ABOUT THE SPEAKER
Avi Reichental - 3D printer
At XponentialWorks, Avi Reichental is helping to imagine a future where 3D scanning-and-printing is an everyday act -- where food, clothing and objects are routinely output at home.

Why you should listen

Avi Reichental is the founder and CEO of XponentialWorks, a venture, advisory and product development company specializing in 3D printing and other exponential technologies. From 2003-2015, he was the CEO of 3D Systems, transforming the company into a global leader in the field of rapid prototyping. He envisions a 3D printer in every house.

Reichental holds numerous leadership positions at a range of 3D printing companies, including founder and CEO of Nexa 3D; chairman of Nano Dimension; and co-founder and executive chairman of NXT Factory. 

Read his thought leadership articles at ForbesFortuneTechCrunch and Money Inc. and check out his video library.

 

More profile about the speaker
Avi Reichental | Speaker | TED.com
TED2014

Avi Reichental: What's next in 3D printing

Avi Reichental: Următorul pas în imprimarea 3D

Filmed:
2,661,126 views

Întocmai ca și bunicul său, Avi Reichental este un meșteșugar. Diferența e că acum poate folosi imprimante 3D pentru a crea aproape orice, din aproape orice material. Reichental trece în revistă posibilitățile imprimării 3D, de la bomboane tipărite până la pantofi de sport extrem de personalizați.
- 3D printer
At XponentialWorks, Avi Reichental is helping to imagine a future where 3D scanning-and-printing is an everyday act -- where food, clothing and objects are routinely output at home. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
My grandfatherbunic was a cobblercizmar.
0
951
3709
Bunicul meu a fost cizmar.
00:16
Back in the day, he madefăcut custom-madela comandă shoespantofi.
1
4660
3239
La vremea aceea confecționa
pantofi la comandă.
00:19
I never got to meetîntâlni him.
2
7899
2211
Nu l-am apucat.
00:22
He perishedau pierit in the HolocaustHolocaustul.
3
10110
2800
A pierit în holocaust.
00:24
But I did inheritmoşteni his love for makingluare,
4
12910
4078
Dar am moștenit de la el
pasiunea de a confecționa manual,
00:28
exceptcu exceptia that it doesn't existexista that much anymoremai.
5
16988
3938
deși acum lucrurile nu se mai fac așa.
Cu toate că revoluția industrială
00:32
You see, while the IndustrialIndustriale RevolutionRevoluţia
6
20926
2510
00:35
did a great dealafacere to improveîmbunătăţi humanityumanitate,
7
23436
2743
a contribuit mult la progresul umanității,
00:38
it eradicatederadicate the very skillabilitate
8
26179
2937
a eradicat tocmai meșteșugul
00:41
that my grandfatherbunic lovediubit,
9
29116
3020
atât de îndrăgit de bunicul meu
00:44
and it atrophiedatrofiat craftsmanshipmăiestrie as we know it.
10
32136
3301
și a atrofiat măiestria artizanatului.
00:47
But all of that is about to changeSchimbare with 3D printingtipărire,
11
35437
5303
Dar situația este pe cale
să se schimbe cu imprimarea 3D.
00:52
and it all starteda început with this,
12
40740
5078
Totul a pornit de la asta,
00:57
the very first partparte
13
45818
1832
prima piesă
00:59
that was ever printedimprimate.
14
47650
2260
imprimată vreodată.
01:01
It's a little oldermai batran than TEDTED.
15
49910
2563
E ceva mai veche decât TED.
01:04
It was printedimprimate in 1983
16
52473
2647
A fost tipărită în 1983
01:07
by ChuckChuck HullCoca,
17
55120
2720
de Chuck Hull,
01:09
who inventedinventat 3D printingtipărire.
18
57840
3608
cel care a inventat imprimarea 3D.
01:13
But the thing that I want to talk to you about todayastăzi,
19
61448
2183
Însă ce vreau să vă spun azi,
ideea măreață pe care vreau s-o discut,
01:15
the bigmare ideaidee that I want to discussdiscuta with you,
20
63631
1930
01:17
is not that 3D printingtipărire
21
65561
1903
nu e că imprimarea 3D
ne va propulsa în viitor,
01:19
is going to catapultcatapulta us into the futureviitor,
22
67464
3260
01:22
but rathermai degraba that it's actuallyde fapt going
23
70724
2396
ci mai degrabă ne va conecta
01:25
to connectconectați us with our heritagepatrimoniu,
24
73120
3093
cu moștenirea noastră
01:28
and it's going to usherUsher in a newnou eraeră
25
76213
3024
și va aduce o nouă eră
01:31
of localizedlocalizate, distributeddistribuite manufacturingde fabricație
26
79237
3884
de producție localizată și distribuită,
01:35
that is actuallyde fapt basedbazat
27
83121
1732
care se bazează de fapt
pe fabricația digitală.
01:36
on digitaldigital fabricationfabricatie.
28
84853
2459
01:39
So think about usefulutil things.
29
87312
5798
Să ne gândim
la lucrurile utile.
01:45
You all know your shoepantof sizemărimea.
30
93110
1843
Fiecare își știe mărimea la pantofi.
01:46
How manymulți of you know the sizemărimea
31
94953
1678
Câți vă știți mărimea nasului
01:48
of the bridgepod of your nosenas
32
96631
1485
01:50
or the distancedistanţă betweenîntre your templesTemple?
33
98116
3263
sau distanța dintre tâmple?
01:53
AnybodyOricine?
34
101379
2531
Nimeni?
N-ar fi grozav dacă ați avea,
pentru prima dată,
01:55
Wouldn'tNu s-ar it be awesomeminunat if you could,
35
103910
1798
01:57
for the first time, get eyewearochelari
36
105708
2272
ochelari care vi se potrivesc perfect
01:59
that actuallyde fapt fitsse potrivește you perfectlyperfect
37
107980
3210
02:03
and doesn't requirenecesita any hingebalama assemblyasamblare,
38
111190
3675
și care nu necesită
un mecanism cu articulații,
02:06
so chancesșansele are, the hingesbalamale are not going to breakpauză?
39
114865
3557
deci probabil ramele nu se vor rupe?
02:10
But the implicationsimplicații of 3D printingtipărire
40
118422
2598
Însă implicațiile imprimării 3D
ne depășesc cu mult vârful nasului.
02:13
go well beyonddincolo the tipsSfaturi of our nosesnasurile.
41
121020
3457
Când am cunoscut-o pe Amanda
02:16
When I metîntâlnit AmandaAmanda for the first time,
42
124477
2328
putea deja să stea în picioare
și să meargă puțin,
02:18
she could alreadydeja standstand up and walkmers pe jos a little bitpic
43
126805
2595
deși era paralizată de la talie în jos.
02:21
even thoughdeşi she was paralyzedparalizat from the waisttalie down,
44
129400
2955
02:24
but she complaineds-au plans to me that her suitcostum
45
132355
2715
Dar mi s-a plâns de costumul ei incomod.
02:27
was uncomfortableincomod.
46
135070
1925
Era un costum robotic frumos,
realizat de Ekso Bionics,
02:28
It was a beautifulfrumoasa roboticrobotizate suitcostum
47
136995
1451
02:30
madefăcut by EksoEkso BionicsBionics,
48
138446
1688
02:32
but it wasn'tnu a fost inspiredinspirat by her bodycorp.
49
140134
3768
dar nu era conceput pentru corpul ei.
Nu era făcut la măsură.
02:35
It wasn'tnu a fost madefăcut to measuremăsura.
50
143902
2317
02:38
So she challengedcontestate me to make her something
51
146219
2723
Așa că ea m-a pus la încercare
să-i fac ceva
02:40
that was a little bitpic more femininefeminin,
52
148942
3161
puțin mai feminin,
02:44
a little bitpic more elegantelegant,
53
152103
3228
puțin mai elegant și mai ușor.
02:47
and lightweightcategorie ușoară,
54
155331
1254
02:48
and like good tailorscroitori,
55
156585
1532
Ca orice buni croitori,
ne-am gândit s-o măsurăm, dar digital.
02:50
we thought that we would measuremăsura her digitallydigital.
56
158117
4380
02:54
And we did. We builtconstruit her an amazinguimitor suitcostum.
57
162497
3089
Asta am și făcut,
i-am realizat un costum superb.
02:57
The incredibleincredibil partparte about what I learnedînvățat
58
165586
3008
Lecția incredibilă
pe care am primit-o de la Amanda
03:00
from AmandaAmanda is a lot of us are looking at 3D printingtipărire
59
168594
3150
e că mulți dintre noi
privim imprimarea 3D
03:03
and we say to ourselvesnoi insine,
60
171744
1698
03:05
it's going to replacea inlocui traditionaltradiţional methodsmetode.
61
173442
2858
ca pe un înlocuitor
al metodelor tradiționale.
Amanda ne-a spus
că ea o privește ca pe o șansă
03:08
AmandaAmanda lookedprivit at it and she said,
62
176300
1980
03:10
it's an opportunityoportunitate for me
63
178280
1890
03:12
to reclaimrevendica my symmetrysimetrie
64
180170
2205
de a-și revendica simetria
03:14
and to embraceîmbrăţişare my authenticityautenticitate.
65
182375
2978
și de a-și îmbrățișa autenticitatea.
03:17
And you know what? She's not standingpermanent still.
66
185353
2129
Și știți ce? Nu stă locului.
03:19
She now wants to walkmers pe jos in highînalt heelspantofi cu toc.
67
187482
2801
Acum vrea să meargă pe tocuri.
03:24
It doesn't stop there.
68
192940
1399
Și asta nu e totul:
03:26
3D printingtipărire is changingschimbare
69
194339
2951
imprimarea 3D schimbă
03:29
personalizedpersonalizate medicalmedical devicesdispozitive as we know them,
70
197290
3351
dispozitivele medicale
personalizate de azi,
03:32
from newnou, beautifulfrumoasa, conformalconforme,
71
200641
4445
de la corsajele pentru scolioză
noi, frumoase, ajustate, ventilate,
03:37
ventilatedventilate scoliosisscolioza bracesbretele
72
205086
3081
până la milioane de restaurații dentare
03:40
to millionsmilioane of dentaldentar restorationsrestaurări
73
208167
3362
03:43
and to beautifulfrumoasa bracingscontravântuiri
74
211529
3497
și proteze frumoase
03:47
for amputeesamputees,
75
215026
3163
pentru amputați,
03:50
anothero alta opportunityoportunitate to emotionallyemoțional reconnectreconectarea
76
218189
3172
o șansă nouă
de reconectare emoțională
03:53
with your symmetrysimetrie.
77
221361
2520
cu propria simetrie.
03:55
And as we sitsta here todayastăzi,
78
223881
2451
Și chiar în momentul de față
03:58
you can go wirelessfără fir on your bracesbretele
79
226332
2847
puteți obține prin internet
aparate dentare transparente
04:01
with clearclar alignersaligners,
80
229179
2081
04:03
or your dentaldentar restorationsrestaurări.
81
231260
2139
sau orice implant dentar.
04:05
MillionsMilioane de oameni of in-the-earin-ear hearingauz aidsSIDA
82
233399
2192
Milioane de aparate auditive
sunt deja imprimate 3D în prezent.
04:07
are alreadydeja 3D printedimprimate todayastăzi.
83
235591
2767
04:10
MillionsMilioane de oameni of people are servedservit todayastăzi
84
238358
2365
Milioane de oameni beneficiază în prezent
de aceste dispozitive.
04:12
from these devicesdispozitive.
85
240723
2696
04:15
What about fulldeplin kneegenunchi replacementsînlocuiri,
86
243419
3760
Ce spuneți de implanturile totale
de genunchi,
04:19
from your datadate, madefăcut to measuremăsura,
87
247179
3067
făcute pe măsură din datele voastre,
04:22
where all of the toolsunelte and guidesghiduri are 3D printedimprimate?
88
250246
4462
în care toate piesele și glisierele
sunt imprimate 3D?
04:26
G.E. is usingutilizând 3D printingtipărire
89
254708
3508
General Electric folosește imprimarea 3D
pentru a produce motorul
de nouă generație LEAP,
04:30
to make the nextUrmător → generationgeneraţie LEAPSALT enginemotor
90
258216
2678
04:32
that will saveSalvați fuelcombustibil to the tuneton
91
260894
3696
care va reduce consumul de combustibil
în proporție de circa 15%
04:36
of about 15 percentla sută
92
264590
2716
și costurile pentru companiile aeriene
cu aproximativ 14 milioane de dolari.
04:39
and costa costat for an airlinelinie aeriană
93
267306
2192
04:41
of about 14 millionmilion dollarsdolari.
94
269498
2395
04:43
Good for G.E., right?
95
271893
1682
E bine pentru GE, nu?
04:45
And theiral lor customersclienții and the environmentmediu inconjurator.
96
273575
2533
Și pentru clienții lor, și pentru mediu.
04:48
But, you know, the even better newsștiri
97
276108
2460
Însă vestea și mai bună
04:50
is that this technologytehnologie is no longermai lung reservedrezervate
98
278568
3231
e că această tehnologie
nu mai este rezervată
doar corporațiilor cu buzunare adânci.
04:53
for deep-pocketedadânc-buzunar corporationscorporații.
99
281799
2666
04:56
PlanetaryPlanetare ResourcesResurse, a startuplansare
100
284465
3235
Planetary Resources,
o companie nouă de explorări spațiale,
04:59
for spacespaţiu explorationsexplorari
101
287700
1494
05:01
is going to put out its first
spacespaţiu probesondă latermai tarziu this yearan.
102
289194
4556
își va lansa prima sondă spațială
anul acesta.
05:05
It was a fractionfracțiune of a NASANASA spaceshipnava spatiala,
103
293750
3450
Cântărește mult mai puțin
decât o navă spațială NASA,
05:09
it costscheltuieli a fractionfracțiune of its costa costat,
104
297200
3469
costă mult mai puțin
05:12
and it's madefăcut with lessMai puțin than a dozenduzină movingin miscare partspărți,
105
300669
3691
și este făcută cu mai puțin
de 12 părți mobile.
05:16
and it's going to be out in spacespaţiu latermai tarziu this yearan.
106
304360
3679
Se va afla în spațiu anul acesta.
05:20
GoogleGoogle is takingluare on this very audacioustemerar projectproiect
107
308039
3363
Google s-a încumetat
la un proiect îndrăzneț
05:23
of makingluare the blockbloc phonetelefon, the AraAra.
108
311402
2702
de a produce un telefon modular, Ara.
05:26
It's only possibleposibil because of the developmentdezvoltare
109
314104
2513
E posibil numai datorită dezvoltării
imprimării 3D rapide,
05:28
of high-speedviteza mare 3D printingtipărire that for the first time
110
316617
2549
care va produce în premieră
05:31
will make functionalfuncţional, usableuşor de utilizat modulesmodule
111
319166
4360
modulele funcționale și utilizabile
din componența lui.
05:35
that will go into it.
112
323526
1396
05:36
A realreal moonshotMoonshot, poweredalimentat by 3D printingtipărire.
113
324922
3298
O lansare extraordinară,
propulsată de imprimarea 3D.
05:40
How about foodalimente?
114
328220
2548
Dar mâncarea?
05:42
What if we could, for the first time,
115
330768
2524
Ce-ar fi dacă am putea, pentru prima dată,
să facem delicatese incredibile,
05:45
make incredibleincredibil delectablesdelectables
116
333292
2987
precum acest ursuleț TED frumos,
05:48
like this beautifulfrumoasa TEDTED TeddyTeddy here,
117
336279
4721
05:53
that are ediblecomestibile?
118
341000
1826
care să fie comestibile?
05:54
What if we could completelycomplet
changeSchimbare the experienceexperienţă,
119
342826
3684
Ce-ar fi dacă am putea
schimba complet experiența
05:58
like you see with that absintheabsint servingservire
120
346510
3805
de a bea o porție de absint ca aceea,
care e imprimată integral în 3D?
06:02
that is completelycomplet 3D printedimprimate?
121
350315
3750
06:06
And what if we could beginÎNCEPE to put ingredientsingrediente
122
354065
4803
Și ce-ar fi să putem adăuga ingrediente
06:10
and colorscolorate and flavorsarome in everyfiecare tastegust,
123
358868
3441
și culori și arome fiecărei înghițituri,
06:14
whichcare meansmijloace not only deliciousdelicioase foodsalimente
124
362309
2798
ceea ce ar însemna
nu numai mâncare delicioasă,
06:17
but the promisepromisiune of personalizedpersonalizate nutritionnutriție
125
365107
3817
ci și promisiunea unei alimentații
personalizate în viitorul apropiat?
06:20
around the cornercolţ?
126
368924
1354
06:22
And that getsdevine me to one of the
biggestCea mai mare dealsoferte about 3D printingtipărire.
127
370278
3145
Și cu asta ajung la cel mai important
aspect al imprimării 3D.
06:25
With 3D printingtipărire, complexitycomplexitate is freegratuit.
128
373423
2861
La imprimarea 3D
complexitatea e gratuită.
06:28
The printerimprimantă doesn't careîngrijire
129
376284
2862
Pentru imprimantă e totuna
06:31
if it makesmărci the mostcel mai rudimentaryrudimentare shapeformă
130
379146
2644
dacă face forma cea mai rudimentară
06:33
or the mostcel mai complexcomplex shapeformă,
131
381790
2200
sau forma cea mai complexă,
06:35
and that is completelycomplet turningcotitură designproiecta
132
383990
3158
iar asta schimbă radical
designul și fabricația de azi.
06:39
and manufacturingde fabricație on its headcap as we know it.
133
387148
3546
06:42
ManyMulte people think that 3D printingtipărire will be
134
390694
2327
Mulți oameni cred că imprimarea 3D
va pune capăt
06:45
the endSfârşit of manufacturingde fabricație as we know it.
135
393021
3738
metodelor actuale de fabricație.
Eu cred că e șansa
06:48
I think that it's the opportunityoportunitate to put
136
396759
2513
de a pune tehnologia viitorului
în mâinile tinerilor,
06:51
tomorrow'smâine technologytehnologie in the handsmâini of youngsterstineri
137
399272
3661
06:54
that will createcrea endlessfără sfârşit abundanceabundenţă
138
402933
2603
ceea ce va crea o abundență nesfârșită
de locuri de muncă
06:57
of jobloc de munca opportunitiesoportunități,
139
405536
1920
06:59
and with that,
140
407456
1964
și odată cu asta
07:01
everybodytoata lumea can becomedeveni an expertexpert makerproducător
141
409420
2894
oricine va putea deveni un meșter iscusit
și un producător iscusit.
07:04
and an expertexpert manufacturerproducător.
142
412314
2104
07:06
That will take newnou toolsunelte.
143
414418
1886
Vom avea nevoie de unelte noi.
07:08
Not everybodytoata lumea knowsștie how to use CADCAD,
144
416304
2733
Nu toată lumea știe
să folosească programe CAD,
07:11
so we're developingîn curs de dezvoltare hapticsHaptics,
145
419037
2043
așa că elaborăm mijloace tactile,
07:13
perceptualperceptive devicesdispozitive
146
421080
1939
dispozitive de percepție care ne permit
să atingem și să pipăim proiectele,
07:15
that will allowpermite you to touchatingere
147
423019
1901
07:16
and feel your designsmodele
148
424920
1765
07:18
as if you playa juca with digitaldigital claylut.
149
426685
2878
ca și cum ne-am juca
cu o plastilină digitală.
07:21
When you do things like that,
150
429563
1697
Când procedezi așa
07:23
and we alsode asemenea developeddezvoltat things that take
151
431260
2003
— iar noi am creat și aparate
care fac fotografii imprimabile imediat —
07:25
physicalfizic photographsfotografii that are instantlyimediat printableimprimabil,
152
433263
2554
07:27
it will make it easierMai uşor to createcrea contentconţinut,
153
435817
2650
va fi mai ușor să creezi conținut.
07:30
but with all of the unimaginedneimaginat,
154
438467
3031
Dar pe lângă lucrurile neimaginate
07:33
we will alsode asemenea have the unintendedinvoluntare,
155
441498
2392
vor veni și lucrurile neintenționate,
precum democratizarea contrafacerii
07:35
like democratizeddemocratizează counterfeitingcontrafacerea
156
443890
5276
07:41
and ubiquitousomniprezent illegalilegal possessiondeţinere.
157
449166
2984
și omniprezența posesiunilor ilegale.
07:44
So manymulți people askcere me,
158
452150
1483
Mulți mă întreabă dacă vom avea toți
imprimante 3D acasă.
07:45
will we have a 3D printerimprimantă in everyfiecare home?
159
453633
2508
Cred că întrebarea e pusă greșit.
07:48
I think it's the wronggresit questionîntrebare to askcere.
160
456141
2253
07:50
The right questionîntrebare to askcere is,
161
458394
1381
Întrebarea corectă e
cum îmi va schimba viața imprimanta 3D.
07:51
how will 3D printingtipărire changeSchimbare my life?
162
459775
3765
07:55
Or, in other wordscuvinte, what roomcameră in my housecasă
163
463540
2190
Sau, altfel spus, în ce cameră din casă
își va găsi locul imprimanta mea?
07:57
will 3D printingtipărire fitpotrivi in?
164
465730
2164
Tot ceea ce vedeți aici
a fost imprimat 3D,
07:59
So everything that you see here
165
467894
1996
08:01
has been 3D printedimprimate,
166
469890
2111
08:04
includinginclusiv these shoespantofi
167
472001
3079
inclusiv acești pantofi
08:07
at the AmsterdamAmsterdam fashionModă showspectacol.
168
475080
2242
de la festivalul de modă din Amsterdam.
08:09
Now, these are not my grandfather'sBunicul lui shoespantofi.
169
477322
3696
Aceștia nu sunt pantofii bunicului meu.
08:13
These are shoespantofi that representreprezinta
170
481018
1692
Acești pantofi întruchipează
continuarea pasiunii lui
08:14
the continuationcontinuarea of his passionpasiune
171
482710
2198
08:16
for hyper-localHyper-local manufacturingde fabricație.
172
484908
2380
pentru fabricare la nivel hiper-local.
08:19
My grandfatherbunic didn't get to see NikeNike
173
487288
5243
Bunicul meu n-a apucat să vadă
crampoane tipărite de Nike
08:24
printingtipărire cleatspene de for the recentRecent SuperSuper BowlCastron,
174
492531
4549
pentru ediția trecută de Super Bowl,
08:29
and my fatherTată didn't get to see me standingpermanent
175
497080
3407
iar tatăl meu n-a apucat
să mă vadă încălțat
08:32
in my hybridizedhibridizat 3D printedimprimate shoespantofi.
176
500487
3110
în pantofi aceștia hibridizați,
imprimați în 3D.
08:35
He passeda trecut away threeTrei yearsani agoîn urmă.
177
503597
2751
A murit acum trei ani.
08:38
But ChuckChuck HullCoca, the man that inventedinventat it all,
178
506348
3243
Dar Chuck Hull, omul care a inventat
toate astea, se află astăzi chiar aici
08:41
is right here in the housecasă todayastăzi,
179
509591
2369
08:43
and thanksMulțumiri to him,
180
511960
1782
și pot spune că datorită invenției lui
08:45
I can say, thanksMulțumiri to his inventioninvenţie, I can say
181
513742
2718
08:48
that I am a cobblercizmar too,
182
516460
1977
și eu sunt cizmar.
08:50
and by standingpermanent in these shoespantofi
183
518437
2454
Purtând acești pantofi,
08:52
I am honoringonorarea my pasttrecut
184
520891
2334
îmi onorez trecutul
08:55
while manufacturingde fabricație the futureviitor.
185
523225
2152
în timp ce-mi fabric viitorul.
08:57
Thank you.
186
525377
1523
Mulțumesc!
08:58
(ApplauseAplauze)
187
526900
3490
(Aplauze)
Translated by Lorena Ciutacu
Reviewed by Denise R Quivu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Avi Reichental - 3D printer
At XponentialWorks, Avi Reichental is helping to imagine a future where 3D scanning-and-printing is an everyday act -- where food, clothing and objects are routinely output at home.

Why you should listen

Avi Reichental is the founder and CEO of XponentialWorks, a venture, advisory and product development company specializing in 3D printing and other exponential technologies. From 2003-2015, he was the CEO of 3D Systems, transforming the company into a global leader in the field of rapid prototyping. He envisions a 3D printer in every house.

Reichental holds numerous leadership positions at a range of 3D printing companies, including founder and CEO of Nexa 3D; chairman of Nano Dimension; and co-founder and executive chairman of NXT Factory. 

Read his thought leadership articles at ForbesFortuneTechCrunch and Money Inc. and check out his video library.

 

More profile about the speaker
Avi Reichental | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee