Jennifer Granick: How the US government spies on people who protest -- including you
Дженнифер Грэник: Как правительство США следит за теми, кто протестует — включая вас
Jennifer Granick fights for civil liberties in the age of surveillance and powerful digital technology. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to maintain funding for public schools,
финансирования государственных школ.
who joined Occupy Wall Street
движения «Захвати Уолл-стрит»,
against African Americans,
в отношении афроамериканцев.
are going to be deported
and for gun control
контроля за владением оружия,
who joined the women's marches
присоединившихся к «Маршу женщин»
to worry about from surveillance.
есть повод опасаться слежки.
government collection and use
и использование правительством
информации о нас.
and to national security.
и органов безопасности.
has been used against people
использовалась против людей
because of their activism,
gave his "I have a dream" speech
с речью «У меня есть мечта»
of racial equality and tolerance
равенстве и толерантности
study the speech in third grade.
эту речь в третьем классе.
FBI Director J. Edgar Hoover believed,
Эдгар Гувер верил,
was a Soviet communist plot
было спланировано коммунистами СССР,
the American government.
американское правительство.
put bugs in Dr. King's hotel rooms,
поставить жучки в номере Кинга,
between civil rights leaders
лидеров правозащитников,
of the Civil Rights Movement.
движения за гражданские права.
who were not his wife,
saw the opportunity here
the Civil Rights Movement.
деятельность движения правозащитников.
was found in FBI archives years later,
был найден в архивах ФБР.
your end is approaching."
вас ждёт разоблачение».
to encourage Dr. King to commit suicide,
к совершению самоубийства:
only one thing left for you to do.
your filthy, abnormal, fraudulent self
грязное, безнравственное поведение
that we want to hide from somebody.
что хотелось бы скрыть от посторонних.
of one bad, megalomaniacal man.
манией величия негодяе.
of the presidents that he served,
президентов, которым служил,
and his brother Robert Kennedy
и его брат Роберт Кеннеди,
the surveillance of Dr. King.
приказ о слежке за ним.
called COINTELPRO for 15 years
контрразведывательную программу,
to spy on and undermine civic groups
и уничтожения гражданских организаций,
to things like civil rights,
как защита прав человека,
и антивоенных движений.
of his rival Barry Goldwater bugged
соперника, Барри Голдуотера,
to win that election.
Уотергейтский скандал.
National Committee headquarters
комитета Демократической партии
in covering up the burglary,
замять тот скандал со взломом,
had to step down as president.
уйти в отставку с поста президента.
were a wake-up call for Americans.
и Уотергейт стали сигналом для американцев
to squelch political challengers.
на политических соперников.
we reformed surveillance law.
to reform surveillance law
для реформирования законодательства,
access to our phone calls and our letters.
к нашим телефонным звонкам и письмам.
a search warrant is important
between investigators and the citizens,
следователя и гражданина,
for the surveillance,
is targeted at the right people,
for legitimate government purposes
правительственных целях,
did not wiretap Trump Tower.
something like that from happening
от подобных вмешательств
about phone calls or letters anymore?
не только телефонные звонки и письма?
for the government to collect information
удешевить и упростить сбор информации
организациям вы помогаете,
collected, dragnet-style,
собирало через систему drag-net
National Convention
национальная конвенция
it was planning to use,
использования новой технологии —
who were going to be in the crowd
или нарушителей порядка,
in a government database.
американцев хранятся в госбазе.
Tobacco, Firearms and Explosives
оружия и взрывчатых веществ
were going to gun shows
посещающих выставки оружия,
of these events.
of police departments
более 70% полицейских участков
detection technology
as they drive through town.
передвигающимися на машинах.
to Dropbox or Google Photos,
на Dropbox или Google Photos,
your chats and your emails
и электронная почта —
by a warrant requirement.
all of this information on regular people
at very low expense.
to understand what this means.
поймёт, что я имею в виду.
to climb out of its crib.
"Don't climb out of the crib. OK?"
«Не вылезай из кроватки, хорошо?»
what's going to happen.
что будет дальше.
are going to climb out of the crib.
выбраться из кроватки, так?
between ability and permission.
что возможно, и тем, что разрешено.
with the government today.
сегодня с нашим государством.
didn't have the ability
не было возможности
on hundreds of millions of Americans
за сотнями миллионов американцев
is more important than ever before.
сейчас важно как никогда.
has permission to do it,
на вмешательство в частную жизнь
that there's some kind of ramification.
ramification or punishment.
некое действие или наказание.
because we are now living in a world
потому что мы живём в мире,
are stopping the government
the law has fallen down on the job,
показали несовершенство законодательства
the rules in place that we need.
the ramifications of that.
are these joint task forces
местного, государственного
and federal government
domestic terrorism.
внутреннего терроризма.
is fusion center reports
центров объединённых сил,
за стороннего кандидата,
on Muslim community groups' reading lists
и за мусульманским сообществом
military recruiting in high schools.
с набором в армию выпускников школ.
has disproportionately audited
усиленно проверяет
or "Patriot" in their name.
есть слово «чаепитие» или «патриот».
as they come into the country
networking passwords
to see who our friends are,
увидеть списки наших друзей,
people's attention to these things
людей к таким вещам
during the Obama administration,
во время правления Обамы,
uses license plate detectors
детекторы номерных знаков
the officers' spouses are
где находятся жёны офицеров,
and the federal government
надзора и правительства,
политической оппозиции,
опасаться преследования.
to fear from surveillance.
of Dr. Martin Luther King,
Лютеру Кингу в своё время,
and opportunistically collected.
for surveillance.
or German governments
или немецкое государство,
foreign intelligence target?
для иностранной разведки?
you have conversations with that friend,
вы общаетесь с этим другом,
may be collecting that information.
собирать эту информацию.
conversations with Americans,
разговор американцев,
to search through it
которые мы, возможно, совершили
какие-либо подозрения.
any kind of suspicion.
of the FISA Amendments Act,
о негласном наблюдении в целях разведки,
появляется возможность —
is going to expire at the end of 2017,
истекает в конце 2017 года,
Congress's inertia is on our side
играет нам на руку —
на наших представителей,
important reforms to this law
важные реформы в этом законе
from this redirection and misuse.
от незаконного использования.
why things have gotten so out of control
почему всё вышло из-под контроля,
of what happens with surveillance --
and the policies
дающие дополнительные полномочия,
or not there to protect us --
and we need to know as Americans
и нам, американцам, нужно знать,
and the use of that information
объектом слежения, как и способы слежки,
to worry about from surveillance.
опасаться преследования.
of Dr. Martin Luther King,
Лютеру Кингу в своё время,
ко мне и приступим к делу!
ABOUT THE SPEAKER
Jennifer Granick - Surveillance and cybersecurity counselJennifer Granick fights for civil liberties in the age of surveillance and powerful digital technology.
Why you should listen
As surveillance and cybersecurity counsel with the ACLU's Speech, Privacy and Technology Project, Jennifer Granick litigates, speaks and writes about privacy, security, technology and constitutional rights. Granick is the author of the book American Spies: Modern Surveillance, Why You Should Care, and What To Do About It, published by Cambridge Press and winner of the 2016 Palmer Civil Liberties Prize.
Granick spent much of her career helping create Stanford Law School's Center for Internet and Society. From 2001 to 2007, she was Executive Director of CIS and founded the Cyberlaw Clinic, where she supervised students in working on some of the most important cyberlaw cases that took place during her tenure. She was the primary crafter of a 2006 exception to the Digital Millennium Copyright Act which allows mobile telephone owners to legally circumvent the firmware locking their device to a single carrier. From 2012 to 2017, Granick was Civil Liberties Director specializing in and teaching surveillance law, cybersecurity, encryption policy and the Fourth Amendment. In that capacity, she has published widely on US government surveillance practices and helped educate judges and congressional staffers on these issues. Granick also served as the Civil Liberties Director at the Electronic Frontier Foundation from 2007-2010. Earlier in her career, Granick spent almost a decade practicing criminal defense law in California.
Granick’s work is well-known in privacy and security circles. Her keynote, "Lifecycle of a Revolution" for the 2015 Black Hat USA security conference electrified and depressed the audience in equal measure. In March of 2016, she received Duo Security’s Women in Security Academic Award for her expertise in the field as well as her direction and guidance for young women in the security industry. Senator Ron Wyden (D-Ore) has called Granick an "NBA all-star of surveillance law."
Jennifer Granick | Speaker | TED.com