ABOUT THE SPEAKER
Jim Simons - Philanthropist, mathematician
After astonishing success as a mathematician, code breaker and billionaire hedge fund manager, Jim Simons is mastering yet another field: philanthropy.

Why you should listen

As a mathematician who cracked codes for the National Security Agency on the side, Jim Simons had already revolutionized geometry -- and incidentally laid the foundation for string theory -- when he began to get restless. Along with a few hand-picked colleagues he started the investment firm that went on to become Renaissance, a hedge fund working with hitherto untapped algorithms, and became a billionaire in the process.

Now retired as Renaissance’s CEO, Simons devotes his time to mathematics and philanthropy. The Simons Foundation has committed more than a billion dollars to math and science education and to autism research.

More profile about the speaker
Jim Simons | Speaker | TED.com
TED2015

Jim Simons: The mathematician who cracked Wall Street

Джим Саймонс: Рідкісне інтерв’ю з математиком, який підкорив Волл-стріт

Filmed:
2,981,452 views

Джим Саймонс - математик і криптограф, який зрозумів: складна математика, яку він використовував для зламування кодів, може допомогти пояснити шаблони у світі фінансів. Заробивши мільярди, зараз він працює над тим, щоб підтримати наступне покоління вчителів математики і школярів. Кріс Андерсон з TED розпитує Саймонса про його неймовірне життя серед чисел.
- Philanthropist, mathematician
After astonishing success as a mathematician, code breaker and billionaire hedge fund manager, Jim Simons is mastering yet another field: philanthropy. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Крiс Андерсон: Ви були кимось
на зразок математичного вундеркінда.
00:12
ChrisКріс AndersonАндерсон: You were something
of a mathematicalматематичний phenomPhenom.
0
817
2834
00:15
You had alreadyвже taughtнавчав at HarvardГарвардський університет
and MITMIT at a youngмолодий ageвік.
1
3675
3064
Ви почали викладати у Гарвардi
та MIT ще молодим.
00:18
And then the NSAАНБ cameприйшов callingдзвінок.
2
6763
2190
İ потiм вас покликали до АНБ (NSA).
00:21
What was that about?
3
9464
1204
Що це було?
00:23
JimДжим SimonsСімонс: Well the NSAАНБ --
that's the NationalНаціональний SecurityБезпека AgencyАгентство --
4
11207
3923
Джим Саймонс: Ну, АНБ --
Агентство національної безпеки --
00:27
they didn't exactlyточно come callingдзвінок.
5
15154
1969
вони не зовсiм прийшли з пропозицiєю.
00:29
They had an operationоперація at PrincetonПрінстон,
where they hiredнайнятий mathematiciansматематики
6
17465
4474
Вони проводилу операцію у Принстонi,
де наймали математикiв,
00:33
to attackатака secretтаємниця codesкоди
and stuffречі like that.
7
21963
2942
щоб ті ламали
секретнi коди і подібні речі.
00:37
And I knewзнав that existedіснував.
8
25294
1672
І я знав, що таке було.
00:39
And they had a very good policyполітика,
9
27315
2180
У них була дуже добра полiтика,
00:41
because you could do halfполовина your time
at your ownвласний mathematicsматематика,
10
29519
3850
бо половину свого часу можна було
займатися математикою
00:45
and at leastнайменше halfполовина your time
workingпрацює on theirїх stuffречі.
11
33393
3484
і, не менше половини часу --
займатися їхніми завданнями.
00:49
And they paidоплачений a lot.
12
37559
1474
Вони дуже добре платили.
00:51
So that was an irresistibleнепереборною pullтягнути.
13
39057
3051
Тож від цього важко було відмовитись.
00:54
So, I wentпішов there.
14
42132
1912
І я пiшов до них.
00:56
CAКАЛІФОРНІЯ: You were a code-crackerКод зловмисника.
15
44068
1338
КА: Ви були зламувачем коду.
00:57
JSJS: I was.
16
45430
1166
ДС: Так.
00:58
CAКАЛІФОРНІЯ: UntilДо you got firedзвільнений.
17
46620
1157
КА: Поки не звiльнили.
00:59
JSJS: Well, I did get firedзвільнений. Yes.
18
47801
1583
ДС: Я зробив так, що звiльнили.
01:01
CAКАЛІФОРНІЯ: How come?
19
49408
1245
КА: Як це?
01:03
JSJS: Well, how come?
20
51280
1333
ДС: Ну, як?
01:05
I got firedзвільнений because,
well, the VietnamВ'єтнам WarВійна was on,
21
53611
4956
Мене звiльнили, тому що
була вiйна у В’єтнамi,
01:10
and the bossбос of bossesбоси in my organizationорганізація
was a bigвеликий fanвентилятор of the warвійна
22
58591
5738
і головний бос у моїй органiзацiї
був великим прихильником вiйни.
01:16
and wroteписав a NewНові YorkЙорк TimesРазів articleстаття,
a magazineжурнал sectionрозділ coverобкладинка storyісторія,
23
64353
4395
Вiн написав статтю у Нью-Йорк Таймс,
яка потрапила на обкладинку,
01:20
about how we would winвиграти in VietnamВ'єтнам.
24
68772
1770
про те, як ми переможемо у В'єтнамі.
01:22
And I didn't like that warвійна,
I thought it was stupidтупий.
25
70566
3129
Менi не дуже подобалась ця вiйна,
я вважав її безглуздою.
01:25
And I wroteписав a letterлист to the TimesРазів,
whichкотрий they publishedопубліковано,
26
73719
2665
Я написав листа до Таймс,
якого вони надрукували,
01:28
sayingкажучи not everyoneкожен
who worksпрацює for MaxwellМаксвелл TaylorТейлор,
27
76408
4014
в якому сказав, що не всi,
хто працює на Максвелла Тейлора,
01:32
if anyoneбудь хто remembersпам'ятає that nameім'я,
agreesпогоджується with his viewsпогляди.
28
80446
4686
якщо хтось ще пам'ятає це ім'я,
згодні з його поглядами.
01:37
And I gaveдав my ownвласний viewsпогляди ...
29
85553
1658
І я висловив свої власні погляди.
01:39
CAКАЛІФОРНІЯ: Oh, OK. I can see that would --
30
87235
2164
КА: А, добре. Я розумію, це могло --
01:41
JSJS: ... whichкотрий were differentінший
from GeneralЗагальні Taylor'sТейлор.
31
89423
2555
ДС: які відрізнялися від поглядів
генерала Тейлора.
01:44
But in the endкінець, nobodyніхто said anything.
32
92002
1906
Але, врешті, ніхто нічого не сказав.
01:45
But then, I was 29 yearsроків oldстарий at this time,
and some kidдитина cameприйшов around
33
93932
3701
Але потім, мені тоді було 29 років,
до мене прийшов якийсь хлопчина
01:49
and said he was a stringerтятиви Драбини
from NewsweekNewsweek magazineжурнал
34
97657
3088
і сказав що він репортер
журналу Н’юсвік.
01:52
and he wanted to interviewінтерв'ю me
and askзапитай what I was doing about my viewsпогляди.
35
100769
5367
Він хотів узяти в мене інтерв’ю
і запитати про мої погляди.
01:58
And I told him, "I'm doing
mostlyв основному mathematicsматематика now,
36
106160
3899
І я сказав йому: "Я зараз переважно
займаюся математикою,
02:02
and when the warвійна is over,
then I'll do mostlyв основному theirїх stuffречі."
37
110083
3373
а коли закінчиться війна, тоді я більше
займатимусь їхніми завданнями."
02:06
Then I did the only
intelligentрозумний thing I'd doneзроблено that day --
38
114123
2825
Потім я зробив єдину розумну річ,
з усіх що зробив того дня.
02:08
I told my localмісцевий bossбос
that I gaveдав that interviewінтерв'ю.
39
116972
4157
Я розповів своєму місцевому босу,
що я дав це інтерв’ю.
02:13
And he said, "What'dТе, що було you say?"
40
121153
1459
І він запитав: "Що ти сказав?"
02:14
And I told him what I said.
41
122636
1466
Я розповів, що сказав.
02:16
And then he said,
"I've got to call TaylorТейлор."
42
124126
2315
І тоді він сказав: "Я мушу
подзвонити Тейлору".
02:18
He calledназивається TaylorТейлор; that tookвзяв 10 minutesхвилин.
43
126465
2377
Він подзвонив Тейлору.
Це зайняло 10 хвилин.
02:20
I was firedзвільнений fiveп'ять minutesхвилин after that.
44
128866
2262
Мене було звільнено 5 хвилин потому.
02:23
CAКАЛІФОРНІЯ: OK.
45
131590
1222
КА: Гаразд.
ДС: Та це не було погано.
02:24
JSJS: But it wasn'tне було badпоганий.
46
132836
1151
02:26
CAКАЛІФОРНІЯ: It wasn'tне було badпоганий,
because you wentпішов on to StonyКам'яна BrookБрук
47
134011
2493
КА: Це не було погано, бо
ви пішли до Стоуні Брук
02:28
and steppedступив up your mathematicalматематичний careerкар'єра.
48
136528
3133
і покращили свою математичну кар’єру.
02:31
You startedпочався workingпрацює with this man here.
49
139685
2452
Тут ви почали працювати з цим чоловіком.
02:34
Who is this?
50
142161
1164
Хто це?
02:36
JSJS: Oh, [Shiing-ShenShiing Шень] ChernЧерн.
51
144352
1412
ДС: О, [Шіінґ-Шен] Черн.
02:37
ChernЧерн was one of the great
mathematiciansматематики of the centuryстоліття.
52
145788
3104
Так, Черн був одним із великих
математиків століття.
02:40
I had knownвідомий him when
I was a graduateвипускник studentстудент at BerkeleyБерклі.
53
148916
5233
Я знав його, коли був аспірантом у Берклі.
02:46
And I had some ideasідеї,
54
154173
1871
Я мав деякі ідеї,
02:48
and I broughtприніс them to him
and he likedсподобалося them.
55
156068
2447
виклав їх йому,
і вони йому сподобались.
02:50
TogetherРазом, we did this work
whichкотрий you can easilyлегко see up there.
56
158539
6626
Разом ми зробили цю роботу,
яку ви можете бачити там, вгорі.
02:57
There it is.
57
165189
1150
Ось вона.
02:59
CAКАЛІФОРНІЯ: It led to you publishingпублікація
a famousзнаменитий paperпапір togetherразом.
58
167198
3606
КА: В результаті, ви разом
опублікували відому статтю.
03:02
Can you explainпояснити at all what that work was?
59
170828
3238
Чи можете ви пояснити, що це,
взагалі, була за робота?
03:07
JSJS: No.
60
175028
1158
ДС: Ні.
03:08
(LaughterСміх)
61
176210
2274
(Сміх)
03:10
JSJS: I mean, I could
explainпояснити it to somebodyхтось.
62
178966
2064
ДС: Тобто, я міг би
пояснити її комусь.
03:13
(LaughterСміх)
63
181054
2075
(Сміх)
03:15
CAКАЛІФОРНІЯ: How about explainingпояснюючи this?
64
183153
1864
КА: Як щодо пояснення цього?
03:17
JSJS: But not manyбагато хто. Not manyбагато хто people.
65
185041
2729
ДС: Але небагатьом. Небагатьом людям.
03:21
CAКАЛІФОРНІЯ: I think you told me
it had something to do with spheresсфери,
66
189144
2814
КА: Здається ви казали мені, що
це якось стосувалося сфер,
03:23
so let's startпочати here.
67
191982
1862
тож почнімо звідси.
03:25
JSJS: Well, it did,
but I'll say about that work --
68
193868
3600
ДС: Що ж, так, стосувалося,
але я скажу про ту роботу --
03:29
it did have something to do with that,
but before we get to that --
69
197492
3200
вона певним чином стосувалася,
але перед тим, як перейти до цього --
03:32
that work was good mathematicsматематика.
70
200716
3540
та робота була хорошою математикою.
03:36
I was very happyщасливий with it; so was ChernЧерн.
71
204280
2492
Я був дуже задоволений нею. І Черн також.
03:39
It even startedпочався a little sub-fieldсуб-полів
that's now flourishingпроцвітає.
72
207910
4176
Вона навіть започаткувала відгалуження
науки, яке зараз у розквіті.
03:44
But, more interestinglyЦікаво,
it happenedсталося to applyзастосовувати to physicsфізика,
73
212638
5294
Але ще цікавіше, що вона
знайшла застосування у фізиці,
03:49
something we knewзнав nothing about --
at leastнайменше I knewзнав nothing about physicsфізика,
74
217956
4295
у тому, про що ми нічого не знали --
принаймні я нічого не знав про фізику,
03:54
and I don't think ChernЧерн
knewзнав a heckгек of a lot.
75
222275
2282
і не думаю, що Черн багато знав.
03:56
And about 10 yearsроків
after the paperпапір cameприйшов out,
76
224581
3963
Приблизно через 10 років
після публікації статті,
04:00
a guy namedназваний EdЕд WittenWitten in PrincetonПрінстон
startedпочався applyingзастосування it to stringрядок theoryтеорія
77
228568
4480
хлопець на ім’я Ед Віттен у Принстоні
почав застосовувати її до теорії струн,
04:05
and people in RussiaРосія startedпочався applyingзастосування it
to what's calledназивається "condensedконденсованого стану matterматерія."
78
233072
4852
а в Росії почали застосовувати її до того
що називається "конденсоване середовище".
04:09
TodayСьогодні, those things in there
calledназивається Chern-SimonsЧерн Сімонс invariantsінваріанти
79
237948
4893
Сьогодні ці речі, які називаються
інваріантами Черна-Саймонса,
04:14
have spreadпоширюватися throughчерез a lot of physicsфізика.
80
242865
1865
поширилися у багатьох галузях фізики.
04:16
And it was amazingдивовижний.
81
244754
1174
І це було дивовижно.
04:17
We didn't know any physicsфізика.
82
245952
1365
Ми взагалі не знали фізики.
04:19
It never occurredсталося to me
that it would be appliedзастосований to physicsфізика.
83
247714
2854
Мені ніколи не спадало на думку,
що це застосують у фізиці.
04:22
But that's the thing about mathematicsматематика --
you never know where it's going to go.
84
250592
3788
Але така вона, математика --
ніколи не знаєш, де її застосують.
04:26
CAКАЛІФОРНІЯ: This is so incredibleнеймовірний.
85
254404
1492
КА: Це просто неймовірно.
04:27
So, we'veми маємо been talkingговорити about
how evolutionеволюція shapesфігури humanлюдина mindsрозум
86
255920
4364
Отже, ми говорили про те, як
еволюція змінює розум людини,
04:32
that mayможе or mayможе not perceiveсприймають the truthправда.
87
260308
2508
який може сприймати
або не сприймати правду.
04:34
SomehowЯкось, you come up
with a mathematicalматематичний theoryтеорія,
88
262840
3313
Так чи інакше, ви розробляєте
математичну теорію,
04:38
not knowingзнаючи any physicsфізика,
89
266177
1848
зовсім не знаючи фізики,
04:40
discoverвідкрити two decadesдесятиліття laterпізніше
that it's beingбуття appliedзастосований
90
268049
2498
через 20 років дізнаєтеся,
що вона застосовується,
04:42
to profoundlyглибоко describeопишіть
the actualфактичний physicalфізичний worldсвіт.
91
270571
3031
щоб повністю описати
реальний фізичний світ.
04:45
How can that happenстатися?
92
273626
1153
Як таке можливо?
04:46
JSJS: God knowsзнає.
93
274803
1157
ДС: Один Бог знає.
04:47
(LaughterСміх)
94
275984
2110
(Сміх)
04:50
But there's a famousзнаменитий physicistфізик
namedназваний [EugeneЄвген] WignerВігнера,
95
278849
3150
Але є один відомий фізик,
якого звуть [Юджин] Віґнер,
04:54
and he wroteписав an essayесе on the unreasonableнеобгрунтовані
effectivenessефективність of mathematicsматематика.
96
282023
5588
він написав есе про необґрунтовану
ефективність математики.
04:59
SomehowЯкось, this mathematicsматематика,
whichкотрий is rootedкоріння in the realреальний worldсвіт
97
287635
3952
Так чи інакше, ця математика,
яка має коріння у реальному світі,
05:03
in some senseсенс -- we learnвчитися to countрахувати,
measureміра, everyoneкожен would do that --
98
291611
4995
в певному сенсі -- ми вчимося
рахувати, вимірювати, усі це роблять --
05:08
and then it flourishesпроцвітає on its ownвласний.
99
296630
1830
потім починає жити самостійним життям.
05:10
But so oftenчасто it comesприходить
back to saveзберегти the day.
100
298976
2841
Але часто вона повертається,
щоб розв'язати складну проблему.
05:14
GeneralЗагальні relativityвідносність is an exampleприклад.
101
302293
2178
Прикладом є загальна теорія відносності.
05:16
[HermannГерман] MinkowskiМінковського had this geometryгеометрія,
and EinsteinЕйнштейн realizedусвідомлено,
102
304495
3117
[Герман] Мінковський мав цю геометрію,
а Ейнштейн зрозумів:
05:19
"Hey! It's the very thing
in whichкотрий I can castкинути generalзагальний relativityвідносність."
103
307636
3847
"Це ж якраз та річ, у яку я можу вписати
загальну теорію відносності".
05:23
So, you never know. It is a mysteryтаємниця.
104
311507
3112
Отже, ти ніколи не знаєш. Це загадка.
05:27
It is a mysteryтаємниця.
105
315056
1217
Це загадка.
05:28
CAКАЛІФОРНІЯ: So, here'sось тут a mathematicalматематичний
pieceшматок of ingenuityвинахідливість.
106
316297
3296
КА: Тож, ось приклад
математичної винахідливості.
05:31
Tell us about this.
107
319617
1342
Розкажіть нам про це.
05:32
JSJS: Well, that's a ballкуля -- it's a sphereсфера,
and it has a latticeҐратка around it --
108
320983
5924
ДС: Ну, це куля -- це сфера,
і вона має решітку навколо себе --
05:38
you know, those squaresквадрати.
109
326931
1573
тобто, ось ці квадрати.
05:42
What I'm going to showпоказати here was
originallyспочатку observedспостерігається by [LeonhardЛеонард] EulerЕйлера,
110
330697
4906
Те, що я покажу тут, вперше
помітив [Леонард] Ейлер,
05:47
the great mathematicianматематик, in the 1700s.
111
335627
2254
великий математик 18-го століття.
05:50
And it graduallyпоступово grewвиріс to be
a very importantважливо fieldполе in mathematicsматематика:
112
338223
5181
І це поступово стало дуже
важливою галуззю математики:
05:55
algebraicАлгебраїчна topologyТопологія, geometryгеометрія.
113
343428
2334
алгебраїчна топологія, геометрія.
05:59
That paperпапір up there had its rootsкоріння in this.
114
347039
4364
Та стаття мала корені у цій галузі.
06:03
So, here'sось тут this thing:
115
351427
1834
Тож, ось ця річ:
06:05
it has eightвісім verticesвершини,
12 edgesкраю, sixшість facesобличчя.
116
353285
4452
вона має 8 вершин,
12 ребер, 6 граней.
06:09
And if you look at the differenceрізниця --
verticesвершини minusмінус edgesкраю plusплюс facesобличчя --
117
357761
3830
І, якщо подивитися на різницю --
вершини мінус ребра плюс грані --
06:13
you get two.
118
361615
1152
одержимо два.
06:14
OK, well, two. That's a good numberномер.
119
362791
2219
Гаразд, ну, два. Це хороше число.
06:17
Here'sОсь a differentінший way of doing it --
these are trianglesтрикутники coveringпокриття --
120
365034
4248
Ось інший спосіб зробити це --
трикутники вкривають сферу --
06:21
this has 12 verticesвершини and 30 edgesкраю
121
369306
4577
тут є 12 вершин, 30 ребер,
06:25
and 20 facesобличчя, 20 tilesплитка.
122
373907
4195
20 граней і 20 пластинок.
06:30
And verticesвершини minusмінус edgesкраю
plusплюс facesобличчя still equalsдорівнює two.
123
378576
4591
Вершини мінус ребра плюс грані
також дорівнює два.
06:35
And in factфакт, you could do this
any whichкотрий way --
124
383191
2847
Фактично, ви можете зробити це
будь-яким способом --
06:38
coverобкладинка this thing with all kindsвидів
of polygonsбагатокутників and trianglesтрикутники
125
386062
3398
вкрити цю штуку різними видами
багатокутників і трикутників
06:41
and mixзмішати them up.
126
389484
1320
і поєднувати їх.
06:42
And you take verticesвершини minusмінус edgesкраю
plusплюс facesобличчя -- you'llти будеш get two.
127
390828
3279
А якщо віднімете ребра від вершин
і додасте грані -- отримаєте два.
06:46
Here'sОсь a differentінший shapeформа.
128
394131
1611
Ось інша фігура.
06:48
This is a torusТор, or the surfaceповерхня
of a doughnutКільцева: 16 verticesвершини
129
396480
5250
Це тор, або поверхня
пампушки, -- 16 вершин,
06:53
coveredпокритий by these rectanglesпрямокутники,
32 edgesкраю, 16 facesобличчя.
130
401754
4244
вкритих цими прямокутниками,
32 ребра, 16 граней.
06:58
VerticesВершини minusмінус edgesкраю comesприходить out to be zeroнуль.
131
406530
2684
Виходить нуль -- вершини мінус
ребра [плюс грані].
07:01
It'llВін буде always come out to zeroнуль.
132
409238
1475
Це завжди буде нуль.
07:02
EveryКожен time you coverобкладинка a torusТор
with squaresквадрати or trianglesтрикутники
133
410737
4310
Щоразу, як ви вкриватимете тор
квадратами або трикутниками
07:07
or anything like that,
you're going to get zeroнуль.
134
415071
3935
або чимось подібним,
ви одержите нуль.
07:12
So, this is calledназивається
the EulerЕйлера characteristicхарактерний.
135
420514
2390
Тож, це називається
характеристика Ейлера.
07:14
And it's what's calledназивається
a topologicalТопологічні invariantІнваріантна.
136
422928
3449
І це те, що називається
топологічним інваріантом.
07:18
It's prettyкрасиво amazingдивовижний.
137
426849
1156
Дивовижно.
07:20
No matterматерія how you do it,
you're always get the sameтой же answerвідповісти.
138
428029
2791
Байдуже, як ви це робите.
Результат завжди однаковий.
07:22
So that was the first sortсортувати of thrustтяга,
from the mid-середина1700s,
139
430844
6299
Тож це був перший поштовх,
з середини 18-го століття,
07:29
into a subjectсуб'єкт whichкотрий is now calledназивається
algebraicАлгебраїчна topologyТопологія.
140
437167
3769
до дисципліни, яка зараз називається
алгебраїчною топологією.
07:32
CAКАЛІФОРНІЯ: And your ownвласний work
tookвзяв an ideaідея like this and movedпереїхав it
141
440960
2983
КА: І у вашій роботі ви взяли
подібну ідею і застосували її
07:35
into higher-dimensionalбагатовимірні theoryтеорія,
142
443967
2449
до теорії багатовимірного простору,
07:38
higher-dimensionalбагатовимірні objectsоб'єкти,
and foundзнайдено newновий invariancesinvariances?
143
446440
3088
багатовимірних об’єктів,
і виявили нові інваріанти?
07:41
JSJS: Yes. Well, there were alreadyвже
higher-dimensionalбагатовимірні invariantsінваріанти:
144
449552
4643
ДС: Так. Ну, тоді вже були
багатовимірні інваріанти:
07:46
PontryaginPontryagin classesкласи --
actuallyнасправді, there were ChernЧерн classesкласи.
145
454219
4457
класи Понтрягіна --
насправді, були класи Черна.
07:50
There were a bunchпучок
of these typesтипи of invariantsінваріанти.
146
458700
3548
Була ціла купа такого типу інваріантів.
07:54
I was strugglingбореться to work on one of them
147
462272
4135
Я щосили старався працювати
над одним із них
07:58
and modelмодель it sortсортувати of combinatoriallycombinatorially,
148
466431
4203
і моделювати його, скажімо, комбінаторно,
08:02
insteadзамість цього of the way it was typicallyзазвичай doneзроблено,
149
470658
3022
замість того способу, в який
це зазвичай робилося.
08:05
and that led to this work
and we uncoveredнепокритий some newновий things.
150
473704
4359
Це вилилося у ту роботу,
і ми знайшли деякі нові речі.
08:10
But if it wasn'tне було for MrГ-н. EulerЕйлера --
151
478087
3501
Але якби не пан Ейлер --
08:13
who wroteписав almostмайже 70 volumesтоми of mathematicsматематика
152
481612
3981
який написав майже 70 книжок з математики
08:17
and had 13 childrenдіти,
153
485617
1731
і мав 13 дітей,
08:19
who he apparentlyмабуть would dandledandle on his kneeколіно
while he was writingписати --
154
487372
6442
яких він, певно, гойдав
на коліні, коли писав --
08:25
if it wasn'tне було for MrГ-н. EulerЕйлера, there wouldn'tне буде
perhapsможе бути be these invariantsінваріанти.
155
493838
5774
якби не пан Ейлер, то, не було б,
напевно, і цих інваріантів.
08:32
CAКАЛІФОРНІЯ: OK, so that's at leastнайменше givenдано us
a flavorсмак of that amazingдивовижний mindрозум in there.
156
500157
4097
КА: Гаразд, тож це, принаймні, дало нам
уявлення про той дивовижний розум.
08:36
Let's talk about Renaissance"Відродження".
157
504804
1543
Поговорімо про Ренесанс.
08:38
Because you tookвзяв that amazingдивовижний mindрозум
and havingмаючи been a code-crackerКод зловмисника at the NSAАНБ,
158
506371
5856
Бо, спираючись на той дивовижний розум і,
будучи дешифрувальником АНБ,
08:44
you startedпочався to becomeстати a code-crackerКод зловмисника
in the financialфінансовий industryпромисловість.
159
512251
3229
ви стали дешифрувальником
у фінансовій індустрії.
08:47
I think you probablyймовірно didn't buyкупити
efficientефективний marketринок theoryтеорія.
160
515504
2690
Я думаю, ви не розробляли
ефективної ринкової теорії.
08:50
SomehowЯкось you foundзнайдено a way of creatingстворення
astonishingдивовижний returnsповертає over two decadesдесятиліття.
161
518218
6387
Ви якось знайшли спосіб генерувати
вражаючі прибутки протягом 20 років.
08:56
The way it's been explainedпояснив to me,
162
524629
1671
Як мені це пояснили,
08:58
what's remarkableчудовий about what you did
wasn'tне було just the sizeрозмір of the returnsповертає,
163
526324
3499
дивовижним у тому, що ви зробили,
була не величина прибутків,
09:01
it's that you tookвзяв them
with surprisinglyдивно lowнизький volatilityволатильність and riskризик,
164
529847
3883
а те, що ви їх отримували з несподівано
низькою волатильністю і ризиком,
09:05
comparedпорівнювали with other hedgeхеджування fundsкошти.
165
533754
1824
порівняно з іншими хедж-фондами.
09:07
So how on earthземля did you do this, JimДжим?
166
535602
1929
Тож як, у біса, ви це зробили, Джиме?
09:10
JSJS: I did it by assemblingмонтаж
a wonderfulчудово groupгрупа of people.
167
538071
4111
ДС: Я зробив це, зібравши
чудову групу людей.
09:14
When I startedпочався doing tradingторгівля, I had
gottenотримав a little tiredвтомлений of mathematicsматематика.
168
542206
3956
Коли я почав займатися торгами,
я був трохи втомлений від математики.
09:18
I was in my lateпізно 30s,
I had a little moneyгроші.
169
546186
3923
Мені було під сорок,
у мене було мало грошей.
09:22
I startedпочався tradingторгівля and it wentпішов very well.
170
550133
2509
Я почав торгувати на біржі,
і це пішло дуже добре.
09:25
I madeзроблений quiteцілком a lot of moneyгроші
with pureчистий luckудача.
171
553063
2748
Я заробив досить багато грошей
на чистому везінні.
09:27
I mean, I think it was pureчистий luckудача.
172
555835
1666
Тобто, я думаю, то було везіння.
Це, звичайно, не було
математичне моделювання.
09:29
It certainlyзвичайно wasn'tне було mathematicalматематичний modelingмоделювання.
173
557525
2109
09:31
But in looking at the dataдані,
after a while I realizedусвідомлено:
174
559658
3831
Але, дивлячись на дані,
невдовзі я усвідомив:
вони виглядають так, ніби
там є якась структура.
09:35
it looksвиглядає like there's some structureструктура here.
175
563513
2553
09:38
And I hiredнайнятий a fewмало хто mathematiciansматематики,
and we startedпочався makingвиготовлення some modelsмоделі --
176
566090
3697
Я найняв кількох математиків,
і ми почали робити деякі моделі --
09:41
just the kindдоброзичливий of thing we did back
at IDAІДА [InstituteІнститут for DefenseОборони AnalysesАналізи].
177
569811
4265
подібні до тих, які ми робили в IDA
[Інститут оборонного аналізу].
09:46
You designдизайн an algorithmалгоритм,
you testтест it out on a computerкомп'ютер.
178
574100
2833
Ви розробляєте алгоритм,
тестуєте його на комп’ютері.
09:48
Does it work? Doesn't it work? And so on.
179
576957
2166
Чи він працює? Чи не працює? Тощо.
09:51
CAКАЛІФОРНІЯ: Can we take a look at this?
180
579443
1479
КА: Ми можемо поглянути на це?
09:52
Because here'sось тут a typicalтиповий graphГрафік
of some commodityтоварний.
181
580946
4541
Бо це типовий графік ціни якогось товару.
09:58
I look at that, and I say,
"That's just a randomвипадковий, up-and-downвгору-вниз walkходити --
182
586487
4041
Я дивлюсь на це і кажу: "Це просто
випадковий рух вгору-вниз --
10:02
maybe a slightнезначний upwardвгору trendтенденція
over that wholeцілий periodперіод of time."
183
590552
2862
можливо, невеликий висхідний тренд
упродовж всього періоду".
10:05
How on earthземля could you tradeторгівля
looking at that,
184
593438
2113
Як ви могли торгувати, дивлячись на це,
10:07
and see something that wasn'tне було just randomвипадковий?
185
595575
2326
і бачити щось, що не було
просто випадковим?
10:09
JSJS: In the oldстарий daysдні -- this is
kindдоброзичливий of a graphГрафік from the oldстарий daysдні,
186
597925
3247
ДС: У ті часи -- це один із графіків
зі тих старих часів --
10:13
commoditiesсировинні товари or currenciesвалюти
had a tendencyтенденція to trendтенденція.
187
601196
4284
товари або валюти мали
тенденції до трендів.
10:17
Not necessarilyобов'язково the very lightсвітло trendтенденція
you see here, but trendingтенденції in periodsперіоди.
188
605504
6055
Не обов’язково дуже легких трендів,
як тут, а циклічних трендів.
10:23
And if you decidedвирішив, OK,
I'm going to predictпередбачати todayсьогодні,
189
611583
4056
І якщо ви вирішували, гаразд,
сьогодні я зроблю прогноз,
10:27
by the averageсередній moveрухатися in the pastминуле 20 daysдні --
190
615663
4968
спираючись на середні коливання
за останні 20 днів --
10:32
maybe that would be a good predictionпередбачення,
and I'd make some moneyгроші.
191
620655
3107
можливо, це був би добрий прогноз,
і я заробив би трохи грошей.
10:35
And in factфакт, yearsроків agoтому назад,
suchтакий a systemсистема would work --
192
623786
5608
Фактично, багато років тому,
така система працювала б --
10:41
not beautifullyкрасиво, but it would work.
193
629418
2391
не бездоганно, але працювала б.
10:43
You'dВи б make moneyгроші, you'dти б loseвтрачати
moneyгроші, you'dти б make moneyгроші.
194
631833
2509
Ви б робили гроші, втрачали
гроші, робили гроші.
10:46
But this is a year'sрік worthварто of daysдні,
195
634366
2198
Але цінність року в цих днях,
10:48
and you'dти б make a little moneyгроші
duringпід час that periodперіод.
196
636588
4241
і ви б заробили трохи грошей
протягом цього періоду.
10:53
It's a very vestigialрудиментарний systemсистема.
197
641884
1958
Це система, що вже зникає.
10:56
CAКАЛІФОРНІЯ: So you would testтест
a bunchпучок of lengthsдовжини of trendsтенденції in time
198
644525
3529
КА: Тож ви перевіряли набір
довжин трендів у часі,
11:00
and see whetherчи то, for exampleприклад,
199
648078
2436
і дивилися, наприклад, чи
11:02
a 10-day-день trendтенденція or a 15-day-день trendтенденція
was predictiveІнтелектуальне of what happenedсталося nextдалі.
200
650538
3481
10-денний або 15-денний тренд
прогнозував те, що відбувалося далі.
11:06
JSJS: Sure, you would try all those things
and see what workedпрацював bestнайкраще.
201
654043
6762
ДС: Авжеж, пробували всі ті речі
і дивилися що працювало найкраще.
11:13
Trend-followingТренд наступних would
have been great in the '60s,
202
661515
3350
Відслідковування тренду
працювало чудово в 60-х.
11:16
and it was sortсортувати of OK in the '70s.
203
664889
2132
І більш-менш нормально в 70-х.
11:19
By the '80s, it wasn'tне було.
204
667045
1873
На початок 80-х -- вже ні.
11:20
CAКАЛІФОРНІЯ: Because everyoneкожен could see that.
205
668942
2817
КА: Бо кожен міг бачити це.
11:23
So, how did you stayзалишитися aheadвперед of the packупаковка?
206
671783
2782
Тож, як вам вдавалося
залишатися попереду зграї?
11:27
JSJS: We stayedзалишився aheadвперед of the packупаковка
by findingзнахідка other approachesпідходи --
207
675046
6132
ДС: Ми залишалися попереду зграї,
знаходячи інші підходи --
11:33
shorter-termкороткотерміновими approachesпідходи to some extentміра.
208
681202
2741
короткотермінові підходи, до певної міри.
11:37
The realреальний thing was to gatherзібрати
a tremendousвеличезний amountсума of dataдані --
209
685107
3347
Насправді завдання полягало в тому,
щоб зібрати величезний об’єм даних,
11:40
and we had to get it by handрука
in the earlyрано daysдні.
210
688478
3578
і ми мусили збирати їх
вручну, в ті дні.
11:44
We wentпішов down to the FederalФедеральний ReserveЗаповідник
and copiedскопійовані interestінтерес rateкурс historiesісторії
211
692080
3466
Ми пішли до Федерального резерву
і скопіювали історію відсоткових ставок
11:47
and stuffречі like that,
because it didn't existіснувати on computersкомп'ютери.
212
695570
3265
і подібні речі, бо цього
не було в комп’ютерах.
11:50
We got a lot of dataдані.
213
698859
1643
Ми отримали багато даних.
11:52
And very smartрозумний people -- that was the keyключ.
214
700526
4160
А ще дуже розумні люди -- вони були
ключовим фактором.
11:57
I didn't really know how to hireнайняти
people to do fundamentalфундаментальний tradingторгівля.
215
705463
3776
Я не знав, як наймати людей для
фундаментального аналізу.
12:01
I had hiredнайнятий a fewмало хто -- some madeзроблений moneyгроші,
some didn't make moneyгроші.
216
709749
2949
Я найняв кількох -- деякі заробляли гроші,
деякі не заробляли.
12:04
I couldn'tне міг make a businessбізнес out of that.
217
712722
1880
Я не міг зробити бізнес на цьому.
12:06
But I did know how to hireнайняти scientistsвчені,
218
714626
2042
Але я знав, як наймати науковців,
12:08
because I have some tasteсмак
in that departmentвідділ.
219
716692
3389
бо був знайомий з цією сферою.
12:12
So, that's what we did.
220
720105
1838
Отже, ось що ми зробили.
12:13
And graduallyпоступово these modelsмоделі
got better and better,
221
721967
3231
Поступово ці моделі ставали
все кращими і кращими,
12:17
and better and better.
222
725222
1335
кращими і кращими.
12:18
CAКАЛІФОРНІЯ: You're creditedкредитується with doing
something remarkableчудовий at Renaissance"Відродження",
223
726581
3214
КА: Вам приписують створення
дечого дивовижного в Ренесансі,
12:21
whichкотрий is buildingбудівля this cultureкультура,
this groupгрупа of people,
224
729819
2601
а саме, створення цієї
культури, цієї групи людей,
12:24
who weren'tне було just hiredнайнятий gunsгармати
who could be luredзаманили away by moneyгроші.
225
732444
3142
не просто найманих працівників, яких
могли б переманити грошима.
12:27
TheirЇх motivationмотивація was doing
excitingхвилююче mathematicsматематика and scienceнаука.
226
735610
3912
Їх мотивувала до роботи
захоплива математика й наука.
12:31
JSJS: Well, I'd hopedсподівався that mightможе be trueправда.
227
739860
2399
ДС: Ну, сподівався, що це так і було.
12:34
But some of it was moneyгроші.
228
742283
3580
Але, частково, це були гроші.
12:37
CAКАЛІФОРНІЯ: They madeзроблений a lot of moneyгроші.
229
745887
1393
КА: Вони робили великі гроші.
12:39
JSJS: I can't say that no one cameприйшов
because of the moneyгроші.
230
747304
2537
ДС: Не можу сказати, що жоден
не прийшов через гроші.
12:41
I think a lot of them
cameприйшов because of the moneyгроші.
231
749865
2253
Думаю, багато з них прийшли через гроші.
12:44
But they alsoтакож cameприйшов
because it would be funвесело.
232
752142
2021
Але вони також прийшли,
бо мало бути цікаво.
12:46
CAКАЛІФОРНІЯ: What roleроль did machineмашина learningнавчання
playграти in all this?
233
754187
2488
КА: Яку роль грало в усьому
цьому машинне навчання?
12:48
JSJS: In a certainпевний senseсенс,
what we did was machineмашина learningнавчання.
234
756699
3064
ДС: В певному сенсі, те, що ми робили,
було машинним навчанням.
12:52
You look at a lot of dataдані, and you try
to simulateімітувати differentінший predictiveІнтелектуальне schemesсхеми,
235
760879
6291
Дивимось на великий об’єм даних і пробуємо
симулювати різні схеми прогнозів,
12:59
untilдо you get better and better at it.
236
767194
2182
поки не почне виходити краще і краще.
13:01
It doesn't necessarilyобов'язково feedгодувати back on itselfсама по собі
the way we did things.
237
769400
3767
Цей процес не обов’язково вдосконалював
сам себе на основі попереднього досвіду.
13:05
But it workedпрацював.
238
773191
2309
Але це працювало.
13:08
CAКАЛІФОРНІЯ: So these differentінший predictiveІнтелектуальне schemesсхеми
can be really quiteцілком wildдикий and unexpectedнесподівано.
239
776150
4059
КА: Ці різні схеми прогнозування можуть
бути дуже безладними і непередбачуваними.
13:12
I mean, you lookedподивився at everything, right?
240
780233
1914
Тобто, ви дивилися на все, так?
13:14
You lookedподивився at the weatherпогода,
lengthдовжина of dressesсукні, politicalполітичний opinionдумка.
241
782171
3317
Ви дивилися на погоду, довжину
суконь, політичні погляди.
13:17
JSJS: Yes, lengthдовжина of dressesсукні we didn't try.
242
785512
2837
ДС: Так, довжину суконь ми не пробували.
13:20
CAКАЛІФОРНІЯ: What sortсортувати of things?
243
788373
2057
КА: Якого роду речі?
13:22
JSJS: Well, everything.
244
790454
1158
ДС: Ну, все.
13:23
Everything is gristГріст for the millмлин --
exceptокрім hemГотель HEM lengthsдовжини.
245
791636
3264
Усе є потенційно важливим --
крім довжин швів.
13:28
WeatherПогода, annualрічний reportsзвіти,
246
796852
2300
Погода, річні звіти,
13:31
quarterlyщоквартально reportsзвіти, historicісторичний dataдані itselfсама по собі,
volumesтоми, you nameім'я it.
247
799176
4732
квартальні звіти, історичні дані,
об’єми, усе що завгодно.
13:35
WhateverВсе, що there is.
248
803932
1151
Усе що є.
13:37
We take in terabytesтерабайт of dataдані a day.
249
805107
2621
Ми отримуємо терабайти даних за день.
13:39
And storeмагазин it away and massageмасаж it
and get it readyготовий for analysisаналіз.
250
807752
4124
Зберігаємо їх, обробляємо
і готуємо до аналізу.
13:45
You're looking for anomaliesаномалії.
251
813446
1382
Треба шукати аномалії.
13:46
You're looking for -- like you said,
252
814852
2953
Треба шукати -- як ви сказали,
13:49
the efficientефективний marketринок
hypothesisгіпотеза is not correctправильно.
253
817829
2452
ефективна ринкова гіпотеза
не є правильною.
13:52
CAКАЛІФОРНІЯ: But any one anomalyаномалія
mightможе be just a randomвипадковий thing.
254
820305
3467
КА: Але будь-яка аномалія
може бути просто випадковістю.
13:55
So, is the secretтаємниця here to just look
at multipleбагаторазовий strangeдивно anomaliesаномалії,
255
823796
3658
Тож, секрет у тому, щоб просто перевіряти
численні дивні аномалії і дивитися,
13:59
and see when they alignВирівняти?
256
827478
1328
коли вони узгодяться?
14:01
JSJS: Any one anomalyаномалія
mightможе be a randomвипадковий thing;
257
829238
3213
ДС: Будь-яка аномалія
може бути випадковістю.
14:04
howeverоднак, if you have enoughдостатньо dataдані
you can tell that it's not.
258
832475
3039
Однак якщо у вас достатньо
даних, можна розрізнити.
14:07
You can see an anomalyаномалія that's persistentстійкі
for a sufficientlyдостатньо long time --
259
835538
4950
Можна побачити аномалію, яка
повторюється достатньо довгий час --
14:12
the probabilityймовірність of it beingбуття
randomвипадковий is not highвисокий.
260
840512
4975
імовірність того, що це
випадковість, невисока.
14:17
But these things fadeзникати after a while;
anomaliesаномалії can get washedпромитий out.
261
845511
4858
Але ці речі слабшають з часом;
аномалії можуть стати непридатними.
14:22
So you have to keep on topвершина
of the businessбізнес.
262
850393
2420
Отже, вам треба залишатися
на вершині цього бізнесу.
14:24
CAКАЛІФОРНІЯ: A lot of people look
at the hedgeхеджування fundфонд industryпромисловість now
263
852837
2672
КА: Багато людей зараз дивляться
на індустрію хедж-фондів
14:27
and are sortсортувати of ... shockedшокований by it,
264
855533
4398
і вражені тим,
14:31
by how much wealthбагатство is createdстворений there,
265
859955
2172
які багатства там створюються,
14:34
and how much talentталант is going into it.
266
862151
2245
і як багато талантів туди залучається.
14:37
Do you have any worriesтурботи
about that industryпромисловість,
267
865523
4006
У вас не викликає якогось
занепокоєння те, що ця індустрія,
14:41
and perhapsможе бути the financialфінансовий
industryпромисловість in generalзагальний?
268
869553
2414
і, можливо, фінансова галузь загалом,
14:43
KindВид of beingбуття on a runawayвтеча trainпоїзд that's --
269
871991
2704
стає чимось на зразок
поїзда, що зійшов з рейок --
14:46
I don't know --
helpingдопомагає increaseзбільшити inequalityнерівність?
270
874719
4030
поглиблюючи нерівність?
14:50
How would you championчемпіон what's happeningвідбувається
in the hedgeхеджування fundфонд industryпромисловість?
271
878773
3831
Що б ви сказали на захист того, що
відбувається в індустрії хедж-фондів?
14:54
JSJS: I think in the last
threeтри or fourчотири yearsроків,
272
882628
2608
ДС: Я думаю, в останні три-чотири роки,
14:57
hedgeхеджування fundsкошти have not doneзроблено especiallyособливо well.
273
885260
2103
хедж-фонди були не особливо успішні.
14:59
We'veМи ' VE doneзроблено dandyденді,
274
887387
1400
У нас все було файно,
15:00
but the hedgeхеджування fundфонд industryпромисловість as a wholeцілий
has not doneзроблено so wonderfullyчудово.
275
888811
4001
але індустрія хедж-фондів у цілому
не була така успішна.
15:04
The stockзапас marketринок has been on a rollрулон,
going up as everybodyкожен knowsзнає,
276
892836
4902
Фондовий ринок був на підйомі,
зростав, як усім відомо,
15:09
and price-earningsціни прибуток ratiosспіввідношення have grownвирощений.
277
897762
3445
і співвідношення ціна/прибуток зростали.
15:13
So an awfulжахливо lot of the wealthбагатство
that's been createdстворений in the last --
278
901231
3063
Тож величезні об’єми багатств
створених за останні, скажімо,
15:16
let's say, fiveп'ять or sixшість yearsроків --
has not been createdстворений by hedgeхеджування fundsкошти.
279
904318
3350
п’ять або шість років -- не були
створені хедж-фондами.
15:20
People would askзапитай me,
"What's a hedgeхеджування fundфонд?"
280
908458
3221
Люди запитують мене:
"Що таке хедж-фонд?"
15:23
And I'd say, "One and 20."
281
911703
2260
А я кажу: "Один і двадцять".
15:25
WhichЯкий meansзасоби -- now it's two and 20 --
282
913987
3566
Що означає -- тепер це 2 і 20 --
15:29
it's two percentвідсоток fixedфіксований feeгонорар
and 20 percentвідсоток of profitsприбуток.
283
917577
3353
це два відсотки фіксованої плати
і 20 відсотків від прибутків.
15:32
HedgeХеджування fundsкошти are all
differentінший kindsвидів of creaturesістоти.
284
920954
2352
Кожен хедж-фонд - це окремий "звір".
15:35
CAКАЛІФОРНІЯ: RumorСлух has it you chargeплатити
slightlyтрохи higherвище feesзбори than that.
285
923330
3239
КА: Ходять чутки, що ваші
розцінки трохи вищі.
15:39
JSJS: We chargedстягується the highestнайвищий feesзбори
in the worldсвіт at one time.
286
927339
3081
ДС: Колись наші розцінки
були найвищими у світі.
15:42
FiveП'ять and 44, that's what we chargeплатити.
287
930444
3226
П’ять і 44, це наші розцінки.
15:45
CAКАЛІФОРНІЯ: FiveП'ять and 44.
288
933694
1398
КА: П’ять і 44.
15:47
So fiveп'ять percentвідсоток flatквартира,
44 percentвідсоток of upsideвгору.
289
935116
3234
Отже, п’ять відсотків фіксованої оплати
і 44 відсотки від прибутку.
15:50
You still madeзроблений your investorsінвестори
spectacularвражаючий amountsсуми of moneyгроші.
290
938374
2783
І все ж, ви заробляєте для ваших
інвесторів величезні гроші.
15:53
JSJS: We madeзроблений good returnsповертає, yes.
291
941181
1452
ДС: Мали добрі прибутки, так.
15:54
People got very madбожевільний:
"How can you chargeплатити suchтакий highвисокий feesзбори?"
292
942657
3000
Люди дуже обурювались:
"Як ви можете брати так дорого?"
15:57
I said, "OK, you can withdrawзняти."
293
945681
1627
Я казав: "Добре, можете відмовитися".
15:59
But "How can I get more?"
was what people were --
294
947332
2818
Але "Як я зможу заробити
більше?", -- відповідали люди.
16:02
(LaughterСміх)
295
950174
1504
(Сміх)
16:03
But at a certainпевний pointточка,
as I think I told you,
296
951702
2440
Проте в певний момент,
як, здається, я казав вам,
16:06
we boughtкупив out all the investorsінвестори
because there's a capacityємність to the fundфонд.
297
954166
5175
ми викупили акції всіх інвесторів, бо
у фонду є така можливість.
16:11
CAКАЛІФОРНІЯ: But should we worryтурбуватися
about the hedgeхеджування fundфонд industryпромисловість
298
959365
2704
КА: Але чи варто нам
хвилюватися, що хедж-фонди
16:14
attractingзалучення too much of the world'sсвітовий
great mathematicalматематичний and other talentталант
299
962093
5438
приваблюють забагато блискучих математиків
та інших талановитих людей в усьому світі,
16:19
to work on that, as opposedвиступав проти
to the manyбагато хто other problemsпроблеми in the worldсвіт?
300
967555
3238
щоб працювати на них, замість
розв'язувати численні проблеми в світі?
16:22
JSJS: Well, it's not just mathematicalматематичний.
301
970817
1929
ДС: Ну, не лише математиків.
16:24
We hireнайняти astronomersастрономи and physicistsфізики
and things like that.
302
972770
2679
Ми наймаємо астрономів,
фізиків і подібних фахівців.
16:27
I don't think we should worryтурбуватися
about it too much.
303
975833
2431
Не думаю, що варто дуже
хвилюватися з цього приводу.
16:30
It's still a prettyкрасиво smallмаленький industryпромисловість.
304
978288
3142
Це все ще досить маленька індустрія.
16:33
And in factфакт, bringingприведення scienceнаука
into the investingінвестування worldсвіт
305
981454
5997
Насправді, залучення
науки у світ інвестицій
16:39
has improvedпокращився that worldсвіт.
306
987475
2159
покращило цей світ.
16:41
It's reducedзменшено volatilityволатильність.
It's increasedзбільшився liquidityліквідність.
307
989658
4070
Зменшило волатильність.
Збільшило ліквідність.
16:45
SpreadsСпреди are narrowerтонше because
people are tradingторгівля that kindдоброзичливий of stuffречі.
308
993752
3189
Спреди стали вужчими,
бо люди торгують. І так далі.
16:48
So I'm not too worriedстурбований about EinsteinЕйнштейн
going off and startingпочинаючи a hedgeхеджування fundфонд.
309
996965
5076
Тож я не хвилююсь, що Ейншейн
піде з науки і створить хедж-фонд.
16:54
CAКАЛІФОРНІЯ: You're at a phaseфаза in your life now
where you're actuallyнасправді investingінвестування, thoughхоча,
310
1002478
4164
КА: Ви зараз на тому етапі життя,
коли, насправді, інвестуєте, хоча
16:58
at the other endкінець of the supplyпостачання chainланцюг --
311
1006666
3734
на іншому кінці ланцюжка --
17:02
you're actuallyнасправді boostingпідвищення
mathematicsматематика acrossпоперек AmericaАмерика.
312
1010424
4104
ви насправді піднімаєте
математику по всій Америці.
17:06
This is your wifeдружина, MarilynМерилін.
313
1014552
1865
Це ваша дружина, Мерилін.
17:08
You're workingпрацює on
philanthropicфілантропічний issuesвипуски togetherразом.
314
1016441
4756
Ви займаєтесь благодійністю разом.
17:13
Tell me about that.
315
1021221
1163
Розкажіть про це.
17:14
JSJS: Well, MarilynМерилін startedпочався --
316
1022408
3649
ДС: Отже, Мерилін започаткувала --
17:18
there she is up there,
my beautifulгарний wifeдружина --
317
1026081
3447
ось вона, моя чудова дружина, --
17:21
she startedпочався the foundationфундація
about 20 yearsроків agoтому назад.
318
1029552
2972
вона започаткувала фонд
близько 20 років тому.
17:24
I think '94.
319
1032548
1151
Здається в 1994-му.
17:25
I claimвимагати it was '93, she saysкаже it was '94,
320
1033723
2095
Я кажу, це був 93-й, вона каже, що 94-й,
17:27
but it was one of those two yearsроків.
321
1035842
2571
але це сталося в один із тих двох років.
17:30
(LaughterСміх)
322
1038437
2135
(Сміх)
17:32
We startedпочався the foundationфундація,
just as a convenientзручний way to give charityблагодійність.
323
1040596
6719
Ми заснували фонд, просто щоб було
зручніше жертвувати на благодійність.
17:40
She keptзбережений the booksкниги, and so on.
324
1048346
2507
Вона займалась бухгалтерією та іншим.
17:42
We did not have a visionбачення at that time,
but graduallyпоступово a visionбачення emergedз'явився --
325
1050877
6714
Тоді у нас не було бачення,
але поступово воно з’явилося --
17:49
whichкотрий was to focusфокус on mathматематика and scienceнаука,
to focusфокус on basicосновний researchдослідження.
326
1057615
5504
зосередитися на математиці й науці,
на фундаментальних дослідженнях.
17:55
And that's what we'veми маємо doneзроблено.
327
1063569
2772
Саме це ми й зробили.
17:58
SixШість yearsроків agoтому назад or so, I left Renaissance"Відродження"
and wentпішов to work at the foundationфундація.
328
1066365
6355
Близько шести років тому я залишив
Ренесанс і пішов працювати у фонд.
18:04
So that's what we do.
329
1072744
1571
Тож це те, чим ми займаємось.
18:06
CAКАЛІФОРНІЯ: And so MathМатематики for AmericaАмерика
is basicallyв основному investingінвестування
330
1074339
2909
КА: Тож, по суті, Математика
для Америки інвестує
18:09
in mathматематика teachersвчителі around the countryкраїна,
331
1077272
2638
у вчителів математики по всій країні,
18:11
givingдавати them some extraдодатково incomeдохід,
givingдавати them supportпідтримка and coachingкоучинг.
332
1079934
3802
надаючи їм додаткові надходження,
надаючи підтримку й навчання.
18:15
And really tryingнамагаюся
to make that more effectiveефективний
333
1083760
3051
І справді намагаючись
підвищити їхню ефективність
18:18
and make that a callingдзвінок
to whichкотрий teachersвчителі can aspireпрагнути.
334
1086835
2601
і зробити це професією,
якої вчителі прагнутимуть.
18:21
JSJS: Yeah -- insteadзамість цього of beatingбити up
the badпоганий teachersвчителі,
335
1089460
4790
ДС: Так -- замість того, щоб
звинувачувати поганих вчителів,
18:26
whichкотрий has createdстворений moraleморальний дух problemsпроблеми
all throughчерез the educationalосвітній communityспільнота,
336
1094274
4853
що створює моральні проблеми
в усій освітній спільноті,
18:31
in particularконкретно in mathматематика and scienceнаука,
337
1099151
2441
особливо в математиці
та природничих науках,
18:33
we focusфокус on celebratingсвяткування the good onesті, хто
and givingдавати them statusстатус.
338
1101616
6130
ми зосереджуємось на підтримці
хороших вчителів і даємо їм статус.
18:39
Yeah, we give them extraдодатково moneyгроші,
15,000 dollarsдолари a yearрік.
339
1107770
2931
Так, ми даємо їм додаткові гроші,
15 000 доларів на рік.
18:42
We have 800 mathматематика and scienceнаука teachersвчителі
in NewНові YorkЙорк CityМісто in publicгромадськість schoolsшколи todayсьогодні,
340
1110725
4467
У нас є 800 вчителів природничих наук і
математики в державних школах Нью-Йорка,
18:47
as partчастина of a coreядро.
341
1115216
1814
як основна група.
18:49
There's a great moraleморальний дух amongсеред them.
342
1117054
3686
У цій спільноті панує
чудовий моральний стан.
18:52
They're stayingзалишаючись in the fieldполе.
343
1120764
2506
Вони тримаються у своїй сфері.
18:55
NextНаступний yearрік, it'llце буде be 1,000
and that'llце буде be 10 percentвідсоток
344
1123294
2895
Наступного року їх буде 1000,
і це буде 10 відсотків
18:58
of the mathматематика and scienceнаука teachersвчителі
in NewНові YorkЙорк [CityМісто] publicгромадськість schoolsшколи.
345
1126213
3544
усіх вчителів математики і наук
державних шкіл міста Нью-Йорк.
19:01
(ApplauseОплески)
346
1129781
5905
(Оплески)
19:07
CAКАЛІФОРНІЯ: JimДжим, here'sось тут anotherінший projectпроект
that you've supportedпідтримується philanthropicallyphilanthropically:
347
1135710
3410
КА: Джиме, ось інший проект, який
ви підтримуєте пожертвами.
19:11
ResearchДослідження into originsвитоки of life, I guessздогадатися.
348
1139144
2397
Дослідження походження життя, здається.
19:13
What are we looking at here?
349
1141565
1447
Що ми тут бачимо?
19:15
JSJS: Well, I'll saveзберегти that for a secondдругий.
350
1143536
1882
ДС: Я повернусь до цього за хвильку.
19:17
And then I'll tell you
what you're looking at.
351
1145442
2162
І тоді скажу вам, що ми тут бачимо.
19:19
OriginsПоходження of life is a fascinatingзахоплююче questionпитання.
352
1147628
3056
Походження життя - захопливе питання.
19:22
How did we get here?
353
1150708
1533
Як ми тут опинилися?
19:25
Well, there are two questionsпитання:
354
1153170
1771
Тож, є два питання:
19:26
One is, what is the routeмаршрут
from geologyГеологія to biologyбіологія --
355
1154965
5868
Одне -- яким є шлях
від геології до біології --
19:32
how did we get here?
356
1160857
1381
як ми тут опинилися?
19:34
And the other questionпитання is,
what did we startпочати with?
357
1162262
2364
А інше питання - це
з чого ми почалися?
19:36
What materialматеріал, if any,
did we have to work with on this routeмаршрут?
358
1164650
3102
З яким матеріалом, якщо він був,
ми мали працювати на цьому шляху?
19:39
Those are two very,
very interestingцікаво questionsпитання.
359
1167776
3061
Це два дуже-дуже цікавих питання.
19:43
The first questionпитання is a tortuousзвивистий pathшлях
from geologyГеологія up to RNAРНК
360
1171773
5834
Перше з них - непростий шлях
від геології до РНК
19:49
or something like that --
how did that all work?
361
1177631
2258
або чогось такого --
як це все працювало?
19:51
And the other,
what do we have to work with?
362
1179913
2388
А інше -- з яким матеріалом
ми маємо працювати?
19:54
Well, more than we think.
363
1182325
1771
Ну, матеріалу більше, ніж ми думаємо.
19:56
So what's picturedPictured there
is a starзірка in formationформування.
364
1184120
4843
Отже, тут зображено
зірку на етапі формування.
20:01
Now, everyкожен yearрік in our MilkyМолочного кольору Way,
whichкотрий has 100 billionмільярд starsзірки,
365
1189836
3425
Щороку в нашому Чумацькому Шляху,
де є 100 мільярдів зірок,
20:05
about two newновий starsзірки are createdстворений.
366
1193285
2495
утворюється приблизно дві нові зірки.
20:07
Don't askзапитай me how, but they're createdстворений.
367
1195804
2470
Не питайте мене як, але вони утворюються.
20:10
And it takes them about a millionмільйон
yearsроків to settleврегулювати out.
368
1198298
3080
І їм треба приблизно мільйон років
на те, щоб стабілізуватися.
20:14
So, in steadyстійкий stateдержава,
369
1202132
2176
Отже, у стаціонарному стані
20:16
there are about two millionмільйон starsзірки
in formationформування at any time.
370
1204332
3848
є близько двох мільйонів зірок,
що формуються, в будь-який момент часу.
20:20
That one is somewhereдесь
alongразом this settling-downзаселення вниз periodперіод.
371
1208204
3458
Ця зірка перебуває десь
посередині періоду стабілізації.
20:24
And there's all this crapлайно
sortсортувати of circlingполіт по колу around it,
372
1212067
2936
І навколо неї обертається усіляке сміття,
20:27
dustпил and stuffречі.
373
1215027
1498
пил, речовини.
20:29
And it'llце буде formформа probablyймовірно a solarсонячний systemсистема,
or whateverщо б не було it formsформи.
374
1217479
3023
З цього, певно, сформується,
сонячна система, або що завгодно.
20:32
But here'sось тут the thing --
375
1220526
2176
Але ось у чому річ --
20:34
in this dustпил that surroundsоточує a formingформування starзірка
376
1222726
6348
у цьому пилові, що оточує
зірку, яка формується,
20:41
have been foundзнайдено, now,
significantзначний organicорганічний moleculesмолекули.
377
1229098
6035
знаходять важливі органічні молекули.
20:47
MoleculesМолекули not just like methaneметан,
but formaldehydeФормальдегід and cyanideціанід --
378
1235958
6139
Не просто молекули, подібні до метану,
а формальдегід і ціанід --
20:54
things that are the buildingбудівля blocksблоки --
the seedsнасіння, if you will -- of life.
379
1242121
6517
речі, які є будівельними блоками --
зародками, якщо хочете -- життя.
21:01
So, that mayможе be typicalтиповий.
380
1249136
2692
Отже, це може бути типовим розвитком.
21:04
And it mayможе be typicalтиповий
that planetsпланети around the universeвсесвіт
381
1252395
6934
І може бути типовим те, що
планети в усьому Всесвіті
21:11
startпочати off with some of these
basicосновний buildingбудівля blocksблоки.
382
1259353
3612
зароджуються, вже маючи
деякі з цих будівельних блоків.
21:15
Now does that mean
there's going to be life all around?
383
1263830
2715
Тож, чи означає це, що життя буде повсюди?
21:18
Maybe.
384
1266569
1364
Можливо.
21:19
But it's a questionпитання
of how tortuousзвивистий this pathшлях is
385
1267957
4127
Але це питання того, наскільки
складним є цей шлях
21:24
from those frailслабкий beginningsпочатки,
those seedsнасіння, all the way to life.
386
1272108
4394
від тих крихких початкових блоків,
тих зародків, аж до життя.
21:28
And mostнайбільше of those seedsнасіння
will fallпадати on fallowпаром planetsпланети.
387
1276526
5192
Більшість з тих зародків загинуть
на недорозвинутих планетах.
21:33
CAКАЛІФОРНІЯ: So for you, personallyособисто,
388
1281742
1409
КА: Тож для вас, особисто,
21:35
findingзнахідка an answerвідповісти to this questionпитання
of where we cameприйшов from,
389
1283175
2722
знайти відповідь на це питання,
звідки ми прийшли,
21:37
of how did this thing happenстатися,
that is something you would love to see.
390
1285921
3658
як це відбулося, -- це дещо,
про що, ви хотіли би дізнатися.
21:41
JSJS: Would love to see.
391
1289603
1786
ДС: Хотів би дізнатися.
21:43
And like to know --
392
1291413
1490
І хотів би знати --
21:44
if that pathшлях is tortuousзвивистий enoughдостатньо,
and so improbableнеймовірні,
393
1292927
5170
чи той шлях є настільки
складний і малоімовірний,
21:50
that no matterматерія what you startпочати with,
we could be a singularityособливість.
394
1298121
4754
що з чого б ви не почали,
ми, можливо, єдині у Всесвіті.
21:55
But on the other handрука,
395
1303336
1152
Але, з іншого боку,
21:56
givenдано all this organicорганічний dustпил
that's floatingплаваюча around,
396
1304512
3478
враховуючи увесь цей
органічний пил, що літає навколо,
22:00
we could have lots of friendsдрузі out there.
397
1308014
3791
ми можемо мати багато друзів десь там.
22:04
It'dЦе було б be great to know.
398
1312947
1161
Було б чудово дізнатися.
22:06
CAКАЛІФОРНІЯ: JimДжим, a coupleпара of yearsроків agoтому назад,
I got the chanceшанс to speakговорити with ElonElon MuskМускус,
399
1314132
3480
КА: Джиме, пару років тому, я мав нагоду
поспілкуватися з Ілоном Маском,
22:09
and I askedзапитав him the secretтаємниця of his successуспіх,
400
1317636
2837
і я запитав про таємницю його успіху.
22:12
and he said takingвзяти
physicsфізика seriouslyсерйозно was it.
401
1320497
3691
Він сказав, що це було серйозне
ставлення до фізики.
22:16
ListeningПрослуховування to you, what I hearпочуй you sayingкажучи
is takingвзяти mathматематика seriouslyсерйозно,
402
1324696
4003
Слухаючи вас, я чую, що саме
серйозне ставлення до математики
22:20
that has infusedInfused your wholeцілий life.
403
1328723
3003
окриляло вас усе ваше життя.
22:24
It's madeзроблений you an absoluteабсолютний fortuneфортуна,
and now it's allowingдозволяючи you to investінвестувати
404
1332123
4563
Воно дало вам великі статки,
а тепер дає вам змогу інвестувати
22:28
in the futuresФ'ючерси of thousandsтисячі and thousandsтисячі
of kidsдіти acrossпоперек AmericaАмерика and elsewhereв іншому місці.
405
1336710
4496
у майбутнє тисяч і тисяч дітей
по всій Америці і деінде.
22:33
Could it be that scienceнаука actuallyнасправді worksпрацює?
406
1341567
2858
Чи може бути, що наука насправді працює?
22:36
That mathматематика actuallyнасправді worksпрацює?
407
1344449
2772
Що математика насправді працює?
22:39
JSJS: Well, mathматематика certainlyзвичайно worksпрацює.
MathМатематики certainlyзвичайно worksпрацює.
408
1347245
4372
ДС: Ну, математика безумовно працює.
Математика безумовно працює.
22:43
But this has been funвесело.
409
1351641
1198
Але це також цікаво.
22:44
WorkingРобота with MarilynМерилін and givingдавати it away
has been very enjoyableприємний.
410
1352863
4946
Працювати з Мерилін і займатися
благодійністю дуже приємно.
22:49
CAКАЛІФОРНІЯ: I just find it --
it's an inspirationalнадихаючі thought to me,
411
1357833
2936
КА: Я вважаю, і ця думка
мене дуже надихає,
22:52
that by takingвзяти knowledgeзнання seriouslyсерйозно,
so much more can come from it.
412
1360793
4007
що ставлячись до знань серйозно,
можна досягти надзвичайних результатів.
22:56
So thank you for your amazingдивовижний life,
and for comingприходить here to TEDТЕД.
413
1364824
3018
Дякую за ваше дивовижне життя,
і за те що завітали сюди, на TED.
22:59
Thank you.
414
1367866
751
Дякую.
23:00
JimДжим SimonsСімонс!
415
1368651
1101
Джим Саймонс!
23:01
(ApplauseОплески)
416
1369806
4380
(Оплески)
Translated by Oleksiy Lohvinov
Reviewed by Hanna Leliv

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jim Simons - Philanthropist, mathematician
After astonishing success as a mathematician, code breaker and billionaire hedge fund manager, Jim Simons is mastering yet another field: philanthropy.

Why you should listen

As a mathematician who cracked codes for the National Security Agency on the side, Jim Simons had already revolutionized geometry -- and incidentally laid the foundation for string theory -- when he began to get restless. Along with a few hand-picked colleagues he started the investment firm that went on to become Renaissance, a hedge fund working with hitherto untapped algorithms, and became a billionaire in the process.

Now retired as Renaissance’s CEO, Simons devotes his time to mathematics and philanthropy. The Simons Foundation has committed more than a billion dollars to math and science education and to autism research.

More profile about the speaker
Jim Simons | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee