ABOUT THE SPEAKER
Carolyn Porco - Planetary scientist
As the leader of the Imaging Team on the Cassini mission to Saturn, Carolyn Porco interprets and shares the pictures coming back from this fascinating planet, its rings and its moons.

Why you should listen

Planetary scientist Carolyn Porco studies and interprets the photos from NASA space missions like the renowned Voyager mission to the outer solar system in the 1980s and the Cassini-Huygens mission to Saturn. She leads a team of scientists from the US and Europe that has been analyzing the images Cassini has sent back since it left Earth in 1997. At Saturn, they have found new phenomena everywhere they've turned their cameras … in the planet’s atmosphere, within its rings and on the surfaces of its many moons. And they've produced spectacular images and animations of these marvels in the process.

Back in the early-1980s, while still working on her doctorate, Porco was drafted onto the Voyager imaging team to assist in crunching the mountains of data coming back from Voyager’s fly-by of Saturn. Her work on the planet's rings and their relation to its moons cemented her connection with Saturn. After Voyager had flown by Neptune and was nearing conclusion, she worked together with Carl Sagan in planning Voyager’s celebrated Pale Blue Dot picture of Earth.

Her ongoing work at the Cassini Imaging Central Laboratory for Operations (CICLOPs) has two goals: to process, interpret and archive Cassini’s images for other scientists, and to make sure the images -- in all their breathtaking poetry and mystery and sheer Save-Image-As-Desktop awesomeness -- connect with the general public. She is an advocate for the exploration and understanding of planetary space, and her frequent talks (as well as her "Captain's Log" memos on the CICLOPS website) speak to everyone, scientist and nonscientist alike. Her advocacy extends to Hollywood, where she was the character consultant on the 1997 movie “Contact,” and a consultant on the 2009 Paramount Pictures re-boot of “Star Trek.” In 2012, she was named one the 25 most influential people in space by TIME magazine.

Finally, in a twist on the Pale Blue Dot theme, it was she who conceived the idea to invite the people of the world to smile while Cassini imaged the Earth on July 19, 2013 in an event called “The Day the Earth Smiled.”

For more information: 

Solar System Portrait: Earth as 'Pale Blue Dot'

BBC: Saturn snapped as Earth smiled

The Atlantic: The Carl Sagan of Our Time Reprises the 'Pale Blue Dot' Photo of Earth

The Day the Earth Smiled: Image

Library of Congress: Portraits of the Solar System: Talking with Carolyn Porco About Carl Sagan  

More profile about the speaker
Carolyn Porco | Speaker | TED.com
TED2007

Carolyn Porco: This is Saturn

Carolyn Porco bizi Saturn'e uçuruyor.

Filmed:
3,001,983 views

Gezegen bilimci Carolyn Porco,en büyük uydusu olan Titan'a ve buz ışınları fırlatan donmuş Enceladus'e odaklanarak, Saturn'e yapılan Cassini yolculuğundan fotoğraflar gösteriyor.
- Planetary scientist
As the leader of the Imaging Team on the Cassini mission to Saturn, Carolyn Porco interprets and shares the pictures coming back from this fascinating planet, its rings and its moons. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
In the nextSonraki 18 minutesdakika, I'm going to take you on a journeyseyahat.
0
0
3000
Önümüzdeki 18 dakika boyunca sizi bir yolculuğa çıkaracağım.
00:28
And it's a journeyseyahat that you and I have been on for manyçok yearsyıl now,
1
3000
5000
Bu sizin ve benim uzun yıllardır sürdürmekte olduğumuz bir yolculuk.
00:33
and it beganbaşladı some 50 yearsyıl agoönce, when humansinsanlar first steppedbasamaklı off our planetgezegen.
2
8000
6000
Bu yolculuk 50 yıl önce, insanlar gezegenimizin dışına ilk adım attıklarında başladı.
00:39
And in those 50 yearsyıl, not only did we literallyharfi harfine, physicallyfiziksel olarak setset footayak on the moonay,
3
14000
7000
Bu 50 yılda sadece aya kelimenin tam anlamıyla ayak basmakla kalmadık,
00:46
but we have dispatchedsevk roboticrobotik spacecraftuzay aracı to all the planetsgezegenler -- all eightsekiz of them --
4
21000
7000
gezegenlerin sekizine birden robot uzay araçları gönderdik,
00:53
and we have landedindi on asteroidsAsteroitler, we have rendezvousedbuluştuk with cometskuyruklu yıldızlar,
5
28000
4000
asteroidlere iniş yaptık, kuyruklu yıldızlarla randevulaştık,
00:57
and, at this pointpuan in time, we have a spacecraftuzay aracı on its way to PlutoPluto,
6
32000
5000
ve şu anda Pluto'ya doğru yol alan bir uzay aracımız var.
01:02
the bodyvücut formerlyeskiden knownbilinen as a planetgezegen.
7
37000
3000
eskiden gezegen olarak bilinen Pluto'ya.
01:05
And all of these roboticrobotik missionsmisyonlar are partBölüm of a biggerDaha büyük humaninsan journeyseyahat:
8
40000
6000
Bütün bu robot görevler daha büyük bir insan yolculuğunun parçaları:
01:11
a voyageyolculuk to understandanlama something, to get a senseduyu of our cosmickozmik placeyer,
9
46000
7000
kozmik yerimiz hakkında bir fikir edinmek,
01:18
to understandanlama something of our originskökenleri, and how EarthDünya, our planetgezegen,
10
53000
5000
kökenlerimiz hakkında birşeyleri ve Dünya'nın, gezegenimizin,
01:23
and we, livingyaşam on it, camegeldi to be.
11
58000
2000
ve üzerinde yaşayan bizlerin nasıl meydana geldiğini anlamak için.
01:25
And of all the placesyerler in the solargüneş systemsistem that we mightbelki go to
12
60000
3000
Güneş sistemi içerisinde gidebileceğimiz,
01:28
and searcharama for answerscevaplar to questionssorular like this,
13
63000
4000
ve bu gibi soruların cevabını arayabileceğimiz bir yer varsa,
01:32
there's SaturnSaturn. And we have been to SaturnSaturn before --
14
67000
3000
orası Saturn'dür.Saturn'de daha önce de bulunduk--
01:35
we visitedziyaret SaturnSaturn in the earlyerken 1980s --
15
70000
3000
1980'lerde Saturn'ü ziyaret ettik,
01:38
but our investigationsaraştırmalar of SaturnSaturn have becomeolmak faruzak more in-depthderinlemesine in detaildetay
16
73000
5000
ancak Saturn hakkındaki incelemelerimiz,
01:43
sincedan beri the CassiniCassini spacecraftuzay aracı, travelingseyahat acrosskarşısında interplanetarygezegenler arası spaceuzay
17
78000
4000
7 yıldan beri gezegenlerarası yolculuk yapan Cassini uzay aracı
01:47
for sevenYedi yearsyıl, glidedsüzüldü into orbityörünge around SaturnSaturn in the summeryaz of 2004,
18
82000
6000
2004 yılının yazında Saturn'ün yörüngesine kaydığında, derinlik ve detay kazandı,
01:53
and becameoldu at that pointpuan the farthesten uzak roboticrobotik outpostKarakol
19
88000
3000
ve insanlığın güneş etrafında o zamana kadar ulaştığı
01:56
that humanityinsanlık had ever establishedkurulmuş around the SunGüneş.
20
91000
3000
en ileri noktaya ulaşmış oldu.
01:59
Now, the SaturnSaturn systemsistem is a richzengin planetarygezegen systemsistem.
21
94000
5000
Saturn sistemi zengin bir gezegen sistemi.
02:04
It offersteklifler mysterygizem, scientificilmi insightIçgörü and obviouslybelli ki splendorSplendor beyondötesinde comparekarşılaştırmak,
22
99000
7000
Gizem ve bilimsel anlayış sunuyor ve karşılaştırılabileceğin ötesinde şaşaalı.
02:11
and the investigationsoruşturma of this systemsistem has enormousmuazzam cosmickozmik reachulaşmak.
23
106000
4000
bu sistem hakkındaki araştırmaların büyük bir menzili var.
02:15
In factgerçek, just studyingders çalışıyor the ringshalkalar aloneyalnız, we standdurmak to learnöğrenmek a lot
24
110000
4000
Nitekim, sadece halkalar üzerinde çalışarak bile
02:19
about the discsdiskler of starsyıldızlar and gasgaz that we call the spiralsarmal galaxiesgalaksiler.
25
114000
5000
yıldız diskleri hakkında ve spiral galaksiler olarak adlandırdığımız gaz hakkında pek çok şey öğrendik.
02:24
And here'sburada a beautifulgüzel pictureresim of the AndromedaAndromeda NebulaBulutsusu,
26
119000
2000
İşte Samanyolunda'ki en yakın ve en büyük spiral galaksimiz olan
02:26
whichhangi is our closestEn yakın, largesten büyük spiralsarmal galaxygökada to the MilkySütlü Way.
27
121000
4000
Andromeda Nebula'nın güzel bir fotoğrafı.
02:30
And then, here'sburada a beautifulgüzel compositekarma of the WhirlpoolJakuzi GalaxyGökada,
28
125000
3000
Bu da Whirlpool Galaksi'sinin
02:33
takenalınmış by the HubbleHubble SpaceUzay TelescopeTeleskop.
29
128000
2000
Hubble teleskobu tarafından çekilmiş güzel bir görüntüsü.
02:35
So the journeyseyahat back to SaturnSaturn is really partBölüm of and is alsoAyrıca a metaphormecaz
30
130000
6000
Saturn'e dönüş yolculuğu gerçekten ve mecazen
02:41
for a much largerdaha büyük humaninsan voyageyolculuk
31
136000
2000
etrafımızdaki herşeyin birbirleriyle bağlantısını ve insanların bu resmin neresinde olduğunu anlamak için yaptığımız,
02:43
to understandanlama the interconnectednessiç içe of everything around us,
32
138000
4000
çok daha büyük
02:47
and alsoAyrıca how humansinsanlar fituygun into that pictureresim.
33
142000
3000
bir insanlık yolculuğunun bir parçası.
02:50
And it painszahmet me that I can't tell you all that we have learnedbilgili with CassiniCassini.
34
145000
7000
Zamanımız yetmeyeceği için size son 2,5 yıl içinde Cassini sayesinde öğrendiğimiz herşeyi anlatamamak,
02:57
I can't showgöstermek you all the beautifulgüzel picturesresimler that we'vebiz ettik takenalınmış
35
152000
3000
çektiğimiz bütün güzel fotoğrafları gösterememek
03:00
in the last two and a halfyarım yearsyıl, because I simplybasitçe don't have the time.
36
155000
3000
beni üzüyor.
03:03
So I'm going to concentrateyoğunlaşmak on two of the mostçoğu excitingheyecan verici storieshikayeleri
37
158000
4000
O yüzden Saturn'ün etrafında gerçekleştirmekte olduğumuz ve 2,5 yıldır süren bu keşif yolculuğunun
03:07
that have emergedortaya out of this majormajör exploratoryaraştırmacı expeditionsefer
38
162000
4000
ortaya çıkardığı en heyecanlı
03:11
that we are conductingiletken around SaturnSaturn,
39
166000
2000
iki hikayeye
03:13
and have been for the pastgeçmiş two and a halfyarım yearsyıl.
40
168000
3000
odaklanacağım.
03:16
SaturnSaturn is accompaniedeşlik by a very largegeniş and diverseçeşitli collectionToplamak of moonsuyduları.
41
171000
4000
Saturn'e çok sayıda ve çok çeşitli uydular eşlik ediyor.
03:20
They rangemenzil in sizeboyut from a fewaz kilometerskilometre acrosskarşısında to as bigbüyük acrosskarşısında as the U.S.
42
175000
5000
Bu uyduların ebatları birkaç kilometre ile ABD'nin büyüklüğü arasında değişiyor.
03:25
MostÇoğu of the beautifulgüzel picturesresimler we'vebiz ettik takenalınmış of SaturnSaturn, in factgerçek,
43
180000
3000
Nitekim Saturn'ün çektiğimiz en güzel fotoğrafları
03:28
showgöstermek SaturnSaturn in accompanimenteşliğinde with some of its moonsuyduları. Here'sİşte SaturnSaturn with DioneDione,
44
183000
5000
onu uydularının birkaçıyla beraber gösterenler.Burada Saturn ve Dione
03:33
and then, here'sburada SaturnSaturn showinggösterme the ringshalkalar edge-onyandan,
45
188000
3000
burada da halkalarını
03:36
showinggösterme you just how verticallydikey olarak thinince they are, with the moonay EnceladusEnceladus.
46
191000
4000
ve onların dikey olarak ne kadar ince olduklarını gösteriyor, Enceladus uydusu ile birlikte.
03:40
Now, two of the 47 moonsuyduları that SaturnSaturn has are standoutsstandouts.
47
195000
5000
Saturn'un 47 uydusundan ikisi öne çıkıyor.
03:45
And those are TitanTitan and EnceladusEnceladus. TitanTitan is Saturn'sSatürn ün largesten büyük moonay,
48
200000
5000
Titan ve Enceladus.Titan Saturn'un en büyük uydusu,
03:50
and, untila kadar CassiniCassini had arrivedgeldi there,
49
205000
2000
ve Cassini oraya varana dek,
03:52
was the largesten büyük singletek expanseGenişlik of unexploredkeşfedilmemiş terrainarazi
50
207000
4000
güneş sistemimizde henüz keşfedilmemiş olan
03:56
that we had remainingkalan in our solargüneş systemsistem.
51
211000
4000
tek bölgeydi.
04:00
And it is a bodyvücut that has long intriguedilgisini people who'veettik kim watchedizledi the planetsgezegenler.
52
215000
4000
Aynı zamanda gezegenlerle uğraşanların kafasını uzun süredir karıştıran bir cisimdi.
04:04
It has a very largegeniş, thickkalın atmosphereatmosfer,
53
219000
4000
Titan'ın çok büyük ve ince bir atmosferi var
04:08
and in factgerçek, its surfaceyüzey environmentçevre was believedinanılır to be
54
223000
4000
ve yüzeysel yapısının dünyadakine
04:12
more like the environmentçevre we have here on the EarthDünya,
55
227000
4000
güneş sistemindeki diğer gök cisimlerinden daha fazla
04:16
or at leasten az had in the pastgeçmiş, than any other bodyvücut in the solargüneş systemsistem.
56
231000
4000
benzediğine inanılıyordu.
04:20
Its atmosphereatmosfer is largelybüyük oranda molecularmoleküler nitrogenazot, like you are breathingnefes here in this roomoda,
57
235000
5000
Atmosferi büyük oranda moleküler nitrojen, bu odada soluduğunuz gibi,
04:25
exceptdışında that its atmosphereatmosfer is suffusedKızarmış with
58
240000
2000
tek fark
04:27
simplebasit organicorganik materialsmalzemeler like methanemetan and propanepropan and ethaneetan.
59
242000
4000
basit organik materyaller olan metan,propan ve etan ile kaplanmış olması.
04:31
And these moleculesmoleküller highyüksek up in the atmosphereatmosfer of TitanTitan
60
246000
3000
Titan'ın atmosferindeki bu moleküller
04:34
get brokenkırık down, and theironların productsÜrünler joinkatılmak togetherbirlikte to make hazepus particlesparçacıklar.
61
249000
5000
kırılıyor ve birleşip sis partikülleri meydana getiriyorlar.
04:39
This hazepus is ubiquitousher yerde birden bulunan. It's completelytamamen globalglobal and envelopingzarflama TitanTitan.
62
254000
5000
Bu sis tamamen küresel ve Titan'ın tamamını kaplıyor.
04:44
And that's why you cannotyapamam see down to the surfaceyüzey
63
259000
3000
Görünür yelpazede olduğu halde
04:47
with our eyesgözleri in the visiblegözle görülür regionbölge of the spectrumspektrum.
64
262000
2000
net görememenizin nedeni bu.
04:49
But these hazepus particlesparçacıklar, it was surmisedtahmin edebilmiş,
65
264000
3000
Cassini ile oraya varmamızdan önce bu sis partiküllerinin
04:52
before we got there with CassiniCassini, over billionsmilyarlarca and billionsmilyarlarca of yearsyıl,
66
267000
4000
milyarlarca yıl önce
04:56
gentlyYavaşça driftedsürüklendi down to the surfaceyüzey and coatedkaplı the surfaceyüzey
67
271000
4000
yüzeye yavaşça sürüklendiklerine ve
05:00
in a thickkalın organicorganik sludgesulu çamur.
68
275000
1000
ince organik bir çamur halinde yüzeyi kapladıklarına inanılıyordu.
05:01
So like the equivalenteşdeğer, the TitanTitan equivalenteşdeğer, of tarTar, or oilsıvı yağ, or what -- we didn't know what.
69
276000
7000
Yani Titan katrandan, yağdan ya da herhangi bir şeyden oluşuyor olabilirdi-ne olduğunu bilmiyorduk.
05:08
But this is what we suspectedşüpheli. And these moleculesmoleküller,
70
283000
2000
Tahminimiz bu şekildeydi. Bu moleküller
05:10
especiallyözellikle methanemetan and ethaneetan, can be liquidssıvılar at the surfaceyüzey temperaturessıcaklıklar of TitanTitan.
71
285000
9000
özellikle methan ve ethan Titan'ın yüzey sıcaklıklarında sıvı hale geçebilirler.
05:19
And so it turnsdönüşler out that methanemetan is to TitanTitan what waterSu is to the EarthDünya.
72
294000
5000
Böylelikle dünya için su neyse, Titan için de metan'ın o olduğu ortaya çıktı.
05:24
It's a condensablecondensable in the atmosphereatmosfer,
73
299000
2000
Metan atmosferde yoğunlaşıp sıvılaşabilir,
05:26
and so recognizingtanıyan this circumstancedurum broughtgetirdi to the foreön
74
301000
5000
bu koşulları farketmemiz çok başka, çeşitli ve tuhaf
05:31
a wholebütün worldDünya of bizarretuhaf possibilitiesolasılıklar. You can have methanemetan cloudsbulutlar, OK,
75
306000
5000
olasılıkların önünü açtı. Metan bulutlarına sahip olabilirsiniz, OK
05:36
and aboveyukarıdaki those cloudsbulutlar, you have this hundredsyüzlerce of kilometerskilometre of hazepus,
76
311000
3000
bu bulutların üzerinde güneş ışığının yüzeye ulaşmasını engelleyen
05:39
whichhangi preventönlemek any sunlightGüneş ışığı from gettingalma to the surfaceyüzey.
77
314000
2000
yüzlerce kilometre sis de olabilir.
05:41
The temperaturesıcaklık at the surfaceyüzey is some 350 degreesderece belowaltında zerosıfır FahrenheitFahrenheit.
78
316000
6000
Yüzeydeki sıcaklık eksi 350 fahrenheitın altında (-212 derece santigrat)
05:47
But despiterağmen that coldsoğuk, you could have rainyağmur fallingdüşen down on the surfaceyüzey of TitanTitan.
79
322000
6000
Ancak bu soğuğa rağmen Titan'ın yüzeyine yağmur yağabilir.
05:53
And doing on TitanTitan what rainyağmur does on the EarthDünya: it carvesaçmaktadır gulliesgullies; it formsformlar riversnehirler
80
328000
3000
Dünyaya olduğu gibi yağmur Titan'da da oyuklar, nehirler ve çağlayanlar oluşturabilir
05:56
and cataractsKatarakt; it can createyaratmak canyonskanyonlar; it can poolhavuz in largegeniş basinshavzaları and craterskraterler.
81
331000
7000
Kanyonlar oluşturabilir, büyük havzalarda ve kraterlerde birikebilir.
06:03
It can washyıkama the sludgesulu çamur off highyüksek mountaindağ peakstepeler and hillstepeler,
82
338000
3000
Yüksek dağ tepelerindeki çamuru
06:06
down into the lowlandsovalar. So stop and think for a minutedakika.
83
341000
3000
alçak bölgelere akıtabilir.Öyleyse durun ve bir dakika düşünün.
06:09
Try to imaginehayal etmek what the surfaceyüzey of TitanTitan mightbelki look like.
84
344000
4000
Titan'ın yüzeyinin nasıl görünebileceğini hayal etmeye çalışın.
06:13
It's darkkaranlık. HighYüksek noonÖğle vakti on TitanTitan is as darkkaranlık as deepderin earthtoprak twilightalacakaranlık on the EarthDünya.
85
348000
5000
Karanlık- Titan'ın en aydınlık zamanı dünyadaki alacakaranlığa denk.
06:18
It's coldsoğuk, it's eerieürkütücü, it's mistypuslu,
86
353000
2000
Soğuk, ürkütücü, dumanlı,
06:20
it mightbelki be rainingyağmur, and you mightbelki be standingayakta
87
355000
3000
yağmur yağıyor olabilir ve
06:23
on the shoreskıyıları of LakeGöl MichiganMichigan brimmingtrimming with paintboya thinnerdaha ince. (LaughterKahkaha)
88
358000
4000
siz tinerle dolup taşan Michigan Gölü kıyılarında dikiliyor olabilirsiniz.
06:27
That is the viewgörünüm that we had of the surfaceyüzey of TitanTitan before we got there with CassiniCassini,
89
362000
5000
Cassini ile oraya gitmeden önce Titan'ın yüzeyinin nasıl hakkındaki görüşümüz buydu
06:32
and I can tell you that what we have foundbulunan on TitanTitan, thoughgerçi it is not the sameaynı in detaildetay,
90
367000
7000
ve diyebilirm ki, Titan'da karşılaştığımız, detaylar tam olarak aynı olmasa da
06:39
is everyher bitbit as fascinatingbüyüleyici as that storyÖykü is.
91
374000
3000
bu hikaye kadar büyüleyici.
06:42
And for us, it has been like -- the CassiniCassini people --
92
377000
2000
Bu bizler için, yani Cassini insanları için
06:44
it has been like a JulesJules VerneVerne adventuremacera come truedoğru.
93
379000
4000
Bir Jules Verne macerasının gerçekleşmesi gibiydi.
06:48
As I said, it has a thickkalın, extensivegeniş atmosphereatmosfer.
94
383000
2000
Söylediğim gibi kalın geniş bir atmosferi var.
06:50
This is a pictureresim of TitanTitan, backlitaydınlatmalı by the SunGüneş, with the ringshalkalar as a beautifulgüzel backdropzemin.
95
385000
5000
Bu güneşin arkadan aydınlattığı Titan'ın bir fotoğrafı, halkalar güzel birer arka zemin oluşturuyor.
06:55
And yethenüz anotherbir diğeri moonay there --
96
390000
2000
Ve başka bir uydu da görülüyor
06:57
I don't even know whichhangi one it is. It's a very extensivegeniş atmosphereatmosfer.
97
392000
3000
hangisi olduğunu bilemiyorum, çok üyük-kapsamlı bir atmosfer.
07:00
We have instrumentsenstrümanlar on CassiniCassini whichhangi can see down to the surfaceyüzey
98
395000
3000
Cassini'de bu atmosfer yapısının içinden yüzeyi görebileceğimiz aletler var
07:03
throughvasitasiyla this atmosphereatmosfer, and my camerakamera systemsistem is one of them.
99
398000
4000
benim kamera sistemim de onlardan biri.
07:07
And we have takenalınmış picturesresimler like this.
100
402000
2000
Ve biz bunun gibi fotoğraflar çektik.
07:09
And what you see is brightparlak and darkkaranlık regionsbölgeler, and that's about as faruzak as it got for us.
101
404000
5000
Gördüğünüz şey ise parlak ve karanlık bölgeler, ve bize de ancak bu kadarı ulaştı.
07:14
It was so mystifyinggizemli: we couldn'tcould make out what we were seeinggörme on TitanTitan.
102
409000
4000
Çok gizemliydi - Ne gördüğümüzü bir türlü anlayamadık.
07:18
When you look closeryakın at this regionbölge, you startbaşlama to see things
103
413000
5000
Bu bölgeye daha yakından baktığınızda, birşeyler görmeye başlıyorsunuz
07:23
like sinuouskıvrımlı channelskanallar -- we didn't know. You see a fewaz roundyuvarlak things.
104
418000
4000
daha önce bilmediğimiz dalgalı kanallar gibi. Birkaç yuvarlak cisim görüyorsunuz.
07:27
This, we latersonra foundbulunan out, is, in factgerçek, a craterkrater,
105
422000
2000
Bunun aslında bir krater olduğunu daha sonra farkettik.
07:29
but there are very fewaz craterskraterler on the surfaceyüzey of TitanTitan,
106
424000
3000
Ancak Titan'ın yüzeyinde çok az krater var.
07:32
meaninganlam it's a very younggenç surfaceyüzey.
107
427000
2000
Bu da çok genç bir yüzey olduğu anlamına geliyor.
07:34
And there are featuresÖzellikler that look tectonictektonik.
108
429000
2000
Tektonik (yüzey kabuğunun hareketi ile o.ç.) görünen oluşumlar var.
07:36
They look like they'veonlar ettik been pulledçekti apartayrı.
109
431000
2000
Birbirlerinden çekilip ayrılmış gibi görünüyorlar.
07:38
WheneverNe zaman you see anything lineardoğrusal on a planetgezegen,
110
433000
2000
Bir gezegenin üzerinde çizgisel herhangi bir şey görürseniz,
07:40
it meansanlamına geliyor there's been a fracturekırık, like a faulthatası.
111
435000
4000
bu bir kırılma olduğu anlamına gelir, fay gibi.
07:44
And so it's been tectonicallytektonik altereddeğişmiş.
112
439000
2000
Yani yüzeyi, yüzey kabuğunun hareketleriyle değişmişti.
07:46
But we couldn'tcould make senseduyu of our imagesGörüntüler,
113
441000
2000
Ama bu görüntülerden bir anlam çıkaramadık
07:48
untila kadar, sixaltı monthsay after we got into orbityörünge,
114
443000
4000
yörüngeye girmemizden 6 ay sonrasında
07:52
an eventolay occurredoluştu that manyçok have regardedkabul
115
447000
2000
bir olay meydana gelip
07:54
as the highlightvurgulamak of Cassini'sCassini'nın investigationsoruşturma of TitanTitan.
116
449000
3000
Cassini'nin Titan araştırmasındaki en parlak sonucu alana kadar
07:57
And that was the deploymentDağıtım of the HuygensHuygens probeincelemek, bulmak,
117
452000
3000
Bu olay Cassini'nin yedi sene boyunca güneş sisteminde taşıdığı
08:00
the European-builtAvrupa inşa HuygensHuygens probeincelemek, bulmak that CassiniCassini had carriedtaşınan
118
455000
3000
Avrupa yapımı Huygens sondasının
08:03
for sevenYedi yearsyıl acrosskarşısında the solargüneş systemsistem. We deployedkonuşlandırılmış it to the atmosphereatmosfer of TitanTitan,
119
458000
4000
yönlendirilmesiydi. Huygens'ı Titan'ın atmosferine yönlendirdik,
08:07
it tookaldı two and a halfyarım hourssaatler to descendalçalma, and it landedindi on the surfaceyüzey.
120
462000
4000
alçalması 2,5 saat sürdü ve yüzeye iniş yaptı.
08:11
And I just want to emphasizevurgu yapmak how significantönemli an eventolay this is.
121
466000
4000
Bunun ne kadar önemli bir olay olduğunu vurgulamak istiyorum.
08:15
This is a devicecihaz of humaninsan makingyapma,
122
470000
3000
Bu insan yapımı bir alet,
08:18
and it landedindi in the outerdış solargüneş systemsistem for the first time in humaninsan historytarih.
123
473000
4000
ve insanlık tarihinde bir ilk olarak güneş sistemi içinde bu kadar uzağa iniş yapıldı.
08:22
It is so significantönemli that, in my mindus,
124
477000
4000
Bu benim düşünceme göre çok önemli bir olay,
08:26
this was an eventolay that should have been celebratedünlü
125
481000
2000
hatta bu kutlanması gereken, Avrupa ve ABD'deki bütün şehirlerde
08:28
with tickerTicker tapebant paradesgeçit törenleri in everyher cityŞehir acrosskarşısında the U.S. and EuropeEurope,
126
483000
5000
afişler, konfetiler ile, törenler düzenleyerek kutlanması gereken bir olaydı,
08:33
and sadlyNe yazık ki, that wasn'tdeğildi the casedurum.
127
488000
2000
ama ne yazık ki böyle olmadı.
08:35
(LaughterKahkaha).
128
490000
2000
(Gülüşmeler)
08:37
It was significantönemli for anotherbir diğeri reasonneden. This is an internationalUluslararası missionmisyon,
129
492000
3000
Bu aslında bambaşka bir sebepten dolayı önemliydi. Bu uluslararası bir görev.
08:40
and this eventolay was celebratedünlü in EuropeEurope, in GermanyAlmanya,
130
495000
3000
ve bu olay Avrupa'da, Almanya'da kutlandı,
08:43
and the celebratorykutlama presentationssunumlar were givenverilmiş in Englishİngilizce accentsAksan,
131
498000
4000
ve bu kutlama sunumları İngiliz aksanıyla,
08:47
and AmericanAmerikan accentsAksan, and GermanAlmanca accentsAksan, and FrenchFransızca and Italianİtalyanca and DutchHollanda dili accentsAksan.
132
502000
6000
Amerikan aksanıyla, Alman aksanıyla, Fransız, İtalyan ve Hollanda aksanlarıyla yapıldı.
08:53
It was a movinghareketli demonstrationgösteri of what the wordskelimeler
133
508000
4000
Bu şu iki kelimenin
08:57
"unitedbirleşmiş nationsmilletler" are supposedsözde to mean:
134
512000
2000
"Birleşmiş Milletler"'in ne demek olduğunu gösteren dokunaklı bir gösteriydi
08:59
a truedoğru unionbirlik of nationsmilletler joinedkatıldı togetherbirlikte in a colossaldevasa effortçaba for good.
135
514000
6000
iyi bir amaç uğruna milletlerin, muazzam bir şekilde, gerçekten birleşmiş olması .
09:05
And, in this casedurum, it was a massivemasif undertakingtaahhütname to explorekeşfetmek a planetgezegen,
136
520000
4000
Bizim durumumuzda, bir gezegeni araştırmanın sorumluluğunu alarak
09:09
and to come to understandanlama a planetarygezegen systemsistem
137
524000
3000
bu gezegen sistemini anlama noktasına ulaşmaktı
09:12
that, for all of humaninsan historytarih, had been unreachableulaşılamaz,
138
527000
4000
tüm insanlık tarihi boyunca ulaşılamamıştı
09:16
and now humansinsanlar had actuallyaslında touchedmüteessir it.
139
531000
2000
ve artık insanlar gerçekten ona dokundu.
09:18
So it was -- I mean, I'm gettingalma gooseKaz bumpstümsekleri just talkingkonuşma about it.
140
533000
4000
Demek istediğim -- Bu konuda konuşurken dahi tüylerim diken diken oluyor,
09:22
It was a tremendouslymüthiş emotionalduygusal eventolay,
141
537000
2000
bu son derece duygusal bir olaydı,
09:24
and it's something that I will personallyŞahsen never forgetunutmak, and you shouldn'tolmamalı eitherya.
142
539000
5000
ve bu benim kişisel olarak asla unutamayağım bir şey ve sizler de unutmamalısınız.
09:29
(ApplauseAlkış).
143
544000
6000
(Alkış)
09:35
But anywayneyse, the probeincelemek, bulmak tookaldı measurementsölçümler of the atmosphereatmosfer on the way down,
144
550000
3000
Her neyse, sonda atmosferde aşağı inerken bazı atmosferik ölçümler yaptı,
09:38
and it alsoAyrıca tookaldı panoramicpanoramik picturesresimler.
145
553000
2000
ayrıca panoramik fotoğraflar çekti.
09:40
And I can't tell you what it was like to see the first picturesresimler
146
555000
4000
Ve size sondadan gelen Titan'ın yüzeyine ait ilk fotoğrafları görmenin nasıl bir his olduğunu anlatamam.
09:44
of Titan'sTitan'ın surfaceyüzey from the probeincelemek, bulmak. And this is what we saw.
147
559000
4000
Bizim gördüklerimiz işte bunlardı.
09:48
And it was a shockerşok, because it was everything we wanted
148
563000
3000
Şok ediciydi çünkü bulmayı istediğimiz her şey buradaydı
09:51
those other picturesresimler takenalınmış from orbityörünge to be.
149
566000
2000
Daha önce yörüngeden çektiğimiz fotoğraflar.
09:53
It was an unambiguouskesin patternmodel, a geologicaljeolojik patternmodel.
150
568000
4000
Tartışmasız belirginlikte, açık bir şekildi, coğrafik bir şekil.
09:57
It's a dendriticdendritik drainagedrenaj patternmodel that can be formedoluşturulan only by the flowakış of liquidssıvılar.
151
572000
5000
Sadece suyun akışıyla oluşabilecek dendritik (ağaç dallanmasına benzer/dallanan) bir akış şekli.
10:02
And you can followtakip et these channelskanallar
152
577000
2000
Kanalları takip edebiliyorsunuz
10:04
and you can see how they all convergeYakınsama.
153
579000
1000
ve nasıl birleştiklerini görebiliyorsunuz.
10:05
And they convergeYakınsama into this channelkanal here, whichhangi drainsdrenaj into this regionbölge.
154
580000
4000
Ve bu kanalın içinde birleşip bu bölgenin içine süzülüyorlar
10:09
You are looking at a shorelinekıyı.
155
584000
2000
Bir kıyı şeridine bakıyorsunuz.
10:11
Was this a shorelinekıyı of fluidssıvıları? We didn't know.
156
586000
3000
Bu bir sıvıya ait kıyı şeridi miydi ? Bilmiyoruz.
10:14
But this is somewhatbiraz of a shorelinekıyı.
157
589000
2000
Ama bu bir tür kıyı şeridi.
10:16
This pictureresim is takenalınmış at 16 kilometerskilometre.
158
591000
2000
Bu fotoğraf 16 km.den çekildi.
10:18
This is the pictureresim takenalınmış at eightsekiz kilometerskilometre, OK? Again, the shorelinekıyı.
159
593000
4000
Bu da 8 km.den çeliken fotoğraf, tamam? Tekrar, kıyı şeridi.
10:22
Okay, now, 16 kilometerskilometre, eightsekiz kilometerskilometre -- this is roughlykabaca an airlinehavayolu altitudeRakım.
160
597000
5000
Evet 16 km, 8 km -- bu yaklaşık olarak bir uçuş irtifası.
10:27
If you were going to take an airplaneuçak tripgezi acrosskarşısında the U.S.,
161
602000
3000
Eğer ABD içinde bir uçak yolculuğu yapacak olsaydınız,
10:30
you would be flyinguçan at these altitudesRakımı.
162
605000
2000
bu irtifalarda uçuyor olacaktınız.
10:32
So, this is the pictureresim you would have at the windowpencere of TitanianTitanian AirlinesHava Yolları
163
607000
4000
Yani bu Titan Havayollarının penceresinden
10:36
as you flyuçmak acrosskarşısında the surfaceyüzey of TitanTitan. (LaughterKahkaha)
164
611000
3000
Titan'ın yüzeyi boyunca uçarken göreceğiniz görüntüdür. (Gülmeler)
10:39
And then finallyen sonunda, the probeincelemek, bulmak camegeldi to restdinlenme on the surfaceyüzey,
165
614000
4000
Ve sonunda sonda yüzeyin üstüne indi,
10:43
and I'm going to showgöstermek you, ladiesBayan and gentlemenbeyler,
166
618000
2000
Şimdi bayanlar ve baylar,
10:45
the first pictureresim ever takenalınmış from the surfaceyüzey of a moonay in the outerdış solargüneş systemsistem.
167
620000
4000
size dış güneş sistemindeki bir uydunun yüzeyinde çekilen ilk fotoğrafı göstereceğim.
10:49
And here is the horizonufuk, OK?
168
624000
4000
İşte ufuk çizgisi burada, tamam mı?
10:53
These are probablymuhtemelen waterSu icebuz pebblesçakıl taşları, yes?
169
628000
4000
Bunlar da muhtemelen buz taşları, değil mi?
10:57
(ApplauseAlkış).
170
632000
5000
(Alkış)
11:02
And obviouslybelli ki, it landedindi in one of these flatdüz, darkkaranlık regionsbölgeler
171
637000
4000
Görünüşe göre düz ve karanlık bölgelerden birine iniş yaptı
11:06
and it didn't sinklavabo out of sightgörme. So it wasn'tdeğildi fluidsıvı that we landedindi in.
172
641000
5000
ve görüntüden kaybolmadı.Yani sıvı üzerine iniş yapmamıştık.
11:11
What the probeincelemek, bulmak camegeldi down in was basicallytemel olarak
173
646000
3000
Sondanın iniş yaptığı yüzey, basitçe,
11:14
the TitanTitan equivalenteşdeğer of a mudçamur flatdüz.
174
649000
3000
Titan'da bir çamur düzlüğüne eşdeğer bir bölgeydi.
11:17
This is an unconsolidateddalgalarca groundzemin that is suffusedKızarmış with liquidsıvı methanemetan.
175
652000
5000
Gevşek ve sıvı metanla kaplanmış bir yüzeydi.
11:22
And it's probablymuhtemelen the casedurum that this materialmalzeme
176
657000
3000
Ve muhtemelen bu materyal
11:25
has washedyıkandı off the highlandsHighlands of TitanTitan
177
660000
4000
Titan'ın yükseltilerini
11:29
throughvasitasiyla these channelskanallar that we saw,
178
664000
1000
şu gördüğümüz kanallar boyunca yıkadı
11:30
and has drainedSüzülmüş over billionsmilyarlarca of yearsyıl to filldoldurmak in low-lyingdüşük basinshavzaları.
179
665000
4000
ve milyarlarca yıldan fazla süre boyunca alçak havzalara akıttı.
11:34
And that is what the HuygensHuygens probeincelemek, bulmak landedindi in.
180
669000
3000
Huygens sondası işte buraya iniş yaptı.
11:37
But still, there was no signişaret in our imagesGörüntüler,
181
672000
4000
Yine de görüntülerimizde,
11:41
or even in the Huygens'Huygens imagesGörüntüler, of any largegeniş, openaçık bodiesbedenler of fluidssıvıları.
182
676000
5000
ya da Huygens görüntülerinde, herhangi büyük ve açık sıvı oluşumlarına rastlamadık.
11:46
Where were they? It got even more puzzlingşaşırtıcı when we foundbulunan dunesDunes.
183
681000
5000
Neredeydiler? Kumullar bulduğumuzda durum daha da kafa karıştırıcı hale geldi.
11:51
OK, so this is our moviefilm of the equatorialEkvator regionbölge of TitanTitan,
184
686000
3000
Pekala, bu Titan'ın ekvatoral bölgesinin filmi.
11:54
showinggösterme these dunesDunes. These are dunesDunes that are 100 metersmetre talluzun boylu,
185
689000
3000
Kumulları gösteriyor.100 metre uzunluğunda kumullar var,
11:57
separatedayrıldı by a fewaz kilometerskilometre,
186
692000
3000
birkaç km ile ayrılıyorlar,
12:00
and they go on for milesmil and milesmil and milesmil.
187
695000
3000
ve miller miller miller boyunca sürüyolarlar.
12:03
There's hundredsyüzlerce, up to a 1,000 or 1,200 milesmil of dunesDunes.
188
698000
3000
100, 1000 ya da 1200 mil uzunluğunda kumullar var.
12:06
This is the SaharanSahra desertçöl of TitanTitan.
189
701000
3000
Bu Titan'ın Sahra çölü.
12:09
It's obviouslybelli ki a placeyer whichhangi is very drykuru, or you wouldn'tolmaz get dunesDunes.
190
704000
5000
Tabi ki çok kuru bir yer, yoksa kumullar oluşmazdı.
12:14
So again, it got puzzlingşaşırtıcı that there were no bodiesbedenler of fluidsıvı,
191
709000
5000
Yani hiç sıvı oluşum olmaması yeniden kafamızı karıştırdı,
12:19
untila kadar finallyen sonunda, we saw lakesGöller in the polarkutup regionsbölgeler.
192
714000
4000
sonunda kutup bölgelerinde göller görene kadar.
12:23
And there is a lakegöl scenefaliyet alani, sahne in the southgüney polarkutup regionbölge of TitanTitan.
193
718000
4000
Bu güney kutup bölgesindeki bir gölün görüntüsü.
12:27
It's about the sizeboyut of LakeGöl OntarioOntario.
194
722000
2000
Hemen hemen Ontario gölü büyüklünde
12:29
And then, only a weekhafta and a halfyarım agoönce,
195
724000
1000
Sonra, sadece 1,5 hafta önce,
12:30
we flewuçtu over the northkuzeyinde polekutup of TitanTitan and foundbulunan, again,
196
725000
4000
Kuzey kuybu üzerinde uçtuk
12:34
we foundbulunan a featureözellik here the sizeboyut of the CaspianHazar SeaDeniz.
197
729000
5000
Caspian Denizi büyüklüğünde bir oluşum bulduk.
12:39
So it seemsgörünüyor that the liquidssıvılar, for some reasonneden we don't understandanlama,
198
734000
4000
Öyle görünüyor ki, anlamadığımız bir sebepten ötürü,
12:43
or duringsırasında at leasten az this seasonsezon, are apparentlygörünüşe göre at the poleskutuplar of TitanTitan.
199
738000
5000
en azından bu mevsim boyunca, sıvılar Titan'ın kutuplarında.
12:48
And I think you would agreeanlaşmak that we have foundbulunan TitanTitan
200
743000
3000
Sanırım Titan'ın olağanüstü, mistik bir yer olduğuna katılırsınız.
12:51
is a remarkabledikkat çekici, mysticalmistik placeyer. It's exoticegzotik, it's alienyabancı, but yethenüz strangelygarip bir şekilde Earth-likeDünya benzeri,
201
746000
7000
Egzotik, yabancı ama yine de garip bir şekilde dünyaya benziyor,
12:58
and havingsahip olan Earth-likeDünya benzeri geologicaljeolojik formationsoluşumları
202
753000
3000
dünya benzeri coğrafik şekillere sahip
13:01
and a tremendousmuazzam geographicalcoğrafi diversityçeşitlilik,
203
756000
4000
korkunç bir coğrafi çeşitlilik gösteriyor,
13:05
and is a fascinatingbüyüleyici worldDünya whosekimin only rivalrakip in the solargüneş systemsistem
204
760000
4000
ve o kadar büyüleyici ki bir dünya ki, güneş sisteminde karmaşıklık ve zenginlik bakımından tek rakibi
13:09
for complexitykarmaşa and richnesszenginlik is the EarthDünya itselfkendisi.
205
764000
3000
Dünya'nın kendisi.
13:12
And so now we go ontoüstüne EnceladusEnceladus. EnceladusEnceladus is a smallküçük moonay,
206
767000
5000
Şimdi Enceladus'a geliyoruz.Enceladus küçük bir uydu,
13:17
it's about a tenthonuncu the sizeboyut of TitanTitan. And you can see it here nextSonraki to Englandİngiltere,
207
772000
4000
Titan'ın onda biri kadar, onu burada İngiltere'nin yanında görebilirsiniz.
13:21
just to showgöstermek you the sizeboyut. This is not meantdemek to be a threattehdit.
208
776000
3000
Sadece ebatını göstermek için, yoksa bir tehdit değil bu.
13:24
(LaughterKahkaha).
209
779000
2000
(Gülüşmeler)
13:26
And EnceladusEnceladus is very whitebeyaz, it's very brightparlak,
210
781000
4000
Enceladus çok beyaz, çok parlak,
13:30
and its surfaceyüzey is obviouslybelli ki wreckedharap with fractureskırıklar.
211
785000
4000
yüzeyi çatlaklarla dolu,
13:34
It is a very geologicallyjeolojik olarak activeaktif bodyvücut.
212
789000
2000
coğrafi olarak çok aktif bir oluşum.
13:36
But the motheranne lodemaden damarı of discoverieskeşifler on EnceladusEnceladus
213
791000
2000
Ancak Enceladus keşiflerinin ana damarı
13:38
was foundbulunan at the southgüney polekutup -- and we're looking at the southgüney polekutup here --
214
793000
3000
bu çatlaklar sistemini bulduğumuz- ki burada da güney kutbuna bakıyoruz-
13:41
where we foundbulunan this systemsistem of fractureskırıklar.
215
796000
3000
güney kutbunda ortaya çıktı.
13:44
And they're a differentfarklı colorrenk because they're a differentfarklı compositionbileştirme, kompozisyon.
216
799000
2000
Farklı renkteler çünkü farklı bileşimler.
13:46
They are coatedkaplı. These fractureskırıklar are coatedkaplı with organicorganik materialsmalzemeler.
217
801000
5000
Kaplanmışlar.Bu çatlaklar organik materyallerle kaplanmışlar.
13:51
MoreoverAyrıca, this wholebütün, entiretüm regionbölge, the southgüney polarkutup regionbölge,
218
806000
4000
Hatta, bütün bu bölge, güney kutup bölgesi,
13:55
has elevatedyüksek temperaturessıcaklıklar. It's the hottestsıcak placeyer on the planetgezegen, on the bodyvücut.
219
810000
4000
yüksek sıcaklıklara sahip,Gezegen üzerindeki en sıcak yer.
13:59
That's as bizarretuhaf as findingbulgu that the AntarcticAntarktika on the EarthDünya is hotterdaha sıcak than the tropicstropik.
220
814000
5000
Bu Antarktika'nın troipk bölgelerden daha sıcak olduğunu ortaya çıkarmak kadar garip birşey.
14:04
And then, when we tookaldı additionalek picturesresimler, we discoveredkeşfedilen
221
819000
3000
Daha sonra ek fotoğraflar çektik,
14:07
that from these fractureskırıklar are issuingveren jetsjetleri of fine, icybuzlu particlesparçacıklar
222
822000
6000
ve bu çatlakların uzayda yüzlerce mil yayılan buz parçacıkları
14:13
extendinguzatma hundredsyüzlerce of milesmil into spaceuzay.
223
828000
2000
püskürttüğünü keşfettik.
14:15
And when we color-coderenk kodu this imagegörüntü, to bringgetirmek out the faintbaygın lightışık levelsseviyeleri,
224
830000
3000
Bu görüntüye renk-kodu uyguladık, soluk ışık seviyelerini ortaya çıkarmaya çalıştık
14:18
we see that these jetsjetleri feedbesleme a plumetüy
225
833000
4000
ve püskürtülerin kuş tüyü şekli oluşturduğunu gördük,
14:22
that, in factgerçek, we see, in other imagesGörüntüler, goesgider thousandsbinlerce of milesmil
226
837000
4000
diğer görüntülerde de
14:26
into the spaceuzay aboveyukarıdaki EnceladusEnceladus.
227
841000
2000
püskürtülerin Enceladus'un dışındaki uzaya doğru binlerce mil gittiğini gördük
14:28
My teamtakım and I have examinedincelenen imagesGörüntüler like this,
228
843000
3000
Ekibim ve ben buna benzer görüntüleri inceledik,
14:31
and like this one, and have thought about the other resultsSonuçlar from CassiniCassini.
229
846000
4000
ve Cassini'den aldığımız diğer sonuçları düşündük.
14:35
And we have arrivedgeldi at the conclusionSonuç
230
850000
4000
Böylece, bu ışınların
14:39
that these jetsjetleri mayMayıs ayı be eruptingpatlayan from pocketscepler
231
854000
3000
Enceladus'un altındaki ceplerden
14:42
of liquidsıvı waterSu underaltında the surfaceyüzey of EnceladusEnceladus.
232
857000
4000
püskürüyor olabileceği sonucuna ulaştık.
14:46
So we have, possiblybelki, liquidsıvı waterSu, organicorganik materialsmalzemeler and excessAŞIRI heatsıcaklık.
233
861000
5000
Yani sıvı suyumuz, organik materyallerimiz ve yüksek ısımız var.
14:51
In other wordskelimeler, we have possiblybelki stumbledtökezledi uponüzerine
234
866000
3000
Başka bir deyişle, günümüz gezegen araştırmalarının
14:54
the holyKutsal grailkase of modernmodern day planetarygezegen explorationkeşif,
235
869000
4000
Kutsal Kase'sine rastladık.
14:58
or in other wordskelimeler, an environmentçevre that is potentiallypotansiyel suitableuygun for livingyaşam organismsorganizmalar.
236
873000
4000
Yani, yaşayan organizmalar için uygun bir çevreye.
15:02
And I don't think I need to tell you that the discoverykeşif of life
237
877000
3000
Sanırım size Enceladus'ta ya da
15:05
elsewherebaşka yerde in our solargüneş systemsistem,
238
880000
2000
güneş sistemimizde başka herhangi bir yerde
15:07
whetherolup olmadığını it be on EnceladusEnceladus or elsewherebaşka yerde,
239
882000
2000
yaşam keşfedilirse,
15:09
would have enormousmuazzam culturalkültürel and scientificilmi implicationsetkileri.
240
884000
3000
bunun çok büyük kültürel ve bilimsel sonuçları olacağını söylememe gerek yok.
15:12
Because if we could demonstrategöstermek that genesisoluşum had occurredoluştu
241
887000
4000
Çünkü eğer Yaradılış'ın güneş sistemimizde,
15:16
not oncebir Zamanlar, but twiceiki defa, independentlybağımsız olarak, in our solargüneş systemsistem,
242
891000
4000
birbirinden bağımsız olarak bir değil iki kere meydana geldiğini ispatlayabilirsek,
15:20
then that meansanlamına geliyor, by inferencesonuç, it has occurredoluştu a staggeringşaşırtıcı numbernumara of timeszamanlar
243
895000
4000
bu, yaradılışın evrenin 13.7 milyar yıllık tarihi boyunca
15:24
throughoutboyunca the universeEvren and its 13.7 billionmilyar yearyıl historytarih.
244
899000
5000
birçok kez meydana geldiği anlamına gelir.
15:29
Right now, EarthDünya is the only planetgezegen still that we know is teemingiç içedir with life.
245
904000
4000
Şu anda, Dünya üzerinde yaşam olduğunu bildiğimiz tek gezegen.
15:33
It is preciousdeğerli, it is uniquebenzersiz,
246
908000
3000
Kıymetli ve eşsiz,
15:36
it is still, so faruzak, the only home we'vebiz ettik ever knownbilinen.
247
911000
3000
hala bildiğimiz tek yuva.
15:39
And if any of you were alertAlarm and coherenttutarlı duringsırasında the 1960s --
248
914000
7000
Eğer 1960'larda ayık ve tutarlı idiyseniz,
15:46
and we'devlenmek forgiveaffetmek you, if you weren'tdeğildi, OK --
249
921000
2000
değilseniz de sizi affederiz,
15:48
you would rememberhatırlamak this very famousünlü pictureresim
250
923000
2000
1968'de Apollo VIII astronotları tarafından çekilen
15:50
takenalınmış by the ApolloApollo 8 astronautsastronotlar in 1968.
251
925000
4000
bu çok ünlü fotoğrafı hatırlarsınız.
15:54
It was the first time that EarthDünya was imagedyansıma from spaceuzay,
252
929000
3000
Dünya uzaydan ilk defa görüntülenmişti,
15:57
and it had an enormousmuazzam impactdarbe on our senseduyu of placeyer in the universeEvren,
253
932000
3000
evrendeki yerimiz
16:00
and our senseduyu of responsibilitysorumluluk for the protectionkoruma of our ownkendi planetgezegen.
254
935000
5000
ve gezegenimizi koruma sorumluluğumuz hakkındaki algımıza büyük bir katkısı olmuştu.
16:05
Well, we on CassiniCassini have takenalınmış an equivalenteşdeğer first,
255
940000
4000
Biz de Cassini ile buna eşdeğer bir ilkin fotoğrafını çektik,
16:09
a pictureresim that no humaninsan eyegöz has ever seengörüldü before.
256
944000
4000
daha önce hiçbir insan gözünün görmediği bir fotoğraf.
16:13
It is a totalGenel Toplam eclipseGüneş tutulması of the SunGüneş, seengörüldü from the other sideyan of SaturnSaturn.
257
948000
4000
Saturn'ün diğer tarafından görülen tam bir güneş tutulması.
16:17
And in this impossiblyİnanılmayacak kadar beautifulgüzel pictureresim,
258
952000
4000
Bu inanılmaz derecede güzel fotoğrafta
16:21
you see the mainana ringshalkalar backlitaydınlatmalı by the SunGüneş,
259
956000
2000
güneşin arkadan aydınlattığı ana halkaları görüyorsunuz,
16:23
you see the refractedkırılan imagegörüntü of the SunGüneş
260
958000
3000
ışığı kesilmiş güneşi
16:26
and you see this ringhalka createdoluşturulan, in factgerçek,
261
961000
2000
ve Enceladus'un solunumuyla oluşan
16:28
by the exhalationsegzoz of EnceladusEnceladus.
262
963000
3000
bu halkayı görüyorsunuz.
16:31
But as if that weren'tdeğildi brilliantparlak enoughyeterli, we can spotyer, in this beautifulgüzel imagegörüntü,
263
966000
6000
Eğer bu yeterince parlak değilse, bu güzel fotoğrafta,
16:37
sightgörme of our ownkendi planetgezegen,
264
972000
2000
Saturn'un halkalarının kolları arasına saklanmış
16:39
cradledcradled in the armssilâh of Saturn'sSatürn ün ringshalkalar.
265
974000
4000
gezegenimizin görüntüsünü yakalayabiliriz.
16:43
Now, there is something deeplyderinden movinghareketli
266
978000
2000
Bu gerçekten çok duygusal birşey,
16:45
about seeinggörme ourselveskendimizi from afaruzaktan,
267
980000
2000
kendimizi uzaktan görmek,
16:47
and capturingyakalama the sightgörme of our little, blue-oceanmavi okyanus planetgezegen
268
982000
3000
küçük mavi gezegenimizin görüntüsünü
16:50
in the skiesgökyüzü of other worldsdünyalar.
269
985000
2000
başka dünyaların göklerinde yakalamak.
16:52
And that, and the perspectiveperspektif of ourselveskendimizi that we gainkazanç from that,
270
987000
4000
Bu ve bunun sonunda kendimiz hakkında edineceğimiz perspektif,
16:56
mayMayıs ayı be, in the endson, the finestEn iyi rewardödül that we earnkazanmak
271
991000
4000
yarım yüzyıl önce başlayan bu keşfin sonunda
17:00
from this journeyseyahat of discoverykeşif that startedbaşladı halfyarım a centuryyüzyıl agoönce.
272
995000
3000
kazanacağımız en güzel ödül olacaktır.
17:03
And thank you very much.
273
998000
2000
Çok teşekkürler.
17:05
(ApplauseAlkış)
274
1000000
12000
(Alkış)
Translated by Nagehan Degirmenci
Reviewed by Seda Demirel

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Carolyn Porco - Planetary scientist
As the leader of the Imaging Team on the Cassini mission to Saturn, Carolyn Porco interprets and shares the pictures coming back from this fascinating planet, its rings and its moons.

Why you should listen

Planetary scientist Carolyn Porco studies and interprets the photos from NASA space missions like the renowned Voyager mission to the outer solar system in the 1980s and the Cassini-Huygens mission to Saturn. She leads a team of scientists from the US and Europe that has been analyzing the images Cassini has sent back since it left Earth in 1997. At Saturn, they have found new phenomena everywhere they've turned their cameras … in the planet’s atmosphere, within its rings and on the surfaces of its many moons. And they've produced spectacular images and animations of these marvels in the process.

Back in the early-1980s, while still working on her doctorate, Porco was drafted onto the Voyager imaging team to assist in crunching the mountains of data coming back from Voyager’s fly-by of Saturn. Her work on the planet's rings and their relation to its moons cemented her connection with Saturn. After Voyager had flown by Neptune and was nearing conclusion, she worked together with Carl Sagan in planning Voyager’s celebrated Pale Blue Dot picture of Earth.

Her ongoing work at the Cassini Imaging Central Laboratory for Operations (CICLOPs) has two goals: to process, interpret and archive Cassini’s images for other scientists, and to make sure the images -- in all their breathtaking poetry and mystery and sheer Save-Image-As-Desktop awesomeness -- connect with the general public. She is an advocate for the exploration and understanding of planetary space, and her frequent talks (as well as her "Captain's Log" memos on the CICLOPS website) speak to everyone, scientist and nonscientist alike. Her advocacy extends to Hollywood, where she was the character consultant on the 1997 movie “Contact,” and a consultant on the 2009 Paramount Pictures re-boot of “Star Trek.” In 2012, she was named one the 25 most influential people in space by TIME magazine.

Finally, in a twist on the Pale Blue Dot theme, it was she who conceived the idea to invite the people of the world to smile while Cassini imaged the Earth on July 19, 2013 in an event called “The Day the Earth Smiled.”

For more information: 

Solar System Portrait: Earth as 'Pale Blue Dot'

BBC: Saturn snapped as Earth smiled

The Atlantic: The Carl Sagan of Our Time Reprises the 'Pale Blue Dot' Photo of Earth

The Day the Earth Smiled: Image

Library of Congress: Portraits of the Solar System: Talking with Carolyn Porco About Carl Sagan  

More profile about the speaker
Carolyn Porco | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee