ABOUT THE SPEAKER
Aimee Mullins - Athlete and actor
A record-breaker at the Paralympic Games in 1996, Aimee Mullins has built a career as a model, actor and advocate for women, sports and the next generation of prosthetics.

Why you should listen

Aimee Mullins was born without fibular bones, and had both of her legs amputated below the knee when she was an infant. She learned to walk on prosthetics, then to run -- competing at the national and international level as a champion sprinter, and setting world records at the 1996 Paralympics in Atlanta. At Georgetown, where she double-majored in history and diplomacy, she became the first double amputee to compete in NCAA Division 1 track and field.

After school, Mullins did some modeling -- including a legendary runway show for Alexander McQueen -- and then turned to acting, appearing as the Leopard Queen in Matthew Barney's Cremaster Cycle. In 2008 she was the official Ambassador for the Tribeca/ESPN Sports Film Festival.

She's a passionate advocate for a new kind of thinking about prosthetics, and recently mentioned to an interviewer that she's been looking closely at MIT's in-development powered robotic ankle, "which I fully plan on having."

More profile about the speaker
Aimee Mullins | Speaker | TED.com
TEDMED 2009

Aimee Mullins: The opportunity of adversity

Aimee Mullins: Oportunitățile adversității

Filmed:
2,460,224 views

Deși dicționarul pune semnul egal între ''dizabilitate'' și cuvinte ca ''inutilitate'' și ''mutilare'', inovatoarea Aimee Mullins e hotărâtă să redefinească acest cuvânt. Sfidând aceste asocieri, ea știe că adversitatea, în cazul ei faptul că s-a născut fără tibii, permite dezvoltarea potențialului oricărei persoane.
- Athlete and actor
A record-breaker at the Paralympic Games in 1996, Aimee Mullins has built a career as a model, actor and advocate for women, sports and the next generation of prosthetics. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
I'd like to shareacțiune with you a discoverydescoperire that I madefăcut a fewpuțini monthsluni agoîn urmă
0
2000
5000
Vreau să vă împărtășesc o descoperire făcută acum câteva luni,
00:22
while writingscris an articlearticol for ItalianItaliană WiredCu fir.
1
7000
3000
în timp ce scriam un articol pentru Italian Wired.
00:25
I always keep my thesaurustezaur handyla îndemână wheneveroricând I'm writingscris anything,
2
10000
3000
Când scriu, am întotdeauna dicționarul la îndemână.
00:28
but I'd alreadydeja finishedterminat editingeditare the piecebucată,
3
13000
3000
Dar deja terminasem de scris articolul
00:31
and I realizedrealizat that I had never onceo singura data in my life
4
16000
3000
și mi-am dat seama că niciodată
00:34
lookedprivit up the wordcuvânt "disabledinvalid" to see what I'd find.
5
19000
4000
nu am căutat cuvântul ''dizabilitate'' în dicționar.
00:38
Let me readcitit you the entryintrare.
6
23000
3000
Să vă citesc definiția.
00:41
"DisabledCu handicap, adjectiveadjectiv: crippledschilodit, helplessneajutorat, uselessinutil, wreckednaufragiat,
7
26000
8000
''Dizabilitate'', substantiv: ''infirm, neajutorat, nefolositor, distrus,
00:49
stalledau stagnat, maimedmutilat, woundedrăniți, mangledmangled, lameșchiop, mutilateddesfigurat,
8
34000
7000
stagnat, mutilat, rănit, schilodit, olog,
00:56
run-downrun-jos, worn-outuzate, weakenedslăbit, impotentimpotent, castratedcastrat, paralyzedparalizat, handicappedcu handicap,
9
41000
10000
epuizat, extenuat, slăbit, impotent, castrat, paralizat, handicapat,
01:06
senilesenilă, decrepitdecrepit, laid-uppus-up, done-upfăcut-up, done-forfăcut pentru, done-infăcut în
10
51000
6000
senil, ramolit, imobilizat, zdrobit, distrus, obosit,
01:12
cracked-upCracked-up, counted-outsocotit-out;
11
57000
4000
surmenat, exclus.
01:16
see alsode asemenea hurtrănit, uselessinutil and weakslab.
12
61000
4000
Vezi și rănit, inutil și slab.
01:20
AntonymsDicționar de antonime, healthysănătos, strongputernic, capablecapabil."
13
65000
6000
Antonime: sănătos, puternic, capabil.
01:26
I was readingcitind this listlistă out loudtare to a friendprieten and at first was laughingrazand,
14
71000
4000
Am citit lista unui prieten și la început am râs.
01:30
it was so ludicrousridicol,
15
75000
2000
Era absurdă.
01:32
but I'd just gottenajuns pasttrecut "mangledmangled," and my voicevoce brokerupt,
16
77000
5000
După ce am trecut de ''schilodit'', m-a lăsat vocea
01:37
and I had to stop and collectcolectarea myselfeu insumi
17
82000
3000
și a trebuit să mă opresc ca să-mi revin
01:40
from the emotionalemoţional shockşoc and impactefect that the assaultasalt from these wordscuvinte unleashedUnleashed.
18
85000
9000
din șocul emoțional produs de aceste cuvinte.
01:50
You know, of coursecurs, this is my raggedyRaggedy oldvechi thesaurustezaur
19
95000
3000
Era dicționarul meu vechi.
01:53
so I'm thinkinggândire this musttrebuie sa be an ancientvechi printimprimare dateData, right?
20
98000
3000
M-am gândit că, poate, a fost tipărit mai demult.
01:56
But, in factfapt, the printimprimare dateData was the earlydin timp 1980s,
21
101000
5000
Dar a ieșit din tipar la începutul anilor '80,
02:01
when I would have been startingpornire primaryprimar schoolşcoală
22
106000
2000
când începeam școala primară
02:03
and formingformare an understandingînţelegere of myselfeu insumi outsidein afara the familyfamilie unitunitate
23
108000
4000
și începeam să înțeleg unde mă încadrez în afara familiei
02:07
and as relatedlegate de to the other kidscopii and the worldlume around me.
24
112000
3000
și cum mă raportez la ceilalți copii și la lumea din jurul meu.
02:10
And, needlessinutil to say, thank God I wasn'tnu a fost usingutilizând a thesaurustezaur back then.
25
115000
5000
Slavă Domnului că pe atunci nu foloseam un dicționar.
02:15
I mean, from this entryintrare, it would seempărea that I was bornnăscut into a worldlume
26
120000
6000
După această definiție, se pare că m-am născut într-o lume
02:21
that perceivedperceput someonecineva like me
27
126000
2000
care credea că cineva ca mine
02:23
to have nothing positivepozitiv whatsoeveroricare going for them,
28
128000
5000
nu are nicio trăsătură pozitivă.
02:28
when in factfapt, todayastăzi I'm celebratedcelebru for the opportunitiesoportunități and adventuresaventurile
29
133000
6000
Dar astăzi, sunt recunoscătoare pentru oportunitățile și aventurile
02:34
my life has procuredprocurat.
30
139000
2000
pe care mi le-a procurat viața.
02:36
So, I immediatelyimediat wenta mers to look up the 2009 onlinepe net editionediţie,
31
141000
6000
Așa că, am căutat imediat în ediția online din 2009,
02:42
expectingașteptându- to find a revisionrevizuirea worthin valoare de notingnotând.
32
147000
4000
sperând să găsesc o modificare majoră.
02:46
Here'sAici este the updatedactualizat versionversiune of this entryintrare.
33
151000
3000
Iată versiunea nouă a definiției.
02:49
UnfortunatelyDin păcate, it's not much better.
34
154000
3000
Din păcate, nu e cu nimic mai bună.
02:52
I find the last two wordscuvinte undersub "NearLângă AntonymsDicționar de antonime," particularlyîn special unsettlingtulburătoare:
35
157000
6000
Ultimele 2 cuvinte, de sub ''Aproape antonime'', sunt tulburătoare:
02:58
"wholeîntreg" and "wholesomesănătoase."
36
163000
3000
''întreg'' și ''viguros''.
03:02
So, it's not just about the wordscuvinte.
37
167000
3000
Nu doar cuvintele sunt problema.
03:05
It's what we believe about people when we nameNume them with these wordscuvinte.
38
170000
4000
Contează ce credem despre oamenii pe care-i numim în acest fel.
03:09
It's about the valuesvalorile behindin spate the wordscuvinte, and how we constructconstrui those valuesvalorile.
39
174000
5000
E vorba de valorile din spatele cuvintelor și cum le construim.
03:14
Our languagelimba affectsafectează our thinkinggândire and how we viewvedere the worldlume
40
179000
4000
Limba noastră ne afectează gândirea și felul în care vedem lumea
03:18
and how we viewvedere other people.
41
183000
3000
și pe ceilalți oameni.
03:21
In factfapt, manymulți ancientvechi societiessocietățile, includinginclusiv the GreeksGrecii and the RomansRomani,
42
186000
3000
De fapt, multe societăți antice, inclusiv grecii și romanii,
03:24
believeda crezut that to utterrosti a curseblestem verballyverbal was so powerfulputernic,
43
189000
5000
credeau că un blestem emis pe cale orală era foarte puternic,
03:29
because to say the thing out loudtare broughtadus it into existenceexistenţă.
44
194000
6000
deoarece atunci când îl spuneai cu voce tare, îl făceai să existe.
03:35
So, what realityrealitate do we want to call into existenceexistenţă:
45
200000
5000
Deci ce realitate vrem să creăm?
03:40
a personpersoană who is limitedlimitat, or a personpersoană who'scine empoweredîmputernicit?
46
205000
5000
O persoană care are limitări sau o persoană puternică?
03:46
By casuallyocazional doing something as simplesimplu as namingDenumire a personpersoană, a childcopil,
47
211000
6000
Prin simplul fapt că numim un om, un copil,
03:52
we mightar putea be puttingpunând lidscapace and castingturnare shadowsumbre on theiral lor powerputere.
48
217000
7000
s-ar putea să stopăm puterea pe care o are.
03:59
Wouldn'tNu s-ar we want to opendeschis doorsuşi for them insteadin schimb?
49
224000
4000
Nu ar fi mai bine să-i deschidem o ușă?
04:03
One suchastfel de personpersoană who openeddeschis doorsuşi for me was my childhoodcopilărie doctordoctor
50
228000
3000
Un asemenea om care mi-a deschis o ușă a fost doctorul meu din copilărie,
04:06
at the A.I. duPontduPont InstituteInstitutul in WilmingtonWilmington, DelawareDelaware.
51
231000
5000
de la Institutul A.I.Dupont, din Wilmington, Delaware.
04:11
His nameNume was DrDr. PizzutilloPizzutillo,
52
236000
3000
Numele lui e Dr.Pizzutillo.
04:14
an ItalianItaliană AmericanAmerican, whosea caror nameNume, apparentlyaparent,
53
239000
2000
American de origine italiană, al cărui nume
04:16
was too difficultdificil for mostcel mai AmericansAmericanii to pronouncepronunța,
54
241000
2000
se pare că e prea dificil de pronunțat de americani.
04:18
so he wenta mers by DrDr. P.
55
243000
2000
Așa că își spunea Dr.P.
04:20
And DrDr. P always worepurtau really colorfulcolorat bowarc tieslegături
56
245000
4000
Dr.P. purta întotdeauna papioane colorate
04:24
and had the very perfectperfect dispositiondispunerea to work with childrencopii.
57
249000
5000
și avea înclinația necesară pentru a lucra cu copiii.
04:30
I lovediubit almostaproape everything about my time spenta petrecut at this hospitalspital,
58
255000
5000
Iubeam timpul petrecut la spital,
04:35
with the exceptionexcepție of my physicalfizic therapyterapie sessionssesiuni.
59
260000
4000
cu excepția ședințelor de terapie fizică.
04:39
I had to do what seemedpărea like innumerablenenumărate repetitionsrepetiţii of exercisesexerciţii
60
264000
4000
Trebuia să fac nenumărate exerciții
04:43
with these thickgros, elasticelastice bandsbenzi -- differentdiferit colorscolorate,
61
268000
4000
cu aceste benzi elastice groase, de diferite culori,
04:47
you know -- to help buildconstrui up my legpicior musclesmușchi,
62
272000
4000
ca să-mi întrețin mușchii de la picioare.
04:51
and I hatedurât these bandsbenzi more than anything --
63
276000
2000
Uram din tot sufletul acele benzi.
04:53
I hatedurât them, had namesnumele for them. I hatedurât them.
64
278000
3000
Le uram.
04:56
And, you know, I was alreadydeja bargainingnegociere, as a fivecinci year-oldde ani childcopil,
65
281000
4000
Deși aveam 5 ani, deja încercam să-l conving
05:00
with DrDr. P to try to get out of doing these exercisesexerciţii,
66
285000
3000
pe Dr.P. să mă lase să renunț la acele exerciții,
05:03
unsuccessfullyfără succes, of coursecurs.
67
288000
2000
bineînțeles, fără niciun succes.
05:05
And, one day, he camea venit in to my sessionsesiune --
68
290000
5000
Într-o zi, a venit la ședința mea...
05:10
exhaustiveexhaustivă and unforgivingneiertator, these sessionssesiuni --
69
295000
4000
...erau niște ședințe dure și epuizante...
05:14
and he said to me, "WowWow. AimeeAimee, you are suchastfel de a strongputernic and powerfulputernic little girlfată,
70
299000
6000
și mi-a spus: ''Aimee, ești o fetiță atât de puternică,''
05:20
I think you're going to breakpauză one of those bandsbenzi.
71
305000
3000
''încât cred că o să rupi una din aceste benzi.''
05:23
When you do breakpauză it, I'm going to give you a hundredsută bucksdolari."
72
308000
3000
''Când o s-o rupi, o să-ți dau 100 de dolari.''
05:26
Now, of coursecurs, this was a simplesimplu ploytruc on DrDr. P'sP partparte
73
311000
4000
Acesta era șiretlicul doctorului Pizzutillo
05:30
to get me to do the exercisesexerciţii I didn't want to do
74
315000
3000
ca să mă convingă să fac exercițiile care nu-mi plăceau,
05:33
before the prospectperspectivă of beingfiind the richestcel mai bogat five-year-oldcinci de ani in the secondal doilea floorpodea wardcartier,
75
318000
5000
sperând că voi fi cea mai bogată fetiță de 5 ani de la etajul doi al spitalului.
05:38
but what he effectivelyîn mod eficient did for me was reshaperemodela an awfulîngrozitor dailyzilnic occurrenceapariţia
76
323000
8000
Dar ceea ce a făcut el a fost să transforme o obligație zilnică
05:46
into a newnou and promisingpromițător experienceexperienţă for me.
77
331000
4000
într-o experiență nouă și promițătoare.
05:50
And I have to wondermirare todayastăzi to what extentmăsură his visionviziune
78
335000
4000
Și mă întreb și astăzi în ce măsură
05:54
and his declarationDeclarația of me as a strongputernic and powerfulputernic little girlfată
79
339000
6000
faptul că mi-a zis că sunt o fetiță puternică
06:00
shapedprofilat my ownpropriu viewvedere of myselfeu insumi
80
345000
2000
a influențat felul în care mă văd astăzi,
06:02
as an inherentlyîn mod inerent strongputernic, powerfulputernic and athleticatletic personpersoană well into the futureviitor.
81
347000
6000
ca o persoană puternică și atletică.
06:08
This is an exampleexemplu of how adultsadulți in positionspozițiile of powerputere
82
353000
3000
Acesta e un exemplu al felului în care adulții care dețin puterea
06:11
can igniteaprinde the powerputere of a childcopil.
83
356000
4000
pot declanșa puterea unui copil.
06:15
But, in the previousanterior instancesinstanțe of those thesaurustezaur entriesintrări,
84
360000
4000
Dar prin acele definiții ale dicționarului,
06:19
our languagelimba isn't allowingpermițând us to evolveevolua into the realityrealitate that we would all want,
85
364000
7000
limba noastră nu ne permite să creăm realitatea pe care cu toții o vrem,
06:26
the possibilityposibilitate of an individualindividual to see themselvesînșiși as capablecapabil.
86
371000
6000
posibilitatea ca un individ să se considere capabil.
06:32
Our languagelimba hasn'tnu are caughtprins up with the changesschimbări in our societysocietate,
87
377000
5000
Limba noastră nu e la curent cu schimbările societății,
06:37
manymulți of whichcare have been broughtadus about by technologytehnologie.
88
382000
3000
multe dintre ele fiind produse de tehnologie.
06:40
CertainlyCu siguranţă, from a medicalmedical standpointpunct de vedere,
89
385000
2000
Bineînțeles că, dintr-un punct de vedere medical,
06:42
my legspicioare, lasercu laser surgeryinterventie chirurgicala for visionviziune impairmentdeteriorare,
90
387000
6000
picioarele mele, operația cu laser pentru deficiența de vedere,
06:48
titaniumTitan kneesgenunchi and hipşold replacementsînlocuiri for agingîmbătrânire bodiesorganisme
91
393000
3000
protezele de titan pentru genunchi și șold,
06:51
that are allowingpermițând people to more fullycomplet engageangaja with theiral lor abilitiesabilităţi,
92
396000
3000
care le permit oamenilor să-și pună în valoare abilitățile
06:54
and movemișcare beyonddincolo the limitslimite that naturenatură has imposedimpuse on them --
93
399000
6000
și să depășească limitele impuse de natură asupra lor,
07:00
not to mentionmenționa socialsocial networkingrețele platformsplatforme
94
405000
3000
ca să nu mai vorbim de platformele de socializare online,
07:03
allowpermite people to self-identifyAuto-identificarea, to claimRevendicare theiral lor ownpropriu descriptionsdescrieri of themselvesînșiși,
95
408000
5000
care le permit oamenilor să se autodefinească,
07:08
so they can go alignAliniaţi with globalglobal groupsGrupuri of theiral lor ownpropriu choosingalegerea.
96
413000
5000
astfel încât să se poată alătura unor grupuri pe care ei le aleg.
07:13
So, perhapspoate technologytehnologie is revealingrevelator more clearlyclar to us now
97
418000
4000
Poate că tehnologia ne dezvăluie acum mai clar
07:17
what has always been a truthadevăr:
98
422000
3000
ceea ce a fost întotdeauna adevărat.
07:20
that everyonetoata lumea has something rarerar and powerfulputernic to offeroferi our societysocietate,
99
425000
7000
Faptul că fiecare om are ceva rar și puternic de oferit societății
07:28
and that the humanuman abilityabilitate to adaptadapta is our greatestcea mai mare assetactiv.
100
433000
5000
și că abilitatea omului de a se adapta e cel mai mare câștig al nostru.
07:33
The humanuman abilityabilitate to adaptadapta, it's an interestinginteresant thing,
101
438000
3000
Capacitatea omului de a se adapta e un lucru interesant,
07:36
because people have continuallycontinuu wanted to talk to me about overcomingdepăşirea adversityadversitate,
102
441000
6000
pentru că oamenii vor mereu să le vorbesc despre depășirea adversităților
07:42
and I'm going to make an admissionadmitere:
103
447000
3000
și vă voi face o mărturisire.
07:45
This phrasefraza never satSAT right with me,
104
450000
2000
Nu mi-a plăcut niciodată această expresie
07:47
and I always feltsimțit uneasyincomod tryingîncercat to answerRăspuns people'soamenii lui questionsîntrebări about it,
105
452000
4000
și am răspuns cu ezitare la întrebările oamenilor despre ea.
07:51
and I think I'm startingpornire to figurefigura out why.
106
456000
4000
Cred că am început să înțeleg de ce.
07:55
ImplicitImplicite in this phrasefraza of "overcomingdepăşirea adversityadversitate"
107
460000
4000
Implicită în problema depășirii adversității
07:59
is the ideaidee that successsucces, or happinessfericire,
108
464000
4000
e și ideea că succesul sau fericirea
08:03
is about emergingîn curs de dezvoltare on the other sidelatură of a challengingprovocator experienceexperienţă
109
468000
3000
înseamnă depășirea cu succes a unei experiențe grele,
08:06
unscathednevătămat or unmarkednemarcate by the experienceexperienţă,
110
471000
5000
fără să fii rămas marcat de aceasta,
08:11
as if my successessuccese in life have come about from an abilityabilitate
111
476000
4000
ca și cum succesele mele din viață provin din capacitatea
08:15
to sidestepDa la o parte or circumnavigateocolul the presumedse presupune că pitfallscapcane of a life with prostheticsProtetica,
112
480000
5000
de a ocoli presupusele dificultăți ale unei vieți cu proteze,
08:20
or what other people perceivepercep as my disabilitypentru persoanele cu handicap.
113
485000
3000
sau ceea ce alții văd ca dizabilitatea mea.
08:23
But, in factfapt, we are changedschimbat. We are markedmarcat, of coursecurs, by a challengeprovocare,
114
488000
6000
Dar, de fapt, ne schimbăm. Suntem bineînțeles marcați de o provocare
08:29
whetherdacă physicallyfizic, emotionallyemoțional or bothambii.
115
494000
3000
fizică sau emoțională.
08:32
And I'm going to suggestsugera that this is a good thing.
116
497000
3000
Vreau să sugerez că acesta e un lucru bun.
08:35
AdversityAdversitate isn't an obstacleobstacol that we need to get around
117
500000
4000
Adversitatea nu e un obstacol pe care trebuie să-l depășim,
08:39
in orderOrdin to resumeCV-ul livingviaţă our life.
118
504000
3000
ca să ne putem trăi viața în continuare.
08:42
It's partparte of our life.
119
507000
3000
Face parte din viața noastră.
08:45
And I tendtind to think of it like my shadowumbra.
120
510000
3000
Cred că e un fel de umbră a mea.
08:48
SometimesUneori I see a lot of it, sometimesuneori there's very little,
121
513000
3000
Uneori, o văd destul de mult, alteori mai puțin,
08:51
but it's always with me.
122
516000
2000
dar e întotdeauna cu mine.
08:53
And, certainlycu siguranță, I'm not tryingîncercat to diminishdiminua the impactefect, the weightgreutate, of a person'spersoane strugglelupta.
123
518000
7000
Nu încerc să diminuez impactul luptei unei persoane cu adversitatea.
09:00
There is adversityadversitate and challengeprovocare in life,
124
525000
3000
În viață există adversitate și provocări
09:03
and it's all very realreal and relativerelativ to everyfiecare singlesingur personpersoană,
125
528000
3000
pentru fiecare dintre noi,
09:06
but the questionîntrebare isn't whetherdacă or not you're going to meetîntâlni adversityadversitate,
126
531000
4000
dar întrebarea nu e dacă vei întâlni această adversitate,
09:10
but how you're going to meetîntâlni it.
127
535000
3000
ci felul în care vei reacționa la ea.
09:13
So, our responsibilityresponsabilitate is not simplypur şi simplu shieldingecranare those we careîngrijire for from adversityadversitate,
128
538000
7000
Așa că datoria noastră nu e numai să-i protejăm de adversitate pe cei pe care-i iubim,
09:20
but preparingpregătirea them to meetîntâlni it well.
129
545000
3000
ci și să-i pregătim să se lupte cu ea.
09:23
And we do a disservicedeserviciu to our kidscopii
130
548000
4000
Le facem un deserviciu copiilor,
09:27
when we make them feel that they're not equippedechipat to adaptadapta.
131
552000
7000
când îi facem să se simtă incapabili de a se adapta.
09:34
There's an importantimportant differencediferență and distinctiondistincţie
132
559000
3000
Există o diferență importantă
09:37
betweenîntre the objectiveobiectiv medicalmedical factfapt of my beingfiind an amputeeamputaţii
133
562000
5000
între faptul medical că am suferit o amputare
09:42
and the subjectivesubiectiv societalsocietale opinionopinie of whetherdacă or not I'm disabledinvalid.
134
567000
6000
și opinia subiectivă a societății, dacă am sau nu o dizabilitate.
09:48
And, truthfullyveridic, the only realreal and consistentconsistent disabilitypentru persoanele cu handicap I've had to confrontconfrunta
135
573000
5000
Și ca să fiu sinceră, singura dizabilitate reală cu care m-am confruntat
09:53
is the worldlume ever thinkinggândire that I could be describeddescris by those definitionsdefiniții.
136
578000
5000
a fost faptul că lumea crede că pot fi descrisă prin acele definiții.
09:59
In our desiredorință to protectproteja those we careîngrijire about
137
584000
3000
Din dorința noastră de a-i proteja pe cei pe care-i iubim,
10:02
by givingoferindu- them the coldrece, hardgreu truthadevăr about theiral lor medicalmedical prognosisPrognosticul,
138
587000
4000
spunându-le adevărul despre diagnostic,
10:06
or, indeedintr-adevar, a prognosisPrognosticul on the expectedașteptat qualitycalitate of theiral lor life,
139
591000
4000
sau diagnosticul despre calitatea viitoare a vieții lor,
10:10
we have to make sure that we don't put the first brickcaramida in a wallperete
140
595000
4000
trebuie să avem grijă să nu fim primii
10:14
that will actuallyde fapt disableNu fi de acord someonecineva.
141
599000
3000
care facem pe cineva să se simtă inferior.
10:19
PerhapsPoate că the existingexistent modelmodel of only looking at what is brokenspart in you
142
604000
5000
Faptul că vezi doar ce e în neregulă cu tine
10:24
and how do we fixrepara it, servesservește to be more disablingDezactivarea to the individualindividual
143
609000
4000
poate fi mult mai dăunător
10:28
than the pathologypatologie itselfîn sine.
144
613000
3000
decât patologia însăși.
10:31
By not treatingtratare the wholenessintegritatea of a personpersoană,
145
616000
5000
Deoarece nu tratăm persoana în totalitatea ei
10:36
by not acknowledgingrecunoscând theiral lor potencypotenta,
146
621000
2000
și nu îi recunoaștem rezistența,
10:38
we are creatingcrearea anothero alta illbolnav on toptop of whateverindiferent de naturalnatural strugglelupta they mightar putea have.
147
623000
7000
îi transmitem un alt rău peste celelalte probleme pe care le are.
10:45
We are effectivelyîn mod eficient gradingclasificare someone'se cineva worthin valoare de to our communitycomunitate.
148
630000
6000
Practic evaluăm importanța acelui om în societate.
10:51
So we need to see throughprin the pathologypatologie
149
636000
3000
Așa că trebuie să vedem prin patologie
10:54
and into the rangegamă of humanuman capabilitycapacitate.
150
639000
5000
lucrurile de care este capabil un om.
11:00
And, mostcel mai importantlyimportant, there's a partnershipasociere
151
645000
4000
Și, mai ales, se formează un parteneriat
11:04
betweenîntre those perceivedperceput deficienciesdeficienţe
152
649000
2000
între acele deficiențe percepute
11:06
and our greatestcea mai mare creativecreator abilityabilitate.
153
651000
3000
și cea mai mare abilitate creatoare a noastră.
11:09
So it's not about devaluingdevalorizarea monedei, or negatinganulând, these more tryingîncercat timesori
154
654000
5000
Nu trebuie să devalorizăm sau să negăm aceste momente dificile,
11:14
as something we want to avoidevita or sweepmătura undersub the rugcovor,
155
659000
4000
să le evităm sau să le trecem cu vederea,
11:18
but insteadin schimb to find those opportunitiesoportunități wrappedînfășurat in the adversityadversitate.
156
663000
6000
ci să găsim oportunitățile pe care le prezintă adversitățile.
11:24
So maybe the ideaidee I want to put out there is
157
669000
2000
Ideea pe care vreau s-o subliniez este
11:26
not so much overcomingdepăşirea adversityadversitate
158
671000
5000
nu numai să depășim adversitatea,
11:31
as it is openingdeschidere ourselvesnoi insine up to it,
159
676000
4000
dar și să ne deschidem la ea,
11:35
embracingîmbrățișare it,
160
680000
3000
să o îmbrățișăm,
11:38
grapplinggrappling with it,
161
683000
2000
să o facem knock-out,
11:40
to use a wrestlinglupte libere termtermen,
162
685000
2000
ca să folosesc un termen sportiv,
11:42
maybe even dancingdans with it.
163
687000
4000
poate chiar să dansăm cu ea.
11:46
And, perhapspoate, if we see adversityadversitate as naturalnatural, consistentconsistent and usefulutil,
164
691000
8000
Și poate că vom vedea adversitatea ca pe ceva natural, consistent și util,
11:54
we're lessMai puțin burdenedîmpovărat by the presenceprezenţă of it.
165
699000
3000
ceva care nu ne mai trage în jos.
11:57
This yearan we celebratesărbători the 200thlea birthdayzi de nastere of CharlesCharles DarwinDarwin,
166
702000
3000
În acest an, Charles Darwin împlinește 200 de ani,
12:00
and it was 150 yearsani agoîn urmă, when writingscris about evolutionevoluţie,
167
705000
4000
iar acum 150 de ani, când scria despre evoluție,
12:04
that DarwinDarwin illustratedilustrat, I think, a truthadevăr about the humanuman charactercaracter.
168
709000
5000
Darwin a ilustrat un adevăr despre caracterul uman.
12:09
To paraphraseparafrază: It's not the strongestmai puternic of the speciesspecie that survivessupraviețuiește,
169
714000
4000
Ca să parafrazez, nu cea mai puternică specie supraviețuiește
12:13
nornici is it the mostcel mai intelligentinteligent that survivessupraviețuiește;
170
718000
3000
și nici cea mai inteligentă,
12:16
it is the one that is mostcel mai adaptableadaptabil to changeSchimbare.
171
721000
5000
ci aceea care se poate adapta la schimbare.
12:21
ConflictConflictul is the genesisgeneză of creationcreare.
172
726000
4000
Conflictul generează creație.
12:26
From Darwin'sLui Darwin work, amongstîntre othersalții, we can recognizerecunoaşte that
173
731000
3000
Din lucrările lui Darwin, printre altele, putem să vedem că
12:29
the humanuman abilityabilitate to survivesupravieţui and flourishînflori
174
734000
5000
abilitatea omului de a supraviețui și de a înflori
12:34
is drivencondus by the strugglelupta of the humanuman spiritspirit throughprin conflictconflict
175
739000
5000
este impulsionată de lupta spiritului uman, de la conflict
12:39
into transformationtransformare.
176
744000
2000
la transformare.
12:41
So, again, transformationtransformare, adaptationadaptare, is our greatestcea mai mare humanuman skillabilitate.
177
746000
6000
Încă o dată, transformarea, adaptarea este cel mai mare atribut al omului.
12:48
And, perhapspoate, untilpana cand we're testedtestat, we don't know what we're madefăcut of.
178
753000
6000
Și poate că, până când suntem testați, nu știm de ce suntem capabili.
12:54
Maybe that's what adversityadversitate gives us:
179
759000
2000
Poate că asta ne dă adversitatea:
12:56
a sensesens of selfde sine, a sensesens of our ownpropriu powerputere.
180
761000
3000
un simț al sinelui, cunoașterea propriei noastre puteri.
13:00
So, we can give ourselvesnoi insine a giftcadou.
181
765000
3000
Așa că ne putem face singuri un cadou.
13:03
We can re-imagineRe-imagina adversityadversitate as something more than just toughgreu timesori.
182
768000
7000
Putem redefini adversitatea ca ceva mai mult decât niște vremuri grele.
13:10
Maybe we can see it as changeSchimbare.
183
775000
3000
O putem vedea ca pe o schimbare.
13:13
AdversityAdversitate is just changeSchimbare that we haven'tnu au adaptedadaptate ourselvesnoi insine to yetinca.
184
778000
5000
Adversitatea e schimbarea la care încă nu ne-am adaptat.
13:19
I think the greatestcea mai mare adversityadversitate that we'vene-am createdcreată for ourselvesnoi insine
185
784000
3000
Cred că cea mai mare adversitate pe care am creat-o
13:22
is this ideaidee of normalcynormalitate.
186
787000
2000
este ideea de normalitate.
13:24
Now, who'scine normalnormal?
187
789000
3000
Cine este normal?
13:27
There's no normalnormal.
188
792000
2000
Nu există normalitate.
13:29
There's commoncomun, there's typicaltipic. There's no normalnormal,
189
794000
3000
Există trăsături comune, tipice, dar nu și normale.
13:32
and would you want to meetîntâlni that poorsărac, beigebej personpersoană if they existeda existat?
190
797000
3000
Și chiar ați vrea să cunoașteți o asemenea persoană banală?
13:35
(LaughterRâs)
191
800000
2000
(Râsete în sală)
13:37
I don't think so.
192
802000
2000
Nu cred.
13:39
If we can changeSchimbare this paradigmparadigmă from one of achievingrealizarea normalcynormalitate
193
804000
5000
Dacă putem să schimbăm această paradigmă din aspirația spre normalitate
13:44
to one of possibilityposibilitate -- or potencypotenta, to be even a little bitpic more dangerouspericulos --
194
809000
5000
la posibilitate sau forță, ca să spunem un pic mai mult,
13:49
we can releaseeliberare the powerputere of so manymulți more childrencopii,
195
814000
3000
putem elibera forța a multor copii
13:52
and invitea invita them to engageangaja theiral lor rarerar and valuablevaloros abilitiesabilităţi with the communitycomunitate.
196
817000
8000
și îi putem îndemna să-și folosească abilitățile valoroase în comunitate.
14:00
AnthropologistsAntropologi tell us that the one thing
197
825000
3000
Antropologii ne spun că singurul lucru
14:03
we as humansoameni have always requirednecesar of our communitycomunitate membersmembrii
198
828000
3000
pe care noi, oamenii, l-am cerut de la membrii comunității
14:06
is to be of use, to be ablecapabil to contributea contribui.
199
831000
3000
a fost să fie de folos, să poată contribui.
14:10
There's evidenceevidență that NeanderthalsNeanderthalienii, 60,000 yearsani agoîn urmă,
200
835000
4000
S-a descoperit că oamenii de Neanderthal, în urmă cu 60.000 de ani,
14:14
carriedtransportate theiral lor elderlyvârstnic and those with seriousserios physicalfizic injuryrănire,
201
839000
6000
îi cărau pe cei bătrâni și pe cei cu deficiențe fizice
14:20
and perhapspoate it's because the life experienceexperienţă of survivalsupravieţuire of these people
202
845000
6000
și poate pentru că experiența lor de a supraviețui
14:26
proveddemonstrat of valuevaloare to the communitycomunitate.
203
851000
2000
s-a dovedit a fi valoroasă pentru comunitate.
14:28
They didn't viewvedere these people as brokenspart and uselessinutil;
204
853000
5000
Ei nu-i vedeau pe acești oameni ca fiind infirmi sau nefolositori.
14:33
they were seenvăzut as rarerar and valuablevaloros.
205
858000
3000
Erau considerați rari și valoroși.
14:36
A fewpuțini yearsani agoîn urmă, I was in a foodalimente marketpiaţă in the townoraș where I grewcrescut up
206
861000
3000
Cu câțiva ani în urmă, eram într-o piață din orașul meu natal,
14:39
in that redroșu zonezona in northeasternnord-est PennsylvaniaPennsylvania,
207
864000
4000
în acea zonă roșie din NE statului Pennsylvania,
14:43
and I was standingpermanent over a bushelobroc of tomatoesroșii.
208
868000
2000
și mă uitam la o cutie de roșii.
14:45
It was summertimevara: I had shortspantaloni scurti on.
209
870000
2000
Era vară. Eram în pantaloni scurți.
14:47
I hearauzi this guy, his voicevoce behindin spate me say, "Well, if it isn't AimeeAimee MullinsMullins."
210
872000
5000
Am auzit vocea unui bărbat în spatele meu: ''Măi să fie, dacă nu e chiar Aimee Mullins.''
14:52
And I turnviraj around, and it's this oldermai batran man. I have no ideaidee who he is.
211
877000
4000
M-am întors și am văzut un bătrân pe care nu-l cunoșteam.
14:56
And I said, "I'm sorry, sirdomn, have we metîntâlnit? I don't remembertine minte meetingîntâlnire you."
212
881000
6000
I-am spus: ''Mă scuzați. Ne cunoaștem? Nu-mi amintesc.''
15:02
He said, "Well, you wouldn'tnu ar fi remembertine minte meetingîntâlnire me.
213
887000
2000
Mi-a spus: ''N-ai cum să mă fii ținut minte''.
15:04
I mean, when we metîntâlnit I was deliveringlivrarea you from your mother'smama lui wombpântec."
214
889000
3000
''Când ne-am cunoscut, tocmai o ajutam pe mama ta să nască''.
15:07
(LaughterRâs)
215
892000
2000
(Râsete în sală)
15:09
Oh, that guy.
216
894000
3000
Deci el era.
15:12
And, but of coursecurs, actuallyde fapt, it did clickclic.
217
897000
2000
Și mi-am adus aminte.
15:14
This man was DrDr. KeanKean,
218
899000
3000
Acel bărbat era Dr.Kean,
15:17
a man that I had only knowncunoscut about throughprin my mother'smama lui storiespovestiri of that day,
219
902000
4000
un om pe care-l știam doar din poveștile mamei mele,
15:21
because, of coursecurs, typicaltipic fashionModă, I arriveda sosit latetârziu for my birthdayzi de nastere by two weekssăptămâni.
220
906000
6000
deoarece, ca de obicei, am venit pe lume cu o întârziere de două săptămâni.
15:27
And so my mother'smama lui prenatalprenatale physicianmedic had goneplecat on vacationvacanta,
221
912000
4000
Și doctorul mamei mele plecase în vacanță.
15:31
so the man who deliveredlivrat me was a completecomplet strangerstrăin to my parentspărinţi.
222
916000
5000
Așa că cel care a ajutat la aducerea mea pe lume era un străin pentru părinții mei.
15:36
And, because I was bornnăscut withoutfără the fibulafibulă bonesoase,
223
921000
3000
Și pentru că m-am născut fără tibii
15:39
and had feetpicioare turnedîntoarse in, and a fewpuțini toesdegetele de la picioare in this footpicior and a fewpuțini toesdegetele de la picioare in that,
224
924000
3000
și pentru că aveam picioarele răsucite și doar câteva degete la picioare,
15:42
he had to be the bearerpurtător de -- this strangerstrăin had to be the bearerpurtător de of badrău newsștiri.
225
927000
5000
el a trebuit să le dea veștile proaste.
15:47
He said to me, "I had to give this prognosisPrognosticul to your parentspărinţi
226
932000
4000
Mi-a spus: ''A trebuit să le zic părinților tăi''
15:51
that you would never walkmers pe jos,
227
936000
2000
''că nu vei merge niciodată''
15:53
and you would never have the kinddrăguț of mobilitymobilitate that other kidscopii have
228
938000
4000
''și că nu vei avea niciodată mobilitatea pe care o au alți copii,''
15:57
or any kinddrăguț of life of independenceindependenţă,
229
942000
2000
''sau o viață independentă''.
15:59
and you've been makingluare liarmincinos out of me ever sincede cand."
230
944000
2000
''Dar tu mi-ai demonstrat că m-am înșelat.''
16:01
(LaughterRâs)
231
946000
2000
(Râsete în sală)
16:03
(ApplauseAplauze)
232
948000
6000
(Aplauze)
16:09
The extraordinaryextraordinar thing is that he said he had savedsalvate
233
954000
4000
Ce e mai extraordinar e faptul că a păstrat
16:13
newspaperziar clippingsdecupaje throughoutde-a lungul my wholeîntreg childhoodcopilărie,
234
958000
3000
articolele din ziar în care am apărut, încă din copilărie.
16:16
whetherdacă winningcâștigător a secondal doilea gradecalitate spellingOrtografie beealbine,
235
961000
2000
Când am câștigat concursul de ortografie în clasa a doua,
16:18
marchingmarş with the Girlfată ScoutsCercetasi, you know, the HalloweenHalloween paradeparadă,
236
963000
3000
când am fost cu ceilalți cercetași în parada de Halloween,
16:21
winningcâștigător my collegecolegiu scholarshipBursa, or any of my sportssport victoriesvictorii,
237
966000
5000
când am luat bursă la facultate sau victoriile mele sportive.
16:26
and he was usingutilizând it, and integratingintegrarea it into teachingînvățătură residentrezident studentselevi,
238
971000
6000
El le dădea exemplu studenților rezidenți,
16:32
medMed studentselevi from HahnemannHahnemann MedicalMedicale SchoolScoala and HersheyHershey MedicalMedicale SchoolScoala.
239
977000
5000
studenților de medicină de la școlile Hahnemann și Hershey.
16:37
And he calleddenumit this partparte of the coursecurs the X FactorFactorul de,
240
982000
3000
Și numea acest curs ''Factorul X'',
16:40
the potentialpotenţial of the humanuman will.
241
985000
3000
potențialul voinței umane.
16:43
No prognosisPrognosticul can accountcont for how powerfulputernic this could be
242
988000
4000
Niciun diagnostic nu putea sta în calea puterii voinței,
16:47
as a determinantdeterminantul in the qualitycalitate of someone'se cineva life.
243
992000
4000
ca determinant în calitatea vieții cuiva.
16:51
And DrDr. KeanKean wenta mers on to tell me,
244
996000
3000
Și Dr.Kean mi-a mai spus:
16:54
he said, "In my experienceexperienţă, unlessdacă nu repeatedlyrepetat told otherwisein caz contrar,
245
999000
8000
''Din experiența mea, dacă nu i se spune contrariul,''
17:02
and even if givendat a modicumminimum of supporta sustine,
246
1007000
4000
''și dacă i se oferă și cel mai mic sprijin,''
17:06
if left to theiral lor ownpropriu devicesdispozitive, a childcopil will achieveobține."
247
1011000
6000
''dacă este lăsat să facă ce vrea, un copil va face performanță''.
17:12
See, DrDr. KeanKean madefăcut that shiftschimb in thinkinggândire.
248
1017000
4000
Dr.Kean a făcut acea schimbare în mentalitate.
17:16
He understoodînțeles that there's a differencediferență betweenîntre the medicalmedical conditioncondiție
249
1021000
3000
El a înțeles că există o diferență între diagnosticul medicului
17:19
and what someonecineva mightar putea do with it.
250
1024000
3000
și felul în care cineva reacționează la el.
17:22
And there's been a shiftschimb in my thinkinggândire over time,
251
1027000
3000
Și mentalitatea mea s-a schimbat de-a lungul timpului.
17:25
in that, if you had askedîntrebă me at 15 yearsani oldvechi,
252
1030000
4000
Dacă m-ai fi întrebat la 15 ani
17:29
if I would have tradedtranzacţionate prostheticsProtetica for flesh-and-bonecarne și oase legspicioare,
253
1034000
4000
dacă aș da protezele în schimbul unor picioare din carne și os,
17:33
I wouldn'tnu ar fi have hesitatedezitat for a secondal doilea.
254
1038000
3000
nu aș fi ezitat nicio secundă.
17:36
I aspiredaspirat to that kinddrăguț of normalcynormalitate back then.
255
1041000
6000
Pe vremea aceea, aspiram la acel tip de normalitate.
17:42
But if you askcere me todayastăzi, I'm not so sure.
256
1047000
3000
Dacă mă întrebi azi, nu sunt atât de sigură.
17:45
And it's because of the experiencesexperiențe I've had with them,
257
1050000
5000
Și asta ''mulțumită'' experiențelor pe care le-am avut cu ele
17:50
not in spiteciudă of the experiencesexperiențe I've had with them.
258
1055000
6000
și nu ''în ciuda lor''.
17:56
And perhapspoate this shiftschimb in me has happeneds-a întâmplat
259
1061000
3000
Poate că această schimbare din mine s-a produs
17:59
because I've been exposedexpuse to more people who have openeddeschis doorsuşi for me
260
1064000
5000
pentru că am fost expusă la mai mulți oameni care mi-au deschis uși
18:04
than those who have put lidscapace and castarunca shadowsumbre on me.
261
1069000
7000
decât cei care mi le-au închis în față.
18:11
See, all you really need is one personpersoană
262
1076000
2000
Așa că, vedeți, nu aveți nevoie decât de o persoană
18:13
to showspectacol you the epiphanyEpifanie of your ownpropriu powerputere, and you're off.
263
1078000
5000
ca să aveți revelația propriei puteri, și sunteți pe drumul cel bun.
18:18
If you can handmână somebodycineva the keycheie to theiral lor ownpropriu powerputere --
264
1083000
5000
Dacă îi poți oferi cuiva cheia propriei sale puteri,
18:23
the humanuman spiritspirit is so receptivereceptiv -- if you can do that
265
1088000
2000
spiritul uman este atât de receptiv... Dacă poți face asta
18:25
and opendeschis a dooruşă for someonecineva at a crucialcrucial momentmoment,
266
1090000
3000
și îi deschizi cuiva o ușă la un moment crucial,
18:28
you are educatingeducarea them in the bestCel mai bun sensesens.
267
1093000
3000
îl educi așa cum trebuie.
18:31
You're teachingînvățătură them to opendeschis doorsuşi for themselvesînșiși.
268
1096000
5000
Îl înveți să-și deschidă singur ușile.
18:36
In factfapt, the exactcorect meaningsens of the wordcuvânt "educateeduca"
269
1101000
6000
De fapt, cuvântul ''a educa''
18:42
comesvine from the rootrădăcină wordcuvânt "educeimpulsionăm."
270
1107000
2000
are rădăcina ''educe''.
18:44
It meansmijloace "to bringaduce forthmai departe what is withinîn,
271
1109000
4000
Înseamnă să pui în prim-plan ce e în interior,
18:48
to bringaduce out potentialpotenţial."
272
1113000
2000
să scoți în valoare potențialul.
18:50
So again, whichcare potentialpotenţial do we want to bringaduce out?
273
1115000
5000
Așa că, repet, ce potențial vrem să scoatem în evidență?
18:55
There was a casecaz studystudiu doneTerminat in 1960s BritainMarea Britanie,
274
1120000
3000
S-a făcut un studiu de caz în Marea Britanie, în anii '60,
18:58
when they were movingin miscare from grammargramatica schoolsșcoli to comprehensivecuprinzător schoolsșcoli.
275
1123000
5000
când au trecut de la școlile clasice la cele cu clase diferențiate.
19:03
It's calleddenumit the streamingStreaming trialsîncercări. We call it "trackingurmărire" here in the StatesStatele.
276
1128000
3000
E vorba de categorisirea elevilor.
19:06
It's separatingseparare studentselevi from A, B, C, D and so on.
277
1131000
5000
Sunt separați elevii cu A, cu B, cu C, cu D etc.
19:11
And the "A studentselevi" get the toughermai dure curriculumcurriculum, the bestCel mai bun teachersprofesori, etcetc.
278
1136000
5000
Elevii cu A aveau o programă mai grea, cei mai buni profesori etc.
19:16
Well, they tooka luat, over a three-monthtrei luni periodperioadă,
279
1141000
2000
Timp de trei luni,
19:18
D-levelD-nivel studentselevi, gavea dat them A'sAdrian,
280
1143000
3000
studenții cu note de D au primit A,
19:21
told them they were "A'sAdrian," told them they were brightluminos,
281
1146000
3000
li s-a spus că sunt de A, li s-a spus că sunt deștepți.
19:24
and at the endSfârşit of this three-monthtrei luni periodperioadă,
282
1149000
2000
După această perioadă de trei luni,
19:26
they were performingefectuarea at A-level-Un nivel.
283
1151000
3000
aveau performanțe de nota A.
19:29
And, of coursecurs, the heartbreakingsfâşietoare, flipflip- sidelatură of this studystudiu,
284
1154000
3000
Reversul medaliei a fost
19:32
is that they tooka luat the "A studentselevi" and told them they were "D'sD pe."
285
1157000
5000
că studenților cu A li s-a spus că sunt de nota D.
19:37
And that's what happeneds-a întâmplat at the endSfârşit of that three-monthtrei luni periodperioadă.
286
1162000
3000
Și asta s-a întâmplat după cele trei luni.
19:40
Those who were still around in schoolşcoală, besidesin afara de asta the people who had droppedscăzut out.
287
1165000
4000
Unii mai erau în școală. Alții renunțaseră la studii.
19:46
A crucialcrucial partparte of this casecaz studystudiu was that the teachersprofesori were dupedpacaliti too.
288
1171000
9000
Partea crucială a acestui studiu e că și profesorii au fost păcăliți.
19:55
The teachersprofesori didn't know a switchintrerupator had been madefăcut.
289
1180000
2000
Ei nu știau că s-a schimbat ceva.
19:57
They were simplypur şi simplu told, "These are the 'A-students"A-studenti,' these are the 'D-studentsElevii au avut.'"
290
1182000
4000
Li s-a spus care studenți au A și care au D.
20:01
And that's how they wenta mers about teachingînvățătură them and treatingtratare them.
291
1186000
5000
Și i-au tratat corespunzător.
20:07
So, I think that the only trueAdevărat disabilitypentru persoanele cu handicap is a crushedzdrobit spiritspirit,
292
1192000
9000
Cred că singurul handicap este un spirit zdrobit,
20:16
a spiritspirit that's been crushedzdrobit doesn't have hopesperanţă,
293
1201000
5000
care nu mai are speranță.
20:21
it doesn't see beautyfrumuseţe,
294
1206000
2000
Nu mai vede frumusețea.
20:23
it no longermai lung has our naturalnatural, childlikecopil curiositycuriozitate
295
1208000
6000
Nu mai are curiozitatea naturală a copilului
20:29
and our innateînnăscută abilityabilitate to imagineimagina.
296
1214000
3000
și capacitatea înnăscută de a-și imagina.
20:32
If insteadin schimb, we can bolstersusţine a humanuman spiritspirit to keep hopesperanţă,
297
1217000
5000
Dacă, în schimb, putem determina spiritul unui om să-și păstreze speranța,
20:37
to see beautyfrumuseţe in themselvesînșiși and othersalții,
298
1222000
4000
să vadă frumusețea din sine și din alții,
20:41
to be curiouscurios and imaginativeimaginativ,
299
1226000
3000
să fie curios și plin de imaginație,
20:44
then we are trulycu adevărat usingutilizând our powerputere well.
300
1229000
4000
înseamnă că ne folosim puterea așa cum trebuie.
20:48
When a spiritspirit has those qualitiescalități, we are ablecapabil to createcrea newnou realitiesrealități
301
1233000
6000
Când un spirit are acele calități, putem să creăm noi realități
20:54
and newnou waysmoduri of beingfiind.
302
1239000
3000
și noi moduri de a fi.
20:57
I'd like to leavepărăsi you with a poempoem
303
1242000
2000
Vreau să vă las cu o poezie,
20:59
by a fourteenth-centuryXIV al-lea PersianPersană poetpoetul namednumit HafizHafiz
304
1244000
4000
scrisă de un poet persan din sec.14, pe nume Hafiz,
21:03
that my friendprieten, JacquesJacques DemboisDembois told me about,
305
1248000
3000
pe care mi-a spus-o prietenul meu Jacques Dembois.
21:06
and the poempoem is calleddenumit "The God Who Only KnowsStie FourPatru WordsCuvinte":
306
1251000
5000
Poezia se numește ''Dumnezeul care știe doar patru cuvinte''.
21:11
"EveryFiecare childcopil has knowncunoscut God,
307
1256000
4000
''Fiecare copil l-a cunoscut pe Dumnezeu.''
21:15
not the God of namesnumele,
308
1260000
2000
''Nu Dumnezeu al cuvintelor,''
21:17
not the God of don'tso face,
309
1262000
3000
''nu Dumnezeu al interdicțiilor,''
21:20
but the God who only knowsștie fourpatru wordscuvinte and keepspăstrează repeatingrepetarea them,
310
1265000
5000
''ci un Dumnezeu care știe doar patru cuvinte și le tot repetă,''
21:25
sayingzicală, 'Come"Vin dancedans with me.
311
1270000
7000
''spunând: vino, dansează cu mine''.
21:32
Come, dancedans with me. Come, dancedans with me.'"
312
1277000
3000
''Vino și dansează cu mine.''
21:35
Thank you.
313
1280000
2000
Vă mulțumesc.
21:37
(ApplauseAplauze)
314
1282000
13000
(Aplauze)
Translated by Ana M
Reviewed by Lisa Reisert

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Aimee Mullins - Athlete and actor
A record-breaker at the Paralympic Games in 1996, Aimee Mullins has built a career as a model, actor and advocate for women, sports and the next generation of prosthetics.

Why you should listen

Aimee Mullins was born without fibular bones, and had both of her legs amputated below the knee when she was an infant. She learned to walk on prosthetics, then to run -- competing at the national and international level as a champion sprinter, and setting world records at the 1996 Paralympics in Atlanta. At Georgetown, where she double-majored in history and diplomacy, she became the first double amputee to compete in NCAA Division 1 track and field.

After school, Mullins did some modeling -- including a legendary runway show for Alexander McQueen -- and then turned to acting, appearing as the Leopard Queen in Matthew Barney's Cremaster Cycle. In 2008 she was the official Ambassador for the Tribeca/ESPN Sports Film Festival.

She's a passionate advocate for a new kind of thinking about prosthetics, and recently mentioned to an interviewer that she's been looking closely at MIT's in-development powered robotic ankle, "which I fully plan on having."

More profile about the speaker
Aimee Mullins | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee