ABOUT THE SPEAKER
Kevin Kelly - Digital visionary
There may be no one better to contemplate the meaning of cultural change than Kevin Kelly, whose life story reads like a treatise on the value and impacts of technology.

Why you should listen

Kelly has been publisher of the Whole Earth Review, executive editor at Wired magazine (which he co-founded, and where he now holds the title of Senior Maverick), founder of visionary nonprofits and writer on biology, business and “cool tools.” He’s renounced all material things save his bicycle (which he then rode 3,000 miles), founded an organization (the All-Species Foundation) to catalog all life on Earth, championed projects that look 10,000 years into the future (at the Long Now Foundation), and more. He’s admired for his acute perspectives on technology and its relevance to history, biology and society. His new book, The Inevitable, just published, explores 12 technological forces that will shape our future.

More profile about the speaker
Kevin Kelly | Speaker | TED.com
EG 2007

Kevin Kelly: The next 5,000 days of the web

Kevin Kelly'den web'in gelecek 5000 günü üzerine

Filmed:
1,751,618 views

2007'deki EG konferansında, Kevin Kelly ilginç bir bilgiyi paylaştı: World Wide Web (internet ağı), bildiğimiz haliyle, sadece 5,000 gün kadar eski. Kelly soruyor; bundan sonraki 5,000 günde bizi nelerin beklediğini nasıl öngörebiliriz?
- Digital visionary
There may be no one better to contemplate the meaning of cultural change than Kevin Kelly, whose life story reads like a treatise on the value and impacts of technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
The InternetInternet, the WebWeb as we know it,
0
0
2000
İnternet, bildiğimiz haliyle web
00:18
the kindtür of WebWeb -- the things we're all talkingkonuşma about --
1
2000
3000
bir tür ağ -- hepimizin üzerine konuştuğu tüm bu şeyler --
00:21
is alreadyzaten lessaz than 5,000 daysgünler oldeski.
2
5000
4000
halihazırda 5,000 günden daha eski bile değil.
00:25
So all of the things that we'vebiz ettik seengörüldü come about,
3
9000
4000
Yani gördüğümüz, ortaya çıkmış tüm bu şeyler,
00:29
startingbaşlangıç, say, with satelliteuydu imagesGörüntüler of the wholebütün EarthDünya,
4
13000
3000
tüm dünyanın uydu görüntüleri ile başlayan,
00:32
whichhangi we couldn'tcould even imaginehayal etmek happeningolay before,
5
16000
3000
daha önce hayal bile edemeyeceğimiz --
00:35
all these things rollingyuvarlanan into our liveshayatları,
6
19000
4000
hayatımızın içine giren tüm bu şeyler,
00:39
just this abundancebolluk of things that are right before us,
7
23000
5000
hemen peşimizden gelen bu bolluk,
00:44
sittingoturma in frontön of our laptopdizüstü, or our desktopMasaüstü.
8
28000
2000
dizüstü ya da masaüstü bilgisayarımızın önünde duruyor.
00:46
This kindtür of cornucopiaBereket of stuffşey
9
30000
2000
Tüm bu şeylerin böylesi bir bollukla
00:48
just cominggelecek and never endingbitirme is amazingşaşırtıcı, and we're not amazedşaşırmış.
10
32000
6000
sürekli geliyor olması ve hiç bitmiyor olması oldukça şaşırtıcı, ve biz hiç şaşırmadık.
00:54
It's really amazingşaşırtıcı that all this stuffşey is here.
11
38000
4000
Tüm bu şeylerin var olması gerçekten inanılmaz.
00:58
(LaughterKahkaha)
12
42000
1000
(Gülüşmeler)
00:59
It's in 5,000 daysgünler, all this stuffşey has come.
13
43000
4000
Sadece 5,000 gün oldu ve tüm bu şeyler geldi.
01:03
And I know that 10 yearsyıl agoönce,
14
47000
3000
Ve ben biliyorum ki 10 yıl önce,
01:06
if I had told you that this was all cominggelecek,
15
50000
2000
tüm bunların geliyor olduğunu size söyleseydim,
01:08
you would have said that that's impossibleimkansız.
16
52000
3000
bunun imkansız olduğunu söylerdiniz.
01:11
There's simplybasitçe no economicekonomik modelmodel that that would be possiblemümkün.
17
55000
5000
En basitinden, bunu mümkün kılacak bir ekonomik model yoktu.
01:16
And if I told you it was all cominggelecek for freeücretsiz,
18
60000
2000
Ve ben size deseydim ki tüm bunlar bedava olacak,
01:18
you would say, this is simplybasitçe -- you're dreamingrüya görmek.
19
62000
2000
çok açık ki şunu derdiniz: rüya görüyorsun.
01:20
You're a CalifornianKaliforniya utopianütopik. You're a wild-eyedyaban optimistiyimser.
20
64000
4000
Ütopyacının birisin. Gözü kara bir iyimsersin.
01:24
And yethenüz it's here.
21
68000
2000
Ama bakın hepsi oldu.
01:26
The other thing that we know about it was that 10 yearsyıl agoönce,
22
70000
4000
10 yıl önce Wired dergisinin bile bahsettiği bu konu hakkında,
01:30
as I lookedbaktı at what even WiredKablolu was talkingkonuşma about,
23
74000
3000
bildiğimiz bir diğer şey ise,
01:33
we thought it was going to be TVTV, but better.
24
77000
3000
aslında bunun TV olacağını düşünmüştük, ama daha iyisi oldu.
01:36
That was the modelmodel. That was what everybodyherkes was suggestingdüşündüren
25
80000
4000
Model buydu, herkesin kapıdaki şeyin ne olduğuyla ilgili
01:40
was going to be cominggelecek.
26
84000
2000
düşüncesi buydu.
01:42
And it turnsdönüşler out that that's not what it was.
27
86000
3000
Ama ortaya çıkan bu olmadı.
01:45
First of all, it was impossibleimkansız, and it's not what it was.
28
89000
3000
Her şeyden önce, bu imkansızdı, sandığımız şey değildi.
01:48
And so one of the things that I think we're learningöğrenme --
29
92000
1000
Ve öyle sanıyorum ki öğrendiğimiz şeylerden biri,
01:49
if you think about, like, WikipediaWikipedia,
30
93000
2000
mesela Wikipedia'yı düşünürseniz,
01:51
it's something that was simplybasitçe impossibleimkansız.
31
95000
2000
bu düpedüz imkansız bir şeydi.
01:53
It's impossibleimkansız in theoryteori, but possiblemümkün in practiceuygulama.
32
97000
4000
Teoride imkansız, ama pratikte mümkün.
01:57
And if you take all these things that are impossibleimkansız,
33
101000
1000
Ve tüm bu imkansız şeyleri alırsanız,
01:58
I think one of the things that we're learningöğrenme from this eraçağ,
34
102000
4000
bence bu dönemden, son on yıldan, öğrendiğimiz şeylerden biri,
02:02
from this last decadeonyıl, is that we have to get good at believinginanan in the impossibleimkansız,
35
106000
4000
imkansıza inanmak konusunda kendimizi geliştirmek zorunda olduğumuzdur.
02:06
because we're unpreparedhazırlıksız for it.
36
110000
3000
çünkü buna hazırlıksızız.
02:09
So, I'm curiousMeraklı about what's going to happenolmak in the nextSonraki 5,000 daysgünler.
37
113000
3000
Bu yüzden önümüzdeki 5,000 günde neler olacağını merak ediyorum.
02:12
But if that's happenedolmuş in the last 5,000 daysgünler,
38
116000
2000
Eğer geçtiğimiz 5,000 günde bunlar olduysa,
02:14
what's going to happenolmak in the nextSonraki 5,000 daysgünler?
39
118000
3000
bundan sonraki 5,000 günde neler olacak?
02:17
So, I have a kindtür of a simplebasit storyÖykü,
40
121000
3000
Anlatacağım küçük bir hikaye var,
02:20
and it suggestsanlaşılacağı that what we want to think about is this thing that we're makingyapma,
41
124000
3000
ve şunu öneriyor; yapıyor olduğumuz şeyler, aslında düşünmek istediğimiz şeylerdir.
02:23
this thing that has happenedolmuş in 5,000 daysgünler --
42
127000
2000
5,000 günde gerçekleşen bu şey --
02:25
that's all these computersbilgisayarlar, all these handheldscep bilgisayarları,
43
129000
3000
tüm bu bilgisayarlar, mobil aygıtlar,
02:28
all these cellhücre phonestelefonlar, all these laptopsdizüstü bilgisayarlar, all these serverssunucular --
44
132000
4000
cep telefonları, dizüstü bilgisayarlar, tüm bu sunucular --
02:32
basicallytemel olarak what we're gettingalma out of all these connectionsbağlantıları
45
136000
4000
temel olarak tüm bu bağlantıları çıkardığımız şey
02:36
is we're gettingalma one machinemakine.
46
140000
2000
aslında sadece bir makine.
02:38
If there is only one machinemakine, and our little handheldscep bilgisayarları and devicescihazlar
47
142000
4000
Sadece bir makine varsa, o zaman bizim küçük mobil aygıtlarımız
02:42
are actuallyaslında just little windowspencereler into those machinesmakineler,
48
146000
2000
aslında sadece bu makinelere açılan küçük bir pencere.
02:44
but that we're basicallytemel olarak constructinginşa a singletek, globalglobal machinemakine.
49
148000
6000
ama bu bizim inşa ettiğimiz tek bir küresel makine.
02:50
And so I beganbaşladı to think about that.
50
154000
2000
Bunu düşünmeye başladım.
02:52
And it turneddönük out that this machinemakine happensolur to be
51
156000
3000
Ve öyle görünüyor ki bu makine
02:55
the mostçoğu reliabledürüst machinemakine that we'vebiz ettik ever madeyapılmış.
52
159000
3000
şimdiye kadar yaptığımız en sağlam makine.
02:58
It has not crashedçöktü; it's runningkoşu uninterruptedkesintisiz.
53
162000
2000
Hiç çökmedi, kesintisiz çalışıyor.
03:00
And there's almostneredeyse no other machinemakine that we'vebiz ettik ever madeyapılmış
54
164000
3000
Ve neredeyse saatlerce, günlerce
03:03
that runskoşar the numbernumara of hourssaatler, the numbernumara of daysgünler.
55
167000
4000
5,000 gündür kesintisiz çalışan
03:07
5,000 daysgünler withoutolmadan interruptionkesinti -- that's just unbelievableInanılmaz.
56
171000
3000
bizim yaptığımız başka bir makine yok -- bu gerçekten inanılmaz.
03:10
And of coursekurs, the InternetInternet is longeruzun than just 5,000 daysgünler;
57
174000
2000
Ve tabi ki, İnternet aslında 5,000 günden daha yaşlı;
03:12
the WebWeb is only 5,000 daysgünler.
58
176000
2000
5,000 gün kadar eski olan şey Web.
03:14
So, I was tryingçalışıyor to basicallytemel olarak make measurementsölçümler.
59
178000
6000
Basit ölçümler yapmaya çalışıyordum.
03:20
What are the dimensionsboyutlar of this machinemakine?
60
184000
3000
Bu makinenin boyutları nedir?
03:23
And I startedbaşladı off by calculatinghesaplama how manyçok billionsmilyarlarca of clickstıklama there are
61
187000
4000
Ve işe dünyadaki tüm bilgisayarlardaki tıklama sayısının
03:27
all around the globeküre on all the computersbilgisayarlar.
62
191000
3000
kaç milyar olduğunu hesaplamakla başladım.
03:30
And there is a 100 billionmilyar clickstıklama perbaşına day.
63
194000
2000
Günde 100 milyar tıklama yapılıyor.
03:32
And there's 55 trilliontrilyon linksbağlantılar betweenarasında all the WebWeb pagessayfalar of the worldDünya.
64
196000
6000
Ve dünyadaki tüm web sayfaları arasında 55 trilyon bağlantı var.
03:38
And so I beganbaşladı thinkingdüşünme more about other kindsçeşit of dimensionsboyutlar,
65
202000
3000
Sonra farklı boyutları hakkına daha fazla düşünmeye başladım,
03:41
and I madeyapılmış a quickhızlı listliste. Was it ChrisChris JordanÜrdün, the photographerfotoğrafçı,
66
205000
5000
ve küçük bir liste yaptım -- Sayıların anlamsız derecede
03:46
talkingkonuşma about numberssayılar beingolmak so largegeniş that they're meaninglessanlamsız?
67
210000
4000
büyük olduğunu söyleyen Chris Jordan mıydı? Fotoğrafçı olan?
03:50
Well, here'sburada a listliste of them. They're hardzor to tell,
68
214000
2000
Pekala, işte sayıların bir listesi. İfade etmek zor,
03:52
but there's one billionmilyar PCPC chipscips on the InternetInternet,
69
216000
4000
ama eğer internet alemindeki bilgisayarlarda bulunan tüm çipleri sayarsanız,
03:56
if you countsaymak all the chipscips in all the computersbilgisayarlar on the InternetInternet.
70
220000
2000
internet üzerinde bir milyar bilgisayar çipinden söz edebiliriz.
03:58
There's two millionmilyon emailse-postalar perbaşına secondikinci.
71
222000
2000
Bir saniyede iki milyon eposta gönderiliyor.
04:00
So it's a very bigbüyük numbernumara.
72
224000
2000
Bu çok büyük bir rakam.
04:02
It's just a hugeKocaman machinemakine,
73
226000
2000
Gerçekten bu olağanüstü bir mekanizma,
04:04
and it useskullanımları fivebeş percentyüzde of the globalglobal electricityelektrik on the planetgezegen.
74
228000
4000
ve bu sistem dünyadaki elektriğin %5 ini kullanıyor.
04:08
So here'sburada the specificationsTeknik Özellikler,
75
232000
1000
Eğer internetin özellikleri diye bir liste yapıyor olsaydınız,
04:09
just as if you were to make up a specspec sheettabaka for it:
76
233000
2000
listeye yazacağınız özellikler:
04:11
170 quadrillionquadrillion transistorstransistörler, 55 trilliontrilyon linksbağlantılar,
77
235000
4000
170 katrilyon transistor, 55 trilyon bağlantı,
04:15
emailse-postalar runningkoşu at two megahertzmegahertz itselfkendisi,
78
239000
2000
2 megahertz hızla çalışan elektronik postalar,
04:17
31 kilohertzkilohertz textMetin messagingmesajlaşma,
79
241000
3000
31 kilohertz metin mesajı,
04:20
246 exabyteExabyte storagedepolama. That's a bigbüyük diskdisk.
80
244000
4000
246 exabyte depolama alanı. Bu oldukça büyük bir disk boyutu.
04:24
That's a lot of storagedepolama, memorybellek. NineDokuz exabyteExabyte RAMRAM.
81
248000
3000
Bu çok büyük bir depo alanı. 9 exabyte RAM.
04:27
And the totalGenel Toplam traffictrafik on this
82
251000
4000
Ve üzerindeki toplam trafik
04:31
is runningkoşu at sevenYedi terabytesterabayt perbaşına secondikinci.
83
255000
3000
saniyede yedi terabyte hızla akıyor.
04:34
BrewsterBrewster was sayingsöz the LibraryKütüphane of CongressKongre is about twentyyirmi terabytesterabayt.
84
258000
3000
Brewster, Amerikan Kongre Kütüphanesi'nin yaklaşık yirmi terabayt olduğunu söylemişti.
04:37
So everyher secondikinci, halfyarım of the LibraryKütüphane of CongressKongre
85
261000
3000
Her saniye Kongre Kütüphanesi'nin yarısı
04:40
is swooshingswooshing around in this machinemakine. It's a bigbüyük machinemakine.
86
264000
4000
bu bilgisayarın etrafında dolanıyor. Bu önemli bir makine.
04:44
So I did something elsebaşka. I figuredanladım out 100 billionmilyar clickstıklama perbaşına day,
87
268000
4000
Başka bir şey daha yaptım. Günlük yüz milyar tıklamanın,
04:48
55 trilliontrilyon linksbağlantılar is almostneredeyse the sameaynı
88
272000
3000
55 milyon bağlantının, neredeyse
04:51
as the numbernumara of synapsessinapsların in your brainbeyin.
89
275000
2000
beynimizdeki sinaptik bağlantılarla aynı sayıda olduğunu öğrendim.
04:53
A quadrillionquadrillion transistorstransistörler is almostneredeyse the sameaynı
90
277000
2000
Bir katrilyon transistor yaklaşık olarak
04:55
as the numbernumara of neuronsnöronlar in your brainbeyin.
91
279000
2000
beyninizdeki nöronların sayısı kadardır.
04:57
So to a first approximationyaklaşım, we have these things --
92
281000
3000
Yani ilk bakışta, bu şeyler bizde var.
05:00
twentyyirmi petahertzpetahertz synapseSYNAPSE firingsatışlar.
93
284000
2000
yirmi petahertz sinaps iletimi.
05:02
Of coursekurs, the memorybellek is really hugeKocaman.
94
286000
2000
Elbette bu hafıza oldukça büyük.
05:04
But to a first approximationyaklaşım, the sizeboyut of this machinemakine is the sizeboyut --
95
288000
6000
Ama ilk bakışta, bu makinenin boyutu ya da karmaşıklığı,
05:10
and its complexitykarmaşa, kindtür of -- to your brainbeyin.
96
294000
5000
aslında insan beyni gibi.
05:15
Because in factgerçek, that's how your brainbeyin worksEserleri -- in kindtür of the sameaynı way that the WebWeb worksEserleri.
97
299000
4000
Çünkü aslında beynimiz de bu şekilde çalışır -- Web'in çalışma mantığıyla aynı.
05:19
HoweverAncak, your brainbeyin isn't doublingikiye katlama everyher two yearsyıl.
98
303000
4000
Ancak, beyniniz her iki sene içinde kendini ikiye katlamaz.
05:23
So if we say this machinemakine right now that we'vebiz ettik madeyapılmış
99
307000
5000
Şimdi eğer yaptığımız bu makinenin
05:28
is about one HBHB, one humaninsan brainbeyin,
100
312000
3000
bir İB, yani "insan beyni" kadar olduğunu söylersek,
05:31
if we look at the rateoran that this is increasingartan,
101
315000
3000
bu yükselişin hızına bakarsak, makinenin gücü
05:34
30 yearsyıl from now, there'llorada olacak be sixaltı billionmilyar HBsHBs.
102
318000
5000
önümüzdeki 30 yıl içinde, 6 milyar İB olacak.
05:39
So by the yearyıl 2040, the totalGenel Toplam processingişleme of this machinemakine
103
323000
4000
2040 yılına geldiğimizde, makinenin toplam işlem kapasitesi
05:43
will exceedaşan a totalGenel Toplam processingişleme powergüç of humanityinsanlık,
104
327000
3000
bütün insanlığın işlem kapasitesini geçecek,
05:46
in rawçiğ bitsbit and stuffşey. And this is, I think, where
105
330000
3000
Ve bu, öyle sanıyorum ki Ray Kurzweil ve diğerlerinin
05:49
RayRay KurzweilKurzweil and othersdiğerleri get this little chartgrafik sayingsöz that we're going to crossçapraz.
106
333000
5000
geçeceğimizi söyledikleri şu tablonun oluştuğu nokta.
05:54
So, what about that? Well, here'sburada a coupleçift of things.
107
338000
6000
Ne demek bu? Biraz detaya girelim.
06:00
I have threeüç kindtür of generalgenel things
108
344000
3000
Söylemek istediğim üç genel şey var.
06:03
I would like to say, threeüç consequencessonuçları of this.
109
347000
4000
Üç tane sonuçtan bahsetmek istiyorum.
06:07
First, that basicallytemel olarak what this machinemakine is doing is embodyingsomutlaştıran.
110
351000
5000
Birincisi, bu makinenin yaptığı şey tam olarak somutlaştırmak.
06:12
We're givingvererek it a bodyvücut. And that's what we're going to do
111
356000
2000
Ona bir vücut veriyoruz. Önümüzdeki 5,000 gün içinde
06:14
in the nextSonraki 5,000 daysgünler -- we're going to give this machinemakine a bodyvücut.
112
358000
3000
yapacağız şey işte bu -- bu makineye bir vücut veriyoruz.
06:17
And the secondikinci thing is, we're going to restructureyeniden yapılandırma its architecturemimari.
113
361000
3000
İkinci şey, mimari yapısını değiştirmek.
06:20
And thirdlyüçüncü olarak, we're going to becomeolmak completelytamamen codependentaşırı duygusal uponüzerine it.
114
364000
4000
Ve üçüncüsü, tamamen bu yapıya bağlı olmaya başlıyoruz.
06:24
So let me go throughvasitasiyla those threeüç things.
115
368000
2000
İzin verin konuyu biraz açayım.
06:26
First of all, we have all these things in our handseller.
116
370000
3000
Öncelikle, tüm bu şeyler elimizin altında.
06:29
We think they're all separateayrı devicescihazlar,
117
373000
2000
Her birinin ayrı ayrı cihazlar olduğunu düşünüyoruz,
06:31
but in factgerçek, everyher screenekran in the worldDünya
118
375000
3000
ama aslında, dünyadaki her saniye
06:34
is looking into the one machinemakine.
119
378000
3000
tek bir makineye bakıyoruz.
06:37
These are all basicallytemel olarak portalsportalları into that one machinemakine.
120
381000
3000
Etrafımızdaki şeyler bu tek büyük makineye açılan kapılar.
06:40
The secondikinci thing is that -- some people call this the cloudbulut,
121
384000
4000
İkinici şey -- bazıları buna bulut diyor,
06:44
and you're kindtür of touchingdokunma the cloudbulut with this.
122
388000
2000
be bu sayede bir anlamda buluta dokunuyoruz.
06:46
And so in some waysyolları, all you really need is a cloudbookCloudbook.
123
390000
4000
Ve bir bakıma, ihtiyacınız olan tek şey aslında bir diz üstü bulut.
06:50
And the cloudbookCloudbook doesn't have any storagedepolama.
124
394000
3000
Dizüstü bulut'un depolama alanı yoktur.
06:53
It's wirelesskablosuz. It's always connectedbağlı.
125
397000
3000
Kablosuzdur. Her zaman internete bağlıdır.
06:56
There's manyçok things about it. It becomesolur very simplebasit,
126
400000
2000
Hakkında söylenecek çok şey var. Çok basittir,
06:58
and basicallytemel olarak what you're doing is you're just touchingdokunma the machinemakine,
127
402000
2000
ama size buluta dokunma imkanı verir,
07:00
you're touchingdokunma the cloudbulut and you're going to computehesaplamak that way.
128
404000
3000
bulutla iletişime geçiyor ve işlerinizi bu şekilde hallediyorsunuz.
07:03
So the machinemakine is computingbilgi işlem.
129
407000
2000
Makine sizin işlemlerinizi yapıyor.
07:05
And in some waysyolları, it's sortçeşit of back
130
409000
1000
Ve bu aslında, merkezi bilgi işlem
07:06
to the kindtür of oldeski ideaFikir of centralizedmerkezileşmiş computingbilgi işlem.
131
410000
3000
diye tabir edilen şeye dönüş oluyor.
07:09
But everything, all the cameraskameralar, and the microphonesmikrofonlar,
132
413000
4000
Ama her şey, bütün kameralar ve mikrofonlar,
07:13
and the sensorssensörler in carsarabalar
133
417000
4000
ve arabalardaki sensörler
07:17
and everything is connectedbağlı to this machinemakine.
134
421000
2000
bu makineyle bağlantılı oluyor.
07:19
And everything will go throughvasitasiyla the WebWeb.
135
423000
2000
Ve her şey web tabanlı olma yolunda ilerliyor.
07:21
And we're seeinggörme that alreadyzaten with, say, phonestelefonlar.
136
425000
2000
Ve görüyoruz ki, sürekli telefonlarla konuşuyoruz.
07:23
Right now, phonestelefonlar don't go throughvasitasiyla the WebWeb,
137
427000
2000
Şimdilik, telefonlar internet tabanlı olma yoluna gitmiyor;
07:25
but they are beginningbaşlangıç to, and they will.
138
429000
3000
ancak onlarda web tabanlı olmaya başlayacak ve olacaklar.
07:28
And if you imaginehayal etmek what, say, just as an exampleörnek, what GoogleGoogle LabsLabs has
139
432000
4000
Ve düşünün ki, mesela, örnek olsun diye söylüyorum,
07:32
in termsşartlar of experimentsdeneyler with GoogleGoogle DocsDokümanlar, GoogleGoogle SpreadsheetsElektronik tablolar, blahbla, blahbla, blahbla --
140
436000
4000
Google Labs servisinin bünyesinden Google Dökümanlar falan filan çıktı ---
07:36
all these things are going to becomeolmak WebWeb basedmerkezli.
141
440000
3000
tüm bu şeyler web tabanlı olmaya doğru gidiyor.
07:39
They're going throughvasitasiyla the machinemakine.
142
443000
2000
Makineye dahil oluyorlar.
07:41
And I am suggestingdüşündüren that everyher bitbit will be ownedSahip olunan by the WebWeb.
143
445000
5000
Ve iddia ediyorum ki her bit veri Web'e ait olacak.
07:46
Right now, it's not. If you do spreadsheetselektronik tablolar and things at work,
144
450000
3000
Şu anda öyle değil. Ofisinizde evraklarla uğraşıyorsanız,
07:49
a WordWord documentbelge, they aren'tdeğil on the WebWeb,
145
453000
3000
mesela bir Word dosyasıyla falan, bu dosyalar Web'de değil.
07:52
but they are going to be. They're going to be partBölüm of this machinemakine.
146
456000
2000
Ama yakında olacaklar. Büyük makinenin bir parçası olacaklar.
07:54
They're going to speakkonuşmak the WebWeb languagedil.
147
458000
2000
Web dilini konuşacaklar.
07:56
They're going to talk to the machinemakine.
148
460000
2000
Makineyle konuşacaklar.
07:58
The WebWeb, in some senseduyu, is kindtür of like a blacksiyah holedelik
149
462000
3000
Web, bir nevi, her şeyi içine çeken
08:01
that's suckingemme up everything into it.
150
465000
3000
bir karadeliğe benziyor.
08:04
And so everyher thing will be partBölüm of the WebWeb.
151
468000
4000
Ve böylece her şey Web'in parçası olacak.
08:08
So everyher itemmadde, everyher artifactYapı that we make, will have embeddedgömülü in it
152
472000
5000
Her madde, yaptığımız her artefakt, Web'e dahil olacak.
08:13
some little sliverkıymık of Web-nessWeb-ness and connectionbağ,
153
477000
3000
Birazcık Web'leşme ve bağlantının ardından,
08:16
and it will be partBölüm of this machinemakine,
154
480000
2000
makinenin parçası olacak,
08:18
so that our environmentçevre -- kindtür of in that ubiquitousher yerde birden bulunan computingbilgi işlem senseduyu --
155
482000
3000
yani çevremiz -- şu her yerde bulunabilen bilgisayar mantığı --
08:21
our environmentçevre becomesolur the WebWeb. Everything is connectedbağlı.
156
485000
5000
çevremiz tamamen Web olacak. Her şey bağlantılı.
08:26
Now, with RFIDsAğlı and other things -- whateverher neyse technologyteknoloji it is,
157
490000
3000
Şimdi, RFID ve diğer şeyler -- ne teknolojisi olursa olsun,
08:29
it doesn't really mattermadde. The pointpuan is that everything
158
493000
3000
hiç farketmez. Mesele şu ki her şey
08:32
will have embeddedgömülü in it some sensoralgılayıcı connectingbağlantı it to the machinemakine,
159
496000
3000
bazı algılayıcılar sayesinde makineye aktarılmış olacak,
08:35
and so we have, basicallytemel olarak, an InternetInternet of things.
160
499000
3000
ve böylece, elimizde, herşeye dair bir İnternet olacak.
08:38
So you beginbaşla to think of a shoeayakkabı as a chipyonga with heelstopuk,
161
502000
4000
Mesela çip olarak kullanılabilen bir topuklu ayakkabı düşünün,
08:42
and a cararaba as a chipyonga with wheelstekerlekler,
162
506000
3000
veya arabanın tekerlekleri,
08:45
because basicallytemel olarak mostçoğu of the costmaliyet of manufacturingimalat carsarabalar
163
509000
3000
Çünkü bir araba üretirken esas para götüren şey
08:48
is the embeddedgömülü intelligencezeka and electronicselektronik in it, and not the materialsmalzemeler.
164
512000
6000
içindeki elektronik aksamdır, diğer ıvır zıvırlar değil.
08:54
A lot of people think about the newyeni economyekonomi
165
518000
2000
Bir çok insan bu yeni ekonominin
08:56
as something that was going to be a disembodiedbedenden ayrılmış,
166
520000
2000
ruhani bir yapısı olacağını düşünüyordu,
08:58
alternativealternatif, virtualsanal existencevaroluş,
167
522000
3000
alternatif, sanal bir varlık,
09:01
and that we would have the oldeski economyekonomi of atomsatomları.
168
525000
3000
ve böylece ekonomimiz eski maddi haliyle kalacaktı.
09:04
But in factgerçek, what the newyeni economyekonomi really is
169
528000
3000
Ama aslında, yeni ekonomi dediğimiz şey
09:07
is the marriageevlilik of those two, where we embedGöm the informationbilgi,
170
531000
4000
bu ikisinin evliliğidir, bilgiyi ve her şeyin dijital doğasını
09:11
and the digitaldijital naturedoğa of things into the materialmalzeme worldDünya.
171
535000
2000
maddi dünyaya eklediğimiz yerdir.
09:13
That's what we're looking forwardileri to. That is where we're going --
172
537000
4000
İşte beklediğimiz şey bu. Gittiğimiz yer bu --
09:17
this unionbirlik, this convergenceyakınsama of the atomicatomik and the digitaldijital.
173
541000
7000
bu birlik, maddi ve dijital olanın bu kavuşması.
09:24
And so one of the consequencessonuçları of that, I believe,
174
548000
2000
Ve bunun bir sonucu olarak, inanıyorum ki,
09:26
is that where we have this sortçeşit of spectrumspektrum of mediamedya right now --
175
550000
4000
şu anda sahip olduğumuz bu geniş medya spektrumu --
09:30
TVTV, filmfilm, videovideo -- that basicallytemel olarak becomesolur one mediamedya platformplatform.
176
554000
3000
TV, film, video -- tek bir medya platformu haline dönüşüyor.
09:33
And while there's manyçok differencesfarklar in some sensesduyular,
177
557000
2000
Ve bir açıdan aralarında çok fark olsa da,
09:35
they will sharepay more and more in commonortak with eachher other.
178
559000
3000
gittikçe daha fazla ve daha fazla ortak yönleri olacak.
09:38
So that the lawsyasalar of mediamedya, suchböyle as the factgerçek that copieskopyalar have no valuedeğer,
179
562000
5000
Medyanın raconu budur, mesela korsanın bir değerinin olmaması gibi,
09:43
the value'sdeğerin in the uncopiableuncopiable things,
180
567000
2000
değer kopyalanamayan şeylerdedir,
09:45
the immediacyyakınlık, the authenticationkimlik doğrulama, the personalizationKişiselleştirme.
181
569000
5000
yakınlıkta, doğrulukta, kişiselleştirmededir.
09:50
The mediamedya wants to be liquidsıvı.
182
574000
3000
Medya berrak olmak istiyor.
09:53
The reasonneden why things are freeücretsiz is so that you can manipulateidare them,
183
577000
3000
Bazı şeylerin herkese açık olmasının sebebi onları yönlendirebiliyor olmamızdır,
09:56
not so that they are "freeücretsiz" as in "beerbira," but "freeücretsiz" as in "freedomözgürlük."
184
580000
4000
Bu "bedava" olmak değil, "özgür" olmaktır.
10:00
And the network effectsetkileri rulekural,
185
584000
2000
Bir ağ üzerindeki varlığın kuralı,
10:02
meaninganlam that the more you have, the more you get.
186
586000
2000
ne kadar ekmek, o kadar köfte mantığıdır.
10:04
The first faxFaks machinemakine -- the personkişi who boughtsatın the first faxFaks machinemakine
187
588000
3000
İlk faks makinesi -- ilk faks makinesini satın alan kişi
10:07
was an idiotsalak, because there was nobodykimse to faxFaks to.
188
591000
5000
aptalın biriydi, çünkü faks çekecek kimse yoktu.
10:12
But here she becameoldu an evangelistEvangelist, recruitingaskere alma othersdiğerleri
189
596000
4000
Fakat işte diğerlerine ilham kaynağı oldu,
10:16
to get the faxFaks machinesmakineler because it madeyapılmış theironların purchasesatın alma more valuabledeğerli.
190
600000
3000
diğer insanlara faks makinesi almanın işlerini daha değerli yapacağını gösterdi.
10:19
Those are the effectsetkileri that we're going to see.
191
603000
2000
İşte göreceğimiz etkiler bunlar.
10:21
AttentionDikkat is the currencypara birimi.
192
605000
2000
Para birimimiz; dikkatli olmak.
10:23
So those lawsyasalar are going to kindtür of spreadYAYILMIŞ throughoutboyunca all mediamedya.
193
607000
5000
Yakında bu kurallar bütün medyaya yayılacak.
10:28
And the other thing about this embodimentşekillenme
194
612000
2000
Bu konu hakkında söylenmesi gereken başka bir şey,
10:30
is that there's kindtür of what I call the McLuhanMcLuhan reversaltersine çevirme.
195
614000
3000
ismine McLuhan dönüşü dediğim bir olay.
10:33
McLuhanMcLuhan was sayingsöz, "MachinesMakineleri are the extensionsuzantıları of the humaninsan sensesduyular."
196
617000
2000
McLuhan şöyle diyordu, "Makineler insanın duygularının uzantılarıdır."
10:35
And I'm sayingsöz, "Humansİnsanlar are now going to be
197
619000
2000
Ben de diyorum ki, kesin bir şekilde,
10:37
the extendedGenişletilmiş sensesduyular of the machinemakine," in a certainbelli senseduyu.
198
621000
3000
"İnsanlar makinelerin genişletilmiş duygularıdır."
10:40
So we have a trilliontrilyon eyesgözleri, and earskulaklar, and touchesdokunuşlar,
199
624000
4000
Sahip olduğumuz onca dijital fotoğraflar ve kameralar sayesinde,
10:44
throughvasitasiyla all our digitaldijital photographsfotoğraflar and cameraskameralar.
200
628000
3000
bir trilyon gözümüz, kulağımız, cildimiz var.
10:47
And we see that in things like FlickrFlickr,
201
631000
5000
Bunu Flickr gibi şeylerde görüyoruz,
10:52
or PhotosynthPhotosynth, this programprogram from MicrosoftMicrosoft
202
636000
3000
ya da Photosynth, Microsoft'un programı,
10:55
that will allowizin vermek you to assemblebirleştirmek a viewgörünüm of a touristyturistik placeyer
203
639000
4000
bu bize turistik bir yerin binlerce turist tarafından
10:59
from the thousandsbinlerce of touristturist snapshotsanlık görüntüleri of it.
204
643000
4000
çekilmiş fotoğraflarını bir araya getirme fırsatı veriyor.
11:03
In a certainbelli senseduyu, the machinemakine is seeinggörme throughvasitasiyla the pixelspiksel of individualbireysel cameraskameralar.
205
647000
6000
Kesin bir ifadeyle, makine bireysel kameraların pikselleri aracılığıyla görüyor.
11:09
Now, the secondikinci thing that I want to talk about was this ideaFikir of restructuringyeniden yapılanma,
206
653000
4000
Şimdi, bahsetmek istediğim ikinci konu, yeniden yapılanma fikri,
11:13
that what the WebWeb is doing is restructuringyeniden yapılanma.
207
657000
2000
Web'in yaptığı şey bir yeniden yapılanmadır.
11:15
And I have to warnuyarmak you, that what we'lliyi talk about is --
208
659000
2000
Sizi konuşacağımız konu hakkında bilgilendirmem gerek.
11:17
I'm going to give my explanationaçıklama of a termterim you're hearingişitme, whichhangi is a "semanticanlamsal WebWeb."
209
661000
4000
Son zamanlarda sıkça duyduğunuz "semantik Web" kavramının tanımını yapmak istiyorum.
11:21
So first of all, the first stageevre that we'vebiz ettik seengörüldü
210
665000
3000
En başta, bize göre İnternet'in ilk basamağı
11:24
of the InternetInternet was that it was going to linkbağlantı computersbilgisayarlar.
211
668000
3000
bilgisayarları bağlayacak olmasıydı.
11:27
And that's what we calleddenilen the NetNET; that was the InternetInternet of netsfileler.
212
671000
3000
İşte Net dediğimiz şey bu; ağlar arası bir ağ.
11:30
And we saw that, where you have all the computersbilgisayarlar of the worldDünya.
213
674000
3000
Ve gördük ki, dünyanın bütün bilgisayarları buna dahil.
11:33
And if you rememberhatırlamak, it was a kindtür of greenyeşil screenekran with cursorsimleçler,
214
677000
4000
Ve eğer hatırlarsanız, üzerinde imleçler olan yeşil bir ekrandı,
11:37
and there was really not much to do, and if you wanted to connectbağlamak it,
215
681000
2000
yapabileceğiniz pek bir şey yoktu, ve eğer bağlantı kurmak isterseniz,
11:39
you connectedbağlı it from one computerbilgisayar to anotherbir diğeri computerbilgisayar.
216
683000
3000
bir bilgisayardan diğer bilgisayara bağlamanız gerekirdi.
11:42
And what you had to do was -- if you wanted to participatekatılmak in this,
217
686000
2000
Ve yapmanız gereken şey -- eğer ortak olmak isterseniz,
11:44
you had to sharepay packetspaketleri of informationbilgi.
218
688000
4000
bilgi paketleri paylaşmanız gerekirdi.
11:48
So you were forwardingiletme on. You didn't have controlkontrol.
219
692000
2000
Böylece ilerlerdiniz. Kontrol sizde değildi.
11:50
It wasn'tdeğildi like a telephonetelefon systemsistem where you had controlkontrol of a linehat:
220
694000
2000
Hattını kontrol edebileceğiniz bir telefon sistemi gibi değildi:
11:52
you had to sharepay packetspaketleri.
221
696000
2000
paketleri paylaşmanız gerekiyordu.
11:54
The secondikinci stageevre that we're in now is the ideaFikir of linkingbağlayıcı pagessayfalar.
222
698000
5000
Şu anda içinde bulunduğumuz ikinci basamak, sayfaları bağlama fikriydi.
11:59
So in the oldeski one, if I wanted to go on to an airlinehavayolu WebWeb pagesayfa,
223
703000
3000
Yani eskiden, eğer bir havayolu şirketinin Web sayfasına girmek istersem,
12:02
I wentgitti from my computerbilgisayar, to an FTPFTP siteyer, to anotherbir diğeri airlinehavayolu computerbilgisayar.
224
706000
4000
bilgisayarımdan bir FTP sitesine, oradan da havayolu bilgisayarına girmem gerekirdi.
12:06
Now we have pagessayfalar -- the unitbirim has been resolvedkararlı into pagessayfalar,
225
710000
5000
Şimdi sayfalar var -- çözüm sayfalarda bulundu,
12:11
so one pagesayfa linksbağlantılar to anotherbir diğeri pagesayfa.
226
715000
2000
bir sayfa başka bir sayfaya bağlantı veriyor.
12:13
And if I want to go in to bookkitap a flightuçuş,
227
717000
3000
Ve eğer bir uçakta yer ayırtmak istersem,
12:16
I go into the airline'shavayolu şirketinin flightuçuş pagesayfa, the websiteWeb sitesi of the airlinehavayolu,
228
720000
5000
havayolu şirketinin web sitesine girip,
12:21
and I'm linkingbağlayıcı to that pagesayfa.
229
725000
2000
ilgili sayfaya bağlanıyorum.
12:23
And what we're sharingpaylaşım were linksbağlantılar, so you had to be kindtür of openaçık with linksbağlantılar.
230
727000
4000
Bağlantıları paylaşıyorduk, yani bağlantı konusunda biraz açık olmanız gerekirdi.
12:27
You couldn'tcould denyreddetmek -- if someonebirisi wanted to linkbağlantı to you,
231
731000
2000
Eğer biri size bağlantı vermek isterse reddedemezdiniz.
12:29
you couldn'tcould stop them. You had to participatekatılmak in this ideaFikir
232
733000
4000
Durduramazdınız. Sayfalarınıza herhangi biri tarafından
12:33
of openingaçılış up your pagessayfalar to be linkedbağlantılı by anybodykimse.
233
737000
3000
bağlantı verilebilmesi durumuna ortak olmanız gerekirdi.
12:36
So that's what we were doing.
234
740000
2000
İşte yaptığımız şey bu.
12:38
We're now enteringgirme to the thirdüçüncü stageevre, whichhangi is what I'm talkingkonuşma about,
235
742000
4000
Şimdi üçüncü basamağa giriyoruz, bahsettiğim şeye,
12:42
and that is where we linkbağlantı the dataveri.
236
746000
2000
verileri birbirine bağladığımız yere.
12:44
So, I don't know what the nameisim of this thing is.
237
748000
2000
Bu şeyin adının ne olduğunu bilmiyorum.
12:46
I'm callingçağrı it the one machinemakine. But we're linkingbağlayıcı dataveri.
238
750000
2000
Ben "Bir" makinesi diyorum. Ama aslında verileri bağlıyoruz.
12:48
So we're going from machinemakine to machinemakine,
239
752000
2000
Makineden makineye geçiyoruz,
12:50
from pagesayfa to pagesayfa, and now dataveri to dataveri.
240
754000
2000
sayfadan sayfaya, ve şimdi de veriden veriye.
12:52
So the differencefark is, is that ratherdaha doğrusu than linkingbağlayıcı from pagesayfa to pagesayfa,
241
756000
4000
Aradaki fark şu, bir sayfayı başka bir sayfaya bağlamaktansa,
12:56
we're actuallyaslında going to linkbağlantı from one ideaFikir on a pagesayfa
242
760000
4000
bir sayfadaki bir düşünceyi,
13:00
to anotherbir diğeri ideaFikir, ratherdaha doğrusu than to the other pagesayfa.
243
764000
2000
başka bir sayfadaki bir düşünceye bağlıyoruz.
13:02
So everyher ideaFikir is basicallytemel olarak beingolmak supporteddestekli --
244
766000
3000
Yani her bir fikir destekleniyor --
13:05
or everyher itemmadde, or everyher nounad, sıfat -- is beingolmak supporteddestekli by the entiretüm WebWeb.
245
769000
3000
her parça, her isim -- Web'in tamamı tarafından destekleniyor.
13:08
It's beingolmak resolvedkararlı at the levelseviye of itemsürün, or ideasfikirler, or wordskelimeler, if you want.
246
772000
6000
Olay parçalar veya düşünceler veya isterseniz kelimeler düzeyinde bitiyor.
13:14
So besidesdışında physicallyfiziksel olarak cominggelecek out again into this ideaFikir
247
778000
4000
Yani mesele sanaldan ibaret değil, elle tutulur bir şeyler sunuyor,
13:18
that it's not just virtualsanal, it's actuallyaslında going out to things.
248
782000
4000
sanal olmaktan çıkıp fiziksel olarak kendini gösteriyor.
13:22
So something will resolveçözmek down to the informationbilgi
249
786000
3000
Bir şeyler belirli bir insan hakkındaki bilgiyi çözümleyecek,
13:25
about a particularbelirli personkişi, so everyher personkişi will have a uniquebenzersiz IDKİMLİĞİ.
250
789000
4000
böylece herkesin kendine ait bir ID numarası olacak.
13:29
EveryHer personkişi, everyher itemmadde will have a something
251
793000
2000
Her insanın, her parçanın kendine has bir özelliği olacak
13:31
that will be very specificözel, and will linkbağlantı
252
795000
2000
ve o düşüncenin veya o parçanın
13:33
to a specificözel representationtemsil of that ideaFikir or itemmadde.
253
797000
4000
bir temsiline bağlanacak.
13:37
So now, in this newyeni one, when I linkbağlantı to it,
254
801000
3000
Yani şimdi, bu yeni şeye bağlandığımda,
13:40
I would linkbağlantı to my particularbelirli flightuçuş, my particularbelirli seatoturma yeri.
255
804000
6000
belli bir uçak yolculuğumdaki koltuğuma ulaşabilirim.
13:46
And so, givingvererek an exampleörnek of this thing,
256
810000
3000
Mesela bir örnek verecek olursak,
13:49
I livecanlı in PacificaPacifica, ratherdaha doğrusu than -- right now PacificaPacifica
257
813000
2000
ben Pacifica'da yaşıyorum -- şu anda Pacifica
13:51
is just sortçeşit of a nameisim on the WebWeb somewherebir yerde.
258
815000
3000
Web üzerinde bir yerin adıdır.
13:54
The WebWeb doesn't know that that is actuallyaslında a townkasaba,
259
818000
2000
Web bunun bir kasaba olduğunu bilmez,
13:56
and that it's a specificözel townkasaba that I livecanlı in,
260
820000
2000
ya da özellikle benim yaşadığım kasaba olduğunu,
13:58
but that's what we're going to be talkingkonuşma about.
261
822000
3000
ama işte yakında bahsedeceğimiz şey bu.
14:01
It's going to linkbağlantı directlydirekt olarak to --
262
825000
2000
Direk olarak bağlanacak --
14:03
it will know, the WebWeb will be ableyapabilmek to readokumak itselfkendisi
263
827000
3000
bilecek, Web bunu okumayı öğrenecek,
14:06
and know that that actuallyaslında is a placeyer,
264
830000
2000
aslında bir yer adı olduğunu bilecek,
14:08
and that wheneverher ne zaman it seesgörür that wordsözcük, "PacificaPacifica,"
265
832000
2000
ve bu kelimeyi her gördüğünde, "Pacifica"nın
14:10
it knowsbilir that it actuallyaslında has a placeyer,
266
834000
1000
bir yerde bulunduğunu,
14:11
latitudeEnlem, longitudeboylam, a certainbelli populationnüfus.
267
835000
3000
enlemini, boylamını, tam nüfusunu...
14:14
So here are some of the technicalteknik termsşartlar, all three-letterüç harfli things,
268
838000
3000
Karşımızda bazı teknik terimler var, hepsi üç harfli şeyler,
14:17
that you'llEğer olacak see a lot more of.
269
841000
2000
yakında bunlardan çok fazla göreceksiniz.
14:19
All these things are about enablingetkinleştirme this ideaFikir of linkingbağlayıcı to the dataveri.
270
843000
5000
Bütün bu şeyler bilgiye bağlanabilme fikrini hayata geçirebilmek için.
14:24
So I'll give you one kindtür of an exampleörnek.
271
848000
3000
Size bir örnek vereceğim.
14:27
There's like a billionmilyar socialsosyal sitesSiteler on the WebWeb.
272
851000
4000
İnterter üzerinde tonlarca sosyal site mevcut.
14:31
EachHer time you go into there, you have to tell it again who you are
273
855000
3000
Bu ağlara ne zaman girseniz, kendinizi tekrar tanıtmak zorundasınızdır,
14:34
and all your friendsarkadaşlar are.
274
858000
1000
ve tabi sizin bütün arkadaşlarınız da.
14:35
Why should you be doing that? You should just do that oncebir Zamanlar,
275
859000
2000
Bunu neden yapasınız ki? Bunu sadece bir kere yapmalısınız,
14:37
and it should know who all your friendsarkadaşlar are.
276
861000
3000
ve sistem sizin bütün arkadaşlarınızı tanımalı.
14:40
So that's what you want, is all your friendsarkadaşlar are identifiedtespit,
277
864000
2000
istediğiniz şey bu, bütün arkadaşlarınızın tanımlanabilmesi,
14:42
and you should just carrytaşımak these relationshipsilişkiler around.
278
866000
2000
ki siz sadece ilişkilerinize sürdürmekle ilgilenesiniz.
14:44
All this dataveri about you should just be conveyediletti,
279
868000
3000
Sizin hakkınızdaki bu veri iletilebilir olmalı,
14:47
and you should do it oncebir Zamanlar and that's all that should happenolmak.
280
871000
3000
sadece bir kere yapmalasınız ve hepsi bu kadar olmalı.
14:50
And you should have all the networksağlar
281
874000
2000
Bu verilerden yola çıkarak,
14:52
of all the relationshipsilişkiler betweenarasında those piecesparçalar of dataveri.
282
876000
2000
bütün ağlar, bütün ilişkiler elinizin altında olmalı.
14:54
That's what we're movinghareketli into -- where it sortçeşit of knowsbilir these things down to that levelseviye.
283
878000
5000
Buna doğru gidiyoruz -- meselenin bu seviyeye kadar genişleyeceği yere.
14:59
A semanticanlamsal WebWeb, WebWeb 3.0, giantdev globalglobal graphgrafik --
284
883000
3000
Semantik Web, Web 3.0, dev evrensel çizelge --
15:02
we're kindtür of tryingçalışıyor out what we want to call this thing.
285
886000
3000
şimdi bu şeyin ismi ne olsun diye düşünüyoruz.
15:05
But what's it's doing is sharingpaylaşım dataveri.
286
889000
2000
Ama yapacağı şey belli, veriyi paylaşmak.
15:07
So you have to be openaçık to havingsahip olan your dataveri sharedpaylaşılan, whichhangi is a much biggerDaha büyük stepadım
287
891000
5000
Verilerinizi paylaşma fikrine açık olmalısınız, ki bu web sitenizi ya da
15:12
than just sharingpaylaşım your WebWeb pagesayfa, or your computerbilgisayar.
288
896000
2000
bilgisayarınızı paylaşmaktan çok daha büyük bir adımdır.
15:14
And all these things that are going to be on this
289
898000
4000
Ve buna dahil olacak olan şeyler
15:18
are not just pagessayfalar, they are things.
290
902000
3000
sadece sayfalar değil, bütün "şey"lerdir.
15:21
Everything we'vebiz ettik describedtarif edilen, everyher artifactYapı or placeyer,
291
905000
4000
Tanımladığımız her şeyin, her ayrıntının ya da yerin,
15:25
will be a specificözel representationtemsil,
292
909000
2000
spesifik bir temsili olacak,
15:27
will have a specificözel characterkarakter that can be linkedbağlantılı to directlydirekt olarak.
293
911000
5000
direk bağlanabileceğimiz kendine has bir kimliği olacak.
15:32
So we have this databaseveritabanı of things.
294
916000
2000
Böylece elimizde bütün bu şeylerin bir veritabanı olacak.
15:34
And so there's actuallyaslında a fourthdördüncü thing that we have not get to,
295
918000
4000
Ve aslında, önümüzdeki 10 yılda, ya da 5,000 günde
15:38
that we won'talışkanlık see in the nextSonraki 10 yearsyıl, or 5,000 daysgünler,
296
922000
2000
göremeyeceğimiz dördüncü bir şey de var.
15:40
but I think that's where we're going to. And as the InternetInternet of things --
297
924000
5000
Ama sonuçta oraya doğru gidiyoruz diye düşünüyorum.
15:45
where I'm linkingbağlayıcı directlydirekt olarak to the particularbelirli things of my seatoturma yeri on the planeuçak --
298
929000
4000
Uçaktaki koltuğumun spesifik temsiline bağlanıyorum
15:49
that that physicalfiziksel thing becomesolur partBölüm of the WebWeb.
299
933000
3000
ve bu fiziksel şey Web'in parçası oluyor.
15:52
And so we are in the middleorta of this thing
300
936000
2000
Şu anda bu şeyin ortasındayız.
15:54
that's completelytamamen linkedbağlantılı, down to everyher objectnesne
301
938000
3000
Sahip olduğu her bağlantıyla, her bir eşyaya kadar inen,
15:57
in the little sliverkıymık of a connectionbağ that it has.
302
941000
2000
bu tamamen bağlantılı şeyin ortasındayız.
15:59
So, the last thing I want to talk about is this ideaFikir
303
943000
2000
Bahsetmek istediğim son şey,
16:01
that we're going to be codependentaşırı duygusal.
304
945000
3000
kısmen bağlımlı olacağımız fikri.
16:04
It's always going to be there, and the closeryakın it is, the better.
305
948000
4000
Her zaman oralarda bir yerlerde olacak, ve ne kadar yakın olursa o kadar iyi.
16:08
If you allowizin vermek GoogleGoogle to, it will tell you your searcharama historytarih.
306
952000
3000
Eğer Google'a izin verirseniz, size arama geçmişinizi söyleyecek.
16:11
And I foundbulunan out by looking at it
307
955000
2000
Ve buna bakarak anlayacağım ki,
16:13
that I searcharama mostçoğu at 11 o'clocksaat in the morningsabah.
308
957000
2000
en çok sabah 11'de arama yapıyoruım.
16:16
So I am openaçık, and beingolmak transparentşeffaf to that.
309
960000
3000
Yani açığım, bu şeye karşı şeffaf oluyorum.
16:19
And I think totalGenel Toplam personalizationKişiselleştirme in this newyeni worldDünya will requiregerektirir totalGenel Toplam transparencyşeffaflık.
310
963000
6000
Ve bu yeni dünyada tam bir kişiselleştirilme için tam şeffaflık gerekecek.
16:25
That is going to be the pricefiyat.
311
969000
2000
Bedeli bu olacak.
16:27
If you want to have totalGenel Toplam personalizationKişiselleştirme,
312
971000
1000
Eğer kişiselleştirme istiyorsanız,
16:28
you have to be totallybütünüyle transparentşeffaf.
313
972000
2000
tamamen şeffaf olmanız gerekecek.
16:30
GoogleGoogle. I can't rememberhatırlamak my phonetelefon numbernumara, I'll just asksormak GoogleGoogle.
314
974000
3000
Google. Telefon numaramı hatırlayamıyorum, hemen Google'a soracağım.
16:33
We're so dependentbağımlı on this that I have now gottenkazanılmış to the pointpuan
315
977000
2000
Bu yapıya o kadar bağımlıyız ki, hiç bir şeyi hatırlamamın gerekmediği
16:35
where I don't even try to rememberhatırlamak things --
316
979000
2000
bir noktaya geldik --
16:37
I'll just GoogleGoogle it. It's easierDaha kolay to do that.
317
981000
2000
Sadece Google'layacağım. Bunu yapmak daha kolay.
16:39
And we kindtür of objectnesne at first, sayingsöz, "Oh, that's awfulkorkunç."
318
983000
3000
Böyle bir şeye tepkimiz "Oo bu berbat bir şey!" olur.
16:42
But if we think about the dependencybağımlılık that we have on this other technologyteknoloji,
319
986000
3000
Ama halihazırda diğer teknolojilere olan bağımlılığımızı düşünürsek,
16:45
calleddenilen the alphabetalfabe, and writingyazı,
320
989000
2000
mesela alfabe dediğimiz şeye, ve yazıya,
16:47
we're totallybütünüyle dependentbağımlı on it, and it's transformeddönüştürülmüş culturekültür.
321
991000
3000
tamamen bağımlıyız, artık medeniyetimize dönüştü.
16:50
We cannotyapamam imaginehayal etmek ourselveskendimizi withoutolmadan the alphabetalfabe and writingyazı.
322
994000
4000
Harflerin ve dolasıyla yazının olmadığı bir hayat düşünemeyiz.
16:54
And so in the sameaynı way, we're going to not imaginehayal etmek ourselveskendimizi
323
998000
3000
Ve bir şekilde, kendimizi bu makine olmadan da
16:57
withoutolmadan this other machinemakine beingolmak there.
324
1001000
2000
düşünemiyor hale geleceğiz.
16:59
And what is happeningolay with this is
325
1003000
3000
Bununla gerçekleşecek olan şey,
17:02
some kindtür of AIAI, but it's not the AIAI in consciousbilinçli AIAI,
326
1006000
2000
"her şey dahil" gibi bir şey, ama bildiğimiz anlamda değil.
17:04
as beingolmak an expertuzman, LarryLarry PageSayfa told me
327
1008000
3000
Bu konularda uzman olan Larry Page,
17:07
that that's what they're tryingçalışıyor to do,
328
1011000
1000
yapmaya çalıştıkları şeyin bu olduğunu söylemişti,
17:08
and that's what they're tryingçalışıyor to do.
329
1012000
2000
yapmaya çalıştıkları şey tam olarak bu.
17:10
But when sixaltı billionmilyar humansinsanlar are GooglingGoogling,
330
1014000
3000
Ama altı milyar insan Google'ladığı zaman,
17:13
who'skim searchingArama who? It goesgider bothher ikisi de waysyolları.
331
1017000
2000
kim kimi arıyor olacak? İki yönlü olacak.
17:15
So we are the WebWeb, that's what this thing is.
332
1019000
4000
Biz Web'in ta kendisiyiz, mesele aslında bu.
17:19
We are going to be the machinemakine.
333
1023000
2000
Makine'nin kendisi olacağız.
17:21
So the nextSonraki 5,000 daysgünler, it's not going to be the WebWeb and only better.
334
1025000
5000
Önümüzdeki 5,000 günde olacak olanlar Web'ten ibaret olmayacak.
17:26
Just like it wasn'tdeğildi TVTV and only better.
335
1030000
2000
Tıpkı vaktiyle sadece TV'den ibaret olmadığı gibi.
17:28
The nextSonraki 5,000 daysgünler, it's not just going to be the WebWeb
336
1032000
3000
Gelecek 5,000 günde -- bahsettiğimiz şey sadece Web olmayacak,
17:31
but only better -- it's going to be something differentfarklı.
337
1035000
2000
daha iyi, daha farklı bir şey olacak.
17:33
And I think it's going to be smarterdaha akıllı.
338
1037000
4000
Ve bence daha akıllı olacak.
17:37
It'llİtll ' have an intelligencezeka in there, that's not, again, consciousbilinçli.
339
1041000
4000
Bir zekası olacak, ama tekrar ediyorum, bilinç değil.
17:41
But it'llolacak anticipatetahmin etmek what we're doing, in a good senseduyu.
340
1045000
4000
Ama yaptığımız şeyleri tahmin edebilecek, iyi yönde.
17:45
Secondlyİkinci olarak, it's becomeolmak much more personalizedkişiselleştirilmiş.
341
1049000
3000
İkinci şey, bu olay çok daha fazla kişisel hale geldi.
17:48
It will know us, and that's good.
342
1052000
2000
Bizi tanıyacak, ki bu iyi bir şey.
17:50
And again, the pricefiyat of that will be transparencyşeffaflık.
343
1054000
4000
Tekrarlıyoorum, bunun bedeli şeffaflık olacak.
17:54
And thirdlyüçüncü olarak, it's going to becomeolmak more ubiquitousher yerde birden bulunan
344
1058000
2000
Ve üçüncüsü,
17:56
in termsşartlar of fillingdolgu your entiretüm environmentçevre, and we will be in the middleorta of it.
345
1060000
5000
bütün çevrenizi hissedebilecek, ve biz de bunun ortasında olacağız.
18:01
And all these devicescihazlar will be portalsportalları into that.
346
1065000
3000
Ve bütün bu cihazlar ona açılan kapılar olacak.
18:04
So the singletek ideaFikir that I wanted to leaveayrılmak with you
347
1068000
3000
Yani size aktarmaya çalıştığım temel fikir
18:07
is that we have to beginbaşla to think about this as not just "the WebWeb, only better,"
348
1071000
6000
bunu sadece Web olacak görmekten vazgeçmeliyiz,
18:13
but a newyeni kindtür of stageevre in this developmentgelişme.
349
1077000
3000
gelişimdeki yeni bir adım olarak bakmalıyız.
18:16
It looksgörünüyor more globalglobal. If you take this wholebütün thing,
350
1080000
3000
Daha evrensel görünüyor. Eğer bütün bu şeyi ele alırsanız,
18:19
it is a very bigbüyük machinemakine, very reliabledürüst machinemakine,
351
1083000
3000
oldukça büyük ve güvenilir bir makine olacak,
18:22
more reliabledürüst than its partsparçalar.
352
1086000
2000
onu oluşturan parçalardan çok daha güvenilir.
18:24
But we can alsoAyrıca think about it as kindtür of a largegeniş organismorganizma.
353
1088000
3000
Ama onu bir çeşit büyük organizma olarak da düşünebiliriz.
18:27
So we mightbelki respondyanıtlamak to it more as if this was a wholebütün systemsistem,
354
1091000
5000
Onu bütün bir sistem olarak düşünürsek,
18:32
more as if this wasn'tdeğildi a largegeniş organismorganizma
355
1096000
2000
sadece büyük bir organizma değil de,
18:34
that we are going to be interactingetkileşim with. It's a "One."
356
1098000
4000
daha geniş olarak hayal edersek daha çok iletişime geçeriz. O bir "Bir".
18:38
And I don't know what elsebaşka to call it, than the One.
357
1102000
3000
Ona "Bir"den başka nasıl bir isim taksak bilmiyorum.
18:41
We'llWe'll have a better wordsözcük for it.
358
1105000
1000
Daha güzel bir kelime bulacağız.
18:42
But there's a unityBirlik of some sortçeşit that's startingbaşlangıç to emergeçıkmak.
359
1106000
3000
Ama bunun içinden zuhur eden bir tür "birlik" var.
18:45
And again, I don't want to talk about consciousnessbilinç,
360
1109000
3000
Tekrar edeyim, bilinçten bahsetmek istemiyorum,
18:48
I want to talk about it just as if it was a little bacteriabakteriler,
361
1112000
2000
ondan sanki küçük bir bakteriymiş gibi bahsetmek istiyorum,
18:50
or a volvoxVolvoks, whichhangi is what that organismorganizma is.
362
1114000
3000
ya da su yosunu, organizma böyle bir şey.
18:53
So, to do, actionaksiyon, take-awaytake-away. So, here'sburada what I would say:
363
1117000
6000
Ve işte diyorum ki:
18:59
there's only one machinemakine, and the WebWeb is its OSİŞLETİM SİSTEMİ.
364
1123000
4000
Sadece bir makine var, ve işletim sistemi Web.
19:03
All screensekranlar look into the One. No bitsbit will livecanlı outsidedışında the WebWeb.
365
1127000
4000
Bütün ekranlar Bir'e bakıyor. Web'in dışında bir bit bile kalmayacak.
19:07
To sharepay is to gainkazanç. Let the One readokumak it.
366
1131000
4000
Paylaşmak kazanmakdır. Bırakalım Bir bunu okusun.
19:11
It's going to be machine-readablemakine sistemi tarafından okunabilen.
367
1135000
1000
Makinenin okuyabileceği bir şey olacak.
19:12
You want to make something that the machinemakine can readokumak.
368
1136000
3000
Makinenin okuyabileceği şeyler yapabileceksiniz.
19:15
And the One is us. We are in the One.
369
1139000
5000
"Bir" biziz, biz "Bir"deyiz.
19:20
I appreciateanlamak your time.
370
1144000
2000
Zaman ayırdığınız için teşekkür ederim.
19:22
(ApplauseAlkış)
371
1146000
3000
(Alkış)
Translated by Nazim Coskun
Reviewed by Sancak Gülgen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kevin Kelly - Digital visionary
There may be no one better to contemplate the meaning of cultural change than Kevin Kelly, whose life story reads like a treatise on the value and impacts of technology.

Why you should listen

Kelly has been publisher of the Whole Earth Review, executive editor at Wired magazine (which he co-founded, and where he now holds the title of Senior Maverick), founder of visionary nonprofits and writer on biology, business and “cool tools.” He’s renounced all material things save his bicycle (which he then rode 3,000 miles), founded an organization (the All-Species Foundation) to catalog all life on Earth, championed projects that look 10,000 years into the future (at the Long Now Foundation), and more. He’s admired for his acute perspectives on technology and its relevance to history, biology and society. His new book, The Inevitable, just published, explores 12 technological forces that will shape our future.

More profile about the speaker
Kevin Kelly | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee