Sebastian Kraves: The era of personal DNA testing is here
塞巴斯蒂安 卡維斯: 個人基因分析的時代已經到來
Sebastian Kraves wants to bring DNA science to more people in new places. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
in the Philippines.
sole source of income --
one pig coughing and sneezing
一隻豬咳嗽和打噴嚏,
coughing and sneezing,
has taken over your farm.
in the blink of an eye.
and take samples
back into the city
in their central lab.
you'd hear back the results.
for infection to spread
those samples themselves.
and swab their pigs' noses and mouths
擦豬的鼻子和口腔,
in a tiny tube,
that will extract genetic material
和口腔基因的化學材料,
smaller than a shoebox,
from the swine flu virus,
DNA和RNA,
visualize the results.
可視化的結果。
of personal DNA technology.
個人DNA技術的時代。
test DNA ourselves.
the carries genetic instructions
的基本分子,
viruses have DNA too.
inform how our bodies develop,
我們會怎樣進化,成長,運作。
一樣的遺傳信息會造廠疾病。
can trigger disease.
molecule, the DNA double helix,
DNA雙螺旋結構。
meaningful information
thousand letters long.
a question based on DNA,
來解決一個問題的時候,
letters, typically.
the whole phone book
特定遺傳信息片段的工具,
of genetic information.
by so much other DNA,
DNA環繞著,
is copy the target gene,
就是複製目標基因片段,
and millions of copies,
against the rest;
as simple as it sounds,
聽起來一樣簡單,
to detect and address disease,
發現並解決疾病,
with deadly bacteria.
of these machines in court
這些機器的測驗結果,
or guilty based on DNA evidence.
來判斷誰是清白或有罪的。
in Chemistry in 1993.
has been confined to the ivory tower,
this same technology accessible
and friend of mine,
使用的個人基因機器,
to more people in new places.
帶給更多人和地方。
if I had shown you this picture in 1980.
my Aunt Glenda from the car
打電話了,
to make dinner reservations
to celebrate together.
you'd be ordering her gift.
Auntie Glenda on Facebook.
while sitting on the toilet.
where new technology might take us.
出了名的難,
for personal DNA technology today.
truffles for a living.
in his hands, on one of his farms.
第一個英國產的松露,
growing on the roots of living trees.
7,000, or more dollars per kilogram.
7000,甚至更多美金,
can be really high.
to grow on his farms,
of knockoffs --
like the real thing,
the highest quality truffles,
all over the world will fight over,
at that black truffle risotto again
的時候,
can also save human lives.
人類生命。
at the University of Cambridge.
一個病毒學家,
broke out in Western Africa,
爆發的時候,
lacked the basic tools
基礎探測和抵禦病毒的工具。
up to a week to come back --
and the families who are suffering.
來說太久了,
into Makeni, Sierra Leone.
塞拉利昂的馬克尼,
into a pop-up tent
and diagnose the virus
探測和診斷病毒
at his lab in the UK
一樣的設備,
and over 90 percent humidity here.
personal DNA machines
in front of the air-conditioning unit
an extreme place for DNA analysis,
一個很極端的環境,
more extreme environment:
the International Space Station,
250 miles high.
at 17,000 miles per hour.
and sunrises every day.
our bodies can do funky things.
我們的身體會做一些奇怪的反應,
our immune systems get suppressed,
會被抑制,
Anna-Sophia Boguraev,
安娜索菲亞 博古拉,
to the DNA of astronauts
to this immune suppression,
called "Genes In Space,"
to test this hypothesis
來檢驗這一個假說,
aboard the International Space Station.
個人基因機器。
on April 8, 2016, in Cape Canaveral,
安娜索菲亞在斗篷狂歡節上,
to the International Space Station.
to the International Space Station,
實驗飛往國際空間站,
carried out her experiment --
進行了實驗,
aboard the International Space Station,
living conditions
一個基因試驗,
the mark of a child genius.
但也表現了孩子的才智。
something bigger:
within the reach of every one of you.
with a personal computer
with more than one billion users.
社交網絡。
的世界嗎?
living in this reality.
of their suburban Chicago home.
建立了一個基因實驗室,
made of PhD scientists.
的家庭,
doing fun, creative things.
有趣和有創造力的事情。
at a private equity firm.
布萊恩是一個私人企業的執行官,
he experiments with DNA
他和他七歲和九歲的孩子,
from the backyard garden.
that they had picked,
putting it in a test tube,
放在檢測管裡,
for genetically engineered traits.
is like the chemistry set
21世紀的化學套裝,
be diagnosing genetic conditions
檢測過廚房水槽內的基因條件。
a point in history
的轉折點,
get hands-on with DNA
接觸基因。
information from it.
that profound transformation
powerful technology
to a select few in the ivory tower,
of every one of us,
plugged into the wall by cords,
faster than our imagination.
的要快。
with DNA -- today.
ABOUT THE SPEAKER
Sebastian Kraves - Biotech entrepreneurSebastian Kraves wants to bring DNA science to more people in new places.
Why you should listen
Dr. Sebastian Kraves co-founded the Cambridge-based start-up miniPCR to help bring DNA analysis technology to the masses. Kraves was previously a principal at BCG, where he spent more than six years working on health care challenges, such as how to make biomedical technology accessible in sub-Saharan Africa. A molecular neurobiologist who trained at Harvard, Kraves has published research on optogenetics and the genetic regulation of behavior, but is now focused on his dream to make DNA analysis tools accessible to everyone, everywhere.
Sebastian Kraves | Speaker | TED.com