Margaret Bourdeaux: Why civilians suffer more once a war is over
Маргарет Бордо: Почему мирные жители страдают даже больше после окончания войны
Margaret Bourdeaux investigates the best ways to protect, recover and reconstruct health systems and institutions disrupted by war or disaster. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
what it would be like
there are no rules
что причина отсутствия правил в том,
and there are no laws.
ни правительства, ни законов.
have disappeared.
about what this is like,
a medical student in 1999,
когда я была студенткой,
in the Balkans during the Kosovo War.
на Балканах во время войны в Косово.
from my medical school
что само по себе уже невероятно,
that I had befriended in the camp
с которыми я подружилась в лагере,
life in this postwar setting.
свою жизнь после войны.
was a very interesting place
очень интересным местом,
the war didn't break out again.
что война не возобновится.
it was actually a lawless place,
где полностью отсутствовали законы,
both public and private,
и частные, и государственные,
of these situations and settings,
before you run into a situation
how incredibly vulnerable you are.
when I had to cross the first checkpoint,
когда я впервые пересекала КПП.
through this checkpoint
вести переговоры с человеком,
right then and there,
anything illegal.
чем-то противозаконным.
was absolutely nothing
которое я тогда испытала,
of the families that I got to know
where there are no social institutions
где нет социальных институтов,
"What are we going to eat tonight?"
«А что мы сегодня будем есть?»
when you don't have any security systems,
когда нет никаких систем охраны,
with the neighbor down the block
с соседом этажом ниже превратится
that will end my life
в результате которой погибну я
when there is no health system
когда нет системы здравоохранения,
had to sort through questions like,
задаются вопросами:
What am I going to do?"
is bleeding. What should I do?
Что я должен делать?
where are the nurses?
можно ли ему или ей доверять?
In what currency will I pay them?"
where will I find them?
где мне их взять?
are they actually counterfeits?"
the dominant feature of life,
невероятная уязвимость,
that people have to manage
справляться день за днём
is incredibly difficult to explain
очень трудно объяснить тем людям,
who are living outside of it.
I became a physician,
начала работать врачом,
health policy researcher.
в области здравоохранения.
Гарвардского университета
Division of Global Health.
глобального здравоохранения
on this problem right away.
к данной проблеме немедленно.
the crushing vulnerability
эту увеличивающуюся уязвимость людей,
of fragile settings?
we can start to think about
задуматься над тем,
и быстро восстановить институты,
that are critical to survival,
I had amazing colleagues.
удивительные коллеги.
question for them.
"Oh, if you work in war,
you work on refugee camps,
что ты работаешь в лагере беженцев
mass atrocities?" --
very, very important.
why I was so passionate about this issue,
чтобы объяснить, почему этот вопрос
но шесть лет назад это удалось.
the public health consequences of war
медико-санитарных последствий войны.
provocative conclusion.
и провокационный вывод.
and disability from war
living in a conflict-affected state
живущих в пострадавших от войны странах
has been achieved.
было достигнуто.
but of course it's not,
by robbing them of their clinics,
что лишает их клиник,
they're on the run.
and yet more deadly is the destruction
и от этого более ужасное —
и финансирования здравоохранения.
and their finances.
surprising at all to me.
and somewhat dismaying,
результаты того исследования
about human suffering and war.
о человеческих страданиях и войне.
country of Liberia.
страну в Западной Африке, настигла Эбола.
about this group, Doctors Without Borders,
об организации «Врачи без границ»,
and calling for aid and assistance.
answered the question:
на один вопрос:
even in Liberia?
оказались в Либерии?
is an amazing organization,
замечательная организация,
emergency care in war zones.
экстренную помощь в зонах боевых действий.
закончилась в 2003 году,
before Ebola even struck.
как там распространилась Эбола.
in the entire country
что на 4,5 миллиона жителей страны
a functioning health system,
действующей системы здравоохранения,
случилось землетрясение,
aid was phenomenal.
была просто феноменальной.
two percent of that funding
что только два процента этих средств
Haitian public institutions,
государственных институтов Гаити,
from the earthquake even today.
от землетрясения и по сей день.
in the northern autonomous region of Iraq,
в северном автономном округе Ирака,
that in the last nine months,
что за последние девять месяцев
from four million people
численность населения увеличилась
have experienced incredible trauma.
имеют невероятные травмы.
16-hour days without pay.
не получая зарплату.
by 25 percent;
and to short-term relief efforts.
на безопасность и оказание помощи.
of the five million people in his region
когда они засомневаются,
whether they should flee
this is a frustrating topic for me,
довольно болезненная тема,
нежелание защитить и поддержать
and security systems?
и безопасности для коренного населения?
two arguments.
in these settings are corrupt
unsavory characters
с сомнительными личностями,
in these situations.
в таких ситуациях.
is absolutely true
и совершенно противоположный факт,
to Haiti, to Liberia --
Косово, Гаити, Либерии
for their country,
to save their health institutions.
свои больницы и госпитали.
who wants to help
который хочет помочь,
in Afghanistan.
что случилось в Афганистане.
success stories
и неизвестных случаев,
in Afghanistan
государство в Афганистане,
investing heavily
Мирового банка в 2002 году
Afghani health sector leaders.
лидеров сектора здравоохранения.
have pulled off an incredible feat
access to health care
доступ к медицинскому обслуживанию
the health status
of Health does things
Афганистана делает то,
они используют данные.
о которой я много слышала:
we just don't have the money.
это позволить, у нас нет денег.
that the current situation
что наша нынешняя ситуация
we could possibly conceive of.
которую только можно представить.
is that when governments like the US --
когда правительство США
of governments
на гуманитарную чрезвычайную помощь,
and disaster relief worldwide.
стихийных бедствий в мире.
that's just disaster relief.
а покрытие расходов от стихийных бедствий.
goes to international relief agencies,
по оказанию помощи,
into these areas,
of temporary health system, let's say,
when they run out of money.
когда заканчиваются деньги.
community policy experts,
как экспертов по вопросам мировой политики
in how to monitor
отслеживать сильные и слабые стороны
of health systems
and wave our arms.
they don't need us to tell them that.
мы не нужны, чтобы сказать им об этом.
need to take their cue
где я работаю, должны брать пример
in Afghanistan,
надёжные платформы
health sector leaders like these.
сектора здравоохранения, как эти.
with some support.
and make new partnerships.
и создать партнёрство.
with NATO and other security policy makers
и другими сторонниками этой политики,
to protect health system institutions
для защиты системы здравоохранения
and other critical social institutions
и других кризисных сфер —
collateral damage;
чтобы избежать сопутствующего ущерба,
мирную ситуацию.
we need to engage is you,
в котором мы очень нуждаемся, — это вы,
and indeed, the world public.
the value of social institutions,
всю ценность этих социальных институтов,
in these fragile settings,
в нестабильных условиях,
doctors are on the run in country X.
to, let's say, detect influenza."
обнаружения в той стране гриппа?»
That's what I'd tell you.
это не значит».
institution defenders and builders.
и строителей американских институтов.
the Marshall Plan
institutions after World War II.
после Второй мировой войны.
really serves as the foundation
действительно служит основой
human rights organizations.
правозащитных организаций.
in terms of creating institutions,
с точки зрения создания институтов,
country was threatened,
to protect human security,
для защиты и безопасности людей
should do the same.
должно сделать то же самое.
ABOUT THE SPEAKER
Margaret Bourdeaux - Physician, global health policy analystMargaret Bourdeaux investigates the best ways to protect, recover and reconstruct health systems and institutions disrupted by war or disaster.
Why you should listen
Margaret Ellis Bourdeaux, MD, MPH spearheads the Threatened Health Systems Project at Harvard Medical School -- an initiative that brings together public sector leaders, health care providers, academics, military strategists and private sector stakeholders to generate creative approaches to protecting valuable health system resources in countries affected by armed conflict and acute political crisis.
Bourdeaux's journey in global health began when she took a year of leave from Yale Medical School to work in refugee camps during the Kosovo War in 1999. She returned on her own after the war to trace families she had befriended in the camps and find out what had happened to them. Living in villages of Kosovo's countryside, she documented how these families struggled to care for their children, find health services and make a living in a society decimated by genocide and ethnic conflict. This experience impressed upon her the stark truth that war kills people by stripping them of their personal, community and national resources and institutions. Far more people died in Kosovo from the depleted health systems and institutions than from wounds sustained during the armed conflict.
Later experiences in Haiti, Afghanistan, Libya, Sierra Leon, Madagascar and Liberia revealed a similar pattern: armed conflict would decimate indigenous health institutions that never recovered, leaving people helpless when later crises -- earthquakes, epidemics, renewed conflict -- invariably struck. Strong, resilient health systems are the key to making war, disasters and epidemics less deadly.
After completing a joint residency in Internal Medicine and Pediatrics at the Harvard Combined Med/Peds Program, Bourdeaux was among the first graduates of Brigham and Women's Global Women's Health Fellowship. She has worked with the Office of the Secretary of Defense Policy to analyze the US Department of Defense’s global health projects and programs. She led a joint Harvard-NATO team of analysts to evaluate the impacts, challenges and opportunities international security forces have in protecting and rebuilding health systems in conflict affected states. She joined the faculty of the Division of Global Health Equity at Brigham and Women’s Hospital and Harvard Medical School in 2011.
This year she was awarded the prestigious Harvard Global Health Institute's Burke Fellowship in Global Health to investigate the responsiveness of foreign aid to health system distress and disruption. She is co-developing the first executive education course between Harvard Medical School and Harvard Kennedy School of Government for senior security policy makers on health system threat detection and response. In addition, she is launching Harvard Global Health Institute's first Summit on Threatened Health Systems in June 2017.
Margaret Bourdeaux | Speaker | TED.com