Sarah T. Stewart: Where did the Moon come from? A new theory
Сара Т. Стюарт: Откуда взялась Луна? Новая теория
Sarah T. Stewart specializes in the study of collisions in the solar system. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
led to a discovery
we think about the Earth and Moon.
наше представление о Земле и Луне.
is smash planets together.
сталкивать планеты друг с другом.
using cannons like this one.
по камням с помощью вот таких пушек.
the extreme conditions
экстремальные условия,
I can collide whole planets together
я сталкиваю планеты друг с другом,
how to make the Earth and the Moon
from other planets.
отличается от других планет.
of the Earth and Moon
struck the young Earth,
небесное тело размером с Марс
сформировавшейся Землёй,
the debris disc around the planet.
планетой образовалась Луна.
so many things about the Moon,
from the Mars-sized planet,
из вещества той планеты размером с Марс,
are made from different materials.
are actually like identical twins.
очень похожи друг на друга.
in the isotopes of the elements.
записан в изотопах элементов.
have identical isotopes.
идентичные изотопы.
are made from the same materials.
из одинаковых материалов.
and the Moon are twins.
что Земля и Луна — близнецы.
from different materials,
генетический код.
have the same genetic relationship.
нет одинаковых генетических связей.
on the origin of the Moon,
reject the whole idea of the giant impact.
отрицали теорию гигантского столкновения.
to explain the special relationship
данная теория может объяснить
there weren't any better ideas.
существующей мы так и не создали.
had even bigger flaws.
ещё больше слабых мест,
the giant impact theory.
столкновения мы стояли горой.
that we try changing the spin
предложил изменить характеристики
could mix more material
быстрее, можно смешать больше веществ
мы выбрали небесное тело размером с Марс,
потому что оно могло создать Луну
продолжительность земных суток.
that part of the model.
the length of Earth's day?
на продолжительность наших суток?
giant impacts that could make the Moon.
больше гигантских столкновений,
что же могло произойти,
faster-spinning giant impacts,
столкновения с большей частотой вращения
создать газопылевой диск
mixture of materials as the planet.
из которых состоит планета.
to explain the Moon.
происхождение Луны.
that that's just not very likely.
что это маловероятно.
is different from the planet,
диск отличается от планеты,
making our Moon this way
for everyone to accept the idea
сложно согласиться с мыслью,
to Earth was an accident.
абсолютна случайна.
was still in trouble,
всё ещё не подтверждалась,
how to make the Moon.
выяснить, как создать Луну,
when I realized my mistake.
где совершила ошибку,
from these fast-spinning giant impacts.
данные этих ускоренных столкновений.
thinking about the Moon,
не занимались Луной,
and partially vaporized
энергии она сильно разогрелась
не было похоже на планету
connected to the disc.
соединена с диском.
might be something really interesting.
может оказаться чем-то очень интересным.
with a separate disc around it.
отдельный от неё газопылевой диск.
was how we tested
и было попыткой понять,
столкновения возникнуть Луна.
going to look like a planet.
должна выглядеть как планета.
was making something completely new.
что в результате столкновения
in front of me
to try and figure it out.
попытаться выяснить, что это.
with the unknown?
с неизвестностью?
a planet anymore?
of our old way of thinking,
throw away all of the data,
я могла отказаться от всех данных,
обдумать невероятные гипотезы,
into the real world to test them,
мы узнали много интересного.
экспериментов с компьютерными моделями
with computer models
after most giant impacts,
большинства гигантских столкновений
что не остаётся твёрдой поверхности,
that gets denser and denser with depth.
уплотняется с увеличением его глубины.
и не собиралась отказываться
to figure out what was really going on
что же на самом деле происходило
of astronomical object.
астрономического объекта.
у которого собственная гравитация
its rounded shape.
для придания ей округлой формы.
вращаться быстрее,
until it reaches a tipping point.
пока не достигнет предельного размера.
spreads into a disc.
на экваторе принимает форму диска.
of being a planet.
вращаться вокруг своей оси,
as it gets bigger and bigger;
и постепенно увеличиваться,
и олицетворяет собой Земля.
between all of the material.
превращается планета,
of a spheroidal shape.
изменяют её сферическую форму.
of one of my simulations,
из моих имитаций показывает,
quickly from a previous giant impact.
Земля быстро раскручивается
would be recognizable
мы узнаём в ней нашу планету
vaporizes the surface,
испаряет её поверхность,
in just a few hours.
всего лишь за несколько часов.
giant impacts make synestias,
столкновений создают синестии,
don't live very long.
ярких небесных тел недолог.
and turn back into planets.
и превращаются обратно в планеты.
такие твёрдые планеты, как Земля,
like Earth were growing,
one or more times.
до планет и обратно несколько раз.
the problem of the origin of the Moon.
решения проблемы происхождения Луны.
inside a huge, vaporous synestia.
внутри огромной парообразной синестии.
в результате дождя из магмы,
из паров твёрдой материи.
с Землёй объясняется тем,
inside the Earth
inside the synestia for years,
внутри синестии долгие годы таким образом,
cooling and shrinking
когда синестия охладилась
for hundreds of years longer.
формирует синестию,
into two new bodies,
identical Earth and Moon.
соединениях — Землю и Луну.
throughout the universe.
by finding them in our imagination:
и лишь теперь стали задаваться вопросами:
in the world around me?
в окружающем нас мире?»,
by my own assumptions?
из-за наших собственных домыслов?»
когда вы посмо́трите на Луну,
something truly amazing.
чего-то поистине удивительного.
ABOUT THE SPEAKER
Sarah T. Stewart - Planetary scientistSarah T. Stewart specializes in the study of collisions in the solar system.
Why you should listen
Sarah T. Stewart has been a Professor in the Department of Earth and Planetary Sciences at UC Davis since 2014, following 11 years as a Professor at Harvard University. A planetary scientist and MacArthur Fellow, she specializes in the study of collisions in the solar system and directs the Shock Compression Laboratory, which uses light gas guns to study shock waves in planetary materials. Stewart is best known for proposing a new model for the origin of the Moon, and she is dedicated to public outreach in the planetary sciences.
Sarah T. Stewart | Speaker | TED.com