Fred Krupp: Let's launch a satellite to track a threatening greenhouse gas
Фред Крапп: Запуск супутника для викритття джерел небезпечного парникового газу
Fred Krupp is a leading voice on climate change, energy and sustainability, and a champion for harnessing the power of the marketplace to protect our environment. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
with global warming.
проблемою - глобальним потеплінням.
have been watching the floods,
й присутні тут, бачили повені,
I don't want you to have hope.
щоб у вас лишилася лиш одна надія.
real certainty
непохитну впевненість у тому,
in this problem and live to see it.
і побачити наслідки в майбутньому.
of what that would look like.
як усе це буде виглядати.
we've shared this publicly.
цією інформацією із публікою.
data about pollution
інформацію про викиди в атмосферу,
in the hands of people
of global warming in our lifetime.
потепління ще за нашого життя.
maybe I should back up.
можливо, мені не варто так поспішати.
дозвольте представитися, я - Фред.
since I was a kid,
навколишнього середовища,
in my neighborhood pond
та жабами у ставку біля мого дому,
about environmentalism differently.
подивитися на екологію з іншого боку.
for prosperity,
сподівання людей про достаток,
and thriving in this world.
процвітання в усьому світі.
to build those kind of solutions.
Фонду із захисту навколишнього середовища.
for a moment like this --
такого моменту, як сьогодні, -
fighting headwinds
зупинити боротьбу із зустрічним вітром
and going up in precision.
і точнішими водночас.
about climate change that we didn't grasp
що ми не розуміли
на діоксиді вуглецю,
на інший важливий газ.
of the global warming
чверть глобального потепління,
is far greater than carbon dioxide.
вплив значно гірший, ніж від CO2.
over a 20-year period.
говорити про період у 20 років.
of methane pollution
джерел забруднення метаном
because methane is invisible.
оскільки метан невидимий.
at this natural gas storage facility
at the same spot,
інфрачервоної камери у тому самому місці,
in the history of the United States.
метану в історії Сполучених Штатів.
is displacing our dependence on coal,
природний газ звільнив нас від вугілля,
вуглекислого газу.
містить здебільшого метан.
and businesses across America,
й підприємства по всій Америці,
and other equipment.
труб та іншого обладнання.
та стає одним із джерел катастроф,
that we're now experiencing.
to understand the problem.
цієї проблеми на державному рівні.
even Google Street View cars.
дрони, навіть автівки Google Street View.
of this methane pollution
забруднення метаном значно більше,
where the gas is being vented and leaked,
витоку метану
easily and inexpensively,
otherwise been wasted.
інакше був би даремно втраченим.
information like that into people's hands,
що коли дати таку інформацію людям,
and tightened loose-fitting pipes.
клапани і зменшили прориви у трубах,
in the nation to limit methane pollution;
зменшив забруднення метаном.
and the public joined in.
а за нею і суспільство.
for Washington, especially not now.
на дії влади у Вашингтоні, особливо зараз.
what we've done so far
скористатися тим, що уже зробили,
about 10 percent of this pollution.
за 10 відсотків забруднення метаном.
потрібно вийти на світовий рівень.
called MethaneSAT,
супутник під назвою MethaneSAT,
has been able to do until now:
що поки іншим не вдавалось:
from oil and gas facilities worldwide,
нафтогазовою промисловістю у всьому світі
to map that pollution,
нам так відобразити це забруднення,
turning data into action,
щоби втілити дані у життя,
companies with data,
що коли надати компаніям дані,
will be free and public,
дані будуть у вільному доступі,
is being made and where.
прогресом, за тим, що і де виконується.
by 45 percent by 2025.
метаном на 45 відсотків до 2025 року.
1,300 coal-fired power plants.
1300 вугільних електростанцій.
the coal-fired power plants in the world.
вугільних електростанцій у світі.
near-term impact at such a low cost.
ефекту при таких низьких витратах.
on global warming is truly remarkable.
глобальне потепління є справді вражаючим.
change in our lifetimes,
змінити щось ще за нашого життя,
of the Audacious Project,
пожертві від Audacious Project,
and I promised you a vision
а я обіцяв розповісти вам
of the solution would look like.
важлива частина вирішення цієї проблеми.
and data and technology?
що дають нам дані та технології?
a whole new era of innovation
на межі нової ери інновацій,
of three years till liftoff,
амбітну мету за три роки до старту,
we'll have a launch party.
ми влаштуємо відповідну вечірку.
crowds of people,
блакитне небо, натовпи людей,
will change their future.
ABOUT THE SPEAKER
Fred Krupp - Environmentalist, lawyerFred Krupp is a leading voice on climate change, energy and sustainability, and a champion for harnessing the power of the marketplace to protect our environment.
Why you should listen
As President of the Environmental Defense Fund (EDF), Fred Krupp has guided the organization for three decades. Under his leadership, EDF has become one of the world's most influential environmental players. He has focused international attention on the problem of methane emissions from the oil-and-gas industry and led EDF's innovative corporate partnerships with FedEx, KKR, McDonald's, Walmart and others. He has overseen growth of the organization from a membership of 40,000 to more than two million.
Educated at Yale and the University of Michigan Law School, Krupp appears frequently in the media. He co-wrote the New York Times bestseller Earth: The Sequel: The Race to Reinvent Energy and Stop Global Warming with Miriam Horn. He was named one of America's Best Leaders by U.S. News and World Report and is a recipient of the 2015 William K. Reilly Environmental Leadership Award.
Fred Krupp | Speaker | TED.com