ABOUT THE SPEAKER
David Asch - Behavioral economist, health policy expert
David Asch advances individual and population health by improving the way physicians and patients make decisions in health care and in everyday life.

Why you should listen

David Asch is the executive director of the Penn Medicine Center for Health Care Innovation, which aims to accelerate the transformation of health care for better patient outcomes. He is also a professor at both the Perelman School of Medicine and the Wharton School at the University of Pennsylvania. Asch practices internal medicine at the Philadelphia Veterans Affairs Medical Center, where he created the Center for Health Equity Research and Promotion, a national center that works to support vulnerable populations and reduce health disparities. He is the author of more than 350 published papers.

 

More profile about the speaker
David Asch | Speaker | TED.com
TEDMED 2018

David Asch: Why it's so hard to make healthy decisions

大卫·阿施: 为更好的医疗保健,请拥抱非理性

Filmed:
2,027,627 views

我们为什么要做出明知道对健康不利的错误决定?在这场坦率且有趣的演讲中,行为经济学家和健康政策专家大卫·阿施(David Asch)解释了为什么我们的行为常常是——以一种高度可预测的方式——非理性的,并且展示了我们如何能掌控这种非理性,从而做出更好的决定,并在整体上改善我们的医疗保健系统。
- Behavioral economist, health policy expert
David Asch advances individual and population health by improving the way physicians and patients make decisions in health care and in everyday life. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

那是 2007 年的 4 月,
00:12
It's April四月 of 2007,
0
939
2492
新泽西州的州长,
荣·科赞(Jon Corzine),
00:15
and Jon乔恩 Corzine科尔津,
the Governor州长 of New Jersey新泽西,
1
3455
3057
陷入了一场可怕的车祸。
00:18
is in this horrific可怕的 car汽车 accident事故.
2
6536
2620
当他乘坐的那辆 SUV
在花园州高速公路撞毁的时候,
00:21
He's in the right front面前
passenger乘客 seat座位 of this SUVSUV
3
9180
2651
他正坐在副驾驶的座位上。
00:23
when it crashes崩溃 on
the Garden花园 State Parkway大路.
4
11855
2425
他被转移到一家新泽西的
创伤治疗中心,
00:26
He's transported
to a New Jersey新泽西 trauma外伤 center中央
5
14304
2285
身上伴有多处骨折和撕裂。
00:28
with multiple broken破碎 bones骨头
and multiple lacerations割 伤.
6
16613
2850
他需要立即接受手术、
7 品脱的输血、
00:31
He needs需求 immediate即时 surgery手术,
seven units单位 of blood血液,
7
19821
2801
一个帮助他呼吸的呼吸机,
00:34
a mechanical机械 ventilator换气扇
to help him breathe呼吸
8
22646
2226
以及即将面临的又几场手术。
00:36
and several一些 more operations操作 along沿 the way.
9
24896
2420
他能活下来真的令人震惊。
00:39
It's amazing惊人 he survived幸存.
10
27792
1645
但可能更令人震惊的是,
00:41
But perhaps也许 even more amazing惊人,
11
29881
1749
他当时在车里根本没系安全带。
00:43
he was not wearing穿着 a seat座位 belt.
12
31654
2047
事实上,他之前从来不系安全带,
00:45
And, in fact事实, he never wore穿着 a seat座位 belt,
13
33725
2023
曾经开车载过科赞州长的
新泽西州巡逻队员
00:47
and the New Jersey新泽西 state troopers士兵
who used to drive驾驶 Governor州长 Corzine科尔津 around
14
35772
3833
曾求着他系上安全带,
00:51
used to beg him to wear穿 a seat座位 belt,
15
39629
2164
但是他从来没系过。
00:53
but he didn't do it.
16
41817
1318
其实,在科赞当上
新泽西州州长之前,
00:55
Now, before Corzine科尔津
was Governor州长 of New Jersey新泽西,
17
43159
2275
曾是新泽西州的联邦参议员,
00:57
he was the US Senator参议员 from New Jersey新泽西,
18
45458
2590
再之前,是高盛投资公司的 CEO ,
01:00
and before that, he was
the CEOCEO of Goldman高盛 Sachs萨克斯,
19
48072
2895
负责高盛的上市,
01:02
responsible主管 for taking服用
Goldman高盛 Sachs萨克斯 public上市,
20
50991
2374
并为其赚取了上亿美元。
01:05
making制造 hundreds数以百计 of millions百万 of dollars美元.
21
53389
2390
不论你从政治上
还是挣钱方式上
01:07
Now, no matter what you think
of Jon乔恩 Corzine科尔津 politically政治上
22
55803
2740
是如何看待荣·科赞这个人的,
01:10
or how he made制作 his money,
23
58567
1703
没人会说他是个蠢人。
01:12
nobody没有人 would say that he was stupid.
24
60294
1887
但是你瞧他,
01:14
But there he was,
25
62205
1364
在每一个美国人都知道
安全带能救命的时候,
01:15
an unrestrained自在 passenger乘客
in a car汽车 accident事故,
26
63593
2619
他就是那个车祸现场中
不系安全带的人。
01:18
at a time when every一切 American美国 knows知道
that seat座位 belts皮带 save保存 lives生活.
27
66236
4584
这个简单的故事反映出
01:23
This single story故事 reflects反映
a fundamental基本的 weakness弱点
28
71836
3033
我们在改善健康行为的方法中
的一个基本的弱点。
01:26
in our approach途径
to improving提高 health健康 behavior行为.
29
74893
2905
我们告诉医生和病人的
一切东西几乎
01:29
Nearly几乎 everything we tell doctors医生
and everything we tell patients耐心
30
77822
3570
都是基于“人类行为是理性的”观点。
01:33
is based基于 on the idea理念
that we behave表现 rationally合理.
31
81416
3541
如果你给我信息,
我会在脑袋里分析那个信息,
01:36
If you give me information信息, I will process处理
that information信息 in my head,
32
84981
3900
然后我的行为会随之改变。
01:40
and my behavior行为 will change更改 as a result结果.
33
88905
2312
你觉得荣·科赞
不知道安全带能救命吗?
01:43
Do you think Jon乔恩 Corzine科尔津 didn't know
that seat座位 belts皮带 save保存 lives生活?
34
91939
3055
你觉得他只是没收到提示便笺吗?
01:47
Do you think he, like,
just didn't get the memo备忘录?
35
95018
2282
(笑声)
01:49
(Laughter笑声)
36
97324
1151
荣·科赞没有知识缺失,
01:50
Jon乔恩 Corzine科尔津 did not have
a knowledge知识 deficit赤字,
37
98499
2777
他有的是行为上的缺失。
01:53
he had a behavior行为 deficit赤字.
38
101300
2156
他不是知道的少,
01:55
It's not that he didn't know better.
39
103480
1755
他知道的并不少。
01:57
He knew知道 better.
40
105259
1183
而他,没能做好。
01:58
It's that he didn't do better.
41
106466
2674
另外,我认为人的思想
是个抵御性很强的东西。
02:02
Instead代替, I think the mind心神
is a high-resistance高电阻 pathway.
42
110171
5306
用信息改变一个人的思想
已经够难的了,
02:07
Changing更改 someone's谁家 mind心神
with information信息 is hard enough足够.
43
115501
3088
用信息改变他们的行为
02:11
Changing更改 their behavior行为 with information信息
44
119026
2500
更是难上加难。
02:13
is harder更难 still.
45
121550
1358
我们能在健康和医疗保健方面
02:15
The only way we're going to make
substantial大量的 improvements改进
46
123836
2997
02:18
in health健康 and health健康 care关心
47
126857
1474
做出较大改善的唯一方法,
02:20
is to make substantial大量的 improvements改进
in the behavior行为 of health健康 and health健康 care关心.
48
128355
5129
就是尽可能改善人们
在健康和医疗保健方面的行为方式。
如果你用一个反射锤
敲击我的膑腱,
02:26
If you hit击中 my patellar髌骨 tendon肌腱
with a reflex反射 hammer锤子,
49
134096
3271
我的腿会向前弹起,
02:29
my leg is going to jerk混蛋 forward前锋,
50
137391
1818
而且会比我自己
想着让它弹起的时候
02:31
and it's going to jerk混蛋 forward前锋
a lot faster更快 and a lot more predictably可以预见
51
139233
3440
弹得更快,更具可预测性。
02:34
than if I had to think about it myself.
52
142697
2317
这是一种反射行为。
02:37
It's a reflex反射.
53
145038
1501
我们得找到相似的反射行为,
02:38
We need to look for the equivalent当量
behavioral行为的 reflexes反射
54
146563
3623
并把我们的医疗保健
都靠到这些反射行为上来。
02:42
and hitch拴住 our health健康 care关心 wagon车皮 to those.
55
150210
2561
但实际上,
02:45
Turns out, though虽然,
56
153898
1177
最常规的激励人们的举措
02:47
that most conventional常规 approaches方法
to human人的 motivation动机
57
155099
3229
却是建立在“教育”这一理念上的。
02:50
are based基于 on the idea理念 of education教育.
58
158352
2753
我们假定如果人们
没有做出他们应有的行为
02:53
We assume承担 that if people
don't behave表现 as they should,
59
161509
2534
是因为他们缺乏知识。
02:56
it's because they didn't know any better.
60
164067
1999
“如果人们知道抽烟很危险,
他们就不会抽烟了。”
02:58
"If only people knew知道 that smoking抽烟
was dangerous危险, they wouldn't不会 smoke抽烟."
61
166090
3325
或者,我们会从经济的角度思考。
03:02
Or, we think about economics经济学.
62
170398
1419
我们假定自己会不断地计算
03:03
The assumption假设 there is that
we're all constantly经常 calculating计算
63
171841
2907
我们每一个行为蕴含的
成本和收益,
03:06
the costs成本 and benefits好处
of every一切 one of our actions行动
64
174772
2698
以及为了收益最大化,
我们会做出完全正确且理性的决定。
03:09
and optimizing优化 that to make
the perfectly完美 right, rational合理的 decision决定.
65
177494
3477
03:13
If that were true真正, then all we need to do
66
181566
1988
如果这是真的,所有我们需要的
仅仅是给医生找到
一个完美的付费系统,
03:15
is to find the perfect完善
payment付款 system系统 for doctors医生
67
183578
2330
或是能给患者完美计算出
部分承担费用和免赔额,
03:17
or the perfect完善 co-payments共同付款
and deductibles免 赔 额 for patients耐心,
68
185932
2659
然后一切就自然解决了。
03:20
and everything would work out.
69
188615
1724
行为经济学中
有一个更好的方法。
03:22
A better approach途径 lies
in behavioral行为的 economics经济学.
70
190363
3449
行为经济学家意识到
我们其实是非理性的。
03:25
Behavioral行为的 economists经济学家 recognize认识
that we are irrational不合理的.
71
193836
3313
我们的决定是建立在情绪上的,
03:29
Our decisions决定 are based基于 on emotion情感,
72
197593
1896
或是被社会环境
或规则框架所影响的。
03:31
or they're sensitive敏感 to framing取景
or to social社会 context上下文.
73
199513
2843
我们不总是会做出
有利于我们长远利益的行为。
03:34
We don't always do what's in our own拥有
long-term长期 best最好 interests利益.
74
202380
3365
但是,对行为经济学最主要的贡献
03:38
But the key contribution贡献
to behavioral行为的 economics经济学
75
206524
2512
不是对“人类是非理性的”认识,
03:41
is not in recognizing认识
that we are irrational不合理的;
76
209060
2945
而是意识到
“人类的非理性行为是高度可预测的”。
03:44
it's recognizing认识 that we are irrational不合理的
in highly高度 predictable可预测 ways方法.
77
212029
4754
事实上,正是我们心理上
那些小缺陷的可预测性
03:48
In fact事实, it's the predictability预测
of our psychological心理 foibles弱点
78
216807
3294
使我们能设计出策略来攻克它们。
03:52
that allows允许 us to design设计
strategies策略 to overcome克服 them.
79
220125
2875
预先警告就宛如事先武装。
03:55
Forewarned预先警告 is forearmed前臂.
80
223366
2371
事实上,行为经济学家
经常精准利用
03:57
In fact事实, behavioral行为的 economists经济学家 often经常 use
81
225761
2008
那些让我们陷入麻烦的
行为反射,
03:59
precisely恰恰 the same相同 behavioral行为的
reflexes反射 that get us into trouble麻烦
82
227793
3994
转而让它们来帮助我们,
04:03
and turn them around to help us,
83
231811
2228
而不是伤害我们。
04:06
rather than to hurt伤害 us.
84
234063
1534
我们可以在一种叫做“即时偏误”的
现象中看见非理性的作用,
04:08
We see irrationality非理性 play out
in something called "present当下 bias偏压,"
85
236640
4644
这种现象,是我们正在面对的结果
04:13
where the outcomes结果 in front面前 of us
are much more motivating激励
86
241308
3353
比将来会出现的更重要的结果
更能调动我们的积极性。
04:16
than even more important重要 outcomes结果
far in the future未来.
87
244685
4346
如果我在节食——
其实我一直在节食——
04:22
If I'm on a diet饮食 --
and I'm always on a diet饮食 --
88
250056
2515
(笑声)
04:24
(Laughter笑声)
89
252595
1796
这时有人给了我一个
看上去很美味的巧克力蛋糕,
04:26
and someone有人 offers报价 me a luscious-looking甜美的前瞻性
piece of chocolate巧克力 cake蛋糕,
90
254415
4204
我知道我不应该吃那个蛋糕。
04:30
I know I should not
eat that chocolate巧克力 cake蛋糕.
91
258643
2862
那块巧克力蛋糕会沉积在
我身体中——永远——
04:34
That chocolate巧克力 cake蛋糕 will land土地
on that part部分 of my body身体 -- permanently永久 --
92
262256
4650
就在这类食物会自然沉积
的身体部位上。
04:38
where that kind of food餐饮 naturally自然 settles结算.
93
266930
2604
但是那块巧克力蛋糕
看起来如此美味,
04:41
But the chocolate巧克力 cake蛋糕
looks容貌 so good and delicious美味的,
94
269558
2443
而且它就在我的眼前,
04:44
and it's right in front面前 of me,
95
272025
1461
那节食可以明天再说了。
04:45
and the diet饮食 can wait 'til“直到 tomorrow明天.
96
273510
2135
我曾经很喜欢一个喜剧演员,
史蒂文·赖特。
04:47
I used to love the comedian喜剧演员 Steven史蒂芬 Wright赖特.
97
275669
2032
他经常说些很有禅意的玩笑话。
04:49
He would have these Zen-like禅宗般 quips妙语连珠.
98
277725
1985
我最喜欢的是这个:
04:52
My favorite喜爱 one was this:
99
280072
1637
“努力了将来会有回报,
04:54
"Hard work pays支付 off in the future未来,
100
282187
2279
但是懒惰了现在就会有回报。”
04:56
but laziness怠惰 pays支付 off right now."
101
284490
2374
(笑声)
04:58
(Laughter笑声)
102
286888
1458
患者也有即时偏误。
05:00
And patients耐心 also have present当下 bias偏压.
103
288370
2324
如果你有高血压,
05:03
If you have high blood血液 pressure压力,
104
291265
1634
即使你极度想避免中风,
05:04
even if you would desperately拼命
like to avoid避免 a stroke行程,
105
292923
2532
而且你知道吃降血压药
05:07
and you know that taking服用
your antihypertensive降压 medications药物治疗
106
295479
3008
是降低这种风险最有效的方式之一,
05:10
is one of the best最好 ways方法
to reduce减少 that risk风险,
107
298511
2702
然而,中风是很久以后可能发生的事,
而吃药则是现在要做的。
05:13
the stroke行程 you avoid避免 is far in the future未来
and taking服用 medications药物治疗 is right now.
108
301237
4624
几乎有一半开了降血压药的患者
05:18
Almost几乎 half of the patients耐心 who are
prescribed规定 high blood血液 pressure压力 pills
109
306437
4164
在一年内就停止了服药。
05:22
stop taking服用 them within a year.
110
310625
1844
想想如果我们单单解决这一个问题
05:25
Think of how many许多 lives生活 we could save保存
111
313062
1956
就能拯救多少生命。
05:27
if we could solve解决 just that one problem问题.
112
315042
3367
05:31
We also tend趋向 to overestimate估计过高
the value of small probabilities概率.
113
319903
4100
我们也容易高估小概率事件的价值。
这也许能解释为什么国营彩票
即使回报极小,
05:36
This actually其实 explains说明
why state lotteries彩票 are so popular流行,
114
324474
2770
却依旧这么受欢迎。
05:39
even though虽然 they return返回
pennies便士 on the dollar美元.
115
327268
2467
在座的一些人可能会买彩票——
05:41
Now, some of you
may可能 buy购买 lottery抽奖 tickets门票 --
116
329759
2064
买彩票挺有意思的,
你有可能中大奖、变富有——
05:43
it's fun开玩笑, there's the chance机会
you might威力 strike罢工 it rich丰富 ...
117
331847
2824
但是咱们清醒一点吧:
05:46
But let's face面对 it:
118
334695
1164
这可能是个花掉你养老金的
很糟糕的方式。
05:47
this would be a horrible可怕 way
to invest投资 your retirement退休 savings.
119
335883
3524
我曾经看到过一张车尾贴——
这不是我编的——写着,
05:51
I once一旦 saw a bumper保险杠 sticker贴纸 --
I am not making制造 this up -- that said,
120
339840
3584
“国营彩票是向不会
数学计算的人征收的智商税”。
05:55
"State lotteries彩票 are a special特别 tax
on people who can't do math数学."
121
343448
4932
(笑声)
06:00
(Laughter笑声)
122
348404
1497
我们并不是不会做数学计算,
06:01
It's not that we can't do the math数学,
123
349925
1715
我们是感受不到这种计算。
06:03
it's that we can't feel the math数学.
124
351664
2468
而且我们花太多精力在后悔上。
06:06
And we also pay工资 much too much
attention注意 to regret后悔.
125
354547
2697
我们都痛恨错过机会的感觉。
06:09
We all hate讨厌 the feeling感觉 of missing失踪 out.
126
357926
2599
所以,事实上,最近有个彩票,
06:12
So, actually其实, there was
this recent最近 lottery抽奖,
127
360549
2052
大乐透彩票,
06:14
a mega-jackpot百万大奖 lottery抽奖,
128
362625
1506
回报超高,大概超过 10 亿美元。
06:16
that had a huge巨大 payoff付清,
something like over a billion十亿 dollars美元.
129
364155
2950
我办公室里的每个人都在
掏钱集资买彩票,
06:19
And everyone大家 in my office办公室
is pooling money to buy购买 lottery抽奖 tickets门票,
130
367129
3179
我一点都不理解。
06:22
and I'm not having any of this.
131
370332
1641
我在办公室里转悠,嚷嚷着:
06:23
There I am, like, swaggering大摇大摆
around the office办公室,
132
371997
2250
“彩票是向不会数学计算的人
征收的智商税。”
06:26
"Lotteries彩票 are a special特别 tax
on people who can't do math数学."
133
374271
2839
(笑声)
06:29
(Laughter笑声)
134
377134
1053
然后一个想法击中了我:
06:30
And then it hits点击 me:
135
378211
1312
啊呀,
06:31
uh oh.
136
379973
1252
万一他们中奖了呢?
06:33
What if they win赢得?
137
381249
1349
(笑声)
06:34
(Laughter笑声)
138
382622
2095
我就成了第二天唯一来上班的人了。
06:36
I'm the only one who shows节目 up
at work the next下一个 day.
139
384741
2425
(笑声)
06:39
(Laughter笑声)
140
387190
1158
不是我不想让我的同事中奖。
06:40
Now, it's not that I didn't want
my colleagues同事 to win赢得.
141
388372
2544
我只是不想让他们丢下我,自己中奖。
06:42
I just didn't want them to win赢得 without me.
142
390940
2033
如果我当初拿出一张 20 美元钞票
直接塞进办公室的碎纸机里,
06:45
Now, it would have been easier更轻松
if I had just taken采取 my 20-dollar-美元 bill法案
143
393608
3373
06:49
and put it into the office办公室 shredder碎纸机,
144
397005
1984
事情本会简单很多,
而且结果也会是一样的。
06:51
and the results结果 would have been the same相同.
145
399013
1992
即使我知道我不应该参与,
06:53
Even though虽然 I knew知道
I shouldn't不能 participate参加,
146
401029
2084
我还是递出了 20 美元钞票,
06:55
I handed over my 20-dollar-美元 bill法案,
147
403137
2891
之后我再也没见过它。
06:58
and I never saw it again.
148
406052
2038
(笑声)
07:00
(Laughter笑声)
149
408114
1293
我们和患者做过一些实验。
07:01
We've我们已经 doneDONE a bunch
of experiments实验 with patients耐心
150
409431
3534
我们给患者们电子药瓶,
07:04
in which哪一个 we give them
these electronic电子 pill bottles瓶子
151
412989
2515
以便于知道他们是否在吃药。
07:07
so we can tell whether是否
they're taking服用 their medication药物治疗 or not.
152
415528
2986
我们用彩票奖励他们。
07:10
And we reward奖励 them with a lottery抽奖.
153
418538
1636
他们能得到奖品。
07:13
They get prizes奖品.
154
421714
1170
但他们只有在前一天吃药的情况下
07:15
But they only get prizes奖品
155
423368
2290
07:17
if they had taken采取
their medication药物治疗 the day before.
156
425682
2715
才能得到奖品。
如果没吃,他们会收到
一条诸如此类的信息:
07:20
If not, they get a message信息
that says something like,
157
428421
3030
“你本来能赢 100 美金,
07:23
"You would have won韩元 a hundred dollars美元,
158
431475
1833
但是你昨天没吃药,
所以你没法得到这笔钱。”
07:25
but you didn't take your medicine医学
yesterday昨天, so you don't get it."
159
433332
3130
事实证明,患者们痛恨那种感觉。
07:28
Well, it turns out, patients耐心 hate讨厌 that.
160
436486
2007
他们痛恨错过的感觉,
07:30
They hate讨厌 the sense of missing失踪 out,
161
438517
2264
而且因为他们能预判到
那种悔恨的感觉,
07:32
and because they can anticipate预料
that feeling感觉 of regret后悔
162
440805
2664
于是想要尽量避开它,
07:35
and they'd他们会 like to avoid避免 it,
163
443493
1670
所以他们更有可能会吃药了。
07:37
they're much more likely容易
to take their medications药物治疗.
164
445187
2859
掌控那种痛恨后悔的感觉是有用的。
07:40
Harnessing治理 that sense
of hating regret后悔 works作品.
165
448070
3836
它引出了更一般化的观点,
07:43
And it leads引线 to the more general一般 point,
166
451930
2752
即:一旦你认识到人是非理性的,
07:46
which哪一个 is: once一旦 you recognize认识
how people are irrational不合理的,
167
454706
3516
你就会处于一个
能够更好地帮助他们的位置。
07:50
you're in a much better
position位置 to help them.
168
458246
3489
这种非理性
甚至在男厕所也能用得上。
07:54
Now, this kind of irrationality非理性 works作品 out
even in men's男装 restrooms厕所.
169
462174
4852
在座的不常光顾小便池的人,
07:59
So, for those of you
who don't frequent频繁 urinals小便 池,
170
467050
4800
让我给你们解析一下。
08:03
let me break打破 this down for you.
171
471874
1651
(笑声)
08:05
(Laughter笑声)
172
473549
1213
地板上全是尿。
08:06
There is pee撒尿 all over the floor地板.
173
474786
1614
(笑声)
08:08
(Laughter笑声)
174
476424
2366
事实证明,你只要在小便池上
蚀刻一个苍蝇的形象,
08:11
And it turns out that you
can solve解决 this problem问题
175
479164
2503
08:13
by etching蚀刻 the image图片 of a fly
in the back of the urinal便池.
176
481691
3806
就能解决这个问题。
(笑声)
(掌声)
08:17
(Laughter笑声) (Applause掌声)
177
485521
3899
这完全说得通。
08:21
And it makes品牌 perfect完善 sense.
178
489444
1336
(笑声)
08:22
(Laughter笑声)
179
490804
1603
如果我看见一只苍蝇,
08:24
If I see a fly,
180
492431
1669
我一定要射中那只苍蝇。
08:26
I'm gonna get that fly.
181
494124
1239
08:27
(Laughter笑声)
182
495387
3372
(笑声)
那只苍蝇会被冲入下水道。
08:31
That fly is going down.
183
499360
1902
(笑声)
08:33
(Laughter笑声)
184
501286
1571
这自然地引出了一个问题:
如果男人们上厕所时能瞄准,
08:34
Now, this naturally自然 begs乞求 the question
that if men男人 can aim目标,
185
502881
3471
他们一开始为什么要尿到地上?
08:38
why were they peeing撒尿
on the floor地板 in the first place地点?
186
506376
2492
实际上,如果他们
本来就打算尿到地上,
08:40
In fact事实, if they were going
to pee撒尿 on the floor地板,
187
508892
2264
又为什么要跑到小便池前面去尿?
08:43
why pee撒尿 in front面前 of the urinal便池?
188
511180
1496
你可以在任何地方尿。
08:44
You could pee撒尿 anywhere随地.
189
512700
1153
(笑声)
08:45
(Laughter笑声)
190
513877
1038
同样的道理也适用于医疗保健。
08:46
And the same相同 thing works作品 in health健康 care关心.
191
514939
2645
我们医院当时有个这样的问题:
08:50
We had a problem问题 in our hospital醫院
192
518603
2292
当普通药可供选择的时,
08:52
in which哪一个 the physicians医师
were prescribing处方 brand-name品牌 drugs毒品
193
520919
4277
医生们却一直在开品牌药。
08:57
when a generic通用 drug药物 was available可得到.
194
525220
2311
这张图上的每条线
代表一种不同的药物。
08:59
Each one of the lines线 on this graph图形
represents代表 a different不同 drug药物.
195
527555
3842
这些药根据被当做普通药开
的频率被列了出来。
09:03
And they're listed上市 according根据 to how often经常
they're prescribed规定 as generic通用 medications药物治疗.
196
531421
4149
位于顶部的,
是一直都被当做普通药开的。
09:07
Those are the top最佳 are prescribed规定
as generics仿制药 100 percent百分 of the time.
197
535594
3461
下面那些,
不到 20% 的机率
09:11
Those down at the bottom底部
are prescribed规定 as generics仿制药
198
539079
2430
是被当做普通药开的。
09:13
less than 20 percent百分 of the time.
199
541533
1585
我们跟临床医师们开过会,
也办过各种教学会议,
09:15
And we'd星期三 have meetings会议 with clinicians临床医生
and all sorts排序 of education教育 sessions会议,
200
543142
3553
但是都没用——
09:18
and nothing worked工作 --
201
546719
1166
所有的这些线,几乎都没变。
09:19
all the lines线 are pretty漂亮 much horizontal.
202
547909
2422
直到,有个人在电子健康记录表里
09:22
Until直到, someone有人 installed安装
a little piece of software软件
203
550895
3213
安装了一个小软件,
09:26
in the electronic电子 health健康 record记录
204
554132
1730
把处方设置为默认开普通药,
09:27
that defaulted默认 the prescriptions处方
to generic通用 medications药物治疗
205
555886
3786
而非品牌药。
09:31
instead代替 of the brand-name品牌 drugs毒品.
206
559696
1876
现在,不用统计分析员
09:34
Now, it doesn't take a statistician统计员
207
562103
1745
也能看出来,
问题一夜之间就解决了,
09:35
to see that this problem问题
was solved解决了 overnight过夜,
208
563872
3053
而且之后再没有出现此类问题。
09:38
and it has stayed solved解决了 ever since以来.
209
566949
2513
事实上,
在这个项目上线的两年半内,
09:41
In fact事实, in the two and a half years年份
since以来 this program程序 started开始,
210
569486
3384
我们医院
已经省下了 3200 万美元。
09:44
our hospital醫院 has saved保存 32 million百万 dollars美元.
211
572894
3010
让我再说一遍:
3200 万美元。
09:47
Let me say that again: 32 million百万 dollars美元.
212
575928
3463
我们所做的,只不过是
把医生们一直以来想做的事
09:51
And all we did was make it easier更轻松
213
579415
2957
09:54
for the doctors医生 to do what they
fundamentally从根本上 wanted to do all along沿.
214
582396
5191
变得容易做了而已。
利用人们对损失的概念也有用。
10:00
It also works作品 to play into
people's人们 notions概念 of loss失利.
215
588587
4414
我们办了场比赛
来帮助人们走更多路。
10:06
We did this with a contest比赛
to help people walk步行 more.
216
594255
3410
我们想让每个人至少走 7 千步,
10:10
We wanted everyone大家 to walk步行
at least最小 7,000 steps脚步,
217
598717
3880
我们也用他们手机上的计步器
10:14
and we measured测量 their step count计数
218
602621
1564
10:16
with the accelerometer加速度计
on their cell细胞 phone电话.
219
604209
2276
以记录他们行走的步数。
A 组,控制变量组,
仅被告知他们
10:19
Group A, the control控制 group,
just got told whether是否 they had walked
220
607388
3285
是否走够 7 千步。
10:22
7,000 steps脚步 or not.
221
610697
1689
B 组,有金钱刺激。
10:25
Group B got a financial金融 incentive激励.
222
613281
2939
每天如果他们走了 7 千步,
我们就奖励他们 1.4 美金。
10:28
We gave them $1.40 for every一切 day
they walked 7,000 steps脚步.
223
616244
4491
C组,有相同的金钱刺激,
10:33
Group C got the same相同 financial金融 incentive激励,
224
621220
2140
但这种刺激被包装成损失
而不是收益:
10:35
but it was framed陷害 as a loss失利
rather than a gain获得:
225
623384
3322
每天 1.4 美金
即 42 美金一个月,
10:38
$1.40 a day is 42 dollars美元 a month,
226
626730
2798
所以在每个月的头一天
我们给这些参与者 42 美金,
10:41
so we gave these participants参与者 42 dollars美元
at the beginning开始 of each month
227
629552
4257
就放在他们能看见的虚拟账户里,
10:45
in a virtual虚拟 account帐户 that they could see,
228
633833
2180
然后如果他们每天没走够 7 千步,
我们就从账户里取走 1.4 美金。
10:48
and we took away $1.40 for every一切 day
they didn't walk步行 7,000 steps脚步.
229
636037
4338
一个经济学家可能会说,
这两种金钱刺激的结果
10:52
Now, an economist经济学家 would say
that those two financial金融 incentives奖励
230
640819
3125
是一样的。
10:55
are the same相同.
231
643968
1327
因为每天你走够 7 千步的话,
你都能赚 1.4 美金。
10:57
For every一切 day you walk步行 7,000 steps脚步,
you're $1.40 richer更丰富.
232
645319
4016
但是一个行为经济学家会说,
它们的结果是不同的,
11:01
But a behavioral行为的 economist经济学家
would say that they're different不同,
233
649678
2945
因为我们为避免损失 1.4 美金
会比赚取 1.4 美金
11:04
because we're much more motivated动机
to avoid避免 a $1.40 loss失利
234
652647
4177
11:08
than we are motivated动机
to achieve实现 a $1.40 gain获得.
235
656848
3250
来得更有动力。
实验结果也确实如此。
11:12
And that's exactly究竟 what happened发生.
236
660122
1878
那些每天因为走 7 千步
而收到 1.4 美金的人
11:14
Those in the group that received收到 $1.40
for every一切 day they walked 7,000 steps脚步
237
662579
4189
并不比控制变量组(没有金钱激励)
更能达到目标。
11:18
were no more likely容易 to meet遇到 their goal目标
than the control控制 group.
238
666792
3107
金钱刺激没能起作用。
11:21
The financial金融 incentive激励 didn't work.
239
669923
2087
而那些受到损失刺激的人
11:24
But those who had a loss-framed损耗框架 incentive激励
240
672034
2557
则有 50% 更高的可能
完成目标。
11:26
met会见 their goal目标 50 percent百分
more of the time.
241
674615
3160
这在经济学上说不通,
但在心理学上是说得通的,
11:29
It doesn't make economic经济 sense,
but it makes品牌 psychological心理 sense,
242
677799
3502
因为损失比收益带来的刺激更大。
11:33
because losses损失 loom织布机 larger than gains收益.
243
681325
2609
现在我们已经在用这种损失刺激法
去帮助患者走更多路、
11:35
And now we're using运用 loss-framed损耗框架 incentives奖励
to help patients耐心 walk步行 more,
244
683958
4164
减肥,
11:40
lose失去 weight重量
245
688146
1268
以及吃药了。
11:41
and take their medications药物治疗.
246
689438
1748
钱可以是一个激励因素,
11:43
Money can be a motivator动力.
247
691815
1644
我们都知道这一点。
11:46
We all know that.
248
694176
1165
但当它与心理学配对使用时
更具有影响力。
11:47
But it's far more influential有影响
when it's paired配对 with psychology心理学.
249
695365
4572
当然,金钱有其自身缺点。
11:52
And money, of course课程,
has its own拥有 disadvantages缺点.
250
700728
2290
我最喜欢的例子,
说的是一个日托项目。
11:55
My favorite喜爱 example of this
involves涉及 a daycare日托 program程序.
251
703042
3557
你能在日托中犯下的最大的罪孽
就是接孩子接晚了。
11:59
The greatest最大 sin you can commit承诺 in daycare日托
is picking选择 up your kids孩子 late晚了.
252
707260
4646
没人开心。
12:04
No one is happy快乐.
253
712390
1484
你的孩子在哭,因为你不爱他们。
12:05
Your kids孩子 are crying哭了
because you don't love them.
254
713898
2363
(笑声)
12:08
(Laughter笑声)
255
716285
1166
老师不开心,因为他们下班晚了。
12:09
The teachers教师 are unhappy不快乐
because they leave离开 work late晚了.
256
717475
2663
你也觉得极其内疚。
12:12
And you feel terribly可怕 guilty有罪.
257
720162
1731
以色列的这个日托项目
就想解决这个问题,
12:14
This daycare日托 program程序 in Israel以色列
decided决定 they wanted to stop this problem问题,
258
722496
3694
而且他们做的,
是许多美国日托项目也在做的事,
12:18
and they did something that many许多
daycare日托 programs程式 in the US do,
259
726214
3009
就是给晚接孩子的人设置罚款。
12:21
which哪一个 is they installed安装
a fine for late晚了 pickups皮卡.
260
729247
2530
他们把罚款定为
10 谢克尔(以色列货币单位),
12:23
And the fine they chose选择 was 10 shekels,
261
731801
3076
大概相当于 3 美元。
12:26
which哪一个 is about three bucks雄鹿.
262
734901
1620
猜猜然后发生了什么?
12:29
And guess猜测 what happened发生?
263
737257
1272
晚接孩子的情况恶化了。
12:31
Late晚了 pickups皮卡 increased增加.
264
739191
1921
如果你仔细想想的话,
这完全说得通。
12:34
And if you think about it,
it makes品牌 perfect完善 sense.
265
742200
2603
多合适的买卖啊!
12:37
What a deal合同!
266
745200
1152
10 谢克尔——
12:38
For 10 shekels --
267
746376
1167
(笑声)
12:39
(Laughter笑声)
268
747567
1282
你就能一晚上不用接孩子!
12:40
you can keep my kids孩子 all night!
269
748873
1744
(笑声)
12:42
(Laughter笑声)
270
750641
2548
家长们卯足了内在动机,
准时接孩子,
12:45
They took a perfectly完美 strong强大
intrinsic固有 motivation动机 not to be late晚了,
271
753213
3977
结果日托机构
把这个动机因素变得廉价了。
12:49
and they cheapened廉价 it.
272
757214
1309
更糟的是,
当日托机构意识到自己的错误,
12:50
What's worse更差, when they
realized实现 their mistake错误
273
758999
2772
把迟到罚款的规则撤回时,
12:53
and they took away
the financial金融 incentive激励,
274
761795
2556
晚接孩子的情况丝毫没有改观。
12:56
the late晚了 pickups皮卡 still stayed
at the high level水平.
275
764375
2597
他们已经毒害了社会契约。
12:58
They had already已经 poisoned中毒
the social社会 contract合同.
276
766996
3113
医疗保健充满了强大的内在动机。
13:02
Health健康 care关心 is full充分
of strong强大 intrinsic固有 motivations动机.
277
770133
3743
医生和患者本身就想做正确的事。
13:05
We have doctors医生 and patients耐心
who already已经 want to do the right thing.
278
773900
4011
金钱刺激也有正面作用。
13:09
Financial金融 incentives奖励 can help,
279
777935
2929
但是我们不能盼着
13:12
but we shouldn't不能 expect期望
money in health健康 care关心
280
780888
2205
金钱能在医疗保健中
承担全部的重任。
13:15
to do all of the heavy lifting吊装.
281
783117
1952
相反,对健康行为
最有效的影响因素
13:18
Instead代替, perhaps也许 the most powerful强大
influencers影响力 of health健康 behavior行为
282
786014
4490
可能是我们的社会互动。
13:22
are our social社会 interactions互动.
283
790528
1967
社会参与在医疗保健中是起作用的,
13:24
Social社会 engagement订婚 works作品 in health健康 care关心,
284
792519
2500
主要体现在两个方面。
13:27
and it works作品 in two directions方向.
285
795043
2187
第一,我们本能地在意
别人对我们的看法。
13:29
First, we fundamentally从根本上 care关心
what others其他 think of us.
286
797684
4861
所以改变我们行为
最有效的方法之一
13:34
And so one of the most powerful强大 ways方法
to change更改 our behavior行为
287
802569
3577
就是让我们的行为能被别人看见。
13:38
is to make our activities活动
witnessable目击证人 to others其他.
288
806170
3263
我们在被观察,
和不在被观察时候的行为表现
13:41
We behave表现 differently不同
when we're being存在 observed观察到的
289
809792
2417
13:44
than when we're not.
290
812233
1294
是不同的。
我去过几个饭店,
它们厕所里没有水槽,
13:45
I've been to some restaurants餐馆
that don't have sinks in the bathrooms浴室.
291
813551
3299
但当你走出来,水槽在外面,
13:48
Instead代替, when you step out,
the sink水槽 is outside
292
816874
2204
在饭店的主要位置,
13:51
in the main主要 part部分 of the restaurant餐厅,
293
819102
1703
这时候所有人都能看见
你洗没洗手。
13:52
where everyone大家 can see
whether是否 you wash your hands or not.
294
820829
2741
我不是很确定,
13:55
Now, I don't know for sure,
295
823594
1315
但我敢保证在那些特定环境下
13:56
but I am convinced相信
that handwashing洗手 is much greater更大
296
824933
2483
洗手的人变多了。
13:59
in those particular特定 settings设置.
297
827440
1400
我们在被观察的时候,
总能表现出最好的行为。
14:00
We are always on our best最好 behavior行为
when we're being存在 observed观察到的.
298
828864
3134
事实上,在佛罗里达一家医院
14:04
In fact事实, there was this amazing惊人 study研究
299
832373
1839
的重症监护室里,
进行了一项很棒的研究。
14:06
that was doneDONE in an intensive集约 care关心 unit单元
in a Florida佛罗里达 hospital醫院.
300
834236
3063
这里的洗手率非常低,
当然,这很危险,
14:09
The handwashing洗手 rates利率 were very low,
which哪一个 is dangerous危险, of course课程,
301
837728
3177
因为该行为
会传播疾病,导致感染。
14:12
because it can spread传播 infection感染.
302
840929
1683
所以一些研究员在水槽上
贴了一张人眼的照片。
14:15
And so some researchers研究人员 pasted粘贴
a picture图片 of someone's谁家 eyes眼睛 over the sink水槽.
303
843056
4650
那不是一个真人,只是一张照片。
14:20
It wasn't a real真实 person,
it was just a photograph照片.
304
848288
2352
实际上,那甚至都不是一整张脸,
只是一双眼睛看着你。
14:22
In fact事实, it wasn't even their whole整个 face面对,
it was just their eyes眼睛 looking at you.
305
850664
3788
(笑声)
14:26
(Laughter笑声)
306
854476
1048
洗手率翻了不止一倍。
14:27
Handwashing洗手 rates利率 more than doubled翻倍.
307
855548
1737
我们似乎是如此在意
别人对我们的看法,
14:29
It seems似乎 we care关心 so much
what other people think of us
308
857309
2940
以至于我们的行为会就此改进,
14:32
that our behavior行为 improves提高
309
860273
1452
14:33
even if we merely仅仅 imagine想像
that we're being存在 observed观察到的.
310
861749
3186
即使我们仅仅只是
想象我们在被别人观察着。
而且我们不只是在意
别人怎么看我们,
14:37
And not only do we care关心
what others其他 think of us,
311
865556
3162
我们还会本能地模仿他人行为。
14:40
we fundamentally从根本上 model模型 our behaviors行为
on what we see other people do.
312
868742
4549
这一切又回到安全带上来了。
14:45
And it all comes back to seat座位 belts皮带.
313
873898
1806
我小的时候,喜欢看亚当·韦斯特
演的电视剧《蝙蝠侠》。
14:48
When I was a kid孩子, I used to love
the "Batman蝙蝠侠" TV电视 series系列 with Adam亚当 West西.
314
876552
5187
蝙蝠侠和罗宾做的所有事都特酷,
14:54
Everything that Batman蝙蝠侠
and Robin知更鸟 did was so cool,
315
882246
2855
当然了,蝙蝠车是所有事情里最酷的。
14:57
and, of course课程, the Batmobile蝙蝠车
was the coolest最酷 thing of all.
316
885125
3133
那个电视剧从 1966 年播到 1968 年,
15:00
Now, that show显示 aired播出 from 1966 to 1968,
317
888282
4205
在那个年代,安全带
还是车里可有可无的配件。
15:04
and at that time, seat座位 belts皮带
were optional可选的 accessories饰品 in cars汽车.
318
892511
3807
但是那个电视剧的出品人
做了一件非常重要的事。
15:08
But the producers生产商 of that show显示
did something really important重要.
319
896892
2960
当蝙蝠侠和罗宾坐上那辆蝙蝠车时,
15:11
When Batman蝙蝠侠 and Robin知更鸟
got in the Batmobile蝙蝠车,
320
899876
2797
相机会聚焦到他们腿上,
15:14
the camera相机 would focus焦点 on their laps,
321
902697
1785
然后你会看到蝙蝠侠和罗宾
系上了他们的安全带。
15:16
and you would see Batman蝙蝠侠 and Robin知更鸟
put on their seat座位 belts皮带.
322
904506
2890
如果蝙蝠侠和罗宾
系上了安全带,
15:19
Now, if Batman蝙蝠侠 and Robin知更鸟
put on their seat座位 belts皮带,
323
907420
2302
你可以打赌
我也会系上我的安全带。
15:21
you can bet赌注 that I was going to wear穿
my seat座位 belt, too.
324
909746
2652
我打赌那个电视剧
拯救了上千条生命。
15:24
I bet赌注 that show显示 saved保存 thousands数千 of lives生活.
325
912422
2447
再次,这在医疗保健中也能起作用。
15:26
And again, it works作品 in health健康 care关心, too.
326
914893
2658
在看见别的医生如何使用抗生素后,
医生自己能更加适当地使用抗生素。
15:29
Doctors医生 use antibiotics抗生素 more appropriately适当
when they see how other doctors医生 use them.
327
917575
5802
医疗保健中的许多行动
是隐匿的,别人看不见。
15:35
So many许多 activities活动 in health健康 care关心
are hidden, they're unwitnessed目击,
328
923401
4694
但医生是社会动物,
15:40
but doctors医生 are social社会 animals动物,
329
928119
2153
因此当他们能看见其他医生的做法时,
他们自己也能表现得更好。
15:42
and they perform演出 better
when they see what other doctors医生 do.
330
930296
4474
所以社会影响在医疗保健中
是有积极作用的,
15:47
So social社会 influence影响 works作品 in health健康 care关心.
331
935355
2423
把它与后悔感和损失规避
联系起来也是大有裨益的。
15:49
So does tying搭售 it to notions概念 of regret后悔
or to loss失利 aversion厌恶.
332
937802
3594
15:53
We would never think of using运用 these tools工具
if we thought that everyone大家 was rational合理的
333
941793
5305
如果我们认为每个人
时刻都是理性的,
那我们永远不会想到
利用这些工具。
15:59
all the time.
334
947122
1522
这里我要澄清一点:
我不是在指责理性。
16:00
Now, just to be clear明确:
I am not condemning谴责 rationality理性.
335
948668
3171
这才会是真正的不理性。
16:03
I mean, that really would be irrational不合理的.
336
951863
1978
但我们都知道,
正是我们思想中那些不理性的部分
16:06
But we all know that it's
the nonrational非理性的 parts部分 of our minds头脑
337
954537
4672
给予我们勇气、创造力、灵感,
16:11
where we get courage勇气,
creativity创造力, inspiration灵感
338
959233
3521
以及其他一切能激发激情的东西。
16:14
and everything else其他 that sparks火花 passion.
339
962778
2126
我们还知道一些别的。
16:17
And we know something else其他, too.
340
965357
1857
我们知道如果我们能
与天性中不理性的部分合作,
16:19
We know that we can be much more effective有效
at improving提高 health健康 behavior行为
341
967238
3715
而不是忽视、或跟它们反着来,
16:24
if we work with the irrational不合理的
parts部分 of our nature性质
342
972111
3711
我们就能更有效地改善
我们的健康行为。
16:27
instead代替 of ignoring无视 them
or fighting战斗 against反对 them.
343
975846
3096
当谈到医疗保健时,
16:30
When it comes to health健康 care关心,
344
978966
1834
理解我们的非理性
只是工具箱中的一个工具。
16:32
understanding理解 our irrationality非理性
is just another另一个 tool工具 in our toolbox工具箱.
345
980824
5233
而掌控这种非理性——
16:38
And harnessing治理 that irrationality非理性 --
346
986081
2418
或许才是所有行为中最理性的。
16:40
that may可能 be the most rational合理的 move移动 of all.
347
988523
3765
谢谢。
16:44
Thank you.
348
992312
1194
(掌声)
16:45
(Applause掌声)
349
993530
4620
Translated by Jessie Zhang
Reviewed by Jiasi Hao

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Asch - Behavioral economist, health policy expert
David Asch advances individual and population health by improving the way physicians and patients make decisions in health care and in everyday life.

Why you should listen

David Asch is the executive director of the Penn Medicine Center for Health Care Innovation, which aims to accelerate the transformation of health care for better patient outcomes. He is also a professor at both the Perelman School of Medicine and the Wharton School at the University of Pennsylvania. Asch practices internal medicine at the Philadelphia Veterans Affairs Medical Center, where he created the Center for Health Equity Research and Promotion, a national center that works to support vulnerable populations and reduce health disparities. He is the author of more than 350 published papers.

 

More profile about the speaker
David Asch | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee