ABOUT THE SPEAKER
Natasha Hurley-Walker - Astronomer
Natasha Hurley-Walker uses novel radio telescopes to explore the universe at some of the longest wavelengths of light.

Why you should listen

Dr. Natasha Hurley-Walker recently completed an astronomical survey of the entire southern sky, revealing the radio glow of our own Milky Way galaxy as well as hundreds of thousands of distant galaxies: the GaLactic and Extragalactic All-sky Murchison Widefield Array (GLEAM) survey. Unlike previous work, GLEAM is the first "radio color" survey, observed across such a wide range of frequencies that the unique spectrum of every object can be used to understand its underlying physics.

An Early-Career Research Fellow based at the Curtin University node of the International Centre for Radio Astronomy Research, in Perth, Western Australia, Hurley-Walker is part of the international Murchison Widefield Array (MWA) collaboration, spanning thirteen institutes across six countries. At her fingertips are tens of petabytes of data collected by the MWA since 2013, which she processes using powerful supercomputers at the nearby Pawsey Centre. Hurley-Walker earned a PhD in Radio Astronomy at the University of Cambridge by commissioning and using a new radio telescope to perform its first science observations. The experience directly transferred to the MWA, which she also helped to commission.

The MWA is a precursor to the Square Kilometer Array (SKA), what will be the largest radio telescope in the world, set to come online in the 2020s. By developing software and techniques to deal with data from the MWA, creating pathfinding maps of the sky and training a new generation of astronomers in cutting-edge techniques, Hurley-Walker is working to lay the scientific groundwork for the commissioning of the SKA. In 2016 Hurley-Walker was awarded an Australian SKA Fellowship in order to visit the SKA headquarters and transfer lessons from her commissioning experiences as well as develop her survey into a useful calibration model for the SKA.

Hurley-Walker is passionate about scientific outreach and keynoted talks in 2013 and 2017 at Astrofest, Australia's largest public astronomy festival. So that anyone in the world can see the sky with the same radio eyes as her, she created the GLEAMoscope , an interactive online viewer that shows the universe at radio wavelengths compared to other frequencies, including the more familiar "optical" spectrum. It being the 21st century, there's also an app: check out GLEAM on the Google Play store. In 2017 Natasha won the "Best Timelapse" category in the Astofest astrophotography competition with her colleague John Goldsmith for their creation of a composite video showing both the optical and radio sky. For more detail on Hurley-Walker's work, check out her article on TheConversation.

Working with cutting-edge data is tough, but sometimes hides serendipitous gems which Hurley-Walker has unearthed, like the faintest dying radio galaxy ever discoveredwhistling plasma ducts in the Earth's ionosphere and some of the youngest and weirdest radio galaxies ever found. View a complete list of Hurley-Walker's publications.

More profile about the speaker
Natasha Hurley-Walker | Speaker | TED.com
TEDxPerth

Natasha Hurley-Walker: How radio telescopes show us unseen galaxies

娜塔莎 赫莉-沃克: 射电望远镜是怎样给我们展示肉眼见不到的宇宙的

Filmed:
1,295,837 views

宇航员娜塔莎 赫莉-沃克说,我们的宇宙是奇妙的,壮观的,苍茫的,广阔的。现在宇宙飞船还不能带你探究宇宙的深处——但是,一个射电望远镜可以。在这个吸引人的,充满想象的演讲中,Hurley-Walker给我们展示了她是怎样使用特殊的科技展示我们看不见的光谱来探索宇宙的奥秘的。
- Astronomer
Natasha Hurley-Walker uses novel radio telescopes to explore the universe at some of the longest wavelengths of light. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

宇宙,无穷无尽
00:13
Space空间, the final最后 frontier边境.
0
1080
2760
我六岁的时候就听到了这样的话
00:17
I first heard听说 these words
when I was just six years年份 old,
1
5880
3456
这激励了我
00:21
and I was completely全然 inspired启发.
2
9360
2256
我想探索新奇的世界
00:23
I wanted to explore探索 strange奇怪 new worlds世界.
3
11640
2376
00:26
I wanted to seek寻求 out new life.
4
14040
1496
新的生命
00:27
I wanted to see everything
that the universe宇宙 had to offer提供.
5
15560
3200
我想了解宇宙中的每一件事物
00:31
And those dreams, those words,
they took me on a journey旅程,
6
19840
3696
带着这些梦想,这些信念
我就踏上了追梦旅程
00:35
a journey旅程 of discovery发现,
7
23560
1456
一个读书
00:37
through通过 school学校, through通过 university大学,
8
25040
2176
上大学,读博士
最后成为一个专业的天文学家的旅程
00:39
to do a PhD博士 and finally最后
to become成为 a professional专业的 astronomer天文学家.
9
27240
3440
00:43
Now, I learned学到了 two amazing惊人 things,
10
31920
3016
目前为止,我了解了两件有趣的事情
第一件有点令我小伤心
00:46
one slightly unfortunate不幸的,
11
34960
1536
当我读博士的时候
00:48
when I was doing my PhD博士.
12
36520
2056
我才知道,实际上
00:50
I learned学到了 that the reality现实 was
13
38600
2416
我以后根本不能驾驶宇宙飞船
00:53
I wouldn't不会 be piloting试点
a starship星河 anytime任何时候 soon不久.
14
41040
3160
但是我同时也了解到宇宙是
奇妙、壮观、广阔的
00:57
But I also learned学到了 that the universe宇宙
is strange奇怪, wonderful精彩 and vast广大,
15
45440
4616
实际上宇宙太大,大到用宇宙飞船
根本不可能探索得完
01:02
actually其实 too vast广大
to be explored探讨 by spaceship飞船.
16
50080
2800
01:05
And so I turned转身 my attention注意
to astronomy天文学, to using运用 telescopes望远镜.
17
53720
3360
所以我把注意力转移到了天文学
用望远镜来探索宇宙
在你们展开想象之前
我先给大家展示一下星空吧
01:09
Now, I show显示 you before you
an image图片 of the night sky天空.
18
57840
2776
在世界的任何地方
都能看到这样的景象
01:12
You might威力 see it anywhere随地 in the world世界.
19
60640
1920
01:15
And all of these stars明星 are part部分
of our local本地 galaxy星系, the Milky乳白色 Way.
20
63040
3960
这些星体是我们星系的一部分,银河系
现在如果你看一看夜空中黑暗的部分
01:19
Now, if you were to go
to a darker part部分 of the sky天空,
21
67560
2696
选一个好地方观察,沙漠就行
01:22
a nice不错 dark黑暗 site现场, perhaps也许 in the desert沙漠,
22
70280
2536
你也许会看到银河的中心
01:24
you might威力 see the center中央
of our Milky乳白色 Way galaxy星系
23
72840
2416
上千亿的星体在你面前散布着
01:27
spread传播 out before you,
hundreds数以百计 of billions数十亿 of stars明星.
24
75280
2960
景象极其壮观
01:30
And it's a very beautiful美丽 image图片.
25
78840
1576
五彩斑斓
01:32
It's colorful华美.
26
80440
1336
当然,这只是我们宇宙的
一个局部的中心
01:33
And again, this is just
a local本地 corner of our universe宇宙.
27
81800
3616
许多奇怪的黑色尘埃分散其中
01:37
You can see there's
a sort分类 of strange奇怪 dark黑暗 dust灰尘 across横过 it.
28
85440
3296
01:40
Now, that is local本地 dust灰尘
29
88760
1976
这些是局部尘埃
他们阻挡了其他星体发出来的光线
01:42
that's obscuring遮蔽 the light of the stars明星.
30
90760
2656
但是我们做的还不错
01:45
But we can do a pretty漂亮 good job工作.
31
93440
1576
仅仅用肉眼,我们就能
探索宇宙的一个小角落
01:47
Just with our own拥有 eyes眼睛, we can explore探索
our little corner of the universe宇宙.
32
95040
3456
所以我们有进步的余地
01:50
It's possible可能 to do better.
33
98520
1336
你可以用神奇的哈勃空间望远镜
(来探索宇宙)
01:51
You can use wonderful精彩 telescopes望远镜
like the Hubble哈勃 Space空间 Telescope望远镜.
34
99880
3760
01:56
Now, astronomers天文学家
have put together一起 this image图片.
35
104200
2176
现在天文学家已经把
收集到的景象放在一起
叫做哈勃深空视场
01:58
It's called the Hubble哈勃 Deep Field领域,
36
106400
1896
他们花数百个小时观察这一小块天空
02:00
and they've他们已经 spent花费 hundreds数以百计 of hours小时
observing观察 just a tiny patch补丁 of the sky天空
37
108320
4336
相当于比你整条胳膊上的一小块
指甲还小的地方
02:04
no larger than your thumbnail缩略图
held保持 at arm's武器 length长度.
38
112680
2400
02:07
And in this image图片
39
115520
1256
在这个景象中
你可以看到上千个星系
02:08
you can see thousands数千 of galaxies星系,
40
116800
1656
我们知道在整个宇宙中一定还存在
02:10
and we know that there must必须 be
hundreds数以百计 of millions百万, billions数十亿 of galaxies星系
41
118480
3456
上亿的星系
02:13
in the entire整个 universe宇宙,
42
121960
1376
一些星系跟我们的星系相似
另一些和我们的完全不同
02:15
some like our own拥有 and some very different不同.
43
123360
2656
所以你就想着,没问题啊
我可以继续研究
02:18
So you think, OK, well,
I can continue继续 this journey旅程.
44
126040
2656
很简单,我只要有一个
足够牛的望远镜就行
02:20
This is easy简单. I can just
use a very powerful强大 telescope望远镜
45
128720
2696
然后再拿它看看天空,没问题的
02:23
and just look at the sky天空, no problem问题.
46
131440
1800
实际上,如果我们真的这么做的话
就什么都探索不到了
02:25
It's actually其实 really missing失踪 out
if we just do that.
47
133960
4016
因为我们到目前为止所说的一切
02:30
Now, that's because
everything I've talked about so far
48
138000
2736
仅仅是用可见光看到的,
你们的眼睛就可以看到,
02:32
is just using运用 the visible可见 spectrum光谱,
just the thing that your eyes眼睛 can see,
49
140760
3896
这只是宇宙中
02:36
and that's a tiny slice,
50
144680
1416
很小的一部分,非常非常小
02:38
a tiny, tiny slice
of what the universe宇宙 has to offer提供 us.
51
146120
3360
而且现在就可见光来说,我们也有两个
非常重要的问题需要解决
02:42
Now, there's also two very important重要
problems问题 with using运用 visible可见 light.
52
150160
4736
现在不仅不能研究那些
02:46
Not only are we missing失踪 out
on all the other processes流程
53
154920
2736
发出其他不可见光的东西
02:49
that are emitting发光 other kinds of light,
54
157680
3176
(在可见光范围内)
我们也有两个问题
02:52
but there's two issues问题.
55
160880
1416
02:54
Now, the first is that dust灰尘
that I mentioned提到 earlier.
56
162320
3376
第一个是我之前提到的尘埃
这些尘埃阻挡了可见光
我们看不到后边的东西
02:57
The dust灰尘 stops停止 the visible可见 light
from getting得到 to us.
57
165720
2936
所以我们进一步探索宇宙的话
光线就比之前更少
03:00
So as we look deeper更深
into the universe宇宙, we see less light.
58
168680
4696
尘埃阻挡了光线
03:05
The dust灰尘 stops停止 it getting得到 to us.
59
173400
1560
03:07
But there's a really strange奇怪 problem问题
with using运用 visible可见 light
60
175520
3416
在研究宇宙的过程中,我们在如何应用
可见光方面也有问题
03:10
in order订购 to try and explore探索 the universe宇宙.
61
178960
1960
我们先不说这个
03:13
Now take a break打破 for a minute分钟.
62
181640
2256
假设你现在站在
喧闹大街的角落,很热闹
03:15
Say you're standing常设 on a corner,
a busy street corner.
63
183920
2680
大街上的车川流不息
03:19
There's cars汽车 going by.
64
187080
1496
这时候一辆救护车正驶来
03:20
An ambulance救护车 approaches方法.
65
188600
1400
03:22
It has a high-pitched高亢 siren警笛.
66
190840
1376
警报器发出尖锐的声音
(模仿警报声呼啸而过)
03:24
(Imitates模仿 a siren警笛 passing通过 by)
67
192240
3736
在警报器靠近你之后
又远离你的过程中
03:28
The siren警笛 appeared出现 to change更改 in pitch沥青
68
196000
2336
它的声调似乎在改变
03:30
as it moved移动 towards and away from you.
69
198360
2080
救护车司机不是为了
引起你的注意而改变声调的
03:32
The ambulance救护车 driver司机 did not change更改
the siren警笛 just to mess食堂 with you.
70
200960
3880
而是你自身的感觉造成的
03:38
That was a product产品 of your perception知觉.
71
206040
2576
随着救护车的靠近
03:40
The sound声音 waves波浪,
as the ambulance救护车 approached接近,
72
208640
2736
波长变短
03:43
were compressed压缩,
73
211400
1216
所以声调变高
03:44
and they changed higher更高 in pitch沥青.
74
212640
1936
之后救护车远离我们,波长变长
03:46
As the ambulance救护车 receded退去,
the sound声音 waves波浪 were stretched拉伸,
75
214600
2776
所以听起来声调比较低
03:49
and they sounded满面 lower降低 in pitch沥青.
76
217400
2056
光线同样是如此
03:51
The same相同 thing happens发生 with light.
77
219480
2000
03:54
Objects对象 moving移动 towards us,
78
222040
2376
当物体靠近我们的时候
光波波长变得短,它们看起来更蓝
03:56
their light waves波浪 are compressed压缩
and they appear出现 bluer更蓝.
79
224440
3176
当物体远离我们的时候
03:59
Objects对象 moving移动 away from us,
80
227640
2216
波长变长,它们看起来更红
04:01
their light waves波浪 are stretched拉伸,
and they appear出现 redder更红.
81
229880
2656
我们称此为光波的蓝移效应和红移效应
04:04
So we call these effects效果
blueshift蓝移 and redshift红移.
82
232560
2880
04:08
Now, our universe宇宙 is expanding扩大,
83
236440
2936
我们的宇宙在不断扩张
所以事物之间在彼此远离
04:11
so everything is moving移动 away
from everything else其他,
84
239400
4176
这就意味着,在我们看来,所有的事物
都在向红移的方向发展
04:15
and that means手段
everything appears出现 to be red.
85
243600
2680
04:19
And oddly奇怪 enough足够, as you look
more deeply into the universe宇宙,
86
247040
3736
有趣的是,你越向宇宙深处看
远处的物体移动的就越快越远
04:22
more distant遥远 objects对象
are moving移动 away further进一步 and faster更快,
87
250800
4296
他们看起来就越红
04:27
so they appear出现 more red.
88
255120
1719
所以我们回到哈勃深空视场
04:29
So if I come back to the Hubble哈勃 Deep Field领域
89
257560
2935
通过哈勃望远镜
04:32
and we were to continue继续
to peer窥视 deeply into the universe宇宙
90
260519
2697
看向宇宙深处
04:35
just using运用 the Hubble哈勃,
91
263240
1536
我们看得越远
04:36
as we get to a certain某些 distance距离 away,
92
264800
2696
事物在我们的视线中就越红
04:39
everything becomes red,
93
267520
1600
04:41
and that presents礼物 something of a problem问题.
94
269920
1976
这就出现问题了
实际上在更远处
04:43
Eventually终于, we get so far away
95
271920
2056
所有的东西都转换成了红外线
04:46
everything is shifted into the infrared红外线
96
274000
2976
我们根本什么都看不看到
04:49
and we can't see anything at all.
97
277000
2000
所以这个问题必须要解决
04:51
So there must必须 be a way around this.
98
279680
1696
否则我就被困住了
04:53
Otherwise除此以外, I'm limited有限 in my journey旅程.
99
281400
1816
在红移效应困扰我之前
04:55
I wanted to explore探索 the whole整个 universe宇宙,
100
283240
1896
我想探索的是全宇宙
并不只是我用肉眼看到的
04:57
not just whatever随你 I can see,
you know, before the redshift红移 kicks in.
101
285160
3920
05:02
There is a technique技术.
102
290160
1256
我们有一项技术
叫做射电天文学
05:03
It's called radio无线电 astronomy天文学.
103
291440
1376
天文学家已经应用了十几年
05:04
Astronomers天文学家 have been
using运用 this for decades几十年.
104
292840
2336
这是个非常有趣的技术
05:07
It's a fantastic奇妙 technique技术.
105
295200
1296
这个是帕克斯射电望远镜
我们亲切的叫它“盘子”
05:08
I show显示 you the Parkes帕克斯 Radio无线电 Telescope望远镜,
affectionately深情 known已知 as "The Dish."
106
296520
3486
你们也许看过这个电影
05:12
You may可能 have seen看到 the movie电影.
107
300040
1776
无线电简直棒极了
05:13
And radio无线电 is really brilliant辉煌.
108
301840
1576
它让我们进一步探索宇宙
05:15
It allows允许 us to peer窥视 much more deeply.
109
303440
2536
我们不用被那些尘埃遮挡视线了
05:18
It doesn't get stopped停止 by dust灰尘,
110
306000
2696
所以你可以看到宇宙中的任何事物
05:20
so you can see everything in the universe宇宙,
111
308720
2256
红移效应的问题也不那么棘手了
05:23
and redshift红移 is less of a problem问题
112
311000
1856
05:24
because we can build建立 receivers接收器
that receive接收 across横过 a large band.
113
312880
3200
因为我们有接收器
能够接受穿过岩石的射线
所以我们用帕克斯
看向宇宙中心的时候
05:28
So what does Parkes帕克斯 see when we turn it
to the center中央 of the Milky乳白色 Way?
114
316600
3936
能看到一些有趣的东西对吧
05:32
We should see something fantastic奇妙, right?
115
320560
1960
我们的确看到了一些有趣的东西
05:35
Well, we do see something interesting有趣.
116
323160
2896
那些尘埃看不到了
05:38
All that dust灰尘 has gone走了.
117
326080
1656
就像我之前说的,
无线电穿过了尘埃,所以问题解决了
05:39
As I mentioned提到, radio无线电 goes
straight直行 through通过 dust灰尘, so not a problem问题.
118
327760
3440
05:43
But the view视图 is very different不同.
119
331840
1896
但是景象却变得不一样了
我们能看到银河的中心在闪烁
05:45
We can see that the center中央
of the Milky乳白色 Way is aglow发红的,
120
333760
3816
这些并不是星光
05:49
and this isn't starlight星光.
121
337600
1680
这种光叫做同步加速器辐射
05:51
This is a light called
synchrotron同步加速器 radiation辐射,
122
339960
3136
05:55
and it's formed形成 from electrons电子
spiraling螺旋式上升 around cosmic宇宙的 magnetic磁性 fields领域.
123
343120
4600
来自宇宙磁场周围旋转的电子
所以这一平面里的光线就会闪烁
06:00
So the plane平面 is aglow发红的 with this light.
124
348280
3096
我们也能够看到奇怪的成团的东西
06:03
And we can also see
strange奇怪 tufts coming未来 off of it,
125
351400
3296
06:06
and objects对象 which哪一个 don't appear出现 to line线 up
126
354720
2496
以及在我们肉眼看起来
分散、没有序列的东西
06:09
with anything that we can see
with our own拥有 eyes眼睛.
127
357240
2320
06:12
But it's hard to really
interpret this image图片,
128
360520
2136
我很难分析这个图像
06:14
because as you can see,
it's very low resolution解析度.
129
362680
2776
因为很明显,它的分辨率非常低
射电具有很长的波长
06:17
Radio无线电 waves波浪 have a wavelength波长 that's long,
130
365480
2176
06:19
and that makes品牌 their resolution解析度 poorer.
131
367680
2296
使其分辨率更低
而且这个图像还是黑白的
06:22
This image图片 is also black黑色 and white白色,
132
370000
2056
06:24
so we don't really know
what is the color颜色 of everything in here.
133
372080
3760
所以我们不知道那些景象
到底是什么颜色的
06:28
Well, fast-forward快进 to today今天.
134
376640
1376
快进到当下,
我们建造的望远镜
06:30
We can build建立 telescopes望远镜
135
378040
1456
能克服这些问题了
06:31
which哪一个 can get over these problems问题.
136
379520
2616
这是来默奇森射电天文观测台的照片
06:34
Now, I'm showing展示 you here an image图片
of the Murchison默奇森 Radio无线电 Observatory天文台,
137
382160
3336
这是一个建造射电望远镜的好地方
06:37
a fantastic奇妙 place地点
to build建立 radio无线电 telescopes望远镜.
138
385520
2776
很平坦,很干燥
06:40
It's flat平面, it's dry,
139
388320
2296
06:42
and most importantly重要的, it's radio无线电 quiet安静:
140
390640
2976
最重要的是,不受其他无线电的干扰
没有移动电话,没有无线网,什么都没有
06:45
no mobile移动 phones手机, no Wi-Fi无线上网, nothing,
141
393640
3096
06:48
just very, very radio无线电 quiet安静,
142
396760
2496
十分十分清净
06:51
so a perfect完善 place地点
to build建立 a radio无线电 telescope望远镜.
143
399280
2720
作为搭建射电望远镜的地方堪称完美
06:54
Now, the telescope望远镜 that I've been
working加工 on for a few少数 years年份
144
402880
2856
现在这个我已经使用好几年的望远镜
叫做默奇森广角阵列
06:57
is called the Murchison默奇森 Widefield广角 Array排列,
145
405760
1936
这是它一点点建造的过程
06:59
and I'm going to show显示 you
a little time lapse失误 of it being存在 built内置.
146
407720
3016
这是一群在珀斯的大学本科生和
07:02
This is a group of undergraduate大学本科
and postgraduate研究生 students学生们
147
410760
3256
07:06
located位于 in Perth珀斯.
148
414040
1256
研究生
我们叫他们学生军
07:07
We call them the Student学生 Army军队,
149
415320
1736
他们牺牲自己的时间来
建造这个射电望远镜
07:09
and they volunteered自告奋勇 their time
to build建立 a radio无线电 telescope望远镜.
150
417080
2816
没有课程学分
07:11
There's no course课程 credit信用 for this.
151
419920
1640
07:14
And they're putting together一起
these radio无线电 dipoles偶极子.
152
422320
2896
这些学生把偶极子组装起来
它们能像调频收音机或者
电视一样接收低频信号
07:17
They just receive接收 at low frequencies频率,
a bit like your FM调频 radio无线电 or your TV电视.
153
425240
4960
我们把它们建在了沙漠里
07:23
And here we are deploying部署 them
across横过 the desert沙漠.
154
431000
3096
最后一部分占澳大利亚西部沙漠的
07:26
The final最后 telescope望远镜
covers盖子 10 square广场 kilometers公里
155
434120
2416
07:28
of the Western西 Australian澳大利亚 desert沙漠.
156
436560
2136
10平方公里
07:30
And the interesting有趣 thing is,
there's no moving移动 parts部分.
157
438720
2976
有趣的是,它们不能移动
我们把这些小天线
07:33
We just deploy部署 these little antennas天线
158
441720
2256
放在在六角形的网上
07:36
essentially实质上 on chicken mesh网孔.
159
444000
1856
成本相当的低
07:37
It's fairly相当 cheap低廉.
160
445880
1416
07:39
Cables电缆 take the signals信号
161
447320
1976
天线上的电缆
接收信号
07:41
from the antennas天线
162
449320
2056
然后把信号传递给中央处理器
07:43
and bring带来 them
to central中央 processing处理 units单位.
163
451400
2536
这样的望远镜遍布整个沙漠
07:45
And it's the size尺寸 of this telescope望远镜,
164
453960
1776
07:47
the fact事实 that we've我们已经 built内置 it
over the entire整个 desert沙漠
165
455760
2656
它的占地面积使它在
处理问题能力的方面
07:50
that gives us a better
resolution解析度 than Parkes帕克斯.
166
458440
2800
比帕克斯的望远镜更好
所有的电缆最后汇成一股
07:53
Now, eventually终于 all those cables电缆
bring带来 them to a unit单元
167
461880
3536
07:57
which哪一个 sends发送 it off
to a supercomputer超级计算机 here in Perth珀斯,
168
465440
3536
把信息传递到珀斯的
一个超级计算机上
08:01
and that's where I come in.
169
469000
1286
那就是我要工作的部分
(叹气)
08:03
(Sighs叹息)
170
471320
1216
研究无线电数据
08:04
Radio无线电 data数据.
171
472560
1216
过去五年的时间
08:05
I have spent花费 the last five years年份
172
473800
1816
08:07
working加工 with very difficult,
very interesting有趣 data数据
173
475640
2856
我一直在研究这些困难却有趣
08:10
that no one had really looked看着 at before.
174
478520
1976
之前没有人了解过的数据
08:12
I've spent花费 a long time calibrating校准 it,
175
480520
2136
我在这个超级计算机上花了
08:14
running赛跑 millions百万 of CPU中央处理器 hours小时
on supercomputers超级计算机
176
482680
3896
数以百万计的CPU时数校对
08:18
and really trying to understand理解 that data数据.
177
486600
2200
并试图弄清楚这些数据
08:21
And with this telescope望远镜,
178
489360
1936
通过这套望远镜
这些数据
08:23
with this data数据,
179
491320
1256
我们对整个南半球的
星空做了一番仔细观察
08:24
we've我们已经 performed执行 a survey调查
of the entire整个 southern南部的 sky天空,
180
492600
3936
08:28
the GaLactic and Extragalactic河外星系
All-sky全天空 MWAMWA Survey调查,
181
496560
5096
银河系及超银河系默奇森
广角阵列全天候研究
08:33
or GLEAMGLEAM, as I call it.
182
501680
1880
或者简称GLEAM
08:36
And I'm very excited兴奋.
183
504440
1456
我非常兴奋
08:37
This survey调查 is just about to be published发表,
but it hasn't有没有 been shown显示 yet然而,
184
505920
3381
这个研究结果快要公之于世了
但是目前还没有
所以你们还算是第一批了解这些
08:41
so you are literally按照字面 the first people
185
509325
1931
08:43
to see this southern南部的 survey调查
of the entire整个 sky天空.
186
511280
2800
关于南半球星空研究的人
我也很高兴分享给你们
研究中的部分图像
08:46
So I'm delighted欣喜的 to share分享 with you
some images图片 from this survey调查.
187
514799
3321
现在,请想象一下你们就在默奇森
08:50
Now, imagine想像 you went to the Murchison默奇森,
188
518880
1895
08:52
you camped扎营 out underneath the stars明星
189
520799
2096
在满天星斗下露营
你抬头仰望南部星空
08:54
and you looked看着 towards the south.
190
522919
1617
看到了南极
08:56
You saw the south's南方 celestial天上 pole,
191
524560
1667
看到银河在上升
08:58
the galaxy星系 rising升起.
192
526251
1205
如果我让射电光弱一点
08:59
If I fade褪色 in the radio无线电 light,
193
527480
2616
09:02
this is what we observe with our survey调查.
194
530120
2656
就会看到我们研究中所观察到的景象
你会看到银河不再黑乎乎的充满尘埃
09:04
You can see that the galactic plane平面
is no longer dark黑暗 with dust灰尘.
195
532800
3056
它被星空中数以千计的点点
09:07
It's alight with synchrotron同步加速器 radiation辐射,
196
535880
2416
和同步加速器辐射点亮
09:10
and thousands数千 of dots are in the sky天空.
197
538320
2496
广袤的,靠近我们星系的麦哲伦云
09:12
Our large Magellanic麦哲伦 Cloud,
our nearest最近的 galactic neighbor邻居,
198
540840
3296
09:16
is orange橙子 instead代替
of its more familiar blue-white蓝白色.
199
544160
3216
其实是橘色的,而不是接近蓝白色的
这里面有很多的东西值得研究
让我们放大看一下
09:19
So there's a lot going on in this.
Let's take a closer接近 look.
200
547400
3376
09:22
If we look back
towards the galactic center中央,
201
550800
2416
如果我们想想看我刚刚给你们展示的
帕克森拍摄的银河中心的景象
09:25
where we originally本来 saw the Parkes帕克斯 image图片
that I showed显示 you earlier,
202
553240
3216
低分辨率,黑白色的
09:28
low resolution解析度, black黑色 and white白色,
203
556480
2376
然后再看GLEAM的图像
09:30
and we fade褪色 to the GLEAMGLEAM view视图,
204
558880
2080
你们会发现这个分辨率提升了一百倍
09:34
you can see the resolution解析度
has gone走了 up by a factor因子 of a hundred.
205
562200
3856
我们看到的是充满色彩的星空
09:38
We now have a color颜色 view视图 of the sky天空,
206
566080
2856
五彩斑斓
09:40
a technicolor彩色印片法 view视图.
207
568960
1336
这些颜色并不是有偏差的颜色
09:42
Now, it's not a false color颜色 view视图.
208
570320
2976
09:45
These are real真实 radio无线电 colors颜色.
209
573320
2400
他们是真正的无线电波发射出来的颜色
我们已经实现把低频率的显示成红色
09:48
What I've doneDONE is I've colored有色
the lowest最低 frequencies频率 red
210
576600
2816
09:51
and the highest最高 frequencies频率 blue蓝色,
211
579440
1616
把高频率的显示成蓝色
中间频率偏绿色
09:53
and the middle中间 ones那些 green绿色.
212
581080
1576
这就给我们呈现了五颜六色的景象
09:54
And that gives us this rainbow彩虹 view视图.
213
582680
2216
这些也不仅仅是伪色
09:56
And this isn't just false color颜色.
214
584920
2256
这个图片里的颜色是在显示
09:59
The colors颜色 in this image图片
tell us about the physical物理 processes流程
215
587200
2936
宇宙中事物的物理过程
10:02
going on in the universe宇宙.
216
590160
1240
举个例子,如果你看向银河的一个平面
10:03
So for instance, if you look
along沿 the plane平面 of the galaxy星系,
217
591974
2762
同步加速器使它变亮
10:06
it's alight with synchrotron同步加速器,
218
594760
1456
呈现出带鲜红的橙色画面
10:08
which哪一个 is mostly大多 reddish orange橙子,
219
596240
2376
但是我们仔细再看一下
我们会看到蓝色的点
10:10
but if we look very closely密切,
we see little blue蓝色 dots.
220
598640
3120
现在,我们再放大
10:14
Now, if we zoom放大 in,
221
602320
1576
这些蓝色的点实际上就是离子化等离子体
10:15
these blue蓝色 dots are ionized电离 plasma等离子体
222
603920
2536
它们在明亮的星体周围
10:18
around very bright stars明星,
223
606480
1640
并且挡住了红色光线
10:20
and what happens发生
is that they block the red light,
224
608680
2776
所以它们看起来是蓝色的
10:23
so they appear出现 blue蓝色.
225
611480
1640
我们通过这些可以知道在我们银河中
10:25
And these can tell us
about these star-forming恒星形成 regions地区
226
613880
2936
10:28
in our galaxy星系.
227
616840
1256
形成星体的地方
并且一下子就能看出来
10:30
And we just see them immediately立即.
228
618120
1616
因为当我们望向宇宙
颜色就会告诉我们它们在那儿
10:31
We look at the galaxy星系,
and the color颜色 tells告诉 us that they're there.
229
619760
3056
你们还能在这一银河平面中看到
10:34
You can see little soap肥皂 bubbles泡泡,
230
622840
1576
小的,肥皂泡一样的圆形图像
10:36
little circular images图片
around the galactic plane平面,
231
624440
3416
这些是超新星残余物
10:39
and these are supernova超新星 remnants残余.
232
627880
2000
当一个星体爆炸的时候
10:42
When a star explodes爆炸,
233
630600
1696
10:44
its outer shell贝壳 is cast off
234
632320
2456
它的外表壳就会被炸开
然后这颗星体会飘忽在宇宙中
聚合其他的物质
10:46
and it travels旅行 outward向外 into space空间
gathering搜集 up material材料,
235
634800
3296
由此形成新的小的保护壳
10:50
and it produces产生 a little shell贝壳.
236
638120
1960
对天文学家来讲
那些超新星残余物的去向
10:52
It's been a long-standing由来已久
mystery神秘 to astronomers天文学家
237
640800
3376
一直是一个神秘的过程
10:56
where all the supernova超新星 remnants残余 are.
238
644200
2080
我们都知道在宇宙空间中
一定有许多高能电子
10:58
We know that there must必须 be a lot
of high-energy高能量 electrons电子 in the plane平面
239
646960
4336
11:03
to produce生产 the synchrotron同步加速器
radiation辐射 that we see,
240
651320
2656
它们产生我们所看见的
同步加速器辐射
我们认为它们是由超新星残余物产生的
11:06
and we think they're produced生成
by supernova超新星 remnants残余,
241
654000
2576
但是它们看起来好像还不是很多
11:08
but there don't seem似乎 to be enough足够.
242
656600
1776
幸运的是,GLEAM能够非常非常准确的
探测到超新星残余物
11:10
Fortunately幸好, GLEAMGLEAM is really, really
good at detecting检测 supernova超新星 remnants残余,
243
658400
3896
11:14
so we're hoping希望 to have
a new paper out on that soon不久.
244
662320
2480
所以我们有望于
这一方面研究成果的产生
11:17
Now, that's fine.
245
665800
1256
好,我们再继续说
11:19
We've我们已经 explored探讨 our little local本地 universe宇宙,
246
667080
2336
我们已经探索了我们的局部宇宙
11:21
but I wanted to go deeper更深,
I wanted to go further进一步.
247
669440
2376
但是我想更进一步的探索,深入研究
我想探索银河以外的宇宙
11:23
I wanted to go beyond the Milky乳白色 Way.
248
671840
2080
现在在图片的右上方我们能够看到
一个很有意思的东西
11:26
Well, as it happens发生, we can see a very
interesting有趣 object目的 in the top最佳 right,
249
674520
3776
这是局部电波星系
11:30
and this is a local本地 radio无线电 galaxy星系,
250
678320
2216
11:32
Centaurus半人马座 A.
251
680560
1240
半人马座A
11:34
If we zoom放大 in on this,
252
682240
1256
如果我们放大来看
我们能够看到两片巨大的羽毛一样的东西
11:35
we can see that there are
two huge巨大 plumes羽毛 going out into space空间.
253
683520
3400
然后你们再看两片羽毛的中间
11:39
And if you look right in the center中央
between之间 those two plumes羽毛,
254
687600
2896
你会看到和一个我们银河很像的星系
11:42
you'll你会 see a galaxy星系 just like our own拥有.
255
690520
2376
11:44
It's a spiral螺旋. It has a dust灰尘 lane车道.
256
692920
2456
它是螺旋状的,有一条尘埃带
就是一个普通的星系
11:47
It's a normal正常 galaxy星系.
257
695400
1616
但是这些星点只能在无线电中才能看到
11:49
But these jets喷气机
are only visible可见 in the radio无线电.
258
697040
3616
11:52
If we looked看着 in the visible可见,
we wouldn't不会 even know they were there,
259
700680
3176
如果我们用肉眼看的话
根本不知道它们在那里
他们比主星系还要大上千倍
11:55
and they're thousands数千 of times larger
than the host主办 galaxy星系.
260
703880
3040
那么发生了什么
这些星点是从哪里来的呢
11:59
What's going on?
What's producing生产 these jets喷气机?
261
707480
2400
我们都知道每个星系中心
12:03
At the center中央 of every一切 galaxy星系
that we know about
262
711160
3536
都有一个超级大的黑洞
12:06
is a supermassive超大 black黑色 hole.
263
714720
2256
12:09
Now, black黑色 holes are invisible无形.
That's why they're called that.
264
717000
3416
黑洞是不可见的
这就是为什么叫做黑洞
你们能看见的只有
它们周围改变轨迹的光线
12:12
All you can see is the deflection偏转
of the light around them,
265
720440
3016
当一颗星体或者一团星云进入其轨道
12:15
and occasionally偶尔, when a star
or a cloud of gas加油站 comes into their orbit轨道,
266
723480
4296
12:19
it is ripped撕开 apart距离 by tidal潮汐 forces军队,
267
727800
2736
就会被潮汐力分裂
形成我们所说的吸积盘
12:22
forming成型 what we call an accretion吸积 disk磁盘.
268
730560
2480
吸积盘在X光下很明亮
12:25
The accretion吸积 disk磁盘
glows光晕 brightly明亮地 in the x-raysx射线,
269
733640
3216
并且巨大的磁场可以让物质
12:28
and huge巨大 magnetic磁性 fields领域
can launch发射 the material材料 into space空间
270
736880
4416
以光速进入宇宙空间
12:33
at nearly几乎 the speed速度 of light.
271
741320
1720
所以这些星点对无线电可见
12:35
So these jets喷气机 are visible可见 in the radio无线电
272
743520
3160
这就是我们的研究成果
12:39
and this is what we pick up in our survey调查.
273
747240
2160
所以我们现在看到的是
一个电波星系,很不错
12:42
Well, very well, so we've我们已经 seen看到
one radio无线电 galaxy星系. That's nice不错.
274
750040
4016
12:46
But if you just look
at the top最佳 of that image图片,
275
754080
2176
但是我们再看最上方
也有一个电波星系
12:48
you'll你会 see another另一个 radio无线电 galaxy星系.
276
756280
1736
这个就小一点了,因为离我们较远
12:50
It's a little bit smaller,
and that's just because it's further进一步 away.
277
758040
3240
好了,两个星系了
12:53
OK. Two radio无线电 galaxies星系.
278
761800
2656
我们能够看到这样,很不错了
12:56
We can see this. This is fine.
279
764480
1576
12:58
Well, what about all the other dots?
280
766080
1736
那么剩下那些点怎么办呢
你们可能会觉得那些就是星体
12:59
Presumably想必 those are just stars明星.
281
767840
1560
但你们错了
13:01
They're not.
282
769880
1216
那些都是电波星系
13:03
They're all radio无线电 galaxies星系.
283
771120
1600
13:05
Every一切 single one of the dots in this image图片
284
773320
2896
每一个在这上面成点状的
都是一个遥远的星系
13:08
is a distant遥远 galaxy星系,
285
776240
1736
13:10
millions百万 to billions数十亿 of light-years光年 away
286
778000
2856
离我们数十亿光年远
这些星系的中心也是把物质以光速
13:12
with a supermassive超大
black黑色 hole at its center中央
287
780880
2616
甩进宇宙空间的黑洞
13:15
pushing推动 material材料 into space空间
at nearly几乎 the speed速度 of light.
288
783520
3576
很令人兴奋
13:19
It is mind-blowing令人兴奋.
289
787120
1760
13:21
And this survey调查 is even larger
than what I've shown显示 here.
290
789680
3736
我展示的只是研究成果的冰山一角
如果我把整个研究成果都展示出来
13:25
If we zoom放大 out to
the full充分 extent程度 of the survey调查,
291
793440
2536
13:28
you can see I found发现 300,000
of these radio无线电 galaxies星系.
292
796000
4096
你会看到30万个这样的无线电星系
的确是个费劲的活儿
13:32
So it's truly an epic史诗 journey旅程.
293
800120
2896
13:35
We've我们已经 discovered发现 all of these galaxies星系
294
803040
2656
我们对所有这些星系的
13:37
right back to the very first
supermassive超大 black黑色 holes.
295
805720
3560
研究都追溯到了最早的超质量黑洞
13:41
I'm very proud骄傲 of this,
and it will be published发表 next下一个 week.
296
809960
2780
我很为之自豪
下周研究成果就会公开
这还不是全部
13:45
Now, that's not all.
297
813280
2816
我已经探究了迄今为止宇宙的最深处
13:48
I've explored探讨 the furthest最远 reaches到达
of the galaxy星系 with this survey调查,
298
816120
4336
但在这幅图像之外还有很多信息
13:52
but there's something
even more in this image图片.
299
820480
2960
现在我们回顾一下时间伊始
13:56
Now, I'll take you right back
to the dawn黎明 of time.
300
824320
3296
宇宙形成之时经历了大爆炸
13:59
When the universe宇宙 formed形成,
it was a big bang,
301
827640
3656
留下一片氢的汪洋
14:03
which哪一个 left the universe宇宙
as a sea of hydrogen,
302
831320
4056
14:07
neutral中性 hydrogen.
303
835400
1496
中性氢
当第一个星系形成的时候
14:08
And when the very first stars明星
and galaxies星系 switched交换的 on,
304
836920
2776
它们把氢气电离了
14:11
they ionized电离 that hydrogen.
305
839720
2096
所以宇宙从中性不带电
变成了电离的了
14:13
So the universe宇宙 went
from neutral中性 to ionized电离.
306
841840
3440
我们周围就产生了电信号
14:18
That imprinted a signal信号 all around us.
307
846160
3176
无形中像力一样渗透到了
14:21
Everywhere到处, it pervades弥漫 us,
308
849360
1736
14:23
like the Force.
309
851120
1416
我们周围
因为这是很长很长以前发生的事情了
14:24
Now, because that happened发生 so long ago,
310
852560
3720
14:29
the signal信号 was redshifted红移,
311
857000
1800
现在那些信号已经红移了
所以是低频的
14:31
so now that signal信号
is at very low frequencies频率.
312
859560
3296
和我研究的是一样的频率
14:34
It's at the same相同 frequency频率 as my survey调查,
313
862880
2456
14:37
but it's so faint.
314
865360
1376
但是这频率太微弱了
14:38
It's a billionth十亿 the size尺寸
of any of the objects对象 in my survey调查.
315
866760
3880
是我们研究的物体频率的十亿分之一
14:43
So our telescope望远镜 may可能 not be quite相当
sensitive敏感 enough足够 to pick up this signal信号.
316
871320
4896
所以我们的望远镜并不能很灵敏的
探索到这些信号
然而,又有了新的射电望远镜
14:48
However然而, there's a new radio无线电 telescope望远镜.
317
876240
2496
14:50
So I can't have a starship星河,
318
878760
1656
所以虽然我不能乘坐宇宙飞船
但是我很高兴拥有
14:52
but I can hopefully希望 have
319
880440
1256
世界上最大的射电望远镜
14:53
one of the biggest最大
radio无线电 telescopes望远镜 in the world世界.
320
881720
2856
我们正在建平方公里阵列射电望远镜
一个新的射电望远镜
14:56
We're building建造 the Square广场 Kilometre公里 Array排列,
a new radio无线电 telescope望远镜,
321
884600
3616
15:00
and it's going to be a thousand
times bigger than the MWAMWA,
322
888240
2736
比默契森广角阵列还大上千倍
灵敏上千倍,效果也更好
15:03
a thousand times more sensitive敏感,
and have an even better resolution解析度.
323
891000
3216
所以我们会发现数千万的星系
15:06
So we should find
tens of millions百万 of galaxies星系.
324
894240
2216
或许,再深入研究那些信号
15:08
And perhaps也许, deep in that signal信号,
325
896480
2336
我们会发现宇宙中形成的
第一颗星体和星系
15:10
I will get to look upon the very first
stars明星 and galaxies星系 switching交换 on,
326
898840
4176
以及时间诞生的那一刻
15:15
the beginning开始 of time itself本身.
327
903040
2360
15:17
Thank you.
328
905920
1216
谢谢
(掌声)
15:19
(Applause掌声)
329
907160
2760
Translated by Luo Xinzhu
Reviewed by Psycho Decoder

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Natasha Hurley-Walker - Astronomer
Natasha Hurley-Walker uses novel radio telescopes to explore the universe at some of the longest wavelengths of light.

Why you should listen

Dr. Natasha Hurley-Walker recently completed an astronomical survey of the entire southern sky, revealing the radio glow of our own Milky Way galaxy as well as hundreds of thousands of distant galaxies: the GaLactic and Extragalactic All-sky Murchison Widefield Array (GLEAM) survey. Unlike previous work, GLEAM is the first "radio color" survey, observed across such a wide range of frequencies that the unique spectrum of every object can be used to understand its underlying physics.

An Early-Career Research Fellow based at the Curtin University node of the International Centre for Radio Astronomy Research, in Perth, Western Australia, Hurley-Walker is part of the international Murchison Widefield Array (MWA) collaboration, spanning thirteen institutes across six countries. At her fingertips are tens of petabytes of data collected by the MWA since 2013, which she processes using powerful supercomputers at the nearby Pawsey Centre. Hurley-Walker earned a PhD in Radio Astronomy at the University of Cambridge by commissioning and using a new radio telescope to perform its first science observations. The experience directly transferred to the MWA, which she also helped to commission.

The MWA is a precursor to the Square Kilometer Array (SKA), what will be the largest radio telescope in the world, set to come online in the 2020s. By developing software and techniques to deal with data from the MWA, creating pathfinding maps of the sky and training a new generation of astronomers in cutting-edge techniques, Hurley-Walker is working to lay the scientific groundwork for the commissioning of the SKA. In 2016 Hurley-Walker was awarded an Australian SKA Fellowship in order to visit the SKA headquarters and transfer lessons from her commissioning experiences as well as develop her survey into a useful calibration model for the SKA.

Hurley-Walker is passionate about scientific outreach and keynoted talks in 2013 and 2017 at Astrofest, Australia's largest public astronomy festival. So that anyone in the world can see the sky with the same radio eyes as her, she created the GLEAMoscope , an interactive online viewer that shows the universe at radio wavelengths compared to other frequencies, including the more familiar "optical" spectrum. It being the 21st century, there's also an app: check out GLEAM on the Google Play store. In 2017 Natasha won the "Best Timelapse" category in the Astofest astrophotography competition with her colleague John Goldsmith for their creation of a composite video showing both the optical and radio sky. For more detail on Hurley-Walker's work, check out her article on TheConversation.

Working with cutting-edge data is tough, but sometimes hides serendipitous gems which Hurley-Walker has unearthed, like the faintest dying radio galaxy ever discoveredwhistling plasma ducts in the Earth's ionosphere and some of the youngest and weirdest radio galaxies ever found. View a complete list of Hurley-Walker's publications.

More profile about the speaker
Natasha Hurley-Walker | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee