Deepa Narayan: 7 beliefs that can silence women -- and how to unlearn them
Deepa Narayan: Sete hábitos que podem silenciar as mulheres, e como podemos desaprendê-los
Deepa Narayan is an international advisor on poverty, gender and development with more than 25 years of experience working at the World Bank, the UN and NGOs. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
deveria ser vista, não ouvida."
should be seen, not heard."
to silence girls right from childhood,
as garotas desde a infância,
e sobretudo na velhice.
a true champion of the female voice,
palestrante, defensora das mulheres,
e desenvolvimento do Banco Mundial,
e de muitas ONGs na Índia e no mundo.
in India and the world over.
renowned social scientist and author
a renomada cientista social e escritora,
zelosos é educar boas garotas.
of every loving parent
é reprimir, confinar e oprimir as filhas.
and crush their girls.
eles as preparam para o abuso,
ou nenhuma mãe poderia suportá-lo;
apenas se adapte."
a serem impotentes,
a não serem elas mesmas.
and authority over the world.
o poder e a autoridade sobre o mundo.
gender equality and women's empowerment.
e o fortalecimento da mulher.
in a moving bus in Delhi,
em um ônibus em movimento, em Nova Deli,
the roots of abuse.
as raízes do abuso.
a very simple question:
uma pergunta bem simples:
mulher ou um bom homem nos dias de hoje?"
to be a good woman or a good man today?
sobretudo com as respostas dos jovens,
that young people gave,
and it took over my life.
em pesquisa e tomou conta da minha vida.
to over 600 women, men and children,
mulheres, homens e jovens,
e 8 mil páginas de anotações,
to make sense of it.
para organizar tudo.
women like many of you in this room,
e instruídas, como todas vocês
e pensamos que o mundo mudou.
are extremely misleading,
são extremamente enganadoras,
we have not changed.
to talk about poor people.
sobre pessoas pobres;
the middle and upper classes,
das classes média e alta,
over and over again
que, quando as mulheres forem instruídas,
e ganharem o próprio sustento,
identifiquei sete hábitos
que fazem com que elas desapareçam.
pois são muito familiares para nós
anything that's good and moral?
algo que é bom ou moral?
amamos nossos filhos e filhas
is to make her body disappear,
uma garota em um fantasma
spoke about the body, never."
sobre o corpo, nunca".
são molestadas sexualmente
get sexually molested,
que fazem com que 90% das mulheres
saying that they dislike their bodies.
rejeita sua única casa,
passam a ser sua base frágil.
e não tem um corpo, como pode ter uma voz?
my mother used to scold me and say,
minha mãe me repreendia e dizia:
não discuta e nunca argumente".
and never answer back.
and they withdraw.
se tornam caladas e dizem:
que o principal problema delas
pronto para sufocá-las.
agrade aos outros.
who always smiles,
simpática que sempre sorri,
mesmo quando estiver sendo explorada.
I don't feel good.'"
não me sinto bem'".
than your happiness.
é mais importante do que a dela.
to make everyone happy all the time,
com que todos sejam felizes o tempo todo,
de tomar decisões.
disse com muito orgulho:
o que os outros querem que eu seja".
dos sonhos, dos desejos,
with a population of over 1.3 billion,
de mais de 1,3 bilhão,
more people now acknowledge
agora reconhecem
have a right to sexual desire.
de sentirem desejo sexual.
been allowed to own her body,
domínio sobre o próprio corpo,
que talvez tenha sido molestada,
e que foi preenchida com vergonha,
em solidariedade.
that this doesn't happen,
de que isso não aconteça,
e aos segredos de família.
at Delhi University, said,
na Universidade de Deli, disse:
They're jealous and they backbite."
elas são ciumentas e maledicentes".
não se unem a grupos femininos,
"We don't have time for gossip."
elas dizem: "Não temos tempo para fofoca".
to demolish a woman who is alone.
uma mulher que está sozinha.
está acima do desejo.
of a good girl, and she's only 15.
de uma boa garota,
atenciosa, sincera, obediente,
respects elders,
ajuda todos sem distinção,
and is good to others and fulfills duty."
e cumpre com seus deveres."
is left is also lost.
que restar também se perderá.
have nothing left to say
não têm mais o que dizer,
What will you eat?" --
call them "boring."
as chamam de "entediantes".
collectively crush women,
esmagam as mulheres coletivamente,
on men for her survival,
dos homens para sobreviverem,
of male power to continue.
de poder masculino continue.
that we thought were good and moral
que supúnhamos bons e morais,
os homens na posição de abusadores.
portanto, podemos desaprendê-lo.
is extremely important.
é extremamente importante.
que oprime milhões de outras mulheres.
to be a good woman and a good man,
uma boa mulher ou um bom homem,
of every society.
we need elastic definitions,
mas de definições flexíveis,
cannot happen without men's involvement.
sem o envolvimento dos homens.
que se tornem os defensores da mudança,
até que nossas garotas e nossos garotos
coming together, with the support of men,
se unindo, com o apoio dos homens,
for conversation, for change,
da mudança pessoal e política.
to just listen to each other
somente para se escutarem
sem acusações e sem vergonha.
that we have with women,
com as mulheres, estamos sendo agressivos.
my daughter sometimes,
do contrário, me sinto mal.
accha lagta hai varna bura lagta hai".
direi à minha filha:
Então e eu? Você só faz o que quer, não?
aur accha nahi bhi lagta hai
tumhare ko lagta hai, right?
histórias e desejos não concretizados,
unfulfilled stories, desires,
we think these girls are better off?
imaginaríamos que estão bem?
and that's why I couldn't stop,
e foi por isso que eu não podia parar,
and no plans to write a book.
um estudo, nem escrever um livro.
and I thought, "I'm done,"
e pensei: "Já chega!"
you well know from Delhi,
das escolas de elite de Deli,
to them to be a woman and man
de ser mulher ou homem,
mas com a geração da minha mãe.
but like my mother's generation.
e depois a outra.
and another college.
sentia que estava sozinha,
and hides her behavior,
que era uma culpa pessoal.
é um condicionamento,
é que, se pararmos de fingir,
with what Deepa is saying?
com o que Deepa está dizendo?
You say this to me."
Você me disse isso".
We are not adjusting anymore, OK?
não nos adaptamos mais, certo?"
Have a good evening. Thank you.
Tenham uma boa noite.
ABOUT THE SPEAKER
Deepa Narayan - Social psychologistDeepa Narayan is an international advisor on poverty, gender and development with more than 25 years of experience working at the World Bank, the UN and NGOs.
Why you should listen
Deepa Narayan is a social scientist and author of Chup: Breaking the Silence About India’s Women. Until 2008, she served as Senior Advisor in the vice president's office of the Poverty Reduction Group of the World Bank.
While at the World Bank, Narayan advanced program development and evaluation and conducted two studies that resulted in key policy changes: "The Voices of the Poor," which examined the experiences of 60,000 women and men from 60 countries around the world; and "Moving Out of Poverty: Understanding Freedom, Democracy and Growth from the Bottom Up," which studied people from 15 countries to understand how some people climb out of poverty while others remain stuck. Both studies highlight how policy mindsets and unexamined assumptions about impoverished people distort policy decisions.
Narayan's current interests include shared and sustainable living, reducing inequality, making corporate social responsibility a reality, ethical development and economic policies that create wealth for poor people. She holds a PhD in psychology and anthropology and has authored or coauthored more than 15 books.
Deepa Narayan | Speaker | TED.com