ABOUT THE SPEAKER
Bart Weetjens - Product developer
The founder of Apopo, Bart Weet­jens, is train­ing rats to detect landmine explosives in minute amounts.

Why you should listen

Dutch product designer Bart Weetjens works with locals in Morogoro, Tanzania, to trains rats to do something astonishing: sniff out land mines. (The African giant pouched rat, the species used in the project, is wide­spread in the region.) The rats that pass the train­ing -- and the same rigorous testing applied to land mine-sniffing canines -- become what Weetjens calls "HeroRATS."

Weet­jens and Apopo.org are now applying a similar approach to other fields, training rats to diagnose tuber­cu­lo­sis in hospitals.

More profile about the speaker
Bart Weetjens | Speaker | TED.com
TEDxRotterdam 2010

Bart Weetjens: How I taught rats to sniff out land mines

如何用老鼠掃除地雷?

Filmed:
610,956 views

在TEDxRotterdam大會上,Bart Weetjens分享了自己的絕妙計畫,那就是訓練老鼠來幫助人們掃除地雷。在演講中,他展示了許多這些「鼠英雄」的影片或圖片。此外,他也向觀眾預告了他的下一個計劃:利用老鼠來幫助人們及早發現肺結核及早治療。
- Product developer
The founder of Apopo, Bart Weet­jens, is train­ing rats to detect landmine explosives in minute amounts. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm here today今天 to share分享 with you
0
1000
2000
今天很榮幸來到這裡
00:18
an extraordinary非凡 journey旅程 --
1
3000
2000
與大家分享一段驚奇的旅程
00:20
extraordinarily異常 rewarding獎勵 journey旅程, actually其實 --
2
5000
3000
這是一段非常有意義的旅程
00:23
which哪一個 brought me into
3
8000
2000
這也讓我
00:25
training訓練 rats大鼠
4
10000
2000
投入訓練老鼠的工作
00:27
to save保存 human人的 lives生活
5
12000
2000
讓牠們能夠
00:29
by detecting檢測 landmines地雷
6
14000
2000
嗅出地雷,甚至是肺結核
00:31
and tuberculosis結核.
7
16000
2000
來拯救人命
00:33
As a child兒童, I had two passions激情.
8
18000
3000
小時候,有兩件事讓我很感興趣
00:36
One was a passion for rodents囓齒動物.
9
21000
3000
第一,是囓齒類的動物
00:39
I had all kinds of rats大鼠,
10
24000
2000
我養過很多種老鼠
00:41
mice老鼠, hamsters倉鼠,
11
26000
2000
像是家鼠、倉鼠
00:43
gerbils沙鼠, squirrels松鼠.
12
28000
2000
沙鼠、松鼠
00:45
You name名稱 it, I bred孕育 it, and I sold出售 them to pet寵物 shops商店.
13
30000
3000
你們想得到的,我都養過,不信的話可以去問問寵物店老闆
00:48
(Laughter笑聲)
14
33000
2000
(笑聲)
00:50
I also had a passion for Africa非洲.
15
35000
3000
我對非洲這塊土地也非常感興趣
00:53
Growing生長 up in a multicultural多元文化 environment環境,
16
38000
2000
在這多元環境下成長
00:55
we had African非洲人 students學生們 in the house,
17
40000
2000
我認識各式各樣的當地學生
00:57
and I learned學到了 about their stories故事,
18
42000
2000
從他們身上學到許多東西
00:59
so different不同 backgrounds背景,
19
44000
2000
像是非洲的各種文化背景
01:01
dependency依賴 on imported進口 know-how知識,
20
46000
3000
包括外來的知識技能
01:04
goods產品, services服務,
21
49000
2000
物資、服務
01:06
exuberant旺盛 cultural文化 diversity多樣.
22
51000
3000
以及豐富的文化多樣性
01:09
Africa非洲 was truly fascinating迷人 for me.
23
54000
2000
對我而言,非洲是個迷人的地方
01:11
I became成為 an industrial產業 engineer工程師,
24
56000
2000
我後來成為了一位工程師
01:13
engineer工程師 in product產品 development發展,
25
58000
2000
從事產品開發
01:15
and I focused重點 on appropriate適當 detection發現 technologies技術,
26
60000
3000
主要投入於探測技術
01:18
actually其實 the first appropriate適當 technologies技術
27
63000
2000
也就是對開發中國家
01:20
for developing發展 countries國家.
28
65000
3000
最實用的技術
01:23
I started開始 working加工 in the industry行業,
29
68000
2000
然而,在這個業界工作
01:25
but I wasn't really happy快樂 to contribute有助於
30
70000
2000
我對於這個以物質消費為主的社會
01:27
to a material材料 consumer消費者 society社會
31
72000
3000
其商品生產機制
01:30
in a linear線性, extracting提取
32
75000
3000
以及行銷手法
01:33
and manufacturing製造業 mode模式.
33
78000
2000
感到不以為然
01:35
I quit放棄 my job工作 to focus焦點 on the real真實 world世界 problem問題:
34
80000
2000
於是我辭去那份工作,投入了真正需要關注的問題
01:37
landmines地雷.
35
82000
3000
也就是地雷
01:40
We're talking '95 now.
36
85000
3000
在一九九五年
01:43
Princess公主 Diana戴安娜 is announcing宣布 on TV電視
37
88000
3000
黛安娜王妃在電視上宣布
01:46
that landmines地雷 form形成 a structural結構 barrier屏障
38
91000
2000
地雷對於任何發展建設來說
01:48
to any development發展, which哪一個 is really true真正.
39
93000
3000
無疑是一種阻礙
01:51
As long as these devices設備 are there,
40
96000
2000
只要地雷還在
01:53
or there is suspicion懷疑 of landmines地雷,
41
98000
2000
或疑似有地雷的區域
01:55
you can't really enter輸入 into the land土地.
42
100000
2000
那裡就永遠是一塊荒地
01:57
Actually其實, there was an appeal上訴 worldwide全世界
43
102000
2000
但這塊未開發之地對新的開拓者來說
01:59
for new detectors探測器
44
104000
3000
非常有吸引力
02:02
sustainable可持續發展 in the environments環境
45
107000
2000
因為那是一塊
02:04
where they're needed需要 to produce生產,
46
109000
2000
能讓他們進行長期開發
02:06
which哪一個 is mainly主要 in the developing發展 world世界.
47
111000
2000
並且自由運用的土地
02:08
We chose選擇 rats大鼠.
48
113000
2000
我們選用老鼠
02:10
Why would you choose選擇 rats大鼠?
49
115000
2000
選老鼠的原因是什麼呢?
02:12
Because, aren't they vermin害蟲?
50
117000
2000
牠們不是害蟲嗎?
02:14
Well, actually其實 rats大鼠 are,
51
119000
2000
現在,這群老鼠
02:16
in contrary相反 to what most people think about them,
52
121000
2000
可說是完全顛覆了大家對老鼠的印象
02:18
rats大鼠 are highly高度 sociable社交的 creatures生物.
53
123000
4000
老鼠是非常群居的動物
02:22
And actually其實, our product產品 -- what you see here.
54
127000
3000
在畫面上你可以看到
02:25
There's a target目標 somewhere某處 here.
55
130000
2000
這附近有顆地雷
02:27
You see an operator操作者, a trained熟練 African非洲人
56
132000
2000
有位受過訓練的操作人員
02:29
with his rats大鼠 in front面前
57
134000
2000
和一直老鼠正在搜索當中
02:31
who actually其實 are left and right.
58
136000
2000
老鼠不斷移動
02:33
There, the animal動物 finds認定 a mine.
59
138000
2000
牠找到了地雷
02:35
It scratches划痕 on the soil.
60
140000
2000
牠挖了點土
02:37
And the animal動物 comes back for a food餐飲 reward獎勵.
61
142000
3000
並得到了些吃的當作獎勵
02:40
Very, very simple簡單.
62
145000
2000
非常的簡單
02:42
Very sustainable可持續發展 in this environment環境.
63
147000
3000
對環境完全無害
02:45
Here, the animal動物 gets得到 its food餐飲 reward獎勵.
64
150000
3000
老鼠得到了吃的作為獎勵
02:48
And that's how it works作品.
65
153000
2000
就是這樣進行的
02:50
Very, very simple簡單.
66
155000
2000
非常簡單
02:52
Now why would you use rats大鼠?
67
157000
2000
為什麼用老鼠呢?
02:54
Rats大鼠 have been used since以來 the '50s last century世紀,
68
159000
2000
老鼠從50年代開始
02:56
in all kinds of experiments實驗.
69
161000
3000
便被使用在各種實驗中
02:59
Rats大鼠 have more genetic遺傳 material材料
70
164000
3000
老鼠的嗅覺受器基因
03:02
allocated分配 to olfaction嗅覺
71
167000
2000
和其他哺乳類動物相比
03:04
than any other mammal哺乳動物 species種類.
72
169000
2000
比例高了許多
03:06
They're extremely非常 sensitive敏感 to smell.
73
171000
3000
牠們有靈敏的嗅覺
03:09
Moreover此外, they have the mechanisms機制 to map地圖 all these smells氣味
74
174000
3000
此外,牠們還能為牠們聞到的味道做定位
03:12
and to communicate通信 about it.
75
177000
3000
然後告訴其他同類
03:15
Now how do we communicate通信 with rats大鼠?
76
180000
2000
我們要如何與老鼠溝通呢?
03:17
Well don't talk rat,
77
182000
3000
我們沒辦法跟牠們說話
03:20
but we have a clicker唱首歌,
78
185000
2000
但我們有個小東西,能發出聲響
03:22
a standard標準 method方法 for animal動物 training訓練,
79
187000
2000
這是在訓練動物時常用的工具
03:24
which哪一個 you see there.
80
189000
2000
就是箭頭所指的那個玩意兒
03:26
A clicker唱首歌, which哪一個 makes品牌 a particular特定 sound聲音
81
191000
3000
它能發出一種特別的聲音
03:29
with which哪一個 you can reinforce加強 particular特定 behaviors行為.
82
194000
3000
來加強動物的特定行為
03:32
First of all, we associate關聯 the click點擊 sound聲音 with a food餐飲 reward獎勵,
83
197000
3000
首先,我們讓老鼠把咔噠聲和食物獎勵聯想在一起
03:35
which哪一個 is smashed被砸 banana香蕉 and peanuts花生 together一起 in a syringe注射器.
84
200000
3000
所謂獎勵是用注射器餵牠們吃香蕉泥加花生
03:39
Once一旦 the animal動物 knows知道 click點擊, food餐飲,
85
204000
2000
當老鼠聽到咔噠聲,就知道有東西吃了
03:41
click點擊, food餐飲, click點擊, food餐飲 --
86
206000
2000
咔噠,吃的!咔噠,吃的!
03:43
so click點擊 is food餐飲 --
87
208000
2000
當牠們習慣了之後
03:45
we bring帶來 it in a cage with a hole,
88
210000
2000
我們把牠們放近一個有洞的籠子裡
03:47
and actually其實 the animal動物 learns獲悉
89
212000
2000
接著牠們學會了
03:49
to stick the nose鼻子 in the hole
90
214000
2000
把鼻子探近洞口
03:51
under which哪一個 a target目標 scent香味 is placed放置,
91
216000
2000
下面就放著有特殊氣味的目標物
03:53
and to do that for five seconds --
92
218000
2000
牠們會在那停個五秒
03:55
five seconds, which哪一個 is long for a rat.
93
220000
2000
這對老鼠來說很長了
03:57
Once一旦 the animal動物 knows知道 this, we make the task任務 a bit more difficult.
94
222000
3000
學會了之後,我們再把難度提高
04:00
It learns獲悉 how to find the target目標 smell
95
225000
3000
讓老鼠學會
04:03
in a cage with several一些 holes, up to 10 holes.
96
228000
3000
在最多有十個洞的籠子裡找東西
04:06
Then the animal動物 learns獲悉
97
231000
2000
接著
04:08
to walk步行 on a leash皮帶 in the open打開
98
233000
2000
我們用皮帶繫住老鼠
04:10
and find targets目標.
99
235000
2000
在開放空間尋找目標
04:12
In the next下一個 step, animals動物 learn學習
100
237000
3000
接下來,這些老鼠們
04:15
to find real真實 mines礦山 in real真實 minefields雷區.
101
240000
2000
就要去找真正的地雷了
04:17
They are tested測試 and accredited認可
102
242000
3000
老鼠經過測驗
04:20
according根據 to International國際 Mine Action行動 Standards標準,
103
245000
2000
並且達到了國際地雷行動標準
04:22
just like dogs小狗 have to pass通過 a test測試.
104
247000
3000
就和狗一樣,須要通過測試
04:25
This consists of 400 square廣場 meters.
105
250000
2000
在四百平方公尺大的地方
04:27
There's a number of mines礦山
106
252000
3000
地下藏著
04:30
placed放置 blindly盲目地,
107
255000
2000
數枚地雷
04:32
and the team球隊 of trainer訓練者 and their rat
108
257000
3000
而訓練師和老鼠
04:35
have to find all the targets目標.
109
260000
3000
必須找到所有地雷
04:39
If the animal動物 does that, it gets得到 a license執照
110
264000
3000
完成的話,便能取得執照
04:42
as an accredited認可 animal動物
111
267000
2000
成為合格的
04:44
to be operational操作 in the field領域 --
112
269000
2000
巡雷鼠
04:46
just like dogs小狗, by the way.
113
271000
2000
順便提一下,這就像訓練狗一樣
04:48
Maybe one slight輕微 difference區別:
114
273000
2000
但有稍許不同
04:50
we can train培養 rats大鼠 at a fifth第五 of the price價錢
115
275000
3000
我們只花訓練狗兒經費的五分之一
04:53
of training訓練 the mining礦業 dog.
116
278000
2000
就可以訓練出能探測地雷的老鼠
04:55
This is our team球隊 in Mozambique莫桑比克:
117
280000
2000
這是我們在莫三比克的團隊
04:57
one Tanzanian坦桑尼亞 trainer訓練者,
118
282000
2000
我們坦尚尼亞籍的隊員
04:59
who transfers轉讓 the skills技能
119
284000
2000
教導三個莫三比克的同事
05:01
to these three Mozambican莫桑比克 fellows研究員.
120
286000
2000
如何訓練老鼠找地雷
05:03
And you should see the pride自豪 in the eyes眼睛 of these people.
121
288000
3000
你可以從這些人眼中感受到驕傲的光芒
05:06
They have a skill技能,
122
291000
2000
因為他們有技術
05:08
which哪一個 makes品牌 them much less dependent依賴的
123
293000
2000
可以讓自己更獨立
05:10
on foreign國外 aid援助.
124
295000
2000
減少依賴外來援助
05:12
Moreover此外, this small team球隊
125
297000
3000
另外,這個團隊
05:15
together一起 with, of course課程, you need the heavy vehicles汽車
126
300000
3000
也需要有卡車和人力
05:18
and the manual手冊 de-miners掃雷 to follow-up跟進.
127
303000
3000
才可以進行後續的實驗
05:21
But with this small investment投資 in a rat capacity容量,
128
306000
3000
但我們在莫三比克
05:24
we have demonstrated證明 in Mozambique莫桑比克
129
309000
3000
訓練老鼠的經費其實不多
05:27
that we can reduce減少 the cost-price成本價 per square廣場 meter儀表
130
312000
3000
比起傳統的掃雷方法,我們大約每平方公尺
05:30
up to 60 percent百分
131
315000
2000
可節省六成的費用
05:32
of what is currently目前 normal正常 --
132
317000
2000
這已經是合理的開銷範圍
05:34
two dollars美元 per square廣場 meter儀表, we do it at $1.18,
133
319000
2000
以往每平方公尺2美元的花費,我們只需1.18美金
05:36
and we can still bring帶來 that price價錢 down.
134
321000
2000
而且價格還可以壓更低
05:38
Question of scale規模.
135
323000
2000
至於發展規模
05:40
If you can bring帶來 in more rats大鼠,
136
325000
2000
如果能引進更多老鼠的話
05:42
we can actually其實 make the output產量 even bigger.
137
327000
2000
就可以讓成效更顯著
05:44
We have a demonstration示範 site現場 in Mozambique莫桑比克.
138
329000
3000
我們在莫三比克有個實驗據點
05:47
Eleven十一 African非洲人 governments政府
139
332000
3000
十一個非洲國家的政府
05:50
have seen看到 that they can become成為 less dependent依賴的
140
335000
3000
藉由老鼠掃雷的科技,使他們對於國外技術的依賴
05:53
by using運用 this technology技術.
141
338000
2000
大大降低
05:55
They have signed the pact協議 for peace和平
142
340000
2000
這些國家已經簽署
05:57
and treaty條約 in the Great Lakes region地區,
143
342000
3000
對非洲大湖區的和平協議
06:00
and they endorse擁護 hero英雄 rats大鼠
144
345000
3000
同時也認可老鼠
06:03
to clear明確 their common共同 borders國界 of landmines地雷.
145
348000
3000
可以進入國家邊界地帶掃除地雷
06:06
But let me bring帶來 you to a very different不同 problem問題.
146
351000
3000
然而還有一個必須考量到的問題
06:09
And there's about 6,000 people last year
147
354000
2000
去年非洲大約有六千人
06:11
that walked on a landmine地雷,
148
356000
2000
死於誤觸地雷
06:13
but worldwide全世界 last year,
149
358000
2000
而去年全世界
06:15
almost幾乎 1.9 million百萬 died死亡 from tuberculosis結核
150
360000
2000
大約有一百九十萬人死於肺結核
06:17
as a first cause原因 of infection感染.
151
362000
3000
是傳染病裡的頭號殺手
06:21
Especially特別 in Africa非洲
152
366000
2000
特別是在非洲
06:23
where T.B. and HIVHIV are strongly非常 linked關聯,
153
368000
3000
猖獗的肺結核和愛滋病
06:26
there is a huge巨大 common共同 problem問題.
154
371000
4000
是最普遍的大問題
06:31
Microscopy顯微鏡, the standard標準 WHO procedure程序,
155
376000
3000
世界衛生組織利用顯微鏡檢測
06:34
reaches到達 from 40 to 60 percent百分 reliability可靠性.
156
379000
3000
大約有四到六成的可信度
06:38
In Tanzania坦桑尼亞 -- the numbers數字 don't lie謊言 --
157
383000
3000
數字會說話,在坦尚尼亞
06:41
45 percent百分 of people -- T.B. patients耐心 --
158
386000
3000
有四成五的人是肺結核患者
06:44
get diagnosed確診 with T.B. before they die.
159
389000
3000
他們都在死前不久才診斷出感染了肺結核
06:48
It means手段 that, if you have T.B.,
160
393000
3000
這意味著,你罹患肺結核的話
06:51
you have more chance機會 that you won't慣於 be detected檢測,
161
396000
2000
很有可能檢查不出身體有什麼異樣
06:53
but will just die from T.B. secondary次要 infections感染 and so on.
162
398000
3000
但依舊會死於肺結核第二期或是其他併發症狀
07:00
And if, however然而,
163
405000
2000
然而
07:02
you are detected檢測 very early, diagnosed確診 early,
164
407000
2000
若你能早期診斷出來罹患肺結核
07:04
treatment治療 can start開始,
165
409000
2000
還是有辦法治療的
07:06
and even in HIV-positivesHIV陽性, it makes品牌 sense.
166
411000
3000
即使是愛滋病呈現陽性反應,也是相同道理
07:09
You can actually其實 cure治愈 T.B.,
167
414000
2000
你可以治療得好肺結核
07:11
even in HIV-positivesHIV陽性.
168
416000
3000
甚至愛滋病也還有救
07:14
So in our common共同 language語言, Dutch荷蘭人,
169
419000
3000
以我們通用的荷蘭語來說
07:17
the name名稱 for T.B.
170
422000
2000
肺結核稱為
07:19
is "tering的TeringBay,"
171
424000
2000
tering(荷語)
07:21
which哪一個, etymologically詞源,
172
426000
2000
其源自於
07:23
refers to the smell of tar柏油.
173
428000
3000
柏油的氣味
07:26
Already已經 the old Chinese中文
174
431000
2000
遠古中國人的祖先
07:28
and the Greek希臘語, Hippocrates希波克拉底,
175
433000
3000
與古希臘名醫希波克拉底
07:31
have actually其實 published發表,
176
436000
2000
都曾經表示與證實
07:33
documented記錄, that T.B. can be diagnosed確診
177
438000
3000
能夠從患者所咳出的氣體
07:36
based基於 on the volatiles揮發物
178
441000
2000
判斷出此病患
07:38
exuding滲出 from patients耐心.
179
443000
3000
是否得到肺結核
07:41
So what we did is we collected some samples樣本 --
180
446000
2000
因此我們就從醫院取了些樣本
07:43
just as a way of testing測試 --
181
448000
2000
以相同的型式
07:45
from hospitals醫院,
182
450000
2000
進行實驗
07:47
trained熟練 rats大鼠 on them
183
452000
3000
訓練老鼠去檢測樣本
07:50
and see if this works作品,
184
455000
2000
看結論是否一樣
07:52
and wonder奇蹟, well,
185
457000
2000
我們也想從中了解
07:54
we can reach達到 89 percent百分 sensitivity靈敏度,
186
459000
2000
是否能利用為數眾多的老鼠
07:56
86 percent百分 specificity特異性
187
461000
2000
達到將近九成的敏感度
07:58
using運用 multiple rats大鼠 in a row.
188
463000
2000
與八成六的準確度
08:00
This is how it works作品,
189
465000
2000
此為我們的策略♫
08:03
and really, this is a generic通用 technology技術.
190
468000
3000
也就是所謂的共通技術
08:06
We're talking now explosives炸藥, tuberculosis結核,
191
471000
3000
今日我們所探討的是地雷與肺結核
08:09
but can you imagine想像,
192
474000
2000
然而事實上
08:11
you can actually其實 put anything under there.
193
476000
2000
任何東西皆能列入考量
08:13
So how does it work?
194
478000
2000
到底要如何執行呢?
08:15
You have a cassette暗盒 with 10 samples樣本.
195
480000
2000
此長條板子上放置有十個樣本
08:17
You put these 10 samples樣本 at once一旦 in the cage.
196
482000
3000
把這十個樣本同時放入籠子
08:20
An animal動物 only needs需求 two hundredths百分之一 of a second第二
197
485000
2000
一隻老鼠只需0.005秒
08:22
to discriminate辨析 the scent香味, so it goes extremely非常 fast快速.
198
487000
3000
就能嗅出氣味,整個過程是十分迅速的
08:25
Here it's already已經 at the third第三 sample樣品.
199
490000
3000
老鼠已進行到第三個樣本了
08:28
This is a positive sample樣品.
200
493000
3000
此為呈現陽性反應的樣本
08:32
It gets得到 a click點擊 sound聲音 and comes for the food餐飲 reward獎勵.
201
497000
3000
老鼠聽到指令等著接受食物獎賞
08:37
And by doing so, very fast快速,
202
502000
2000
由此來看
08:39
we can have like a second-line第二行 opinion意見
203
504000
3000
我們可以快速地確認
08:42
to see which哪一個 patients耐心 are positive,
204
507000
2000
哪些病患呈現陽性反應
08:44
which哪一個 are negative.
205
509000
3000
哪些是陰性反應
08:47
Just as an indication跡象,
206
512000
2000
研究顯示
08:49
whereas a microscopist顯微鏡 can process處理
207
514000
2000
透過人工顯微鏡的觀測
08:51
40 samples樣本 in a day,
208
516000
2000
一天可檢視四十個樣本
08:53
a rat can process處理
209
518000
2000
但藉由老鼠的檢測
08:55
the same相同 amount of samples樣本
210
520000
2000
相同數量的樣本
08:57
in seven minutes分鐘 only.
211
522000
2000
只需七分鐘而已
08:59
A cage like this --
212
524000
2000
僅僅一個籠子
09:01
(Applause掌聲)
213
526000
5000
(掌聲)
09:06
A cage like this -- provided提供 that you have rats大鼠,
214
531000
3000
僅僅一個籠子,就能飼養很多老鼠
09:09
and we have now currently目前
215
534000
2000
目前我們擁有二十五隻老鼠
09:11
25 tuberculosis結核 rats大鼠 --
216
536000
2000
能夠篩檢肺結核
09:13
a cage like this, operating操作 throughout始終 the day,
217
538000
3000
僅僅一個籠子,在一天的運作之下
09:16
can process處理 1,680 samples樣本.
218
541000
3000
可檢視一千六百八十個樣本
09:21
Can you imagine想像 the potential潛在 offspring子孫 applications應用 --
219
546000
3000
你能想像把此類的技術運用到
09:24
environmental環境的 detection發現
220
549000
2000
環境汙染偵測
09:26
of pollutants污染物 in soils土壤,
221
551000
2000
像是土壤污染
09:28
customs海關 applications應用,
222
553000
2000
或例行性的檢測
09:30
detection發現 of illicit非法的 goods產品 in containers集裝箱 and so on.
223
555000
3000
像是違禁物品的檢測等等
09:34
But let's stick first to tuberculosis結核.
224
559000
2000
不過目前先把焦點放在肺結核
09:36
I just want to briefly簡要地 highlight突出,
225
561000
2000
我簡短地說明一下
09:38
the blue藍色 rods
226
563000
2000
藍色的長條圖
09:40
are the scores分數 of microscopy顯微鏡 only
227
565000
2000
是使用顯微鏡檢查的數量
09:42
at the five clinics診所 in Dar達累斯薩拉姆 esES Salaam行額手禮
228
567000
3000
從非洲達累斯薩拉姆的五間診所
09:45
on a population人口 of 500,000 people,
229
570000
2000
總共有五十萬的人口數
09:47
where 15,000 reported報導 to get a test測試 doneDONE.
230
572000
3000
據調查已有一萬五千人完成檢測
09:50
Microscopy顯微鏡 for 1,800 patients耐心.
231
575000
3000
其中有一千八百人證實染上肺結核
09:53
And by just presenting呈現 the samples樣本 once一旦 more to the rats大鼠
232
578000
4000
我們把那一萬五千個樣本拿回實驗室
09:57
and looping循環 those results結果 back,
233
582000
3000
由老鼠們再檢測一次
10:00
we were able能夠 to increase增加 case案件 detection發現 rates利率
234
585000
2000
發現這些受測者的染病比率
10:02
by over 30 percent百分.
235
587000
2000
上升了約三成左右
10:04
Throughout始終 last year,
236
589000
2000
過去一年以來
10:06
we've我們已經 been -- depending根據 on which哪一個 intervals間隔 you take --
237
591000
2000
我們...這數據當然不是很精準
10:08
we've我們已經 been consistently始終如一
238
593000
2000
我們藉由老鼠的幫助
10:10
increasing增加 case案件 detection發現 rates利率
239
595000
2000
大幅增加了肺結核的發現率
10:12
in five hospitals醫院 in Dar達累斯薩拉姆 esES Salaam行額手禮
240
597000
2000
光是達累斯薩拉姆的五間診所
10:14
between之間 30 and 40 percent百分.
241
599000
3000
發現率就上升了三至四成
10:17
So this is really considerable大量.
242
602000
2000
這可不是個小數目
10:19
Knowing會心 that a missed錯過 patient患者 by microscopy顯微鏡
243
604000
2000
如果經由顯微鏡檢測漏掉了一個病患
10:21
infects感染 up to 15 people,
244
606000
2000
然後傳染給其他十五個人
10:23
healthy健康 people, per year,
245
608000
2000
一年下來
10:25
you can be sure
246
610000
2000
你可以想想
10:27
that we have saved保存 lots of lives生活.
247
612000
2000
我們能拯救多少人命
10:29
At least最小 our hero英雄 rats大鼠 have saved保存 lots of lives生活.
248
614000
3000
至少我們的「鼠英雄」已救了不少人
10:32
The way forward前鋒 for us
249
617000
2000
現在我們該做的
10:34
is now to standardize規範 this technology技術.
250
619000
2000
就是為這個技術制定一套標準化流程
10:36
And there are simple簡單 things
251
621000
2000
這其實並不難
10:38
like, for instance, we have a small laser激光 in the sniffer嗅探器 hole
252
623000
4000
舉例來說,每個讓老鼠嗅聞的洞都有光線指引
10:42
where the animal動物 has to stick for five seconds.
253
627000
2000
每個樣本只要五秒鐘就能搞定
10:44
So, to standardize規範 this.
254
629000
2000
一點也不難
10:46
Also, to standardize規範 the pellets小球,
255
631000
2000
另外,需要標準化的
10:48
the food餐飲 rewards獎勵,
256
633000
2000
就是老鼠們的獎勵
10:50
and to semi-automate半自動化 this
257
635000
2000
所有一切都要朝半自動化發展
10:52
in order訂購 to replicate複製 this on a much larger scale規模
258
637000
3000
如此才能擴大這個檢測技術的規模
10:55
and affect影響 the lives生活 of many許多 more people.
259
640000
3000
進而拯救更多人命
10:58
To conclude得出結論, there are also other applications應用 at the horizon地平線.
260
643000
3000
總而言之,這項技術能應用在許多方面
11:01
Here is a first prototype原型
261
646000
2000
這裡有個例子
11:03
of our camera相機 rat,
262
648000
2000
我們稱之為「攝影鼠」
11:05
which哪一個 is a rat with a rat backpack背包
263
650000
2000
讓老鼠的背上背個攝影機
11:07
with a camera相機 that can go under rubble瓦礫
264
652000
2000
讓牠們在地震或是其他天災之後
11:09
to detect檢測 for victims受害者
265
654000
2000
進入瓦礫堆底下
11:11
after earthquake地震 and so on.
266
656000
2000
搜尋生還者
11:13
This is in a prototype原型 stage階段.
267
658000
2000
這目前還在實驗階段
11:15
We don't have a working加工 system系統 here yet然而.
268
660000
2000
我們還沒建構一套完整的系統
11:18
To conclude得出結論, I would actually其實 like to say,
269
663000
3000
總而言之,我想說的是
11:21
you may可能 think this is about rats大鼠, these projects項目,
270
666000
2000
你們或許認為這個計劃開口閉口都是老鼠
11:23
but in the end結束 it is about people.
271
668000
2000
但它最終的目的還是為了人類好
11:25
It is about empowering授權 vulnerable弱勢 communities社區
272
670000
2000
這項技術讓脆弱的人類
11:27
to tackle滑車 difficult, expensive昂貴
273
672000
3000
能夠克服各種勞心勞力
11:30
and dangerous危險 humanitarian人道主義 detection發現 tasks任務,
274
675000
3000
而且極度危險的人道檢測工作
11:33
and doing that with a local本地 resource資源,
275
678000
3000
它的好處是利用本地資源就能解決一切
11:36
plenty豐富 available可得到.
276
681000
2000
而且可行性很高
11:38
So something completely全然 different不同
277
683000
3000
所以我們現在面臨一個重大改變
11:41
is to keep on challenging具有挑戰性的 your perception知覺
278
686000
3000
我們必須以全新的角度
11:44
about the resources資源 surrounding周圍 you,
279
689000
3000
來審視周遭的事物
11:47
whether是否 they are environmental環境的,
280
692000
3000
包括我們與生態環境、
11:50
technological技術性, animal動物, or human人的.
281
695000
3000
科學技術以及動物間的關係
11:55
And to respectfully尊敬 harmonize with them
282
700000
3000
為了這個世界的永續經營
11:58
in order訂購 to foster培育 a sustainable可持續發展 work.
283
703000
3000
我們必須與萬物和諧發展
12:01
Thank you very much.
284
706000
2000
謝謝各位
12:03
(Applause掌聲)
285
708000
2000
(掌聲)
Translated by Yung Hsiang Tseng
Reviewed by Xiaogeng Zhao

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bart Weetjens - Product developer
The founder of Apopo, Bart Weet­jens, is train­ing rats to detect landmine explosives in minute amounts.

Why you should listen

Dutch product designer Bart Weetjens works with locals in Morogoro, Tanzania, to trains rats to do something astonishing: sniff out land mines. (The African giant pouched rat, the species used in the project, is wide­spread in the region.) The rats that pass the train­ing -- and the same rigorous testing applied to land mine-sniffing canines -- become what Weetjens calls "HeroRATS."

Weet­jens and Apopo.org are now applying a similar approach to other fields, training rats to diagnose tuber­cu­lo­sis in hospitals.

More profile about the speaker
Bart Weetjens | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee