ABOUT THE SPEAKER
Frederick Balagadde - Inventor
TED Senior Fellow Frederick Balagadde invented the micro-chemostat, a first-of-its-kind, dime-sized piece of transparent plastic that can orchestrate the behavior of living cells.

Why you should listen

Frederick Balagadde is a research scientist in the Engineering Technologies Division at Lawrence Livermore National Laboratory. As a graduate student at Caltech and Stanford University, Frederick invented the micro-chemostat: a first-of-its-kind microfabricated fluidic chip that mimics a biological cell culture environment in a highly complex web of tiny pumps and human hair-sized water hoses, all controlled by a multitasking computer.

Frederick's pioneering research has attracted interest in the scientific community, including a publication in Science Magazine.

Frederick was a TEDGlobal 2009 Fellow and is a TED Senior Fellow.

More profile about the speaker
Frederick Balagadde | Speaker | TED.com
TED2010

Frederick Balagadde: Bio-lab on a microchip

Фредерік Балагадде: біолабораторія на мікрочіпі

Filmed:
322,648 views

Ліки самі по собі не можуть зупинити хвороби в країнах Африки південіше Сахари: Нам необхідні відповідні інструменти діагностики. Почесний член TED показує, як ми можемо примножити можливості і доступність громіздкої, дорогої діагностичної лабораторії - за допомогою зменшення її до розміру чіпа.
- Inventor
TED Senior Fellow Frederick Balagadde invented the micro-chemostat, a first-of-its-kind, dime-sized piece of transparent plastic that can orchestrate the behavior of living cells. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
The greatestнайбільший ironyіронія in globalглобальний healthздоров'я
0
1000
2000
Найбільша іронія світової охорони здоров'я
00:18
is that the poorestнайбідніший countriesкраїн
1
3000
2000
полягає в тому, що бідніші країни
00:20
carryносити the largestнайбільший diseaseхвороба burdenтягар.
2
5000
3000
страждають від хвороб найбільше.
00:23
If we resizeзмінити розмір the countriesкраїн of the globeглобус
3
8000
2000
Якщо ми зміними розмір країн на Землі
00:25
in proportionпропорція to the subjectсуб'єкт of interestінтерес,
4
10000
2000
пропорційно явищу, яке нас цікавить,
00:27
we see that Sub-SaharanСахари AfricaАфрика
5
12000
2000
то зауважимо, що країни Африки південніше Сахари
00:29
is the worstнайгірший hitхіт regionрегіон by HIVВІЛ/AIDSСНІД.
6
14000
3000
більше всього вражені вірусами ВІЧ/СНІДу.
00:32
This is the mostнайбільше devastatingруйнівні epidemicепідемія of our time.
7
17000
3000
Це найстрашніша епідемія нашого часу.
00:35
We alsoтакож see that this regionрегіон
8
20000
2000
Як ми бачимо, в цьому регіоні
00:37
has the leastнайменше capabilityздібності in termsтерміни of dealingзайматися with the diseaseхвороба.
9
22000
3000
найменше можливостей для боротьби з хворобою.
00:40
There are very fewмало хто doctorsлікарі
10
25000
2000
Лікарів мало
00:42
and, quiteцілком franklyчесно кажучи, these countriesкраїн do not have the resourcesресурси
11
27000
2000
і, чесно кажучи, в цих країн немає ресурсів
00:44
that are neededнеобхідний to copeсправитися
12
29000
2000
необхідних для того, аби справитись
00:46
with suchтакий epidemicsепідемії.
13
31000
2000
з такими епідеміями.
00:48
So what the WesternУ countriesкраїн,
14
33000
2000
Країни Заходу,
00:50
developedрозроблений countriesкраїн, have generouslyщедро doneзроблено
15
35000
2000
розвинуті країни, щедро
00:52
is they have proposedзапропонований to provideзабезпечити freeбезкоштовно drugsнаркотики
16
37000
2000
запропонували надати безкоштовні ліки
00:54
to all people in ThirdТретій WorldСвіт countriesкраїн
17
39000
2000
всім людям в країнах Третього світу,
00:56
who actuallyнасправді can't affordдозволити собі these medicationsМедпрепарати.
18
41000
2000
яким ці ліки не по кишені.
00:58
And this has alreadyвже savedзбережено millionsмільйони of livesживе,
19
43000
3000
І це вже врятувало мільйони життів,
01:01
and it has preventedзапобігти entireцілий economiesекономіки
20
46000
2000
і запобігло коллапсу
01:03
from capsizingcapsizing in Sub-SaharanСахари AfricaАфрика.
21
48000
3000
цілих економік в країнах Африки південніше Сахари.
01:06
But there is a fundamentalфундаментальний problemпроблема
22
51000
3000
Але існує суттєва пробема,
01:10
that is killingвбивство the effortsзусилля
23
55000
2000
що вбиває зусилля
01:12
in fightingбійки this diseaseхвороба,
24
57000
2000
по боротьбі з цією хворобою.
01:14
because if you keep throwingкидати
25
59000
2000
Якщо ви постійно постачаєте
01:16
drugsнаркотики out at people
26
61000
3000
ліки людям,
01:19
who don't have diagnosticдіагностичний servicesпослуги,
27
64000
2000
у яких немає засобів діагностики,
01:21
you endкінець up creatingстворення a problemпроблема of drugнаркотик resistanceопір.
28
66000
3000
ви отримуєте в результаті проблему несприйнятливості хвороб до ліків.
01:24
This is alreadyвже beginningпочаток to happenстатися in Sub-SaharanСахари AfricaАфрика.
29
69000
3000
Це вже почалось в країнах Африки південніше Сахари.
01:27
The problemпроблема is that,
30
72000
2000
Проблема в тому, що
01:29
what beginsпочинається as a tragedyтрагедія in the ThirdТретій WorldСвіт
31
74000
3000
те, що починалось як трагедія в Третьому світі,
01:32
could easilyлегко becomeстати a globalглобальний problemпроблема.
32
77000
2000
легко може стати світовою проблемою.
01:34
And the last thing we want to see
33
79000
2000
Найменше ми хочемо бачити
01:36
is drug-resistantлікарською стійкістю strainsштами of HIVВІЛ
34
81000
2000
стійкі до ліків різновиди ВІЧ,
01:38
poppingспливаюче up all over the worldсвіт,
35
83000
2000
що з'являються по всьому світу.
01:40
because it will make treatmentлікування more expensiveдорогий
36
85000
3000
Тому що лікування стане дорожчим,
01:43
and it could alsoтакож restoreвідновлення
37
88000
3000
і може повернутись
01:46
the pre-ARVPre АРВ carnageрізанина of HIVВІЛ/AIDSСНІД.
38
91000
2000
ВІЧ/СНІД божевілля, що існувало до винайдення антиретровірусних препаратів.
01:48
I experiencedдосвідчений this firsthandз перших рук
39
93000
2000
Я зіштовхнувся з цим особисто, коли
01:50
as a highвисокий schoolшкола studentстудент in UgandaУганда.
40
95000
2000
був школярем в Уганді.
01:52
This was in the 90s
41
97000
2000
В 90-ті,
01:54
duringпід час the peakпік of the HIVВІЛ epidemicепідемія,
42
99000
2000
в пік емпідемії ВІЧ
01:56
before there were any ARVsАРВ-препаратів in Sub-SaharanСахари AfricaАфрика.
43
101000
3000
до появи антиретровірусних препаратів в країнах Африки південніше Сахари.
01:59
And duringпід час that time, I actuallyнасправді lostзагублений more relativesродичів,
44
104000
3000
В цей час я втратив багатьох родичів,
02:02
as well as the teachersвчителі who taughtнавчав me,
45
107000
2000
также як і вчителів,
02:04
to HIVВІЛ/AIDSСНІД.
46
109000
2000
через ВІЧ/СНІД.
02:06
So this becameстає one of the drivingводіння passionsпристрасті of my life,
47
111000
3000
Через це, однією з головних моїх життєвих цілей стало бажання
02:09
to help find realреальний solutionsрішення
48
114000
3000
допомогти знайти працюючі рішення,
02:12
that could addressадреса these kindsвидів of problemsпроблеми.
49
117000
3000
які б допомогли справитись з цією проблемою.
02:16
We all know about the miracleдиво of miniaturizationмініатюризація.
50
121000
3000
Всі ми знаємо про чудеса мінітюаризації.
02:19
Back in the day, computersкомп'ютери used to fillзаповнити this entireцілий roomкімната,
51
124000
3000
В давніші часи комп'ютери займали всю кімнату,
02:22
and people actuallyнасправді used to work insideвсередині the computersкомп'ютери.
52
127000
3000
а люди працювали всередині комп'ютерів.
02:25
But what electronicелектронний miniaturizationмініатюризація has doneзроблено
53
130000
3000
Але зменшення розмірів електронних приладів
02:28
is that it has allowedдозволено people to shrinkскоротити
54
133000
2000
дозволило вмістити
02:30
technologyтехнологія into a cellклітина phoneтелефон.
55
135000
2000
цю технологіяю в мобільний телефон.
02:32
And I'm sure everyoneкожен here enjoysкористується cellклітина phonesтелефони
56
137000
2000
Я впевнений, що всім нам подобаються мобільні телефони,
02:34
that can actuallyнасправді be used in the remoteвіддалений areasрайони of the worldсвіт,
57
139000
3000
які можна використовувати в відаленних місцях світу,
02:37
in the ThirdТретій WorldСвіт countriesкраїн.
58
142000
2000
в країнах Третього світу.
02:40
The good newsновини is that the sameтой же technologyтехнологія
59
145000
2000
Хороша новина полягає в тому, що та ж технологія,
02:42
that allowedдозволено miniaturizationмініатюризація of electronicsелектроніка
60
147000
2000
що дозволила зменшити розміри електроніки,
02:44
is now allowingдозволяючи us to miniaturizeminiaturize
61
149000
3000
тепер дозволяє нам зменшити
02:47
biologicalбіологічний laboratoriesлабораторії.
62
152000
2000
біологічні лабораторії.
02:49
So, right now, we can actuallyнасправді miniaturizeminiaturize
63
154000
2000
Тепер ми можемо зменшити
02:51
biologicalбіологічний and chemistryхімія laboratoriesлабораторії
64
156000
3000
біологічні та хімічні лабораторії
02:54
ontoна microfluidicсенсорної chipsчіпси.
65
159000
2000
до розмірів мікроструйного чіпу.
02:56
I was very luckyвдалий to come
66
161000
2000
Мені дуже пощастило потрапити
02:58
to the US right after highвисокий schoolшкола,
67
163000
2000
в США одразу після закінчення школи,
03:00
and was ableздатний to work on this technologyтехнологія
68
165000
2000
і отримати можливіть працювати над цією технологією
03:02
and developрозвиватися some devicesпристрої.
69
167000
3000
і розробляти деякі прилади.
03:05
This is a microfluidicсенсорної chipчіп that I developedрозроблений.
70
170000
3000
Це мікроструйний чіп,який я розробив.
03:08
A closeзакрити look at how the technologyтехнологія worksпрацює:
71
173000
2000
Розглянемо ближче, як працює технологія:
03:10
These are channelsканали that are about the sizeрозмір of a humanлюдина hairволосся --
72
175000
3000
Тут розташовані канали розміром з людську волосину.
03:13
so you have integratedінтегрований valvesклапани, pumpsнасоси, mixersЗмішувачі and injectorsІнжектори --
73
178000
3000
Тут же вбудовані клапани, насоси, змішувачі та інжектори,
03:16
so you can fitпридатний entireцілий diagnosticдіагностичний experimentsексперименти
74
181000
3000
щоби ви могли вмістити всі діагностичні експерименти
03:19
ontoна a microfluidicсенсорної systemсистема.
75
184000
3000
в цю мікроструйну систему.
03:22
So what I planплан to do with this technologyтехнологія
76
187000
2000
І очь що я збираюсь зробити з цією технологією.
03:24
is to actuallyнасправді take the currentструм stateдержава
77
189000
2000
Взяти технологію
03:26
of the technologyтехнологія
78
191000
2000
в такому стані, як вона є зараз,
03:28
and buildбудувати an HIVВІЛ kitКомплект
79
193000
2000
і зробити ВІЧ комплект
03:30
in a microfluidicсенсорної systemсистема.
80
195000
2000
в мікроструйній системі.
03:32
So, with one microfluidicсенсорної chipчіп,
81
197000
2000
Таким чином, за допомогою одного мікроструйного чіпу,
03:34
whichкотрий is the sizeрозмір of an iPhoneiPhone,
82
199000
2000
розміром з iPhone
03:37
you can actuallyнасправді diagnoseдіагностувати
83
202000
2000
можна продіагностувати
03:39
100 patientsпацієнти at the sameтой же time.
84
204000
3000
100 пацієнтів одночасно.
03:42
For eachкожен patientпацієнт, we will be ableздатний to do
85
207000
2000
Для кожного пацієнта ми зможемо зробити
03:44
up to 100 differentінший viralвірусні loadsвантажі perза patientпацієнт.
86
209000
3000
до 100 різних вірусних тестів.
03:47
And this is only doneзроблено in fourчотири hoursгодин,
87
212000
2000
І робиться це все всього лиш за 4 години,
03:49
50 timesразів fasterшвидше than the currentструм stateдержава of the artмистецтво,
88
214000
3000
в 50 разів шивдше, ніж зараз,
03:52
at a costвартість that will be fiveп'ять to 500 timesразів cheaperдешевше
89
217000
3000
і в 500 раз дешевше,
03:55
than the currentструм optionsваріанти.
90
220000
2000
ніж зараз.
03:57
So this will allowдозволити us to createстворити
91
222000
2000
Це довзолить нам створити
03:59
personalizedперсоналізовані medicinesлікарські засоби in the ThirdТретій WorldСвіт
92
224000
3000
індивідуалізовані терапії в країнаї Третього світу
04:02
at a costвартість that is actuallyнасправді achievableдосяжний
93
227000
3000
за доступною ціною
04:05
and make the worldсвіт a saferбезпечніше placeмісце.
94
230000
2000
і зробити світ більш безпечним.
04:07
I inviteзапросити your interestінтерес
95
232000
2000
Я запрошую вас проявити зацікавлення
04:09
as well as your involvementзалучення
96
234000
2000
і залучитись
04:11
in drivingводіння this visionбачення
97
236000
2000
до просування цієї ідеї від задуму
04:13
to a pointточка of practicalпрактичний realityреальність.
98
238000
2000
до практичної реалізації.
04:15
Thank you very much.
99
240000
2000
Дякую.
04:17
(ApplauseОплески)
100
242000
3000
(Оплески)
Translated by Olena Sovyn
Reviewed by Ruslan Savchuk

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Frederick Balagadde - Inventor
TED Senior Fellow Frederick Balagadde invented the micro-chemostat, a first-of-its-kind, dime-sized piece of transparent plastic that can orchestrate the behavior of living cells.

Why you should listen

Frederick Balagadde is a research scientist in the Engineering Technologies Division at Lawrence Livermore National Laboratory. As a graduate student at Caltech and Stanford University, Frederick invented the micro-chemostat: a first-of-its-kind microfabricated fluidic chip that mimics a biological cell culture environment in a highly complex web of tiny pumps and human hair-sized water hoses, all controlled by a multitasking computer.

Frederick's pioneering research has attracted interest in the scientific community, including a publication in Science Magazine.

Frederick was a TEDGlobal 2009 Fellow and is a TED Senior Fellow.

More profile about the speaker
Frederick Balagadde | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee