ABOUT THE SPEAKER
Jamie Heywood - Healthcare revolutionary
When MIT-trained mechanical engineer Jamie Heywood discovered that his younger brother was diagnosed with the terminal illness ALS, he focused all his energy on founding revolutionary healthcare initiatives to help his brother and others like him.

Why you should listen

After finding out that his brother, Stephen, had the terminal illness ALS, Jamie Haywood founded the ALS Therapy Development Institute in 1999. ALS TDI is the world’s first non-profit biotechnology company and accelerated research on the disease by hiring scientists to develop treatments outside of academia and for-profit corporations. They were the first to publish research on the safety of using stem cells in ALS patients.

In 2005,Jamie and his youngest brother Ben, along with close friend Jeff Cole, built PatientsLikeMe.com to give patients control and access to their healthcare information and compare it to others like them. Its bold (and somewhat controversial) approach involves aggregating users health info in order to test the effects of particular treatments, bypassing clinical trials. It was named one of "15 companies that will change the world" by CNN Money.

Although his brother passed away in the fall of 2006, Jamie continues to serve as chairman of PatientsLikeMe and on the board of directors of ALS TDI. Jamie has raised over $50 million dollars for ALS TDI and was the subject of the biography His Brother’s Keeper, written by Jonathan Weiner. He was also featured in the documentary So Much So Fast, exploring the development of ALS TDI and the personal story of he and Stephen.

More profile about the speaker
Jamie Heywood | Speaker | TED.com
TEDMED 2009

Jamie Heywood: The big idea my brother inspired

Jamie Heywood: Het grootse idee geïnspireerd door mijn broer

Filmed:
594,245 views

Jamie Heywood's broer kreeg de diagnose ALS. Ze vochten beiden op hun manier tegen de ziekte. De broers bouwden een ingenieuze website waar mensen hun verhaal kunnen delen en gegevens bijhouden over hun ziekte. Ze ontdekten dat de collectieve gegevens enorme kracht geven om te troosten, te verklaren en te voorspellen.
- Healthcare revolutionary
When MIT-trained mechanical engineer Jamie Heywood discovered that his younger brother was diagnosed with the terminal illness ALS, he focused all his energy on founding revolutionary healthcare initiatives to help his brother and others like him. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
When my brotherbroer calledriep me in DecemberDecember of 1998,
0
0
3000
Toen mijn broer mij belde in december 1998,
00:18
he said, "The newsnieuws does not look good."
1
3000
2000
vertelde hij dat hij slecht nieuws had.
00:20
This is him on the screenscherm.
2
5000
2000
Hier zie je een foto van hem.
00:22
He'dHij zou just been diagnosedgediagnosticeerd with ALSALS,
3
7000
2000
Hij had net de diagnose ALS gekregen,
00:24
whichwelke is a diseaseziekte that the averagegemiddelde lifespanlevensduur is threedrie yearsjaar.
4
9000
4000
dat is een ziekte met een doorsnee levensverwachting van drie jaar.
00:28
It paralyzesverlamt you. It startsstarts by killingdoden
5
13000
2000
Het verlamt je. Het begint met het doden van
00:30
the motormotor neuronsneuronen in your spinalspinal cordkoord.
6
15000
3000
de motorische zenuwcellen in het ruggenmerg.
00:33
And you go from beingwezen a healthygezond,
7
18000
2000
Van een gezonde,
00:35
robustrobuust 29-year-old-jaar oud malemannetje
8
20000
3000
robuuste 29-jarige man,
00:38
to someoneiemand that cannotkan niet breatheademen,
9
23000
2000
veranderde hij in iemand die niet kon ademen,
00:40
cannotkan niet moveverhuizing, cannotkan niet speakspreken.
10
25000
3000
niet kon bewegen, niet kon spreken.
00:46
This has actuallywerkelijk been, to me, a giftgift,
11
31000
4000
Voor mij was het uiteindelijk een geschenk,
00:50
because we beganbegon a journeyreis
12
35000
3000
omdat wij een reis begonnen
00:53
to learnleren a newnieuwe way of thinkinghet denken about life.
13
38000
3000
om een nieuwe manier van denken over het leven te leren.
00:56
And even thoughhoewel StevenSteven passedgeslaagd away threedrie yearsjaar agogeleden
14
41000
4000
Hoewel Steven drie jaar geleden overleed,
01:00
we had an amazingverbazingwekkend journeyreis as a familyfamilie.
15
45000
2000
hadden we een geweldige reis als familie.
01:02
We did not even --
16
47000
3000
We hebben niet eens -
01:05
I think adversitytegenspoed is not even the right wordwoord.
17
50000
2000
Ik denk dat tegenslag zelfs niet het juiste woord is.
01:07
We lookedkeek at this and we said, "We're going to do something with this
18
52000
3000
We keken ernaar en zeiden dat we er iets mee zouden doen
01:10
in an incrediblyongelooflijk positivepositief way."
19
55000
2000
op een ongelooflijk positieve manier.
01:12
And I want to talk todayvandaag
20
57000
2000
Ik wil het vandaag hebben over
01:14
about one of the things that we decidedbeslist to do,
21
59000
3000
één van de dingen die we besloten te doen:
01:17
whichwelke was to think about a newnieuwe way of approachingnaderen healthcaregezondheidszorg.
22
62000
4000
een nieuwe manier bedenken om gezondheidszorg te benaderen.
01:21
Because, as we all know here todayvandaag,
23
66000
2000
Want, zoals we allemaal weten,
01:23
it doesn't work very well.
24
68000
2000
het werkt niet erg goed.
01:25
I want to talk about it in the contextcontext of a storyverhaal.
25
70000
3000
Ik wil erover praten in de context van een verhaal.
01:28
This is the storyverhaal of my brotherbroer.
26
73000
2000
Het verhaal van mijn broer.
01:30
But it's just a storyverhaal. And I want to go beyondvoorbij the storyverhaal,
27
75000
3000
Het is gewoon een verhaal. Ik wil verder gaan dan het verhaal,
01:33
and go to something more.
28
78000
2000
en naar iets meer gaan.
01:35
"GivenGegeven my statusstaat, what is the bestbeste outcomeresultaat
29
80000
3000
"Wat is het beste resultaat dat ik, gezien mijn status,
01:38
I can hopehoop to achievebereiken, and how do I get there?"
30
83000
3000
kan hopen te bereiken, en hoe bereik ik dat? "
01:41
is what we are here to do in medicinegeneeskunde, is what everyoneiedereen should do.
31
86000
3000
Dat zouden wij, zou iedereen in de geneeskunde moeten doen.
01:44
And those questionsvragen all have variablesvariabelen to them.
32
89000
2000
De vragen hebben allemaal variabelen.
01:46
All of our statusesstatussen are differentverschillend.
33
91000
2000
Al onze statussen zijn verschillend.
01:48
All of our hopeshoop and dreamsdromen, what we want to accomplishbereiken,
34
93000
2000
Waar we op hopen en van dromen, wat we willen bereiken,
01:50
is differentverschillend, and our pathspaden will be differentverschillend,
35
95000
2000
is anders, en onze paden zullen anders zijn.
01:52
they are all storiesverhalen.
36
97000
2000
Het zijn allemaal verhalen,
01:54
But it's a storyverhaal untiltot we convertconverteren it to datagegevens
37
99000
2000
totdat we ze in gegevens omzetten.
01:56
and so what we do, this conceptconcept we had,
38
101000
2000
Ons concept vertrok van
01:58
was to take Steven'sSteven's statusstaat, "What is my statusstaat?"
39
103000
3000
de status van Steven
02:01
and go from this conceptconcept of walkingwandelen, breathingademen,
40
106000
5000
en volgende elementen: lopen, ademhalen,
02:06
and then his handshanden, speakspreken,
41
111000
3000
handen, spreken,
02:09
and ultimatelytenslotte happinessgeluk and functionfunctie.
42
114000
4000
en uiteindelijk geluk en functie.
02:13
So, the first setreeks of pathologiespathologieën, they endeinde up in the stickstok man
43
118000
2000
De eerste set van symptomen, belanden in het poppetje
02:15
on his iconicoon,
44
120000
2000
van zijn icoon,
02:17
but the restrust uit of them are really what's importantbelangrijk here.
45
122000
3000
Maar de rest is echt belangrijk.
02:20
Because StevenSteven, despiteondanks the factfeit that he was paralyzedverlamd,
46
125000
3000
Ondanks het feit dat hij verlamd was,
02:23
as he was in that poolzwembad, he could not walklopen,
47
128000
3000
zie je hem hier in het zwembad. Op dat moment kon hij niet lopen,
02:26
he could not use his armsarmen -- that's why he had the little floatyFloaty things on them,
48
131000
2000
zijn armen niet gebruiken, vandaar de zwembandjes.
02:28
did you see those? --
49
133000
2000
Zag je ze?
02:30
he was happygelukkig. We were at the beachstrand,
50
135000
2000
Hij was gelukkig. We waren op het strand.
02:32
he was raisingverheffing his sonzoon, and he was productiveproduktief.
51
137000
2000
Hij voedde zijn zoon op. Hij was productief.
02:34
And we tooknam this, and we convertedgeconverteerd it into datagegevens.
52
139000
5000
Wij zetten het om in gegevens.
02:39
But it's not a datagegevens pointpunt at that one momentmoment in time.
53
144000
2000
Het is niet zomaar een gegeven op dat ene moment in de tijd.
02:41
It is a datagegevens pointpunt of StevenSteven in a contextcontext.
54
146000
2000
Het is een gegeven van Steven in een context.
02:43
Here he is in the poolzwembad. But here he is healthygezond,
55
148000
2000
Hier zit hij in het zwembad. Hier is hij gezond,
02:45
as a builderbouwer: tallergroter, strongersterker,
56
150000
3000
als een bouwer, groter, sterker,
02:48
got all the womenvrouw, amazingverbazingwekkend guy.
57
153000
2000
viel in de smaak bij de vrouwen, geweldige kerel.
02:50
Here he is walkingwandelen down the aislegangpad,
58
155000
2000
Hier loopt hij naar het altaar,
02:52
but he can barelynauwelijks walklopen now, so it's impairedverzwakt.
59
157000
3000
hij kan amper lopen nu, dat is verslechterd.
02:55
And he could still holdhouden his wife'svrouw handhand-, but he couldn'tkon het niet do buttonstoetsen on his clotheskleren,
60
160000
2000
Hij kon nog steeds zijn vrouw de hand geven, maar niet zijn knopen dichtdoen,
02:57
can't feedeten geven himselfzichzelf.
61
162000
2000
niet zelf eten.
02:59
And here he is, paralyzedverlamd completelyhelemaal,
62
164000
2000
Hier is hij dan, volledig verlamd,
03:01
unableniet in staat to breatheademen and moveverhuizing, over this time journeyreis.
63
166000
2000
niet in staat om te ademen en te bewegen.
03:03
These storiesverhalen of his life, convertedgeconverteerd to datagegevens.
64
168000
3000
De verhalen van zijn leven, omgezet in gegevens.
03:06
He renovatedgerenoveerd my carriagevervoer househuis
65
171000
2000
Hij restaureerde mijn koetshuis
03:08
when he was completelyhelemaal paralyzedverlamd, and unableniet in staat to speakspreken,
66
173000
2000
toen hij volledig verlamd was, niet in staat om te spreken
03:10
and unableniet in staat to breatheademen, and he wonwon an awardonderscheiding for a historichistorisch restorationrestauratie.
67
175000
6000
en te ademen, hij won een prijs voor een historische restauratie.
03:16
So, here'shier is StevenSteven alonealleen, sharingdelen this storyverhaal in the worldwereld-.
68
181000
2000
Hier is Steven alleen en deelt zijn verhaal met de wereld.
03:18
And this is the insightin zicht, the thing that we are
69
183000
3000
Dit is het inzicht waar we
03:21
excitedopgewonden about,
70
186000
2000
enthousiast over zijn.
03:23
because we have goneweg away from the communitygemeenschap that we are,
71
188000
3000
Omdat we verwijderd zijn van onze oorspronkelijke gemeenschap,
03:26
the factfeit that we really do love eachelk other and want to carezorg for eachelk other.
72
191000
3000
het feit dat we echt van elkaar willen houden en voor elkaar zorgen.
03:29
We need to give to othersanderen to be successfulgeslaagd.
73
194000
2000
We moeten aan anderen geven om succesvol te zijn.
03:31
So, StevenSteven is sharingdelen this storyverhaal,
74
196000
3000
Steven deelt zijn verhaal,
03:34
but he is not alonealleen.
75
199000
2000
Hij is niet alleen.
03:36
There are so manyveel other people sharingdelen theirhun storiesverhalen.
76
201000
2000
Nog veel andere mensen delen hun verhalen.
03:38
Not storiesverhalen in wordstekst, but storiesverhalen in datagegevens and wordstekst.
77
203000
3000
Niet enkel in woorden maar ook in gegevens.
03:41
And we convertconverteren that informationinformatie into this structurestructuur,
78
206000
3000
We zetten de informatie om in een structuur,
03:44
this understandingbegrip, this abilityvermogen to convertconverteren
79
209000
3000
die het mogelijk maakt
03:47
those storiesverhalen into something that is computableComputable,
80
212000
2000
die verhalen te converteren in iets dat kan berekend worden.
03:49
to whichwelke we can beginbeginnen to changeverandering the way
81
214000
2000
Het geeft ons de mogelijkheid iets te veranderen aan de manier
03:51
medicinegeneeskunde is donegedaan and deliveredgeleverd.
82
216000
2000
waarop aan geneeskunde gedaan wordt.
03:53
We did this for ALSALS. We can do this for depressiondepressie,
83
218000
2000
We deden dit voor ALS. We kunnen het ook doen voor depressie,
03:55
Parkinson'sZiekte van Parkinson diseaseziekte, HIVHIV.
84
220000
2000
de ziekte van Parkinson, HIV.
03:57
These are not simpleeenvoudig, they are not internetinternet scalableschaalbaar;
85
222000
2000
Dit is niet eenvoudig, ze zijn niet schaalbaar via het internet,
03:59
they requirevereisen thought and processesprocessen
86
224000
2000
Er moet over nagedacht worden
04:01
to find the meaningfulbelangrijk informationinformatie about the diseaseziekte.
87
226000
3000
hoe we zinvolle informatie over de ziekte vinden.
04:04
So, this is what it lookslooks like when you go to the websitewebsite.
88
229000
3000
Zo ziet de website eruit.
04:07
And I'm going to showtonen you what PatientsPatiënten Like Me,
89
232000
3000
Ik laat jullie "Patiënten Zoals Ik" zien,
04:10
the companybedrijf that myselfmezelf, my youngestjongste brotherbroer
90
235000
2000
het bedrijf dat ik, mijn jongste broer,
04:12
and a good friendvriend from MITMIT startedbegonnen.
91
237000
2000
en een goede vriend van MIT gestart zijn.
04:14
Here are the actualwerkelijk patientspatiënten, there are 45,000 of them now,
92
239000
3000
Hier zijn de echte patiënten, 45.000 zijn er nu,
04:17
sharingdelen theirhun storiesverhalen as datagegevens.
93
242000
2000
die hun verhalen delen onder de vorm van gegevens.
04:19
Here is an M.S. patientgeduldig.
94
244000
2000
Hier is een MS-patiënt.
04:21
His namenaam is MikeMike, and he is uniformlyuniform impairedverzwakt
95
246000
2000
Zijn naam is Mike, en hij heeft problemen met
04:23
on cognitionkennis, visionvisie, walkingwandelen, sensationgevoel.
96
248000
3000
begrijpen, zien, wandelen, voelen.
04:26
Those are things that are differentverschillend for eachelk M.S. patientgeduldig.
97
251000
2000
Dat is verschillend bij elke MS-patiënt.
04:28
EachElke of them can have a differentverschillend characteristickarakteristiek.
98
253000
2000
Elk van hen kan andere karakteristieken vertonen.
04:30
You can see fibromyalgiaFibromyalgie, HIVHIV, ALSALS, depressiondepressie.
99
255000
5000
Je kan fibromyalgie, HIV, ALS of depressie zien.
04:35
Look at this HIVHIV patientgeduldig down here, ZinnyZinny.
100
260000
3000
Kijk naar deze HIV-patiënt hier onderaan, Zinny.
04:38
It's two yearsjaar of this diseaseziekte. All of the symptomssymptomen are not there.
101
263000
3000
Hij is twee jaar ziek. Hij heeft nog niet alle symptomen.
04:41
But he is workingwerkend to keep his CDCD4 counttellen highhoog
102
266000
2000
Hij probeert zijn aantal CD4-cellen hoog te houden en zijn
04:43
and his viralvirale levelniveau lowlaag so he can make his life better.
103
268000
3000
virale niveau laag, om zijn levenskwaliteit te verbeteren.
04:46
But you can aggregateaggregaat this and you can discoverontdekken things about treatmentsbehandelingen.
104
271000
4000
Je kan dit allemaal samenvoegen en zo dingen ontdekken over behandelingen.
04:50
Look at this, 2,000 people almostbijna, on CopaxoneCopaxone.
105
275000
2000
Kijk hier naar, bijna 2.000 mensen, die Copaxone nemen.
04:52
These are patientspatiënten currentlymomenteel on drugsdrugs,
106
277000
2000
Dit zijn patiënten die momenteel medicijnen nemen,
04:54
sharingdelen datagegevens.
107
279000
2000
en hierover gegevens uitwisselen.
04:56
I love some of these, physicalfysiek exerciseoefening, prayergebed.
108
281000
3000
Er zijn er waar ik van hou: lichaamsbeweging, gebed.
04:59
AnyoneIedereen want to runrennen a comparativevergelijkende effectivenesseffectiviteit studystudie
109
284000
2000
Wil iemand een vergelijkende studie uitvoeren over de effectiviteit
05:01
on prayergebed againsttegen something? Let's look at prayergebed.
110
286000
2000
van gebed in vergelijking met iets anders? Laten we naar gebed kijken.
05:03
What I love about this, just sortsoort of interestinginteressant designontwerp problemsproblemen.
111
288000
4000
Dit zijn de interessante ontwerpproblemen waar ik van houd.
05:07
These are why people praybidden.
112
292000
2000
Hier staat waarom mensen bidden.
05:09
Here is the schedulerooster of how frequentlyvaak they -- it's a dosedosis.
113
294000
2000
Hier hoe vaak ze bidden - één dosis.
05:11
So, anyoneiedereen want to see the 32 patientspatiënten that praybidden for 60 minutesnotulen a day,
114
296000
3000
Iemand die de 32 patiënten wil zien die 60 minuten per dag bidden,
05:14
and see if they're doing better, they probablywaarschijnlijk are.
115
299000
2000
en zien of het beter met hen gaat?
05:16
Here they are. It's an openOpen networknetwerk,
116
301000
3000
Hier zijn ze. Het is een open netwerk.
05:19
everybodyiedereen is sharingdelen. We can see it all.
117
304000
3000
Iedereen deelt. We kunnen het allemaal zien.
05:22
Or, I want to look at anxietyangst, because people are prayingbidden for anxietyangst.
118
307000
3000
Of, ik wil kijken naar angst, omdat mensen bidden voor angst.
05:25
And here is datagegevens on 15,000 people'sPeople's currentactueel anxietyangst, right now.
119
310000
5000
Hier zijn gegevens over de angst van 15.000 mensen.
05:30
How they treattraktatie it,
120
315000
3000
Hoe ze het behandelen,
05:33
the drugsdrugs, the componentscomponenten of it,
121
318000
3000
de medicijnen, hun bestanddelen en
05:36
theirhun sidekant effectsbijwerkingen, all of it in a richrijk environmentmilieu,
122
321000
3000
de bijwerkingen ervan, je kunt filteren op individuen,
05:39
and you can drillboren down and see the individualsindividuen.
123
324000
2000
alles in een mooie omgeving.
05:41
This amazingverbazingwekkend datagegevens allowstoestaat us to drillboren down and see
124
326000
3000
Deze verbazingwekkende gegevens stellen ons in staat dieper te gaan,
05:44
what this drugdrug is for --
125
329000
3000
te zien waar dit medicijn goed voor is.
05:47
1,500 people on this drugdrug, I think. Yes.
126
332000
2000
1.500 mensen die dit medicijn nemen.
05:49
I want to talk to the 58 patientspatiënten down here
127
334000
2000
Ik wil spreken met de 58 patiënten hier onderaan
05:51
who are takingnemen fourvier milligramsmilligram a day.
128
336000
2000
die vier milligram per dag nemen.
05:53
And I want to talk to the onesdegenen of those that have been doing
129
338000
2000
En ik wil spreken met diegenen die
05:55
it for more than two yearsjaar.
130
340000
6000
gedurende meer dan twee jaar dat medicijn nemen.
06:01
So, you can see the durationlooptijd.
131
346000
2000
Hier zie je de duur.
06:03
All openOpen, all availablebeschikbaar.
132
348000
4000
Alles open, allemaal beschikbaar.
06:07
I'm going to loglogboek in.
133
352000
4000
Ik ga inloggen.
06:11
And this is my brother'sBrother's profileProfiel.
134
356000
2000
Dit is het profiel van mijn broer.
06:13
And this is a newnieuwe versionversie of our platformplatform we're launchinglancering right now.
135
358000
4000
Dit is een nieuwe versie van ons platform dat we nu lanceren.
06:17
This is the secondtweede generationgeneratie. It's going to be in FlashFlash.
136
362000
2000
Dit is de tweede generatie. Ik maak het in Flash.
06:19
And you can see here, as this animatesbezielt over,
137
364000
3000
Hier verschijnen dan de gegevens
06:22
Steven'sSteven's actualwerkelijk datagegevens againsttegen the backgroundachtergrond of all other patientspatiënten,
138
367000
3000
van Steven vergeleken met die van alle andere patiënten,
06:25
againsttegen this informationinformatie.
139
370000
3000
en met deze informatie.
06:28
The blueblauw bandband is the 50thth percentilepercentiel. StevenSteven is the 75thth percentilepercentiel,
140
373000
2000
De blauwe lijn is het 50ste percentiel. Steven staat op het 75e percentiel.
06:30
that he has non-geneticniet-genetische ALSALS.
141
375000
3000
Hij heeft de niet-genetische vorm van ALS.
06:33
You scrollrol down in this profileProfiel and you can see
142
378000
2000
Je scrolt naar beneden in dit profiel en dan zie je
06:35
all of his prescriptionvoorschrift drugsdrugs,
143
380000
2000
al de geneesmiddelen die hem werden voorgeschreven,
06:37
but more than that, in the newnieuwe versionversie, I can look at this interactivelyinteractief.
144
382000
3000
In de nieuwe versie kan ik interactief kijken naar de gegevens.
06:40
Wait, poorarm spinalspinal capacitycapaciteit.
145
385000
2000
Wacht even, slechte verbinding.
06:42
Doesn't this remindherinneren you of a great stockvoorraad programprogramma?
146
387000
2000
Doet je dat niet denken aan een groot beursprogramma?
06:44
Wouldn'tZou niet it be great if the technologytechnologie we used to take carezorg of ourselvesonszelf
147
389000
2000
Zou het niet geweldig zijn, als de technologie die we gebruiken om voor onszelf te zorgen
06:46
was as good as the technologytechnologie we use to make moneygeld?
148
391000
3000
zo goed was als de technologie die we gebruiken om geld te verdienen?
06:49
DetrolDetrol. In the sidekant effectsbijwerkingen for his drugdrug,
149
394000
2000
Detrol. De bijwerkingen van zijn medicijnen.
06:51
integratedgeïntegreerde into that, the stemstam cellcel transplanttransplantatie that he had,
150
396000
2000
Daarin geïntegreerd: de stamceltransplantatie die hij kreeg,
06:53
the first in the worldwereld-, sharedgedeelde openlyopenlijk for anyoneiedereen who wants to see it.
151
398000
6000
de eerste in de wereld, open voor iedereen die het wil zien.
06:59
I love here -- the cyberkineticsCyberkinetics implantimplantaat,
152
404000
2000
Ik houd hier van het cyberkineticsimplantaat,
07:01
whichwelke was, again, the only patient'spatiënten datagegevens that was onlineonline and availablebeschikbaar.
153
406000
4000
de enige gegevens van patiënten die online en beschikbaar waren.
07:05
You can adjustaanpassen the time scaleschaal. You can adjustaanpassen the symptomssymptomen.
154
410000
2000
Je kunt de tijdschaal aanpassen, de symptomen.
07:07
You can look at the interactionwisselwerking betweentussen how I treattraktatie my ALSALS.
155
412000
4000
Je kunt de wisselwerking tussen de verschillende behandelingen van ALS zien.
07:11
So, you clickKlik down on the ALSALS tabtab there.
156
416000
2000
Je scrolt naar beneden op het ALS tabblad.
07:13
I'm takingnemen threedrie drugsdrugs to managebeheren it. Some of them are experimentalexperimenteel.
157
418000
3000
Ik neem drie medicijnen om het onder controle te houden. Sommige zijn experimenteel.
07:16
I can look at my constipationconstipatie, how to managebeheren it.
158
421000
2000
Ik kan kijken naar mijn constipatie, hoe ik die onder controle houd.
07:18
I can see magnesiummagnesium citratecitraat, and the sidekant effectsbijwerkingen
159
423000
2000
Ik zie magnesiumcitraat en zijn bijwerkingen
07:20
from that drugdrug all integratedgeïntegreerde in the time
160
425000
2000
over een verloop van tijd
07:22
in whichwelke they're meaningfulbelangrijk.
161
427000
3000
waarin ze van betekenis zijn.
07:25
But I want more.
162
430000
2000
Maar ik wil meer.
07:27
I don't want to just look at this coolkoel deviceapparaat, I want to take this
163
432000
2000
Ik wil niet alleen kijken naar dit coole apparaat. Ik wil
07:29
datagegevens and make something even better.
164
434000
2000
op basis van deze gegevens iets maken dat nog beter is.
07:31
I want my brother'sBrother's centercentrum of the universeuniversum and his symptomssymptomen
165
436000
3000
Ik wil mijn broers centrum van het universum, zijn symptomen
07:34
and his drugsdrugs,
166
439000
3000
zijn medicijnen,
07:37
and all of the things that interactop elkaar inwerken amongtussen those,
167
442000
2000
alle dingen waartussen interactie is,
07:39
the sidekant effectsbijwerkingen, to be in this beautifulmooi datagegevens galaxymelkweg
168
444000
3000
de bijwerkingen, ik wil in dit prachtige melkwegstelsel van gegevens zijn.
07:42
that we can look at in any way we want to understandbegrijpen it,
169
447000
3000
Ik wil ernaar kunnen kijken op elke mogelijke manier.
07:45
so that we can take this informationinformatie
170
450000
3000
Zodat we via deze informatie
07:48
and go beyondvoorbij just this simpleeenvoudig modelmodel-
171
453000
4000
verder kunnen gaan dan alleen dit eenvoudige model
07:52
of what a recordrecord is.
172
457000
3000
van wat een medisch dossier is.
07:55
I don't even know what a medicalmedisch recordrecord is.
173
460000
2000
Ik weet niet eens wat een medisch dossier is.
07:57
I want to solveoplossen a problemprobleem. I want an applicationtoepassing.
174
462000
2000
Ik wil een probleem oplossen. Ik wil een toepassing.
07:59
So, can I take this datagegevens -- rearrangeopnieuw rangschikken yourselfjezelf,
175
464000
3000
Ik kan deze gegevens herschikken,
08:02
put the symptomssymptomen in the left, the drugsdrugs acrossaan de overkant the toptop,
176
467000
2000
de symptomen links zetten, de medicijnen bovenaan,
08:04
tell me everything we know about StevenSteven and everyoneiedereen elseanders,
177
469000
2000
vertelt me alles wat we weten over Steven,
08:06
and what interactscommuniceert.
178
471000
3000
en elke andere persoon, en wat vergelijkbaar is.
08:09
YearsJaar after he's had these drugsdrugs,
179
474000
2000
Jaren nadat hij deze medicijnen kreeg,
08:11
I learnedgeleerd that everything he did to managebeheren his excessovermaat salivaspeeksel,
180
476000
3000
ontdekte ik dat alles wat hij deed om zijn overtollig speeksel onder controle te houden,
08:14
includinginclusief some positivepositief sidekant effectsbijwerkingen that camekwam from other drugsdrugs,
181
479000
3000
waaronder een aantal positieve neveneffecten afkomstig van andere medicijnen,
08:17
were makingmaking his constipationconstipatie worseerger.
182
482000
2000
zijn constipatie erger maakte.
08:19
And if anyone'siemands ever had severeerge, ernstige constipationconstipatie,
183
484000
2000
Iemand die ooit ernstige constipatie had,
08:21
and you don't understandbegrijpen how much of an impactbotsing that has on your life --
184
486000
2000
begrijpt hoeveel impact dat heeft op je leven,
08:23
yes, that was a punwoordspeling.
185
488000
3000
Ja, dat was een woordspeling.
08:26
You're tryingproberen to managebeheren these,
186
491000
2000
Je probeert het onder controle te houden,
08:28
and this gridrooster is availablebeschikbaar here,
187
493000
2000
Dit rooster is hier beschikbaar,
08:30
and we want to understandbegrijpen it.
188
495000
3000
we willen het begrijpen.
08:33
No one'séén is ever had this kindsoort of informationinformatie.
189
498000
3000
Niemand had ooit de beschikking over dit soort informatie.
08:36
So, patientspatiënten have this. We're for patientspatiënten.
190
501000
2000
Het is voor de patiënten, we zijn er voor hen.
08:38
This is all about patientgeduldig healthGezondheid carezorg, there was no doctorsartsen on our networknetwerk.
191
503000
2000
Het draait allemaal om de gezondheidszorg van de patiënten.
08:40
This is about the patientspatiënten.
192
505000
2000
Er zijn geen artsen op ons netwerk.
08:42
So, how can we take this and bringbrengen them a toolgereedschap
193
507000
3000
Hoe kunnen we hun toegang geven tot dit instrument,
08:45
that they can go back and they can engagebezighouden the medicalmedisch systemsysteem?
194
510000
2000
dat ze hun historiek kunnen opvragen en het medische systeem kunnen aanspreken?
08:47
And we workedwerkte hardhard, and we thought about it and we said,
195
512000
3000
We werkten hard, en dachten er over na en zeiden:
08:50
"What's something we can use all the time,
196
515000
2000
"Wat is iets dat we de ganse tijd kunnen gebruiken,
08:52
that we can use in the medicalmedisch carezorg systemsysteem,
197
517000
2000
ook in de medische zorg,
08:54
that everyoneiedereen will understandbegrijpen?"
198
519000
2000
dat iedereen zal begrijpen? "
08:56
So, the patientspatiënten printafdrukken it out,
199
521000
2000
De patiënten drukken de gegevens af,
08:58
because hospitalsziekenhuizen usuallydoorgaans blockblok us
200
523000
2000
omdat ziekenhuizen ons vaak blokkeren
09:00
because they believe we are a socialsociaal networknetwerk.
201
525000
3000
omdat ze geloven dat we een sociaal netwerk zijn.
09:03
It's actuallywerkelijk the mostmeest used featurekenmerk on the websitewebsite.
202
528000
2000
Het is eigenlijk de meest gebruikte functie op de website.
09:05
DoctorsArtsen actuallywerkelijk love this sheetvel, and they're actuallywerkelijk really engagedbezet.
203
530000
3000
Artsen houden van deze pagina, en ze zijn eigenlijk heel betrokken.
09:08
So, we wentgegaan from this storyverhaal of StevenSteven
204
533000
3000
We gingen uit van het verhaal van Steven
09:11
and his historygeschiedenis to datagegevens, and then back to paperpapier,
205
536000
3000
en zijn historiek aan gegevens, en dan terug naar papier,
09:14
where we wentgegaan back and engagedbezet the medicalmedisch carezorg systemsysteem.
206
539000
1000
en engageerden de medische gezondheidszorg.
09:15
And here'shier is anothereen ander paperpapier.
207
540000
2000
Hier is een ander artikel.
09:17
This is a journaldagboek, PNASPNAS --
208
542000
2000
Dit is een tijdschrift, PNAS.
09:19
I think it's the ProceedingsProcedure of the NationalNationale AcademyAcademie of ScienceWetenschap
209
544000
2000
Ik denk dat dit de Proceedings van de National Academy of Science
09:21
of the UnitedVerenigd StatesStaten of AmericaAmerika.
210
546000
2000
van de Verenigde Staten van Amerika is.
09:23
You've seengezien multiplemeerdere of these todayvandaag, when everyone'sieders braggingopscheppen about
211
548000
2000
Jullie hebben al veel sprekers gezien vandaag. Iedereen schepte op
09:25
the amazingverbazingwekkend things they'veze hebben donegedaan.
212
550000
2000
over de geweldige dingen die ze gedaan hebben.
09:27
This is a reportrapport about a drugdrug calledriep lithiumlithium.
213
552000
2000
Dit is een verslag over lithium, een geneesmiddel,
09:29
LithiumLithium, that is a drugdrug used to treattraktatie bipolarbipolaire disorderwanorde,
214
554000
4000
dat gebruikt wordt om bipolaire stoornissen te behandelen.
09:33
that a groupgroep in ItalyItalië foundgevonden
215
558000
2000
Een groep in Italië ontdekte
09:35
slowedvertraagd ALSALS down in 16 patientspatiënten, and publishedgepubliceerd it.
216
560000
3000
dat het bij 16 patiënten ALS vertraagde, en publiceerde het.
09:38
Now, we'llgoed skipoverspringen the critiqueskritiek of the paperpapier.
217
563000
2000
We slaan de kritieken van de publicatie over.
09:40
But the shortkort storyverhaal is: If you're a patientgeduldig,
218
565000
2000
Om kort te zeggen, als patiënt
09:42
you want to be on the blueblauw linelijn.
219
567000
2000
wil je op de blauwe lijn zitten.
09:44
You don't want to be on the redrood linelijn, you want to be on the blueblauw linelijn.
220
569000
2000
Je wilt niet op de rode lijn zitten.
09:46
Because the blueblauw linelijn is a better linelijn. The redrood linelijn
221
571000
2000
De blauwe lijn is namelijk een betere lijn. De rode lijn
09:48
is way downhillbergafwaarts, the blueblauw linelijn is a good linelijn.
222
573000
2000
gaat helemaal omlaag, de blauwe lijn is een goede lijn.
09:50
So, you know we said -- we lookedkeek at this, and what I love alsoook
223
575000
4000
Je weet dat we gezegd hebben - en wat ik mooi vond
09:54
is that people always accusebeschuldigen these InternetInternet sitesplaatsen
224
579000
2000
is dat mensen internetsites altijd beschuldigen
09:56
of promotinghet bevorderen van badslecht medicinegeneeskunde and havingmet people do things irresponsiblyonverantwoordelijk.
225
581000
3000
slechte geneeskunde te bevorderen en mensen onverantwoorde dingen te laten doen.
09:59
So, this is what happenedgebeurd when PNASPNAS publishedgepubliceerd this.
226
584000
3000
Toen PNAS zijn paper publiceerde,
10:02
TenTien percentprocent of the people in our systemsysteem tooknam lithiumlithium.
227
587000
3000
namen 10 procent van de mensen in ons systeem lithium.
10:05
TenTien percentprocent of the patientspatiënten startedbegonnen takingnemen lithiumlithium basedgebaseerde on 16 patientspatiënten of datagegevens
228
590000
3000
10% van de patiënten begonnen met lithium gebaseerd op de gegevens van 16 patiënten
10:08
in a badslecht publicationpublicatie.
229
593000
2000
in een slechte publicatie.
10:10
And they call the InternetInternet irresponsibleonverantwoordelijk.
230
595000
2000
En dan noemen ze het internet onverantwoordelijk.
10:12
Here'sHier is the implicationimplicatie of what happensgebeurt.
231
597000
2000
Hier zie je het gevolg van wat er gebeurt.
10:14
There's this one guy, namedgenaamd HumbertoHumberto, from BrazilBrazilië,
232
599000
3000
Hier is een man, genaamd Humberto, uit Brazilië,
10:17
who unfortunatelyhelaas passedgeslaagd away ninenegen monthsmaanden agogeleden,
233
602000
3000
die helaas negen maanden geleden overleed.
10:20
who said, "Hey, listen. Can you help us answerantwoord this questionvraag?
234
605000
2000
Hij vroeg ons: " Kun je ons helpen deze vraag te beantwoorden?
10:22
Because I don't want to wait for the nextvolgende trialproces, it's going to be yearsjaar.
235
607000
3000
Ik wil niet wachten op de volgende proef, dat duurt jaren.
10:25
I want to know now. Can you help us?"
236
610000
2000
Ik wil het nu weten. Kun je ons helpen? "
10:27
So, we launchedgelanceerd some toolsgereedschap, we let them trackspoor theirhun bloodbloed levelslevels.
237
612000
3000
We lanceerden een aantal tools om hun bloedwaarden op te volgen.
10:30
We let them sharedelen the datagegevens and exchangeuitwisseling it.
238
615000
2000
We lieten hen de gegevens delen en uitwisselen.
10:32
You know, a datagegevens networknetwerk.
239
617000
3000
via het datanetwerk.
10:35
And they said, you know, "JamieJamie, PLMPLM,
240
620000
2000
Ze zeiden: "Jamie, PLM,
10:37
can you guys tell us whetherof this workswerken or not?"
241
622000
2000
kunnen jullie ons vertellen of dit werkt of niet?"
10:39
And we wentgegaan around and we talkedgesproken to people,
242
624000
2000
We deden een rondvraag en spraken met mensen.
10:41
and they said, "You can't runrennen a clinicalklinisch trialproces like this. You know?
243
626000
2000
Zij zeiden: "Je kunt op deze manier geen klinische proef uitvoeren.
10:43
You don't have the blindingverblindende, you don't have datagegevens,
244
628000
2000
Je beschikt niet over de nodige gegevens,
10:45
it doesn't followvolgen the scientificwetenschappelijk methodmethode.
245
630000
2000
je volgt de wetenschappelijke methode niet.
10:47
It's never going to work. You can't do it."
246
632000
2000
Het gaat nooit werken. Je kunt het niet doen. "
10:49
So, I said, "Okay well we can't do that. Then we can do something harderharder."
247
634000
3000
Ik zei: "Oké we kunnen dat niet doen. Dan kunnen we iets moeilijkers doen."
10:52
(LaughterGelach)
248
637000
3000
(Gelach)
10:55
I can't say whetherof lithiumlithium workswerken in all ALSALS patientspatiënten,
249
640000
2000
Ik kan niet zeggen of lithium werkt bij alle ALS-patiënten,
10:57
but I can say whetherof it workswerken in HumbertoHumberto.
250
642000
3000
maar ik kan zeggen of het werkt bij Humberto.
11:00
I boughtkocht a MacMac about two yearsjaar agogeleden, I convertedgeconverteerd over,
251
645000
2000
Twee jaar geleden ben ik overgeschakeld en kocht een Mac.
11:02
and I was so excitedopgewonden about this newnieuwe featurekenmerk of the time machinemachine
252
647000
2000
Ik was zo enthousiast over de nieuwe functie van de tijdmachine,
11:04
that camekwam in LeopardLeopard. And we said -- because it's really coolkoel,
253
649000
2000
ingebouwd in de Leopard. Omdat het echt cool is:
11:06
you can go back and you can look at the entiregeheel historygeschiedenis of your computercomputer,
254
651000
2000
je kan de volledige historiek van je computer opvragen
11:08
and find everything you've lostde weg kwijt, and I lovedgeliefde it.
255
653000
2000
en alles terugvinden wat je verloren hebt. Ik vond het geweldig.
11:10
And I said, "What if we builtgebouwd a time machinemachine for patientspatiënten,
256
655000
4000
Ik zei: "Wat als we een tijdmachine voor patiënten bouwden,
11:14
exceptbehalve insteadin plaats daarvan of going backwardsachteruit, we go forwardsvooruit.
257
659000
3000
maar in plaats van achteruit te gaan, gaan we vooruit.
11:17
Can we find out what's going to happengebeuren to you,
258
662000
3000
Kunnen we te weten komen wat er met je gaat gebeuren,
11:20
so that you can maybe changeverandering it?"
259
665000
3000
zodat je het misschien kunt veranderen? "
11:23
So, we did. We tooknam all the patientspatiënten like HumbertoHumberto,
260
668000
3000
Dat deden we. We namen alle patiënten zoals Humberto.
11:26
That's the AppleApple backgroundachtergrond, we stolestal that because we didn't have time
261
671000
2000
Dat is de Apple-achtergrond, we stalen hem omdat we niet genoeg tijd hadden
11:28
to buildbouwen our owneigen. This is a realecht appapp by the way.
262
673000
2000
om er zelf een te maken. Dit is een echte toepassing.
11:30
This is not just graphicsgrafiek.
263
675000
2000
Niet alleen de afbeelding.
11:32
And you take those datagegevens, and we find the patientspatiënten like him, and we bringbrengen
264
677000
2000
Je neemt deze gegevens, we zoeken gelijkaardige patiënten en we brengen
11:34
theirhun datagegevens togethersamen. And we bringbrengen theirhun historiesgeschiedenissen into it.
265
679000
4000
hun gegevens bij elkaar, voegen hun historiek eraan toe.
11:38
And then we say, "Well how do we linelijn them all up?"
266
683000
2000
Dan zeggen wij: "Hoe zetten we alle gegevens op een rij?"
11:40
So, we linelijn them all up so they go togethersamen
267
685000
2000
We zetten ze op een rij zodat ze samenvallen
11:42
around the meaningfulbelangrijk pointspoints,
268
687000
2000
rond betekenisvolle punten,
11:44
integratedgeïntegreerde acrossaan de overkant everything we know about the patientgeduldig.
269
689000
2000
geïntegreerd in alles wat we weten over de patiënt.
11:46
FullVolledige informationinformatie, the entiregeheel courseCursus of theirhun diseaseziekte.
270
691000
4000
Volledige informatie, het gehele verloop van hun ziekte.
11:50
And that's what is going to happengebeuren to HumbertoHumberto,
271
695000
2000
Dat is wat er gaat gebeuren met Humberto,
11:52
unlesstenzij he does something.
272
697000
2000
tenzij hij iets doet.
11:54
And he tooknam lithiumlithium, and he wentgegaan down the linelijn.
273
699000
3000
Hij nam lithium en hij ging omlaag langs de lijn.
11:57
And it workswerken almostbijna everyelk time.
274
702000
3000
Het werkt bijna elke keer.
12:00
Now, the onesdegenen that it doesn't work are interestinginteressant.
275
705000
2000
Degenen bij wie het niet werkt, zijn interessant.
12:02
But almostbijna all the time it workswerken.
276
707000
3000
Maar het werkt bijna altijd.
12:05
It's actuallywerkelijk scaryeng. It's beautifulmooi.
277
710000
2000
Het is eigenlijk eng. Het is prachtig.
12:07
So, we couldn'tkon het niet runrennen a clinicalklinisch trialproces, we couldn'tkon het niet figurefiguur it out.
278
712000
2000
We konden geen klinische proef uitvoeren, we konden het niet verklaren.
12:09
But we could see whetherof it was going to work for HumbertoHumberto.
279
714000
3000
We konden wel zien of het ging werken voor Humberto.
12:12
And yeah, all the cliniciansclinici in the audiencepubliek will talk about powermacht
280
717000
2000
De clinici in het publiek zullen allemaal praten over kracht
12:14
and all the standardstandaard- deviationafwijking. We'llWe zullen do that laterlater.
281
719000
2000
en de standaarddeviatie. We zullen dat later doen.
12:16
But here is the answerantwoord
282
721000
4000
Hier is het antwoord
12:20
of the mean of the patientspatiënten that actuallywerkelijk decidedbeslist
283
725000
2000
van het gemiddelde van de patiënten die daadwerkelijk besloten
12:22
to take lithiumlithium.
284
727000
2000
lithium te nemen.
12:24
These are all the patientspatiënten that startedbegonnen lithiumlithium.
285
729000
2000
Dit zijn alle patiënten die met lithium startten.
12:26
It's the IntentBedoeling to TreatTraktatie CurveKromme.
286
731000
2000
Dit is de curve van de toekomstige behandeling.
12:28
You can see here, the blueblauw dotsstippen on the toptop, the lightlicht onesdegenen,
287
733000
4000
Je kunt hier zien, de blauwe stippen op de bovenkant, de lichte,
12:32
those are the people in the studystudie in PNASPNAS
288
737000
2000
dat zijn de mensen in de studie in PNAS
12:34
that you wanted to be on. And the redrood onesdegenen are the onesdegenen,
289
739000
2000
waar je bij wilde zijn. En de rode zijn degenen --
12:36
the pinkroze onesdegenen on the bottombodem are the onesdegenen you didn't want to be.
290
741000
2000
De roze onderaan zijn degenen waar je niet bij wilt horen.
12:38
And the onesdegenen in the middlemidden- are all of our patientspatiënten
291
743000
3000
Degenen in het midden zijn al onze patiënten
12:41
from the startbegin of lithiumlithium at time zeronul,
292
746000
2000
vanaf het begin van lithium op het tijdstip nul,
12:43
going forwardvooruit, and then going backwardachteruit.
293
748000
4000
vooruit in de tijd, en dan achteruit in de tijd.
12:47
So, you can see we matchedop elkaar afgestemd them perfectlyvolmaakt, perfectlyvolmaakt.
294
752000
3000
Je kunt zien dat we ze perfect matchten.
12:50
TerrifyinglyTerrifyingly accurateaccuraat matchingmatching.
295
755000
2000
Angstaanjagend nauwkeurige matching.
12:52
And going forwardvooruit, you actuallywerkelijk don't want to be a lithiumlithium patientgeduldig this time.
296
757000
4000
Als je vooruitgaat, wil je geen lithiumpatiënt meer zijn.
12:56
You're actuallywerkelijk doing slightlylicht worseerger -- not significantlyaanzienlijk,
297
761000
2000
Je doet het slechter, niet significant,
12:58
but slightlylicht worseerger. You don't want to be a lithiumlithium patientgeduldig this time.
298
763000
3000
maar iets slechter. Deze keer wil je geen lithiumpatiënt zijn.
13:01
But you know, a lot of people droppedliet vallen out,
299
766000
3000
Een heleboel mensen haakten af,
13:04
the trialproces, there is too much droplaten vallen out.
300
769000
2000
de proef, er is te veel drop-out.
13:06
Can we do the even harderharder thing? Can we go to the patientspatiënten
301
771000
2000
Kunnen we iets nog moeilijkers doen? Kunnen we naar de patiënten gaan
13:08
that actuallywerkelijk decidedbeslist to stayverblijf on lithiumlithium,
302
773000
4000
die daadwerkelijk besloten bij lithium te blijven,
13:12
because they were so convincedovertuigd they were gettingkrijgen better?
303
777000
2000
omdat ze er stellig van overtuigd waren dat ze beter werden?
13:14
We askedgevraagd our controlcontrole algorithmalgoritme,
304
779000
2000
We vroegen ons controle-algoritme,
13:16
are those 69 patientspatiënten -- by the way, you'llje zult noticekennisgeving
305
781000
2000
zijn die 69 patiënten -- je zult merken
13:18
that's fourvier timestijden the numberaantal of patientspatiënten in the clinicalklinisch trialproces --
306
783000
3000
dat dit vier maal het aantal patiënten is van de klinische proef --
13:21
can we look at those patientspatiënten and say,
307
786000
3000
kunnen we naar de patiënten kijken en zeggen:
13:24
"Can we matchbij elkaar passen them with our time machinemachine
308
789000
3000
"Kunnen we hen matchen met onze tijdmachine
13:27
to the other patientspatiënten that are just like them,
309
792000
2000
met andere vergelijkbare patiënten,
13:29
and what happensgebeurt?"
310
794000
2000
en wat gebeurt er dan? "
13:31
Even the onesdegenen that believedgeloofde they were gettingkrijgen better
311
796000
3000
Zelfs degenen die geloofden dat ze steeds beter werden,
13:34
matchedop elkaar afgestemd the controlscontrols exactlyprecies. ExactlyPrecies.
312
799000
3000
hadden hetzelfde resultaat als de controles.
13:37
Those little lineslijnen? That's the powermacht.
313
802000
2000
En die kleine lijnen? Dat is de kracht.
13:39
So, we -- I can't tell you lithiumlithium doesn't work. I can't tell you
314
804000
2000
Ik kan je niet vertellen dat lithium niet werkt. Ik kan je niet vertellen
13:41
that if you did it at a higherhoger dosedosis
315
806000
2000
dat als je een hogere dosis nam
13:43
or if you runrennen the studystudie propergoede -- I can tell you
316
808000
2000
of als je de studie correct uitvoerde -- Ik kan je enkel vertellen
13:45
that for those 69 people that tooknam lithiumlithium,
317
810000
4000
over die 69 mensen die lithium genomen hebben,
13:49
they didn't do any better than the people that were just like them,
318
814000
2000
dat ze het niet beter deden dan mensen net als zij
13:51
just like me,
319
816000
2000
net als ik,
13:53
and that we had the powermacht to detectopsporen that at about
320
818000
3000
en dat we de mogelijkheid hadden om dat op te sporen tot
13:56
a quarterkwartaal of the strengthssterke punten reportedgerapporteerd in the initialeerste studystudie.
321
821000
3000
een kwart van de sterke punten gemeld in de eerste studie.
13:59
We did that one yearjaar aheadverder of the time
322
824000
3000
We deden dat een jaar voordat
14:02
when the first clinicalklinisch trialproces fundedgefinancierde by the NIHNIH
323
827000
2000
de eerste klinische test, gefinancierd voor miljoenen dollars
14:04
for millionsmiljoenen of dollarsdollars failedmislukt for futilityfutiliteit last weekweek,
324
829000
3000
door de NIH, door een kleinigheid mislukte vorige week,
14:07
and announcedaangekondigd it.
325
832000
3000
en het aankondigde.
14:10
So, rememberonthouden I told you about my brother'sBrother's stemstam cellcel transplanttransplantatie.
326
835000
3000
Ik vertelde eerder over de stamceltransplantatie van mijn broer.
14:13
I never really knewwist whetherof it workedwerkte.
327
838000
3000
Ik heb nooit echt geweten of het werkte.
14:16
And I put 100 millionmiljoen cellscellen in his cisternaCisterna magnaMagna,
328
841000
3000
Ik heb 100 miljoen cellen voor zijn cisterna magna,
14:19
in his lumbarlumbale cordkoord,
329
844000
2000
zijn ruggenmerg, gegeven.
14:21
and filledgevulde out the IRBsIRBs and did all this work,
330
846000
2000
Ik vulde alle documenten in en deed al het werk.
14:23
and I never really knewwist.
331
848000
3000
Ik wist het nooit echt.
14:26
How did I not know?
332
851000
2000
Wat wist ik niet?
14:28
I mean, I didn't know what was going to happengebeuren to him.
333
853000
2000
Ik bedoel, ik wist niet wat er ging gebeuren met hem.
14:30
I actuallywerkelijk askedgevraagd TimTim, who is the quantQuant in our groupgroep --
334
855000
3000
Ik vroeg het aan Tim, de cijferexpert in onze groep.
14:33
we actuallywerkelijk searcheddoorzocht for about a yearjaar to find someoneiemand
335
858000
3000
We zochten ongeveer een jaar naar iemand
14:36
who could do the sortsoort of mathwiskunde and statisticsstatistieken and modelingmodellering
336
861000
2000
die wiskunde, statistiek en modellen zou kunnen opstellen
14:38
in healthcaregezondheidszorg, couldn'tkon het niet find anybodyiemand. So, we wentgegaan to the financefinanciën industryindustrie.
337
863000
3000
in de gezondheidszorg. We vonden niemand. We gingen dan naar de financiële sector.
14:41
And there are these guys who used to modelmodel- the futuretoekomst
338
866000
2000
Daar vind je mannen, die modellen van de toekomst kunnen maken
14:43
of interestinteresseren ratesprijzen, and all that kindsoort of stuffspul.
339
868000
2000
van de rentevoeten, en al dat soort dingen.
14:45
And some of them were availablebeschikbaar. So, we hiredgehuurd one.
340
870000
3000
Sommige van hen waren beschikbaar. We huurden er één in.
14:48
(LaughterGelach)
341
873000
3000
(Gelach)
14:51
We hiredgehuurd them, setreeks them up, assistingmeewerkende at lablaboratorium.
342
876000
2000
We huurden hem in, zetten hem in als assistent bij het lab.
14:53
I I.M. him things. That's the way I communicatecommuniceren with him,
343
878000
2000
Ik communiceer met hem via instant messaging,
14:55
is like a little guy in a boxdoos. I I.M.edEd TimTim. I said,
344
880000
2000
zoals een kleine jongen in een doos. Ik vroeg hem
14:57
"TimTim can you tell me whetherof my brother'sBrother's stemstam cellcel transplanttransplantatie
345
882000
2000
"Tim kan jij mij vertellen of de stamceltransplantatie van mijn broer
14:59
workedwerkte or not?"
346
884000
3000
gewerkt heeft of niet? "
15:02
And he sentverzonden me this two daysdagen agogeleden.
347
887000
3000
Hij stuurde me dit twee dagen geleden.
15:05
It was that little outliersuitschieters there. You see that guy that livedleefden a long time?
348
890000
3000
Het waren de kleine uitschieters daar. Zie je die kerel die lange tijd overleefde?
15:08
We have to go talk to him. Because I'd like to know what happenedgebeurd.
349
893000
2000
We moeten met hem gaan praten. Ik zou graag willen weten wat er gebeurd is.
15:10
Because something wentgegaan differentverschillend.
350
895000
2000
Iets is anders gegaan.
15:12
But my brotherbroer didn't. My brotherbroer wentgegaan straightrecht down the linelijn.
351
897000
3000
Bij mijn broer niet. Mijn broer ging recht naar beneden langs de lijn.
15:15
It only workswerken about 12 monthsmaanden.
352
900000
2000
Het werkt slechts 12 maanden.
15:17
It's the first versionversie of the time machinemachine.
353
902000
2000
Het is de eerste versie van de tijdmachine.
15:19
First time we ever triedbeproefd it. We'llWe zullen try to get it better laterlater
354
904000
2000
De eerste keer dat we het ooit geprobeerd hebben.
15:21
but 12 monthsmaanden so farver.
355
906000
3000
We werken eraan om te verbeteren. 12 maanden tot nu toe.
15:24
And, you know, I look at this,
356
909000
4000
Als ik hier naar kijk,
15:28
and I get really emotionalemotioneel.
357
913000
2000
word ik heel emotioneel.
15:30
You look at the patientspatiënten, you can drillboren in all the controlscontrols,
358
915000
2000
Je kijkt naar de patiënten. Je kan alle controles inbouwen.
15:32
you can look at them, you can askvragen them.
359
917000
2000
Je kunt naar hen kijken, en vragen stellen.
15:34
And I foundgevonden a womanvrouw that had --
360
919000
3000
Ik vond een vrouw -
15:37
we foundgevonden her, she was oddvreemd because she had datagegevens
361
922000
2000
We vonden haar, ze viel op want ze had gegevens
15:39
after she diedging dood.
362
924000
2000
na haar dood.
15:41
And her husbandman had come in and enteredingevoerde her last functionalfunctioneel scoresscores,
363
926000
3000
Haar man had ingelogd en haar laatste functionele scores ingevoerd,
15:44
because he knewwist how much she caredverzorgd.
364
929000
3000
omdat hij wist hoe belangrijk ze dat vond.
15:47
And I am thankfuldankbaar.
365
932000
3000
Ik ben dankbaar.
15:50
I can't believe that these people,
366
935000
2000
Ik kan niet geloven dat deze mensen,
15:52
yearsjaar after my brotherbroer had diedging dood,
367
937000
2000
jaren nadat mijn broer was overleden,
15:54
helpedgeholpen me answerantwoord the questionvraag about whetherof
368
939000
2000
mij hielpen een antwoord te vinden op de vraag of
15:56
an operationoperatie I did, and spentdoorgebracht millionsmiljoenen of dollarsdollars on
369
941000
3000
een operatie die ik jaren geleden had ondergaan en
15:59
yearsjaar agogeleden, workedwerkte or not.
370
944000
2000
die miljoenen dollars gekost had, werkte of niet.
16:01
I wishedwenste it had been there
371
946000
2000
Ik wenste dat we al vroeger
16:03
when I'd donegedaan it the first time,
372
948000
2000
over deze gegevens hadden kunnen beschikken.
16:05
and I'm really excitedopgewonden that it's here now,
373
950000
2000
Ik ben echt blij dat het zover is.
16:07
because the lablaboratorium that I foundedGesticht
374
952000
5000
Het lab dat ik heb opgericht, heeft
16:12
has some datagegevens on a drugdrug that mightmacht work,
375
957000
2000
een aantal gegevens over een medicijn dat misschien werkt.
16:14
and I'd like to showtonen it.
376
959000
4000
Ik wil het graag laten zien.
16:18
I'd like to showtonen it in realecht time, now,
377
963000
2000
Ik wil het graag laten zien in real-time.
16:20
and I want to do that for all of the diseasesziekten that we can do that for.
378
965000
5000
Ik wil het doen voor alle ziektes waarvoor we dat kunnen doen.
16:25
I've got to thank the 45,000 people
379
970000
3000
Ik moet de 45.000 mensen bedanken
16:28
that are doing this socialsociaal experimentexperiment with us.
380
973000
3000
die dit sociaal experiment met ons doen.
16:31
There is an amazingverbazingwekkend journeyreis we are going on
381
976000
3000
Het is een geweldige reis die we ondernemen
16:34
to becomeworden humanmenselijk again,
382
979000
2000
om weer mens te worden,
16:36
to be partdeel of communitygemeenschap again,
383
981000
3000
opnieuw deel van een gemeenschap,
16:39
to sharedelen of ourselvesonszelf, to be vulnerablekwetsbaar,
384
984000
2000
dingen van onszelf te delen, kwetsbaarheid tonen,
16:41
and it's very excitingopwindend. So, thank you.
385
986000
3000
en het is erg spannend. Dus, dank je.
16:44
(ApplauseApplaus)
386
989000
5000
(Applaus)
Translated by Christel Foncke
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jamie Heywood - Healthcare revolutionary
When MIT-trained mechanical engineer Jamie Heywood discovered that his younger brother was diagnosed with the terminal illness ALS, he focused all his energy on founding revolutionary healthcare initiatives to help his brother and others like him.

Why you should listen

After finding out that his brother, Stephen, had the terminal illness ALS, Jamie Haywood founded the ALS Therapy Development Institute in 1999. ALS TDI is the world’s first non-profit biotechnology company and accelerated research on the disease by hiring scientists to develop treatments outside of academia and for-profit corporations. They were the first to publish research on the safety of using stem cells in ALS patients.

In 2005,Jamie and his youngest brother Ben, along with close friend Jeff Cole, built PatientsLikeMe.com to give patients control and access to their healthcare information and compare it to others like them. Its bold (and somewhat controversial) approach involves aggregating users health info in order to test the effects of particular treatments, bypassing clinical trials. It was named one of "15 companies that will change the world" by CNN Money.

Although his brother passed away in the fall of 2006, Jamie continues to serve as chairman of PatientsLikeMe and on the board of directors of ALS TDI. Jamie has raised over $50 million dollars for ALS TDI and was the subject of the biography His Brother’s Keeper, written by Jonathan Weiner. He was also featured in the documentary So Much So Fast, exploring the development of ALS TDI and the personal story of he and Stephen.

More profile about the speaker
Jamie Heywood | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee