Genevieve von Petzinger: Why are these 32 symbols found in ancient caves all over Europe?
Genevieve von Petzinger: Dlaczego w prastarych jaskiniach Europy znajdujemy te 32 symbole?
Genevieve von Petzinger studies the geometric signs found in early European Ice Age rock art sites. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
cliff that draws you in.
który cię przyciąga.
between light and dark,
między światłem a ciemnością,
zapachu ziemi i ciszy.
of earthy smells, of hushed silence.
these underground worlds.
do tych podziemnych światów.
engravings and paintings,
z Ojo Guareña w Hiszpanii.
and zigzags from Ojo Guareña in Spain.
as these early artists.
co tamci wcześni twórcy.
nie z tego świata,
na miękkiej ziemi
of skin boots on soft earth,
migoce pochodnia.
around the next bend.
że ci ludzie zaszli tak daleko w głąb,
what drove these people to go so deep
żeby zostawić ślad po sobie.
passageways to leave their mark?
czy jedną trzecią mili,
or about a third of a mile, underground,
czerwonych rysunków na sklepieniu
of red paintings on a ceiling
section of the cave.
pod coraz niższym sklepieniem,
with the ceiling getting ever lower,
gdzie było tak niskie,
where the ceiling was so low
and project photographer, Dylan,
cyfrową lustrzanką.
on the ceiling with his DSLR camera.
z jedną lampą
with a single light
przygotowanym na taką okazję.
that we kept for that type of occasion.
czy kamiennym kagankiem?
with a torch or a stone lamp?
I'm trying to answer with my research.
art in the world.
early artists in Europe,
because it's beautiful,
is the development of the modern mind,
rozwój współczesnego umysłu,
wyobraźni, abstrakcyjnego myślenia
of imagination, of abstract thought,
in one way or another,
mają jakiś system porozumiewania,
naprawdę inny wymiar.
taken it to another level.
do dzielenia się i współpracy
to share and collaborate
na siatce wymiany informacji,
network of information exchange
dzięki naszej umiejętności porozumienia,
by our ability to communicate --
lub pisemnych form.
or written forms of communication.
na mentalnych dokonaniach tych,
on the mental achievements
że niektórych umiejętności nie było.
abilities haven't already existed.
I find most fascinating
fascynujących rzeczy
na ramionach gigantów.
of any giants to stand on.
pochodzi zdumiewająco wiele
of important inventions
o wynalezieniu komunikacji graficznej.
is the invention of graphic communication.
main types of communication,
so things like sign language --
by their very nature ephemeral.
żeby nadać i odebrać komunikat,
for a message to be sent and received.
of transmission, it's gone forever.
decouples that relationship.
po raz pierwszy można było
it became possible for the first time
transmitted and preserved
w czasie i przestrzeni.
pojawiać się znaki graficzne,
regularly appearing
a nawet kilku miejscach pod gołym niebem.
and even a few surviving open-air sites.
by towering ice sheets,
and frozen tundra.
have been found across the continent,
wizerunkami zwierząt, a czasem ludzi,
and even the occasional human
w Grotta dell'Addaura na Sycylii,
from Grotta dell'Addaura in Sicily.
of these early artists.
wizerunkom zwierząt,
the majority of the study
z Cullalvera w Hiszpanii
from Cullalvera in Spain,
fioletowemu bizonowi z La Pasiega.
from La Pasiega.
what we call geometric signs,
przyciągnęły abstrakcyjne kształty,
niż wizerunków zwierząt czy ludzi.
the animal and human images.
wszystkich występujących kształtów
of how many shapes there were,
w różnym czasie i przestrzeni.
appeared across space or time.
get started on my questions,
from all of the rock art sites.
były dobrze udokumentowane,
well documented at some sites,
ładne zwierzęta,
with the very nice animals,
where it was very vague --
of description or detail.
od pół wieku albo dłużej.
in half a century or more.
that I targeted for my field work.
z moim oddanym mężem Dylanem
each spent over 300 hours underground,
around 52 sites
Portugalii i na Sycylii.
znaki geometryczne w 75% tych miejsc.
at 75 percent of the sites we visited.
jakiego potrzebowałam,
I knew I was going to need
those larger questions.
mamy tylko 32 znaki geometryczne.
there are only 32 geometric signs.
and the entire continent of Europe.
rysunki czy dekoracje,
doodles or decorations,
znacznie większe zróżnicowanie,
a lot more variation,
are the same signs
before losing popularity and vanishing,
tracić popularność i znikną,
przez cały ten czas,
in use during that entire time period --
trójkąty, owale i koła,
triangles, ovals and circles
from the end of the Ice Age,
wysoko w Pirenejach.
high in the Pyrenees Mountains.
na przestrzeni tysięcy kilometrów,
span thousands of kilometers,
jest mocno ograniczone,
restricted distribution patterns,
to a single territory,
with these divided rectangles
tylko w północnej Hiszpanii
of family or clan signs.
jest zaskakująco podobna
of similarity in the earliest rock art
po Indonezję i Australię.
to Indonesia and Australia.
w tak odległych miejscach,
appearing in such far-flung places,
od 30 do 40 tys. lat temu.
to 40,000-year range,
ze wspólnej kolebki w Afryce.
to a common point of origin in Africa.
na przyszłą prelekcję,
is a subject for a future talk.
coś oznaczały dla ich twórców,
were meaningful to their creators,
bas-relief sculptures
ale ówcześni ludzie na pewno wiedzieli.
but the people of the time certainly did.
for so long, and at so many sites
i w tak wielu miejscach,
dokonywali umyślnych wyborów.
were making intentional choices.
i o uzgodnionym znaczeniu,
agreed-upon meanings,
komunikacji graficznej na świecie.
of graphic communication in the world.
wystarczająco dużo znaków,
characters at this point
in the spoken language,
języka mówionego,
systemu piśmienniczego.
for a full writing system.
na tyle regularnie,
repeating regularly enough
some sort of alphabet.
are some intriguing one-offs,
znany jako "Inskrypcja,"
known as "The Inscription,"
wizerunkiem dłoni po środku
of hands in the middle,
na nawias po prawej.
like a bracket on the right.
communication in the world --
hieroglify egipskie i pismo chińskie
the earliest Chinese script,
and 5,000 years ago,
złożonego ze znaków
from an earlier protosystem
and pictographic representations,
and the image were the same.
naprawdę oznaczał ptaka.
have represented that animal.
coraz mocniejszą stylizację piktogramów,
these pictographs become more stylized,
coraz więcej symboli
more symbols being invented
brakujących słów w języku,
missing words in language --
the geometric signs from Ice Age Europe
znakami pisanymi.
znaków służących do liczenia,
were also making counting marks,
z Riparo di Za Minic na Sycylii,
from Riparo di Za Minic in Sicily,
stylized representations
broń albo schronienie?
be weaponry or housing?
jak konstelacje gwiazd?
like star constellations?
drzewami czy innymi cechami krajobrazu,
trees -- landscape features,
dziwnymi znakami podobnymi do dzwonka
surrounded by strange bell-shaped signs
jako "penniform", "mający kształt pióra",
means "feather-shaped" in Latin,
a depiction of a plant or a tree?
jakaś roślina albo drzewo?
to ask these questions
zadawać te pytania
w określonych miejscach,
żeby zrewidować całą tę kategorię.
to revisit this category as a whole.
do jednej kategorii, mam wrażenie,
all of the signs into a single category,
ponowne rozłożenie jej na części,
will involve breaking it back apart
są rozpoznawane i rozdzielane.
are identified and separated off.
w pełni rozwiniętego pisma
of fully developed writing
nie powstały w próżni.
didn't come out of a vacuum.
na czymś dużo starszym,
on something much older,
dziesiątek tysięcy lat,
tens of thousands of years --
Europy z czasów epoki lodowcowej i dalej,
of Ice Age Europe and far beyond,
naszej odległej, wspólnej historii,
in our collective history,
zrobił znak graficzny,
of making a graphic mark,
nasz sposób komunikacji.
of how we communicate.
ABOUT THE SPEAKER
Genevieve von Petzinger - Paleoanthropologist and rock art researcherGenevieve von Petzinger studies the geometric signs found in early European Ice Age rock art sites.
Why you should listen
Genevieve von Petzinger is a Canadian paleoanthropologist and rock art researcher finishing up her doctorate at the University of Victoria. She studies some of the oldest art in the world -- Ice Age cave art created by early humans in Europe between 10,000 and 40,000 years ago.
Genevieve's specific focus is on the geometric signs found at many of these sites, and she's interested in how these images can help us to better understand human cognitive evolution as well as track ancient patterns of migration and explore the origins of symbolism and graphic communication. Her research has been featured both nationally and internationally in print, radio and television. In 2013, Genevieve was selected as a TED Senior Fellow.
Genevieve has a book about her latest research and this fascinating period in our human history coming out from Atria Books, an imprint of Simon & Schuster, Inc., in May 2016.
Genevieve von Petzinger | Speaker | TED.com