Sebastian Kraves: The era of personal DNA testing is here
Себастьян Крэйвс: Наступила эра персонального ДНК-тестирования
Sebastian Kraves wants to bring DNA science to more people in new places. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
in the Philippines.
на Филиппинах.
sole source of income --
one pig coughing and sneezing
кашель и чихание одного поросёнка
coughing and sneezing,
has taken over your farm.
не будет заражена свиным гриппом.
in the blink of an eye.
в мгновенье ока.
and take samples
и возьмут пробы
back into the city
обратно в город,
in their central lab.
в центральной лаборатории.
you'd hear back the results.
for infection to spread
всего за две недели
those samples themselves.
могут взять пробу самостоятельно.
and swab their pigs' noses and mouths
из носа или рта животного
фильтровальной бумаги,
in a tiny tube,
в крохотную пробирку,
способными извлечь
that will extract genetic material
из носа или рта поросят.
генетического материала,
smaller than a shoebox,
размером меньше обувной коробки,
from the swine flu virus,
ДНК или РНК из вируса свиного гриппа,
visualize the results.
of personal DNA technology.
в эру персональной ДНК-технологии.
test DNA ourselves.
сам протестировать ДНК.
the carries genetic instructions
несущая генетические инструкции,
viruses have DNA too.
и некоторых вирусов есть ДНК.
inform how our bodies develop,
can trigger disease.
может вызвать заболевание.
molecule, the DNA double helix,
двойную спираль ДНК,
meaningful information
важную информацию,
thousand letters long.
до нескольких тысяч букв.
a question based on DNA,
на вопрос о ДНК,
эти три миллиарда букв.
letters, typically.
что сидеть голодным ночью
the whole phone book
of genetic information.
генетической информации.
by so much other DNA,
другими строчками ДНК,
is copy the target gene,
этого целевого гена,
миллионами копий
and millions of copies,
against the rest;
спрятанные в нашей ДНК.
as simple as it sounds,
кажущаяся такой простой,
to detect and address disease,
чтобы выявлять и лечить болезни,
продуктов питания
with deadly bacteria.
болезнетворных бактерий.
of these machines in court
пользуется результатами экспертиз
or guilty based on DNA evidence.
или невиновности подсудимого.
копирования ДНК
in Chemistry in 1993.
по химии в 1993 году.
has been confined to the ivory tower,
был спрятан за семью замками,
this same technology accessible
чтобы сделать эти технологии
как хозяин свинофермы
одной из этих компаний.
and friend of mine,
любому человеку.
to more people in new places.
как можно больше людей.
if I had shown you this picture in 1980.
вот это фото в 1980 году.
my Aunt Glenda from the car
своей тёте Глинде из машины
к телефону — и вы заказываете
to make dinner reservations
to celebrate together.
you'd be ordering her gift.
и вы заказываете подарок,
Auntie Glenda on Facebook.
на её странице в «Фейсбуке».
while sitting on the toilet.
where new technology might take us.
куда приведут нас новые технологии.
for personal DNA technology today.
к персональным ДНК-технологиям.
персональные ДНК-машины.
truffles for a living.
выращиванием трюфелей.
с трюфелем в руках,
in his hands, on one of his farms.
на его ферме в Англии.
growing on the roots of living trees.
растущих на корнях живых деревьев.
7,000, or more dollars per kilogram.
от 3 000 до 7 000 долларов за килограмм
can be really high.
большой риск для фермера.
to grow on his farms,
of knockoffs --
like the real thing,
их под микроскопом,
the highest quality truffles,
высокого качества,
all over the world will fight over,
по всему миру,
когда вы будете смотреть
at that black truffle risotto again
can also save human lives.
могут спасти жизнь.
at the University of Cambridge.
из Кембриджского университета.
broke out in Western Africa,
вспыхнула эпидемия Эболы,
lacked the basic tools
не хватает основных инструментов
up to a week to come back --
может уйти неделя,
and the families who are suffering.
для больных и их семей.
into Makeni, Sierra Leone.
свою лабораторию в Макени, Сьерра-Леоне.
into a pop-up tent
10 тонн оборудования в палатку,
and diagnose the virus
и секвенирования вируса Эболы
at his lab in the UK
в лаборатории в Англии
and over 90 percent humidity here.
personal DNA machines
персональную ДНК-машину,
in front of the air-conditioning unit
чтобы поместить её около кондиционера
an extreme place for DNA analysis,
кажутся экстремальными,
more extreme environment:
ещё более экстремальные условия:
об анализе ДНК в космосе.
the International Space Station,
250 miles high.
на высоте 400 километров
at 17,000 miles per hour.
and sunrises every day.
15 закатов и рассветов.
микрогравитации,
our bodies can do funky things.
могут вести себя неординарно.
our immune systems get suppressed,
более подвержены инфекциям.
Anna-Sophia Boguraev,
Анна-София Богураев задумалась,
to the DNA of astronauts
в структуре ДНК космонавтов
to this immune suppression,
called "Genes In Space,"
«Genes In Space»
to test this hypothesis
для подтверждения этой гипотезы
aboard the International Space Station.
ДНК-машины на борту МКС.
on April 8, 2016, in Cape Canaveral,
на мысе Канаверал 8 апреля 2016 г.
to the International Space Station.
своего эксперимента на МКС.
to the International Space Station,
Анны-Софии на МКС,
carried out her experiment --
в условиях микрогравитации.
aboard the International Space Station,
персональные ДНК-машины,
living conditions
за условиями жизни
разработавший эксперимент с ДНК,
the mark of a child genius.
редким примером вундеркинда.
something bigger:
within the reach of every one of you.
дошли и до нас с вами.
with a personal computer
with more than one billion users.
с миллиардом пользователей.
персональная ДНК-машина
living in this reality.
для которых это уже возможно.
of their suburban Chicago home.
в подвале своего дома в Чикаго.
made of PhD scientists.
doing fun, creative things.
проводить время вместе, творить.
at a private equity firm.
частной инвестиционной фирмой.
he experiments with DNA
он экспериментирует с ДНК
семи и девяти лет,
from the backyard garden.
выращенные на своём огороде.
that they had picked,
только что собранные помидоры,
putting it in a test tube,
для извлечения ДНК,
копировального устройства ДНК
for genetically engineered traits.
генетически модифицированы.
is like the chemistry set
be diagnosing genetic conditions
диагностировать гены
на отцовство.
a point in history
до того момента в истории,
get hands-on with DNA
сможет поработать с ДНК
вставлять и анализировать ДНК
information from it.
полезную информацию.
that profound transformation
должны происходить
powerful technology
to a select few in the ivory tower,
только определённому кругу,
of every one of us,
plugged into the wall by cords,
в обратном направлении.
faster than our imagination.
чем это можно представить.
with DNA -- today.
с вашей ДНК прямо сегодня.
ABOUT THE SPEAKER
Sebastian Kraves - Biotech entrepreneurSebastian Kraves wants to bring DNA science to more people in new places.
Why you should listen
Dr. Sebastian Kraves co-founded the Cambridge-based start-up miniPCR to help bring DNA analysis technology to the masses. Kraves was previously a principal at BCG, where he spent more than six years working on health care challenges, such as how to make biomedical technology accessible in sub-Saharan Africa. A molecular neurobiologist who trained at Harvard, Kraves has published research on optogenetics and the genetic regulation of behavior, but is now focused on his dream to make DNA analysis tools accessible to everyone, everywhere.
Sebastian Kraves | Speaker | TED.com