ABOUT THE SPEAKER
Meg Jay - Clinical psychologist
In her book "The Defining Decade," Meg Jay suggests that many twentysomethings feel trivialized during what is actually the most transformative — and defining — period of our adult lives.

Why you should listen

Lately it feels as if 25 is just a bit too young to get serious. In her psychology practice, and her book The Defining Decade, clinical psychologist Meg Jay suggests that many twentysomethings have been caught in a swirl of hype and misinformation about what Time magazine calls the "Me Me Me Generation." The rhetoric that "30 is the new 20," she suggests, trivializes what is actually the most transformative period of our adult lives.
 
Drawing from more than ten years of work with hundreds of twentysomething clients and students, Jay weaves science together with compelling, behind-closed-doors stories. The result is a provocative, poignant read that shows us why, far from being an irrelevant downtime, our twenties are a developmental sweetspot that comes only once.  Our twenties are a time when the things we do -- and the things we don’t do -- will have an enormous effect across years and even generations to come.

Jay is a clinical psychologist who specializes in adult development, and in twentysomethings in particular. She is an assistant clinical professor at the University of Virginia and maintains a private practice in Charlottesville, Virginia.  She spent her own early twentysomething years as an Outward Bound instructor.

More profile about the speaker
Meg Jay | Speaker | TED.com
TED2013

Meg Jay: Why 30 is not the new 20

Мег Джей: Почему 30 — это не новые 20

Filmed:
11,119,401 views

Клиническому психологу Мег Джей есть что сказать тем, кому сейчас 20 с лишним. Несмотря на распространённое заблуждение, третий десяток не является бесполезным периодом жизни. В своём побуждающем к размышлениям выступлении Джей говорит, что пусть мы стали позже вступать в брак, начинать карьеру и заводить детей — это отнюдь не значит, что мы не можем готовиться и строить планы прямо сейчас. Джей даёт три совета о том, как молодые взрослые могут с умом провести определяющие десятилетие в преддверии зрелости.
- Clinical psychologist
In her book "The Defining Decade," Meg Jay suggests that many twentysomethings feel trivialized during what is actually the most transformative — and defining — period of our adult lives. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When I was in my 20s,
0
455
2029
Когда мне было 20 с небольшим,
00:14
I saw my very first psychotherapyпсихотерапия clientклиент.
1
2484
3813
я приняла своего первого пациента
в качестве психотерапевта.
00:18
I was a PhpH.D. studentстудент in clinicalклиническая psychologyпсихология at BerkeleyБеркли.
2
6297
3611
Тогда я училась в аспирантуре
по клинической психологии в университете Беркли.
00:21
She was a 26-year-old-лет womanженщина namedназванный AlexAlex.
3
9908
4376
Моей пациенткой стала
26-летняя женщина по имени Алекс.
00:26
Now AlexAlex walkedходил into her first sessionсессия
4
14284
1789
Алекс пришла на первую встречу
00:28
wearingносить jeansджинсы and a bigбольшой slouchyгромоздкая topВверх,
5
16073
2435
в джинсах и мешковатом топе,
00:30
and she droppedупал ontoна the couchдиван in my officeофис
6
18508
2556
небрежно бухнулась
на диван в моём кабинете,
00:33
and kickedногами off her flatsквартиры
7
21064
1693
скинула с ног балетки
00:34
and told me she was there to talk about guy problemsпроблемы.
8
22757
3803
и заявила, что хочет обсудить
проблемы с парнем.
00:38
Now when I heardуслышанным this, I was so relievedоблегчение.
9
26560
4240
Услышав это, я испытала
огромное облегчение.
00:42
My classmateодноклассник got an arsonistподжигатель for her first clientклиент.
10
30800
3316
Первым пациентом моей сокурсницы
был поджигатель.
00:46
(LaughterСмех)
11
34116
1593
(Смех)
00:47
And I got a twentysomethingдвадцать с чем-то who wanted to talk about boysмальчиков.
12
35709
4671
А мне досталась девушка двадцати с лишним лет,
желавшая поговорить о парнях.
00:52
This I thought I could handleручка.
13
40380
2877
Уж с этим то, мне казалось, я справлюсь.
00:55
But I didn't handleручка it.
14
43257
2279
Но я не справилась.
00:57
With the funnyвеселая storiesистории that AlexAlex would bringприносить to sessionсессия,
15
45536
2395
Алекс рассказывала забавные истории,
00:59
it was easyлегко for me just to nodкивать головой my headглава
16
47931
1999
а я слушала и просто кивала головой.
01:01
while we kickedногами the can down the roadДорога.
17
49930
2486
Тем временем, проблемы накапливались
как снежный ком.
01:04
"Thirty'sТридцать-х the newновый 20," AlexAlex would say,
18
52416
2280
«30 — это новые 20», — говорила Алекс,
01:06
and as farдалеко as I could tell, she was right.
19
54696
2817
и насколько я могла судить,
она была права.
01:09
Work happenedполучилось laterпозже, marriageБрак, создание семьи happenedполучилось laterпозже,
20
57513
2463
Мы позже находим серьёзную работу,
позже женимся,
01:11
kidsДети happenedполучилось laterпозже, even deathсмерть happenedполучилось laterпозже.
21
59976
3584
позже заводим детей
и даже умираем позже.
01:15
Twentysomethingsдвадцатилетних like AlexAlex and I had nothing but time.
22
63560
4864
У тех, кому за 20, как мне и Алекс,
было полно времени.
01:20
But before long, my supervisorруководитель pushedтолкнул me
23
68424
3103
Но вскоре мой руководитель
посоветовал мне
01:23
to pushОт себя AlexAlex about her love life.
24
71527
2887
дать Алекс некоторые наставления
по поводу её любовных дел.
01:26
I pushedтолкнул back.
25
74414
1553
Я не поддалась.
01:27
I said, "Sure, she's datingзнакомства down,
26
75967
2240
Я возразила:
«Да, она снижает планку,
01:30
she's sleepingспать with a knuckleheadKnucklehead,
27
78207
2829
спит с придурком,
01:33
but it's not like she's going to marryвыйти замуж the guy."
28
81036
3176
но ведь она не собирается за него замуж».
01:36
And then my supervisorруководитель said,
29
84212
2063
На что мой руководитель ответил:
01:38
"Not yetвсе же, but she mightмог бы marryвыйти замуж the nextследующий one.
30
86275
4369
«Может, не за этого,
но за следующего.
01:42
BesidesКроме, the bestЛучший time to work on Alex'sАлекса marriageБрак, создание семьи
31
90644
3863
Кроме того, самое лучшее время
помочь Алекс с перипетиями брака —
01:46
is before she has one."
32
94507
3542
сделать это до того,
как она вступит в него».
01:50
That's what psychologistsпсихологи call an "AhaАга!" momentмомент.
33
98049
3225
Это то, что психологи
называют моментом прозрения.
01:53
That was the momentмомент I realizedпонял, 30 is not the newновый 20.
34
101274
3269
В тот момент я осознала,
что 30 — это не новые 20.
01:56
Yes, people settleселиться down laterпозже than they used to,
35
104543
2546
Да, сейчас молодёжь остепеняется позже,
чем когда-либо,
01:59
but that didn't make Alex'sАлекса 20s a developmentalразвивающий downtimeвремя простоя.
36
107089
4509
но это отнюдь не значило, что Алекс
может пустить свой третий десяток на ветер.
02:03
That madeсделал Alex'sАлекса 20s a developmentalразвивающий sweetмилая spotместо,
37
111598
3511
Третий десяток —
золотое время для развития,
02:07
and we were sittingсидящий there blowingдующий it.
38
115109
3257
а мы сидели и бездарно растрачивали его.
02:10
That was when I realizedпонял that this sortСортировать of benignдоброкачественный neglectпренебрежение
39
118366
3826
Именно тогда я осознала, что такого рода
«благотворное невмешательство» —
02:14
was a realреальный problemпроблема, and it had realреальный consequencesпоследствия,
40
122192
3997
это настоящая проблема,
которая пагубно сказывается
02:18
not just for AlexAlex and her love life
41
126189
2414
не только на Алекс и её личной жизни,
02:20
but for the careersкарьера and the familiesсемьи and the futuresфьючерсы
42
128603
3151
но и на карьерах, семьях
02:23
of twentysomethingsдвадцатилетних everywhereвезде.
43
131754
3466
и будущем всех тех, кому за 20.
02:27
There are 50 millionмиллиона twentysomethingsдвадцатилетних
44
135220
2583
Сейчас в США 50 миллионов людей,
02:29
in the Unitedобъединенный Statesсостояния right now.
45
137803
2120
которым за 20.
02:31
We're talkingговорящий about 15 percentпроцент of the populationНаселение,
46
139923
3807
Мы говорим о 15% населения
02:35
or 100 percentпроцент if you considerрассматривать
47
143730
2292
или даже о всех 100%,
если учитывать,
02:38
that no one'sодин это gettingполучение throughчерез adulthoodсовершеннолетие
48
146022
2131
что никто не достигает зрелости
02:40
withoutбез going throughчерез theirих 20s first.
49
148153
3117
не пережив тот самый
третий десяток.
02:43
Raiseподнимать your handрука if you're in your 20s.
50
151270
2512
Поднимите руку,
если вам 20 с хвостиком.
02:45
I really want to see some twentysomethingsдвадцатилетних here.
51
153782
1957
Я хочу увидеть 20-летних в зале.
02:47
Oh, yayура! Y'all'sY'all это awesomeздорово.
52
155739
1882
О, здорово! Вы все восхитительны.
02:49
If you work with twentysomethingsдвадцатилетних, you love a twentysomethingдвадцать с чем-то,
53
157621
3945
Если вы работаете, любите
02:53
you're losingпроигрыш sleepспать over twentysomethingsдвадцатилетних, I want to see —
54
161566
2868
или лишены сна из-за того,
кому за 20, тоже поднимите руки.
02:56
Okay. AwesomeПотрясающие, twentysomethingsдвадцатилетних really matterдело.
55
164434
4164
Отлично. Те, кому за 20,
играют важную роль.
03:00
So I specializeспециализироваться in twentysomethingsдвадцатилетних because I believe
56
168598
3697
Я специализируюсь в работе
с молодыми взрослыми, потому что верю,
03:04
that everyкаждый singleОдин one of those 50 millionмиллиона twentysomethingsдвадцатилетних
57
172295
4216
что каждый из этих
50 миллионов 20-летних
03:08
deservesзаслуживает to know what psychologistsпсихологи,
58
176511
3229
заслуживает того, чтобы знать то,
что уже давно известно
03:11
sociologistsсоциологи, neurologistsневрологов and fertilityфертильность specialistsспециалисты
59
179740
3720
психологам, социологам, неврологам и
03:15
alreadyуже know:
60
183460
1818
и репродуктологам:
03:17
that claimingутверждая, your 20s is one of the simplestсамый простой,
61
185278
2862
предъявить в этом возрасте
высокие требования к себе —
03:20
yetвсе же mostбольшинство transformativeпреобразующей, things you can do
62
188140
3107
это самое простое и самое важное,
что ты можешь сделать
03:23
for work, for love, for your happinessсчастье,
63
191247
2695
для своей карьеры,
личной жизни, счастья
03:25
maybe even for the worldМир.
64
193942
2472
и даже, возможно, для всего мира.
03:28
This is not my opinionмнение. These are the factsфакты.
65
196414
4848
Это не моё мнение. Это факты.
03:33
We know that 80 percentпроцент of life'sжизнь mostбольшинство definingопределяющий momentsмоменты
66
201262
3178
Мы знаем, что 80% решающих моментов
03:36
take placeместо by ageвозраст 35.
67
204440
2726
наступают в возрасте до 35 лет.
03:39
That meansозначает that eight8 out of 10 of the decisionsрешения
68
207166
3408
Это означает, что 8 из 10 решений,
03:42
and experiencesопыт and "AhaАга!" momentsмоменты
69
210574
2784
событий и моментов прозрения,
03:45
that make your life what it is
70
213358
2144
определяющих вашу жизнь,
03:47
will have happenedполучилось by your mid-в середине30s.
71
215502
3062
произойдут между 30 и 40 годами.
03:50
People who are over 40, don't panicпаника.
72
218564
1997
Те, кому за 40, не паникуйте!
03:52
This crowdтолпа is going to be fine, I think.
73
220561
2876
С ними всё будет в порядке, я полагаю.
03:55
We know that the first 10 yearsлет of a careerкарьера
74
223437
2727
Мы знаем, что от первых 10 лет карьеры
03:58
has an exponentialэкспоненциальный impactвлияние
75
226164
2157
экспоненциально зависит то,
04:00
on how much moneyДеньги you're going to earnзарабатывать.
76
228321
2475
сколько вы будете зарабатывать в будущем.
04:02
We know that more than halfполовина of Americansамериканцы
77
230796
2136
Мы знаем, что более половины американцев
04:04
are marriedв браке or are livingживой with or datingзнакомства
78
232932
2400
женятся, сожительствуют
или начинают встречаться с тем,
04:07
theirих futureбудущее partnerпартнер by 30.
79
235332
2350
с кем вступят в брак, до 30 лет.
04:09
We know that the brainголовной мозг capsколпачки off its secondвторой
80
237682
2541
Мы знаем, что второй и окончательный этап
в развитии мозга
04:12
and last growthрост spurtрывок in your 20s
81
240223
2160
наступает после 20 лет,
04:14
as it rewiresповторно едет itselfсам for adulthoodсовершеннолетие,
82
242383
3257
когда мозг преобразуется
в преддверии зрелости.
04:17
whichкоторый meansозначает that whateverбез разницы it is you want to changeизменение about yourselfсам,
83
245640
3768
Это значит, что если вы хотели бы
что-то изменить в себе, —
04:21
now is the time to changeизменение it.
84
249408
3128
сейчас самое время.
04:24
We know that personalityличность changesизменения more duringв течение your 20s
85
252536
3246
Мы знаем, что в этом возрасте
склад характера претерпевает больше изменений,
04:27
than at any other time in life,
86
255782
2280
чем в какой-либо другой период.
04:30
and we know that femaleженский пол fertilityфертильность peaksпики at ageвозраст 28,
87
258062
4292
Нам известно, что репродуктивная функция
у женщин достигает пика к 28 годам,
04:34
and things get trickyзапутанный after ageвозраст 35.
88
262354
3564
а после 35 всё становится очень сложно.
04:37
So your 20s are the time to educateвоспитывать yourselfсам
89
265918
2567
Так что третий десяток —
самое время для самообразования
04:40
about your bodyтело and your optionsопции.
90
268485
4264
на тему вашего тела и ваших возможностей.
04:44
So when we think about childребенок developmentразвитие,
91
272749
1951
Когда мы говорим о развитии ребёнка,
04:46
we all know that the first five5 yearsлет are a criticalкритический periodпериод
92
274700
3990
мы все знаем, что период до пяти лет
является решающим
04:50
for languageязык and attachmentприкрепление in the brainголовной мозг.
93
278690
3379
для развития языка
и предрасположенностей к чему-либо.
04:54
It's a time when your ordinaryобычный, day-to-dayдня в день life
94
282069
3158
Это период, когда обычная,
повседневная жизнь
04:57
has an inordinateнеумеренный impactвлияние on who you will becomeстали.
95
285227
4662
оказывает огромное влияние
на то, кем ты станешь.
05:01
But what we hearзаслушивать lessМеньше about is that there's suchтакие a thing
96
289889
2570
Но мы знаем намного меньше
о таком явлении,
05:04
as adultдля взрослых developmentразвитие, and our 20s
97
292459
2637
как развитие взрослого человека,
и о том, что третий десяток
05:07
are that criticalкритический periodпериод of adultдля взрослых developmentразвитие.
98
295096
4442
является решающим
для становления личности взрослого.
05:11
But this isn't what twentysomethingsдвадцатилетних are hearingслух.
99
299538
3213
Но вряд ли 20-летним кто-то говорит об этом.
05:14
NewspapersГазеты talk about the changingизменения timetableРасписание of adulthoodсовершеннолетие.
100
302751
4290
В газетах пишут о смещении
временных рамок взросления.
05:19
ResearchersИсследователи call the 20s an extendedрасширенный adolescenceподростковый возраст.
101
307041
3756
Исследователи называют этот возраст
продолжением подросткового периода.
05:22
JournalistsЖурналисты coinмонета sillyглупый nicknamesники for twentysomethingsдвадцатилетних
102
310797
2776
Журналисты выдумывают
глупые прозвища для тех, кому за 20,
05:25
like "twixterstwixters" and "kidultsКидалты."
103
313573
2921
вроде «твикстеры» или «кидалты»
[«вечные дети», «взрослые дети»].
05:28
It's trueправда.
104
316494
2311
Это правда.
05:30
As a cultureкультура, we have trivializedопошленный what is actuallyна самом деле
105
318805
3566
Наша культура до смешного упростила период,
05:34
the definingопределяющий decadeдесятилетие of adulthoodсовершеннолетие.
106
322371
5242
который по сути является важнейшим
десятилетием в жизни взрослого человека.
05:39
LeonardЛеонард BernsteinБернштейн said that to achieveдостигать great things,
107
327613
2480
Леонард Бернштейн говорил:
«Чтобы совершить великие дела, нужны две вещи:
05:42
you need a planплан and not quiteдовольно enoughдостаточно time.
108
330093
3977
план и недостаток времени».
05:46
Isn't that trueправда?
109
334070
2257
Так и есть, не правда ли?
05:48
So what do you think happensпроисходит
110
336327
1606
Как вы думаете, что происходит,
05:49
when you patпохлопывание a twentysomethingдвадцать с чем-то on the headглава and you say,
111
337933
2076
когда вы, поглаживая по голове того,
кому 20 с хвостиком, приговариваете:
05:52
"You have 10 extraдополнительный yearsлет to startНачало your life"?
112
340009
3845
«У тебя есть в запасе ещё 10 лет,
чтобы начать жизнь»?
05:55
Nothing happensпроисходит.
113
343854
1957
Ничего не происходит.
05:57
You have robbedограбленный that personчеловек of his urgencyострая необходимость and ambitionамбиция,
114
345811
3868
Вы крадёте у этого человека его честолюбие
и осознание безотлагательности —
06:01
and absolutelyабсолютно nothing happensпроисходит.
115
349679
2895
и не происходит совершенно ничего.
06:04
And then everyкаждый day, smartумная, interestingинтересно twentysomethingsдвадцатилетних
116
352574
3695
Каждый день люди, которым за 20,
интересные и умные,
06:08
like you or like your sonsсыновья and daughtersдочери
117
356269
3337
такие как вы или ваши сыновья и дочери,
06:11
come into my officeофис and say things like this:
118
359606
4522
приходят ко мне и говорят:
06:16
"I know my boyfriend'sбойфренда no good for me,
119
364128
1992
«Я знаю, что мой парень
недостаточно хорош для меня,
06:18
but this relationshipотношения doesn't countподсчитывать. I'm just killingубийство time."
120
366120
4302
но эти отношения не в счёт.
Я просто коротаю время».
06:22
Or they say, "Everybodyвсе saysговорит as long as I get startedначал
121
370422
3337
Или: «Все говорят, если я найду
своё призвание к 30 годам,
06:25
on a careerкарьера by the time I'm 30, I'll be fine."
122
373759
3679
то всё будет в порядке».
06:29
But then it startsначинается to soundзвук like this:
123
377438
3081
Но потом тон меняется:
06:32
"My 20s are almostпочти over, and I have nothing to showпоказать for myselfсебя.
124
380519
3936
«Мне почти 30, а я ещё ничего
не доказал самому себе.
06:36
I had a better résumсуммаé the day after I graduatedзакончил from collegeколледж."
125
384455
4834
Мое резюме смотрелось лучше
сразу после окончания университета».
06:41
And then it startsначинается to soundзвук like this:
126
389289
3295
Или:
06:44
"DatingЗнакомства in my 20s was like musicalмузыкальный chairsстулья.
127
392584
2392
«Когда мне было 20, любовь больше походила
на игру в «музыкальные стулья».
06:46
Everybodyвсе was runningБег around and havingимеющий funвесело,
128
394976
2366
Все просто переходили от одного к другому
и получали удовольствие.
06:49
but then sometimeкогда-то around 30 it was like the musicМузыка turnedоказалось off
129
397342
3383
Но ближе к 30
музыка словно закончилась,
06:52
and everybodyвсе startedначал sittingсидящий down.
130
400725
2280
и все стали рассаживаться.
06:55
I didn't want to be the only one left standingпостоянный up,
131
403005
2224
Я не хотела оказаться единственной,
кто так и остался стоять.
06:57
so sometimesиногда I think I marriedв браке my husbandмуж
132
405229
2161
Иногда мне кажется,
что я вышла за своего мужа
06:59
because he was the closestближайший chairстул to me at 30."
133
407390
3991
только потому, что он оказался
ближайшим ко мне стулом».
07:03
Where are the twentysomethingsдвадцатилетних here?
134
411381
1817
Где тут те, кому за 20?
07:05
Do not do that.
135
413198
4221
Не поступайте так!
07:09
Okay, now that soundsзвуки a little flipкувырок, but make no mistakeошибка,
136
417419
3123
Быть может, это кажется немного легкомысленным,
но не обольщайтесь —
07:12
the stakesставки are very highвысокая.
137
420542
2362
многое на кону.
07:14
When a lot has been pushedтолкнул to your 30s,
138
422904
2184
Откладывая всё на четвёртый десяток,
07:17
there is enormousогромный thirtysomethingтридцать с чем-то pressureдавление
139
425088
2424
вы загоняете себя в тесные рамки,
07:19
to jump-startтолчок a careerкарьера, pickвыбирать a cityгород, partnerпартнер up,
140
427512
3770
когда надо срочно начать карьеру,
выбрать город для проживания, найти вторую половину
07:23
and have two or threeтри kidsДети in a much shorterкороче periodпериод of time.
141
431282
4376
и завести двоих или троих детишек
в гораздо более сжатые сроки.
07:27
ManyМногие of these things are incompatibleнесовместимый,
142
435658
2232
Многие пункты из этого списка
попросту не совместимы друг с другом.
07:29
and as researchисследование is just startingначало to showпоказать,
143
437890
2381
Как показывают исследования,
07:32
simplyпросто harderСильнее and more stressfulстрессовый to do
144
440271
2995
сделать всё это, когда тебе уже 30,
07:35
all at onceодин раз in our 30s.
145
443266
3344
гораздо тяжелее.
07:38
The post-millennialпосле тысячелетнего midlifeсредний возраст crisisкризис
146
446610
2225
В новом тысячелетии
кризис среднего возраста
07:40
isn't buyingпокупка a redкрасный sportsвиды спорта carавтомобиль.
147
448835
2527
проходит без покупок
красных спортивных машин.
07:43
It's realizingпонимая you can't have that careerкарьера you now want.
148
451362
4958
Он проходит через осознание того,
что у тебя нет любимой работы;
07:48
It's realizingпонимая you can't have that childребенок you now want,
149
456320
3082
через осознание, что у тебя нет детей,
которых тебе теперь так хочется,
07:51
or you can't give your childребенок a siblingродной брат.
150
459402
3624
или что ты не можешь подарить своему ребёнку
братика или сестрёнку.
07:55
Too manyмногие thirtysomethingsthirtysomethings and fortysomethingsfortysomethings
151
463026
2592
Очень много людей,
которым сейчас за 30 или за 40,
07:57
look at themselvesсамих себя, and at me, sittingсидящий acrossчерез the roomкомната,
152
465618
3921
переосмысливают самих себя,
сидя у меня на приёме,
08:01
and say about theirих 20s,
153
469539
2199
и говорят, вспоминая себя, когда им было 20:
08:03
"What was I doing? What was I thinkingмышление?"
154
471738
5595
«Чем я занимался? О чём я только думал?»
08:09
I want to changeизменение what twentysomethingsдвадцатилетних
155
477333
1651
Я хочу изменить то, чем занимаются,
08:10
are doing and thinkingмышление.
156
478984
2147
и то, о чём думают те, кому за 20.
08:13
Here'sВот a storyистория about how that can go.
157
481131
2218
Я расскажу историю о том,
как это возможно сделать.
08:15
It's a storyистория about a womanженщина namedназванный EmmaЭмма.
158
483349
4261
Это история о женщине по имени Эмма.
08:19
At 25, EmmaЭмма cameпришел to my officeофис
159
487610
2288
В 25 лет Эмма пришла в мой офис,
08:21
because she was, in her wordsслова, havingимеющий an identityидентичность crisisкризис.
160
489898
5015
потому что у неё, по её словам,
был кризис личности.
08:26
She said she thought she mightмог бы like to work in artИзобразительное искусство
161
494913
2516
Она подумывала о работе в области искусства
08:29
or entertainmentразвлекательная программа, but she hadn'tне имел decidedприняли решение yetвсе же,
162
497429
2762
или индустрии развлечений,
но ещё не сделала выбор
08:32
so she'dсарай spentпотраченный the last fewмало yearsлет waitingожидание tablesтаблицы insteadвместо.
163
500191
4458
и поэтому последние несколько лет
работала официанткой.
08:36
Because it was cheaperболее дешевый, she livedжил with a boyfriendдружок
164
504649
2384
Чтобы сэкономить,
она жила со своим парнем,
08:39
who displayedотображается his temperхарактер more than his ambitionамбиция.
165
507033
4304
у которого норова было больше,
чем честолюбия.
08:43
And as hardжесткий as her 20s were,
166
511337
1967
Её жизнь после 20 лет была тяжёлой,
08:45
her earlyрано life had been even harderСильнее.
167
513304
2694
но детство и юность
были ещё сложнее.
08:47
She oftenдовольно часто criedплакала in our sessionsсессий,
168
515998
2238
Она часто плакала на наших сеансах,
08:50
but then would collectсобирать herselfсама by sayingпоговорка,
169
518236
2225
но затем брала себя в руки со словами:
08:52
"You can't pickвыбирать your familyсемья, but you can pickвыбирать your friendsдрузья."
170
520461
4540
«Семью не выбирают,
но друзей выбрать можно».
08:57
Well one day, EmmaЭмма comesвыходит in
171
525001
1769
Однажды, придя ко мне,
08:58
and she hangsвиснет her headглава in her lapкруг,
172
526770
1504
Эмма уронила голову себе на колени
09:00
and she sobbedвсхлипывала for mostбольшинство of the hourчас.
173
528274
3978
и проплакала почти целый час.
09:04
She'dПролить just boughtкупил a newновый addressадрес bookкнига,
174
532252
1857
Она купила новую записную книжку
09:06
and she'dсарай spentпотраченный the morningутро fillingзаполнение in her manyмногие contactsконтакты,
175
534109
3872
и провела всё утро
внося туда всех знакомых.
09:09
but then she'dсарай been left staringсмотреть at that emptyпустой blankпустой
176
537981
2634
Но потом она остановилась,
глядя на пустую графу
09:12
that comesвыходит after the wordsслова
177
540615
1714
под словами:
09:14
"In caseдело of emergencyкрайняя необходимость, please call ... ."
178
542329
4194
«Если со мной что-нибудь случится,
пожалуйста, позвоните...».
09:18
She was nearlyоколо hystericalистеричный when she lookedсмотрел at me and said,
179
546523
3041
Её всю трясло,
когда она взглянула на меня и спросила:
09:21
"Who'sКто going to be there for me if I get in a carавтомобиль wreckразвалина?
180
549564
3023
«Кто придёт мне на помощь,
если я попаду в автокатастрофу?
09:24
Who'sКто going to take careзабота of me if I have cancerрак?"
181
552587
4432
Кто позаботится обо мне,
если у меня обнаружат рак?»
09:29
Now in that momentмомент, it tookвзял everything I had
182
557019
2628
В тот момент мне пришлось
собрать всю свою волю в кулак,
09:31
not to say, "I will."
183
559647
2281
чтобы не сказать: «Я».
09:33
But what EmmaЭмма neededнеобходимый wasn'tне было some therapistТерапевт
184
561928
2565
Но Эмме нужен был не психолог,
09:36
who really, really caredуход.
185
564493
1526
которому не всё равно.
09:38
EmmaЭмма neededнеобходимый a better life, and I knewзнал this was her chanceшанс.
186
566019
5494
Эмме нужна была лучшая жизнь,
и я знала, что это её шанс.
09:43
I had learnedнаучился too much sinceпоскольку I first workedработал with AlexAlex
187
571513
3144
Cо времён работы с Алекс
я слишком многому научилась,
09:46
to just sitсидеть there while Emma'sЭмма definingопределяющий decadeдесятилетие
188
574657
3207
чтобы просто сидеть и смотреть,
как важнейшие годы Эммы
09:49
wentотправился paradingнапоказ by.
189
577864
3414
проходят мимо.
09:53
So over the nextследующий weeksнедель and monthsмесяцы,
190
581278
1786
В последующие недели и месяцы
09:55
I told EmmaЭмма
191
583064
1116
я рассказала Эмме
09:56
threeтри things that everyкаждый twentysomethingдвадцать с чем-то, maleмужской or femaleженский пол,
192
584180
4454
о трёх вещах, которые должен знать каждый
— будь то парень или девушка —
10:00
deservesзаслуживает to hearзаслушивать.
193
588634
3080
кому сейчас за 20.
10:03
First, I told EmmaЭмма to forgetзабывать about havingимеющий an identityидентичность crisisкризис
194
591714
4291
Во-первых, я посоветовала Эмме
забыть о кризисе личности
10:08
and get some identityидентичность capitalстолица.
195
596005
3087
и поработать над своим
личностным капиталом.
10:11
By get identityидентичность capitalстолица, I mean do something
196
599092
2885
Я имела в виду необходимость делать то,
10:13
that addsдобавляет valueстоимость to who you are.
197
601977
3201
что повышает твою ценность.
10:17
Do something that's an investmentинвестиции
198
605178
1926
Делать то, что станет
своего рода инвестицией
10:19
in who you mightмог бы want to be nextследующий.
199
607104
3322
в твоё будущее.
10:22
I didn't know the futureбудущее of Emma'sЭмма careerкарьера,
200
610426
2504
Я не знала, как сложится
карьера Эммы в будущем,
10:24
and no one knowsзнает the futureбудущее of work, but I do know this:
201
612930
3962
и никто не знает, что будет на рынке труда,
но я знаю следующее:
10:28
Identityтождественность capitalстолица begetsзачинает identityидентичность capitalстолица.
202
616892
3616
вкладывая в своё развитие,
вы умножаете свои возможности.
10:32
So now is the time for that cross-countryнапрямик jobработа,
203
620508
2906
Это время для того, чтобы поработать
в разных частях страны,
10:35
that internshipИнтернатура, that startupзапускать you want to try.
204
623414
3030
пройти стажировку,
взяться за то, о чём мечтаешь.
10:38
I'm not discountingдисконтирование twentysomethingдвадцать с чем-то explorationисследование here,
205
626444
3706
Я не говорю, что третий десяток —
не время для исканий,
10:42
but I am discountingдисконтирование explorationисследование that's not supposedпредполагаемый to countподсчитывать,
206
630150
4696
но считаю, что не стоит тратить время впустую
10:46
whichкоторый, by the way, is not explorationисследование.
207
634846
2814
на то, что, кстати,
даже исканиями не назовёшь —
10:49
That's procrastinationпрокрастинация.
208
637660
2841
на промедление,
откладывание на потом.
10:52
I told EmmaЭмма to exploreисследовать work and make it countподсчитывать.
209
640501
5743
Я посоветовала Эмме найти работу
и заняться чем-то значимым.
10:58
Secondвторой, I told EmmaЭмма that the urbanгородской tribeплемя is overratedпереоцененный.
210
646244
5321
Во-вторых, я сказала Эмме,
что значение молодёжной тусовки завышено.
11:03
BestЛучший friendsдрузья are great for givingдающий ridesаттракционы to the airportаэропорт,
211
651565
3325
Лучшие друзья незаменимы,
когда надо чтобы кто-то отвёз тебя в аэропорт,
11:06
but twentysomethingsдвадцатилетних who huddleжаться togetherвместе
212
654890
2379
но молодые взрослые, которые стараются держаться
вместе с ровесниками-единомышленниками,
11:09
with like-mindedединомышленника peersсверстники limitпредел who they know,
213
657269
2408
ограничивают свой круг общения;
11:11
what they know, how they think, how they speakговорить,
214
659677
4103
то, что они знают,
свой образ мысли, свою манеру речи
11:15
and where they work.
215
663780
2401
и то, где они работают.
11:18
That newновый pieceкусок of capitalстолица, that newновый personчеловек to dateДата
216
666181
2592
Новые слагаемые личностного капитала,
новые люди
11:20
almostпочти always comesвыходит from outsideза пределами the innerвнутренний circleкруг.
217
668773
3703
почти всегда приходят извне
привычного круга общения.
11:24
Newновый things come from what are calledназывается our weakслабый tiesсвязи,
218
672476
3522
Новое происходит из того,
что мы называем слабыми связями, —
11:27
our friendsдрузья of friendsдрузья of friendsдрузья.
219
675998
2472
от друзей друзей наших друзей.
11:30
So yes, halfполовина of twentysomethingsдвадцатилетних are un-ООН- or under-employedв соответствии с занятыми.
220
678470
5058
Да, половина тех, кому за 20,
не трудоустроены или трудоустроены частично.
11:35
But halfполовина aren'tне, and weakслабый tiesсвязи
221
683528
2224
Но вторая половина трудоустроена,
и слабые связи дают возможность
11:37
are how you get yourselfсам into that groupгруппа.
222
685752
3079
попасть во вторую группу.
11:40
Halfполовина of newновый jobsработы are never postedотправил,
223
688831
2593
Объявления о половине вакансий
не публикуются в газетах,
11:43
so reachingдостижения out to your neighbor'sсоседа bossбосс
224
691424
1909
поэтому, чтобы получить такую работу,
11:45
is how you get that un-postedун-разм jobработа.
225
693333
2987
нужно обратиться к начальнику соседа.
11:48
It's not cheatingмошенничество. It's the scienceнаука of how informationИнформация spreadsспреды.
226
696320
5113
Это не жульничество.
Это то, как распространяется информация.
11:53
Last but not leastнаименее, EmmaЭмма believedСчитается, that
227
701433
2016
И последнее, но не менее важное.
Эмма думала,
11:55
you can't pickвыбирать your familyсемья, but you can pickвыбирать your friendsдрузья.
228
703449
3563
что семью не выбирают,
но выбирают друзей.
11:59
Now this was trueправда for her growingрост up,
229
707012
2196
Это было так, пока она росла,
12:01
but as a twentysomethingдвадцать с чем-то, soonскоро EmmaЭмма would pickвыбирать her familyсемья
230
709208
2753
но теперь, когда Эмме 20 с хвостиком,
ей придётся выбрать семью,
12:03
when she partneredпартнерство with someoneкто то
231
711961
1771
вступив с кем-то в отношения
12:05
and createdсозданный a familyсемья of her ownсвоя.
232
713732
3193
и создав собственную семью.
12:08
I told EmmaЭмма the time to startНачало pickingсобирание your familyсемья is now.
233
716925
5269
Я сказала Эмме,
что настало время выбирать семью.
12:14
Now you mayмай be thinkingмышление that 30
234
722194
1850
Возможно, вы думаете, что 30 лет —
12:16
is actuallyна самом деле a better time to settleселиться down
235
724044
2347
это более подходящее время
для того, чтобы остепениться,
12:18
than 20, or even 25,
236
726391
3330
чем 20 или 25.
12:21
and I agreeдать согласие with you.
237
729721
1689
Я согласна с вами.
12:23
But grabbingзахватывая whoeverкто бы ни you're livingживой with or sleepingспать with
238
731410
2921
Но хвататься за того,
с кем ты живёшь или спишь,
12:26
when everyoneвсе on Facebookfacebook startsначинается walkingгулять пешком down the aisleпридел
239
734331
3102
когда все друзья с Facebook
уже идут под венец —
12:29
is not progressпрогресс.
240
737433
3178
это не шаг вперёд.
12:32
The bestЛучший time to work on your marriageБрак, создание семьи
241
740611
2396
Начинать строить отношения в браке
12:35
is before you have one,
242
743007
1501
надо до того, как в него вступишь.
12:36
and that meansозначает beingявляющийся as intentionalнамеренный with love
243
744508
2807
Это значит, что любовь надо искать
так же целенаправленно,
12:39
as you are with work.
244
747315
2375
как работу.
12:41
Pickingсобирание your familyсемья is about consciouslyсознательно choosingвыбор
245
749690
2686
Выбирать семью —
значит сознательно выбирать,
12:44
who and what you want
246
752376
2274
с кем ты хочешь быть и что ты хочешь,
12:46
ratherскорее than just makingизготовление it work or killingубийство time
247
754650
3255
а не пытаться построить что-то из ничего
или просто коротать время
12:49
with whoeverкто бы ни happensпроисходит to be choosingвыбор you.
248
757905
4058
с первым попавшимся,
который выберет тебя.
12:53
So what happenedполучилось to EmmaЭмма?
249
761963
1940
Что случилось с Эммой?
12:55
Well, we wentотправился throughчерез that addressадрес bookкнига,
250
763903
2036
Мы пролистали с ней
ту самую записную книжку,
12:57
and she foundнайденный an oldстарый roommate'sсосед по комнате cousinдвоюродная сестра
251
765939
2227
и она нашла координаты кузена
её давнишней соседки по комнате,
13:00
who workedработал at an artИзобразительное искусство museumмузей in anotherдругой stateгосударство.
252
768166
3365
который работал в музее искусств
в другом штате.
13:03
That weakслабый tieгалстук helpedпомог her get a jobработа there.
253
771531
2552
Эта слабая связь
позволила ей обрести работу,
13:06
That jobработа offerпредлагает gaveдал her the reasonпричина
254
774083
2423
а эта работа дала ей возможность
13:08
to leaveоставлять that live-inжить в boyfriendдружок.
255
776506
2353
расстаться с её парнем.
13:10
Now, five5 yearsлет laterпозже, she's a specialособый eventsМероприятия plannerпланировщик for museumsмузеи.
256
778859
3760
Сейчас, пять лет спустя, она —
устроитель торжественных мероприятий в музее.
13:14
She's marriedв браке to a man she mindfullyвнимательно choseвыбрал.
257
782619
3780
Она замужем за человеком,
которого выбрала сознательно.
13:18
She lovesлюбит her newновый careerкарьера, she lovesлюбит her newновый familyсемья,
258
786399
2552
Она обожает свою новую работу,
обожает свою новую семью,
13:20
and she sentпослал me a cardкарта that said,
259
788951
2448
и она прислала мне открытку со словами:
13:23
"Now the emergencyкрайняя необходимость contactконтакт blanksзаготовки
260
791399
2235
«Теперь в графе с контактами
на случай несчастья
13:25
don't seemказаться bigбольшой enoughдостаточно."
261
793634
3435
недостаточно свободного места».
13:29
Now Emma'sЭмма storyистория madeсделал that soundзвук easyлегко,
262
797069
2633
Теперь история Эммы кажется такой простой,
13:31
but that's what I love about workingза работой with twentysomethingsдвадцатилетних.
263
799702
2721
но именно поэтому
я люблю работать с теми, кому за 20.
13:34
They are so easyлегко to help.
264
802423
2317
Им очень легко помочь.
13:36
Twentysomethingsдвадцатилетних are like airplanesсамолеты just leavingуход LAXLAX,
265
804740
3833
Они словно самолеты
в аэропорту Лос-Анджелеса,
13:40
boundсвязанный for somewhereгде-то westзапад.
266
808573
2566
готовые к отлёту
куда-то в западном направлении.
13:43
Right after takeoffснимать, a slightнезначительный changeизменение in courseкурс
267
811139
3098
Сразу после взлёта
небольшие изменения в курсе
13:46
is the differenceразница betweenмежду landingпосадка in AlaskaАляска or FijiФиджи.
268
814237
5194
могут занести вас
либо на Аляску, либо на Фиджи.
13:51
Likewiseтакже, at 21 or 25 or even 29,
269
819431
5079
В 21, в 25 или даже в 29 лет
13:56
one good conversationразговор, one good breakломать,
270
824510
3187
одна беседа, один прорыв,
13:59
one good TEDТЕД Talk, can have an enormousогромный effectэффект
271
827697
3307
одно выступление на конференции TED
могут оказать огромный эффект
14:03
acrossчерез yearsлет and even generationsпоколения to come.
272
831004
4390
на то, что случится годы спустя
или даже в грядущих поколениях.
14:07
So here'sвот an ideaидея worthстоимость spreadingраспространение
273
835394
2218
И вот идея, которой стоит делиться
14:09
to everyкаждый twentysomethingдвадцать с чем-то you know.
274
837612
2795
со всеми молодыми взрослыми,
которых вы знаете.
14:12
It's as simpleпросто as what I learnedнаучился to say to AlexAlex.
275
840407
2655
Она так же проста, как и то,
что я однажды сказала Алекс.
14:15
It's what I now have the privilegeпривилегия
276
843062
2241
Это то, что я имею честь
14:17
of sayingпоговорка to twentysomethingsдвадцатилетних like EmmaЭмма everyкаждый singleОдин day:
277
845303
5153
говорить молодым взрослым,
таким как Эмма, каждый день:
14:22
Thirty30 is not the newновый 20, so claimЗапрос your adulthoodсовершеннолетие,
278
850456
3686
«30 — это не новые 20,
поэтому взрослейте,
14:26
get some identityидентичность capitalстолица, use your weakслабый tiesсвязи,
279
854142
3597
накапливайте личностный капитал,
используйте слабые связи,
14:29
pickвыбирать your familyсемья.
280
857739
2367
выбирайте семью.
14:32
Don't be definedопределенный by what you didn't know
281
860106
2427
Не позволяйте тому, что вы когда-то не знали
или не сделали,
14:34
or didn't do.
282
862533
1092
определить вашу судьбу.
14:35
You're decidingпринятия решения your life right now.
283
863625
3683
Вы строите свою жизнь сейчас».
14:39
Thank you.
284
867308
1128
Спасибо.
14:40
(ApplauseАплодисменты)
285
868436
3635
(Аплодисменты)
Translated by Yekaterina Jussupova
Reviewed by Polina Gortman

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Meg Jay - Clinical psychologist
In her book "The Defining Decade," Meg Jay suggests that many twentysomethings feel trivialized during what is actually the most transformative — and defining — period of our adult lives.

Why you should listen

Lately it feels as if 25 is just a bit too young to get serious. In her psychology practice, and her book The Defining Decade, clinical psychologist Meg Jay suggests that many twentysomethings have been caught in a swirl of hype and misinformation about what Time magazine calls the "Me Me Me Generation." The rhetoric that "30 is the new 20," she suggests, trivializes what is actually the most transformative period of our adult lives.
 
Drawing from more than ten years of work with hundreds of twentysomething clients and students, Jay weaves science together with compelling, behind-closed-doors stories. The result is a provocative, poignant read that shows us why, far from being an irrelevant downtime, our twenties are a developmental sweetspot that comes only once.  Our twenties are a time when the things we do -- and the things we don’t do -- will have an enormous effect across years and even generations to come.

Jay is a clinical psychologist who specializes in adult development, and in twentysomethings in particular. She is an assistant clinical professor at the University of Virginia and maintains a private practice in Charlottesville, Virginia.  She spent her own early twentysomething years as an Outward Bound instructor.

More profile about the speaker
Meg Jay | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee