ABOUT THE SPEAKER
Margaret Gould Stewart - User experience master
At Facebook (and previously at YouTube), Margaret Gould Stewart designs experiences that touch the lives of a large percentage of the world's population.

Why you should listen

Margaret Gould Stewart has spent her career asking, “How do we design user experiences that change the world in fundamental ways?” It's a powerful question that has led her to manage user experiences for six of the ten most visited websites in the world, including Facebook, where she serves as Director of Product Design.

Before joining Facebook, Margaret managed the User Experience Team for YouTube, where she oversaw the largest redesign in the company's history, including the YouTube player page. She came to YouTube after two years leading Search and Consumer Products UX at Google. She approaches her work with a combined appreciation for timeless great design and transient digital technologies, and always with the end goal of improving people's lives. As she says: "Design is creativity in service of others."

More profile about the speaker
Margaret Gould Stewart | Speaker | TED.com
TED2010

Margaret Gould Stewart: How YouTube thinks about copyright

Маргарет Стюарт: Как YouTube работает с авторскими правами

Filmed:
941,966 views

Маргарет Гоулд Стюарт, руководит работой с пользователями на YouTube. Её рассказ – о том, как этот популярный сайт работает с владельцами авторских прав для развития ( в идеале) экосистемы творчества, где выигры-вают все.
- User experience master
At Facebook (and previously at YouTube), Margaret Gould Stewart designs experiences that touch the lives of a large percentage of the world's population. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So, if you're in the audienceаудитория todayCегодня,
0
0
2000
Находитесь ли вы сейчас в аудитории
00:17
or maybe you're watchingнаблюдение this talk in some other time or placeместо,
1
2000
3000
или смотрите моё выступление в другое время или в другом месте,
00:20
you are a participantучастник in the digitalцифровой rightsправа ecosystemэкосистема.
2
5000
3000
вы являетесь участником экосистемы цифровых авторских прав.
00:23
WhetherБудь то you're an artistхудожник, a technologistтехнолог,
3
8000
2000
Не важно, художник ли вы, технический специалист,
00:25
a lawyerадвокат or a fanпоклонник,
4
10000
2000
юрист или любитель [музыки],
00:27
the handlingобращение of copyrightАвторские права directlyнепосредственно impactsвоздействие your life.
5
12000
3000
ситуация с авторским правом непосредственно влияет на вашу жизнь.
00:30
Rightsправа managementуправление is no longerдольше
6
15000
2000
Управление правами более не является
00:32
simplyпросто a questionвопрос of ownershipвладение,
7
17000
3000
просто вопросом владения.
00:35
it's a complexсложный webWeb of relationshipsотношения
8
20000
2000
Это – комплексная система отношений
00:37
and a criticalкритический partчасть of our culturalкультурный landscapeпейзаж.
9
22000
3000
и важнейшая часть нашей культурной среды.
00:40
YouTubeYouTube caresзаботы deeplyглубоко about the rightsправа of contentсодержание ownersвладельцы,
10
25000
3000
YouTube весьма внимательно подходит к вопросу об авторских правах владельцев контента.
00:43
but in orderзаказ to give them choicesвыбор about what they can do
11
28000
2000
Но, чтобы дать им возможность выбора действий относительно
00:45
with copiesкопии, mashupsколлажи and more,
12
30000
3000
копий, mashup и прочего.
00:48
we need to first identifyидентифицировать
13
33000
2000
нам сначала необходимо установить,
00:50
when copyrightedавторские права materialматериал is uploadedзакачанный to our siteсайт.
14
35000
3000
что материал, загруженный на наш сайт, защищен авторским правом.
00:53
Let's look at a specificконкретный videoвидео so you can see how it worksработает.
15
38000
3000
Давайте посмотрим на конкретное видео, чтобы стало ясно, как работает система.
00:56
Two yearsлет agoтому назад, recordingзапись artistхудожник ChrisКрис Brownкоричневый
16
41000
2000
Два года назад певец Крис Браун
00:58
releasedвыпущенный the officialофициальный videoвидео of his singleОдин "Foreverнавсегда."
17
43000
3000
выпустил официальное видео своего сингла "Forever".
01:01
A fanпоклонник saw it on TVТВ,
18
46000
2000
Одна из поклонниц, увидев его по телевизору,
01:03
recordedзаписанный it with her cameraкамера phoneТелефон,
19
48000
2000
записала клип на камеру своего мобильника
01:05
and uploadedзакачанный it to YouTubeYouTube.
20
50000
3000
и загрузила это на YouTube.
01:08
Because SonySony MusicМузыка had registeredзарегистрированный ChrisКрис Brown'sБраун videoвидео
21
53000
3000
Поскольку фирма Sony Music зарегистрировала видеозапись Криса Брауна
01:11
in our Contentсодержание IDЯ БЫ systemсистема,
22
56000
2000
в нашей системе идентификации контента,
01:13
withinв secondsсекунд of attemptingпопытки to uploadзагружать the videoвидео,
23
58000
2000
через несколько секунд после загрузки
01:15
the copyкопия was detectedобнаруженный,
24
60000
2000
копия была идентифицирована,
01:17
givingдающий SonySony the choiceвыбор of what to do nextследующий.
25
62000
3000
и теперь Sony может выбрать, что делать дальше.
01:20
But how do we know that the user'sпользователя videoвидео was a copyкопия?
26
65000
3000
Но как мы установили, что видеоматериал этого пользователя – копия?
01:23
Well, it startsначинается with contentсодержание ownersвладельцы
27
68000
2000
Всё начинается с того, что владелец контента
01:25
deliveringдоставки assetsактивы into our databaseбаза данных,
28
70000
2000
предоставляет для нашей базы данных свою собственность
01:27
alongвдоль with a usageПрименение policyполитика
29
72000
2000
вместе с политиками использования,
01:29
that tellsговорит us what to do when we find a matchсовпадение.
30
74000
3000
в которой указывают нам, что делать в случаях совпадения материалов.
01:33
We compareсравнить eachкаждый uploadзагружать
31
78000
2000
Мы сравниваем каждую загрузку
01:35
againstпротив all of the referenceСправка filesфайлы in our databaseбаза данных.
32
80000
3000
с каждым файлом в реестре базы данных.
01:38
This heatвысокая температура mapкарта is going to showпоказать you
33
83000
2000
Эта картинка с тепловой раскраской иллюстрирует
01:40
how the brainголовной мозг of the systemсистема worksработает.
34
85000
2000
работу ядра системы.
01:42
Here we can see the originalоригинал referenceСправка fileфайл
35
87000
2000
Здесь видно, как оригинальный файл в реестре
01:44
beingявляющийся comparedв сравнении to the userпользователь generatedгенерироваться contentсодержание.
36
89000
3000
сравнивается с материалом пользователя.
01:48
The systemсистема comparesсравнивает everyкаждый momentмомент
37
93000
2000
Система сравнивает материалы покадрово
01:50
of one to the other to see if there's a matchсовпадение.
38
95000
2000
с целью обнаружения совпадений.
01:52
This meansозначает that we can identifyидентифицировать a matchсовпадение
39
97000
2000
Это означает, что мы в состоянии обнаружить совпадение даже в случаях,
01:54
even if the copyкопия used is just a portionчасть of the originalоригинал fileфайл,
40
99000
3000
когда копия есть обрывок оригинала,
01:57
playsигры it in slowмедленный motionдвижение
41
102000
2000
когда оригинал проигрывается в замедленном темпе ,
01:59
and has degradedдеградировавший audioаудио and videoвидео qualityкачественный.
42
104000
3000
или когда на копии качество звука и изображения заметно хуже.
02:02
And we do this everyкаждый time
43
107000
2000
И это происходит при каждой
02:04
that a videoвидео is uploadedзакачанный to YouTubeYouTube.
44
109000
2000
загрузке видеоматериала на сайт YouTube.
02:06
And that's over 20 hoursчасов of videoвидео everyкаждый minuteминут.
45
111000
3000
Каждую минуту загружается более 20 часов видеоматериалов.
02:09
When we find a matchсовпадение,
46
114000
2000
И, как только совпадение обнаружено,
02:11
we applyподать заявление the policyполитика that the rightsправа ownerвладелец has setзадавать down.
47
116000
3000
вступают в действие определённые владельцем авторских прав политики использования.
02:15
And the scaleмасштаб and the speedскорость of this systemсистема
48
120000
3000
Масштаб и скорость этой системы –
02:18
is trulyдействительно breathtakingзахватывающий.
49
123000
2000
просто головокружительны.
02:20
We're not just talkingговорящий about a fewмало videosвидео,
50
125000
3000
Речь идёт не о нескольких видеоматериалах.
02:23
we're talkingговорящий about over
51
128000
2000
Речь о ежедневной загрузке объёмов
02:25
100 yearsлет of videoвидео everyкаждый day,
52
130000
3000
видеоматериалов с воспроизведением на более, чем 100 лет просмотра
02:28
betweenмежду newновый uploadsдобавления and the legacyнаследие scansсканирование
53
133000
2000
Помимо проверок вновь загружаемого контента,
02:30
we regularlyрегулярно do acrossчерез all of the contentсодержание on the siteсайт.
54
135000
3000
мы регулярно проверяем загруженные ранее файлы на предмет авторских прав.
02:34
When we compareсравнить those hundredсто yearsлет of videoвидео,
55
139000
2000
Мы сравниваем видеофайлы объёмом в сотню лет воспроизведения
02:36
we're comparingСравнение it againstпротив millionsмиллионы
56
141000
2000
с миллионами записей
02:38
of referenceСправка filesфайлы in our databaseбаза данных.
57
143000
2000
в реестре нашей базы данных.
02:40
It would be like 36,000 people
58
145000
2000
Это как если бы 36000 человек
02:42
staringсмотреть at 36,000 monitorsмониторы
59
147000
3000
смотрели на 36000 мониторов
02:45
eachкаждый and everyкаждый day, withoutбез so much as a coffeeкофе breakломать.
60
150000
3000
круглые сутки без перерыва на обед.
02:48
Now, what do we do when we find a matchсовпадение?
61
153000
3000
Итак, что же мы делаем при обнаружении совпадения?
02:51
Well, mostбольшинство rightsправа ownersвладельцы, insteadвместо of blockingблокирование,
62
156000
3000
Большинство владельцев прав не препятствуют копированию,
02:54
will allowпозволять the copyкопия to be publishedопубликованный.
63
159000
2000
а разрешают публикацию копии.
02:56
And then they benefitвыгода throughчерез the exposureвоздействие,
64
161000
2000
Их выгода в этом случае – в доступности материала,
02:58
advertisingреклама and linkedсвязанный salesпродажи.
65
163000
3000
в рекламе и в продажах.
03:01
RememberЗапомнить ChrisКрис Brown'sБраун videoвидео "Foreverнавсегда"?
66
166000
2000
Помните видео Крис Брауна "Forever?
03:03
Well, it had its day in the sunсолнце and then it droppedупал off the chartsграфики,
67
168000
2000
После недолгого пика его популярность опустилась, и видео выпало из хит-парадов.
03:05
and that lookedсмотрел like the endконец of the storyистория,
68
170000
3000
Казалось, с ним всё кончено.
03:08
but sometimeкогда-то last yearгод, a youngмолодой coupleпара got marriedв браке.
69
173000
2000
Но в прошлом году состоялось бракосочетание одной молодой пары.
03:10
This is theirих weddingсвадьба videoвидео.
70
175000
2000
Вот видео с их свадьбы.
03:12
You mayмай have seenвидели it.
71
177000
2000
Возможно, вы его видели.
03:14
(MusicМузыка)
72
179000
2000
(Музыка)
03:16
What's amazingудивительно about this is,
73
181000
2000
Что тут потрясает:
03:18
if the processionalотносящийся к процессии of the weddingсвадьба was this much funвесело,
74
183000
2000
если шествие в начале свадьбы было таким интересным,
03:20
can you imagineпредставить how much funвесело the receptionприем mustдолжен have been?
75
185000
2000
то насколько интересным должно быть само празднество!
03:22
I mean, who are these people?
76
187000
2000
Хотелось бы знать, кто эти гости.
03:24
I totallyполностью want to go to that weddingсвадьба.
77
189000
3000
С удовольствием пошла бы на эту свадьбу.
03:27
So theirих little weddingсвадьба videoвидео wentотправился on
78
192000
2000
Так вот, это короткое свадебное видео
03:29
to get over 40 millionмиллиона viewsПросмотры.
79
194000
3000
просмотрели 40 миллионов человек.
03:32
And insteadвместо of SonySony blockingблокирование,
80
197000
2000
И фирма Sony, вместо запрета,
03:34
they allowedпозволил the uploadзагружать to occurпроисходить.
81
199000
2000
разрешила загрузить это видео, содержащее музыку.
03:36
And they put advertisingреклама againstпротив it
82
201000
2000
Они разместили там рекламную ссылку на песню
03:38
and linkedсвязанный from it to iTunesItunes.
83
203000
2000
и связали ее с iTunes.
03:40
And the songпесня, 18 monthsмесяцы oldстарый,
84
205000
3000
И вот, песня 18-месячной давности
03:43
wentотправился back to numberномер four4 on the iTunesItunes chartsграфики.
85
208000
3000
возвращается на 4 месте в списке самых популярных песен в iTunes\.
03:46
So SonySony is generatingпорождающий revenueдоход from bothи то и другое of these.
86
211000
3000
То есть, Sony получает доход с обеих сторон.
03:49
And JillДжил and KevinKevin, the happyсчастливый coupleпара,
87
214000
2000
Счастливые молодожёны, Джилл и Кевин,
03:51
they cameпришел back from theirих honeymoonМедовый месяц
88
216000
2000
вернулись из свадебного путешествия и узнали,
03:53
and foundнайденный that theirих videoвидео had goneпрошло crazyпсих viralвирусный.
89
218000
2000
что их видео распространяется подобно эпидемии.
03:55
And they'veони имеют endedзакончился up on a bunchгроздь of talk showsшоу,
90
220000
3000
Целый ряд телестудий стал приглашать их на ток-шоу, и они воспользовались
03:58
and they'veони имеют used it as an opportunityвозможность to make a differenceразница.
91
223000
2000
этим как возможностью внести свой вклад в доброе дело.
04:00
The video'sвидео inspiredвдохновенный over 26,000 dollarsдолларов in donationsпожертвования
92
225000
3000
Благодаря видео, удалось собрать пожертвования в 26000 долларов
04:03
to endконец domesticвнутренний violenceнасилие.
93
228000
2000
на борьбы с внутрисемейным насилием.
04:05
The "JKJK Weddingсвадьба [EntranceВход] Danceтанец" becameстал so popularпопулярный
94
230000
3000
Видео «Свадебное Шествие Дж+К» стало настолько популярным,
04:08
that NBCNBC parodiedпародируемое it on the seasonвремя года finaleфинал of "The Officeофис,"
95
233000
3000
что канал NBC пародировал его в финальных сценах сериала «Офис».
04:11
whichкоторый just goesидет to showпоказать,
96
236000
2000
И это лишний раз доказывает, что
04:13
it's trulyдействительно an ecosystemэкосистема of cultureкультура.
97
238000
3000
образовалась настоящая экосистема культуры.
04:16
Because it's not just amateursлюбители borrowingзаимствование from bigбольшой studiosстудии,
98
241000
3000
И теперь не только любители могут пользоваться работой больших студий,
04:19
but sometimesиногда bigбольшой studiosстудии borrowingзаимствование back.
99
244000
3000
но, иногда, и сами студии заимствуют у любителей.
04:22
By empoweringрасширение прав и возможностей choiceвыбор, we can createСоздайте a cultureкультура of opportunityвозможность.
100
247000
3000
Обеспечивая свободу выбора, мы создаём среду открытых возможностей.
04:25
And all it tookвзял to changeизменение things around
101
250000
2000
Для этих радикальных перемен понадобилось всего лишь
04:27
was to allowпозволять for choiceвыбор throughчерез rightsправа identificationидентификация.
102
252000
3000
обеспечить возможность выбора посредством идентификации авторских прав.
04:30
So why has no one ever solvedрешена this problemпроблема before?
103
255000
3000
Почему же никто не решил эту проблему раньше?
04:33
It's because it's a bigбольшой problemпроблема,
104
258000
2000
Потому, что это – серьезная задача,
04:35
and it's complicatedсложно and messyбеспорядочный.
105
260000
2000
сложная, со множеством деталей.
04:37
It's not uncommonредкий for a singleОдин videoвидео
106
262000
2000
Нередки случаи, когда у одного видео
04:39
to have multipleмножественный rightsправа ownersвладельцы.
107
264000
2000
несколько равноправных владельцев.
04:41
There's musicalмузыкальный labelsэтикетки.
108
266000
2000
Есть проблема музыкальных лейблов.
04:43
There's multipleмножественный musicМузыка publishersиздатели.
109
268000
2000
Бывают ситуации, когда у одного произведения несколько издателей.
04:45
And eachкаждый of these can varyварьировать by countryстрана.
110
270000
2000
Все это может еще и варьироваться в зависимости от страны.
04:47
There's lots of casesслучаи
111
272000
2000
Много случаев, когда
04:49
where we have more than one work mashedпюре togetherвместе.
112
274000
2000
mashup составлен из нескольких произведений.
04:51
So we have to manageуправлять manyмногие claimsтребования
113
276000
2000
То есть, приходится работать с несколькими претендентами
04:53
to the sameодна и та же videoвидео.
114
278000
2000
на права одного и того же видеоматериала.
04:55
YouTube'sYouTube, Contentсодержание IDЯ БЫ systemсистема addressesадреса all of these casesслучаи.
115
280000
3000
Система идентификации контента на YouTube в состоянии разобраться
04:58
But the systemсистема only worksработает throughчерез
116
283000
2000
со всеми этими случаями. Но система работает только
05:00
the participationучастие of rightsправа ownersвладельцы.
117
285000
2000
при участии правообладателей. Если у вас
05:02
If you have contentсодержание that othersдругие are uploadingзагрузка to YouTubeYouTube,
118
287000
3000
есть контент, который другие загружают на YouTube, вам необходимо
05:05
you should registerрегистр in the Contentсодержание IDЯ БЫ systemсистема,
119
290000
2000
зарегистрировать его на системе идентификации контента,
05:07
and then you'llВы будете have the choiceвыбор
120
292000
2000
после чего вы сможете выбрать вариант,
05:09
about how your contentсодержание is used.
121
294000
2000
как можно использовать ваш контент.
05:11
And think carefullyвнимательно about the policiesполисы that you attachприкреплять to that contentсодержание.
122
296000
3000
И надо хорошенько продумать, какие политики использования вы выберите.
05:14
By simplyпросто blockingблокирование all reuseповторное использование,
123
299000
2000
Простой запрет на повторное использование
05:16
you'llВы будете missМисс out on newновый artИзобразительное искусство formsформы,
124
301000
2000
воспрепятствует возможности появления новых художественных форм,
05:18
newновый audiencesаудитории,
125
303000
2000
новой аудитории,
05:20
newновый distributionраспределение channelsканалы
126
305000
2000
новых каналов распространения
05:22
and newновый revenueдоход streamsпотоки.
127
307000
2000
и новых потоков денежных средств.
05:24
But it's not just about dollarsдолларов and impressionsвпечатления.
128
309000
3000
И речь тут не только о деньгах и о восприятии.
05:27
Just look at all the joyрадость
129
312000
2000
Посмотрите, как много радости удалось распространить
05:29
that was spreadраспространение throughчерез progressiveпрогрессирующий rightsправа managementуправление
130
314000
2000
благодаря передовому управлению авторскими правами
05:31
and newновый technologyтехнологии.
131
316000
2000
и новой технологии. И я думаю, все согласятся, что радость –
05:33
And I think we can all agreeдать согласие that joyрадость is definitelyопределенно an ideaидея worthстоимость spreadingраспространение.
132
318000
3000
это явно одна из тех идей, что достойны распространения [девиз TED].
05:36
Thank you.
133
321000
2000
Благодарю вас.
05:38
(ApplauseАплодисменты)
134
323000
2000
(Аплодисменты)
Translated by Namik Kasumov
Reviewed by Anton Charushin

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Margaret Gould Stewart - User experience master
At Facebook (and previously at YouTube), Margaret Gould Stewart designs experiences that touch the lives of a large percentage of the world's population.

Why you should listen

Margaret Gould Stewart has spent her career asking, “How do we design user experiences that change the world in fundamental ways?” It's a powerful question that has led her to manage user experiences for six of the ten most visited websites in the world, including Facebook, where she serves as Director of Product Design.

Before joining Facebook, Margaret managed the User Experience Team for YouTube, where she oversaw the largest redesign in the company's history, including the YouTube player page. She came to YouTube after two years leading Search and Consumer Products UX at Google. She approaches her work with a combined appreciation for timeless great design and transient digital technologies, and always with the end goal of improving people's lives. As she says: "Design is creativity in service of others."

More profile about the speaker
Margaret Gould Stewart | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee