Fred Krupp: Let's launch a satellite to track a threatening greenhouse gas
Fred Krupp: E se pudéssemos rastrear metano do espaço para reduzir as mudanças climáticas?
Fred Krupp is a leading voice on climate change, energy and sustainability, and a champion for harnessing the power of the marketplace to protect our environment. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
with global warming.
com o aquecimento global.
have been watching the floods,
têm assistido aos alagamentos,
I don't want you to have hope.
não quero que tenham esperança.
real certainty
in this problem and live to see it.
e viver para ver os resultados.
of what that would look like.
de como isso seria.
we've shared this publicly.
que compartilhamos isto publicamente.
data about pollution
dados sobre a poluição
in the hands of people
nas mãos de pessoas
of global warming in our lifetime.
do aquecimento global em nossa geração.
maybe I should back up.
talvez eu deva retroceder.
me chamo Fred,
since I was a kid,
in my neighborhood pond
na lagoa de meu bairro
de um vazamento químico.
about environmentalism differently.
a pensar diferente sobre o ambientalismo.
de prosperidade da população,
for prosperity,
and thriving in this world.
e desenvolvendo-se neste mundo.
to build those kind of solutions.
para desenvolver essas soluções.
for a moment like this --
por um momento como este,
fighting headwinds
parar de nadar contra a correnteza
and going up in precision.
mais acessível e mais precisa.
about climate change that we didn't grasp
que ainda não entendíamos
no dióxido de carbono
of the global warming
um quarto do aquecimento global
is far greater than carbon dioxide.
é muito maior que o do dióxido de carbono.
over a 20-year period.
em um período de 20 anos.
of methane pollution
de poluição de metano
because methane is invisible.
pois o metano é invisível.
at this natural gas storage facility
de armazenamento de gás natural
at the same spot,
uma câmera infravermelha,
in the history of the United States.
da história dos Estados Unidos.
is displacing our dependence on coal,
diminuindo nossa dependência do carvão,
dióxido de carbono.
é majoritariamente metano.
and businesses across America,
e negócios pelos Estados Unidos,
and other equipment.
tubulações e outros equipamentos.
that we're now experiencing.
que estamos observando hoje.
to understand the problem.
para entender o problema.
even Google Street View cars.
até carros do Google Street View.
of this methane pollution
desta poluição de metano
where the gas is being vented and leaked,
com vazamento ou despejo deste gás
easily and inexpensively,
de forma fácil e com baixo custo,
otherwise been wasted.
information like that into people's hands,
informação como essa nas mãos das pessoas,
and tightened loose-fitting pipes.
e consertaram as junções entre tubulações.
in the nation to limit methane pollution;
na nação a limitar a poluição de metano.
and the public joined in.
e a população se mobilizou.
for Washington, especially not now.
pela ação do governo, sobretudo agora.
what we've done so far
pegar o que já fizemos
about 10 percent of this pollution.
cerca de 10% dessa poluição.
called MethaneSAT,
chamado MethaneSAT,
has been able to do until now:
foi capaz de fazer até hoje:
from oil and gas facilities worldwide,
advinda das indústrias de óleo e gás
to map that pollution,
o mapeamento da poluição
turning data into action,
transformar dados em ações,
companies with data,
dados para as empresas,
com os regulamentos.
will be free and public,
serão gratuitos e públicos,
is being made and where.
e onde o progresso acontecerá.
by 45 percent by 2025.
de metano até 2025.
1,300 coal-fired power plants.
the coal-fired power plants in the world.
de carvão do mundo.
near-term impact at such a low cost.
a um custo tão baixo.
on global warming is truly remarkable.
o aquecimento global é certamente notável.
change in our lifetimes,
de criar mudanças em nossa vida,
of the Audacious Project,
do "The Audacious Project",
and I promised you a vision
e prometi a vocês uma visão
of the solution would look like.
and data and technology?
dos dados e da tecnologia?
em uma era totalmente nova da inovação
a whole new era of innovation
of three years till liftoff,
para decolar em três anos,
we'll have a launch party.
teremos uma festa de lançamento.
crowds of people,
multidões de pessoas,
will change their future.
ABOUT THE SPEAKER
Fred Krupp - Environmentalist, lawyerFred Krupp is a leading voice on climate change, energy and sustainability, and a champion for harnessing the power of the marketplace to protect our environment.
Why you should listen
As President of the Environmental Defense Fund (EDF), Fred Krupp has guided the organization for three decades. Under his leadership, EDF has become one of the world's most influential environmental players. He has focused international attention on the problem of methane emissions from the oil-and-gas industry and led EDF's innovative corporate partnerships with FedEx, KKR, McDonald's, Walmart and others. He has overseen growth of the organization from a membership of 40,000 to more than two million.
Educated at Yale and the University of Michigan Law School, Krupp appears frequently in the media. He co-wrote the New York Times bestseller Earth: The Sequel: The Race to Reinvent Energy and Stop Global Warming with Miriam Horn. He was named one of America's Best Leaders by U.S. News and World Report and is a recipient of the 2015 William K. Reilly Environmental Leadership Award.
Fred Krupp | Speaker | TED.com