Sarah T. Stewart: Where did the Moon come from? A new theory
Sarah T. Stewart: De onde surgiu a Lua? Uma nova teoria
Sarah T. Stewart specializes in the study of collisions in the solar system. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
led to a discovery
de pensarmos sobre a Terra e a Lua.
we think about the Earth and Moon.
é esmagar um planeta no outro.
is smash planets together.
using cannons like this one.
usando canhões como este.
the extreme conditions
posso gerar as condições extremas
posso fundir planetas inteiros
I can collide whole planets together
how to make the Earth and the Moon
from other planets.
de outros planetas.
para a origem da Terra e da Lua
of the Earth and Moon
struck the young Earth,
de Marte atingiu a jovem Terra,
the debris disc around the planet.
de destroços ao redor do planeta.
muitas coisas sobre a Lua,
so many things about the Moon,
from the Mars-sized planet,
daquele planeta do tamanho de Marte,
are made from different materials.
de materiais diferentes.
são como gêmeas idênticas.
are actually like identical twins.
é escrito nos isótopos dos elementos.
in the isotopes of the elements.
isótopos idênticos.
have identical isotopes.
are made from the same materials.
são feitas dos mesmos materiais.
de a Terra e a Lua serem gêmeas.
and the Moon are twins.
de materiais diferentes,
from different materials,
possui o mesmo relacionamento genético.
have the same genetic relationship.
na origem da Lua,
on the origin of the Moon,
a ideia toda do grande impacto.
reject the whole idea of the giant impact.
to explain the special relationship
explicar esse relacionamento especial
ideias melhores.
there weren't any better ideas.
tinham falhas ainda maiores.
had even bigger flaws.
a Teoria do Grande Impacto.
the giant impact theory.
that we try changing the spin
a velocidade do giro do grande impacto.
talvez pudesse misturar mais material
could mix more material
do tamanho de Marte,
dessa parte do modelo.
that part of the model.
a duração do dia da Terra?
the length of Earth's day?
possíveis grandes impactos
giant impacts that could make the Moon.
com o que poderia acontecer,
de rotação mais rápida,
faster-spinning giant impacts,
de materiais como os do planeta.
mixture of materials as the planet.
to explain the Moon.
que isso não era muito provável.
that that's just not very likely.
o disco é diferente do planeta,
is different from the planet,
making our Moon this way
aceitarem a ideia
for everyone to accept the idea
to Earth was an accident.
da Lua com a Terra era um acidente.
was still in trouble,
ainda estava na berlinda,
how to make the Moon.
descobrir como fazer a Lua.
when I realized my mistake.
em que percebi meu erro.
from these fast-spinning giant impacts.
desses grandes impactos de rápida rotação.
thinking about the Moon,
realmente pensando na Lua,
and partially vaporized
e parcialmente vaporizado
conectado ao disco.
connected to the disc.
pode ser algo realmente interessante.
might be something really interesting.
with a separate disc around it.
e um disco separado ao seu redor.
was how we tested
foi como testamos
sempre se pareceria com um planeta.
going to look like a planet.
was making something completely new.
o que estava acontecendo.
estranho na minha frente,
in front of me
to try and figure it out.
o desconhecido?
with the unknown?
a planet anymore?
do nosso jeito antigo de pensar
of our old way of thinking,
throw away all of the data,
jogar fora todos os dados,
ideias absurdas
ao mundo real para testá-las,
into the real world to test them,
com modelos computacionais
with computer models
after most giant impacts,
dos grandes impactos,
que não havia superfície:
that gets denser and denser with depth.
com a profundidade.
o que realmente estava acontecendo
to figure out what was really going on
significavam para a Lua.
de objeto astronômico.
of astronomical object.
its rounded shape.
a ele a forma arredondada.
até atingir um ponto de ruptura.
until it reaches a tipping point.
spreads into a disc.
se espalha num disco.
para ser um planeta se desfizeram.
of being a planet.
à medida que fica maior;
as it gets bigger and bigger;
se tornou uma só.
between all of the material.
entre o material todo.
forçam o limite de uma forma esferoidal.
of a spheroidal shape.
de uma das minhas simulações,
of one of my simulations,
quickly from a previous giant impact.
após um grande impacto anterior.
mas conseguimos reconhecer nosso planeta
would be recognizable
vaporiza a superfície,
vaporizes the surface,
in just a few hours.
numa questão de horas.
impactos produzem sinestias,
giant impacts make synestias,
don't live very long.
não vivem muito tempo.
and turn back into planets.
e voltam a ser planetas.
como a Terra estavam crescendo,
like Earth were growing,
one or more times.
em sinestias uma ou mais vezes.
the problem of the origin of the Moon.
dentro de uma enorme sinestia vaporosa.
inside a huge, vaporous synestia.
inside the Earth
dentro da sinestia por anos,
inside the synestia for years,
e encolhimento da sinestia
cooling and shrinking
for hundreds of years longer.
durante centenas de anos.
em dois novos corpos,
into two new bodies,
idênticas Terra e Lua.
identical Earth and Moon.
em todo o Universo.
throughout the universe.
as encontramos em nossa imaginação:
by finding them in our imagination:
no mundo que me cerca?
in the world around me?
by my own assumptions?
por causa das minhas premissas?
algo verdadeiramente surpreendente.
something truly amazing.
ABOUT THE SPEAKER
Sarah T. Stewart - Planetary scientistSarah T. Stewart specializes in the study of collisions in the solar system.
Why you should listen
Sarah T. Stewart has been a Professor in the Department of Earth and Planetary Sciences at UC Davis since 2014, following 11 years as a Professor at Harvard University. A planetary scientist and MacArthur Fellow, she specializes in the study of collisions in the solar system and directs the Shock Compression Laboratory, which uses light gas guns to study shock waves in planetary materials. Stewart is best known for proposing a new model for the origin of the Moon, and she is dedicated to public outreach in the planetary sciences.
Sarah T. Stewart | Speaker | TED.com