ABOUT THE SPEAKER
Morgan Spurlock - Filmmaker
Morgan Spurlock makes documentary film and TV that is personal, political -- and, above all, deeply empathetic.

Why you should listen

Though it was as high-concept as any reality-TV show, Morgan Spurlock's 2004 film Super Size Me was something else entirely: a critique of modern fast-feeding, wrapped in the personal story of a charming, curious host. And "host" can be taken literally: eating only McDonald's for 30 days straight, Spurlock went into a shocking physical and emotional decline, showing via his own body the truth about junk food. After this Oscar-nominated doc came Spurlock's three-seasons-long unscripted TV show, 30 Days, based on another lifehack: Send a person to live, for 30 days, inside another worldview. Stories from 30 Days are human, engaging, surprising: An anti-immigrant activist warms to a tight-knit family of border-crossers; an outsourced US engineer meets the Indian engineer who holds his old job; a former pro football player spends 30 days navigating the world in a wheelchair.

In 2008, Spurlock released Where in the World Is Osama Bin Laden?, about his months-long trek through Afghanistan, Saudi Arabia, Egypt, Israel, Palestine ... following leads and interviewing people along the way. (In an interview, he guessed he got within 50 miles of Osama before winding up the hunt.) He was also part of a group-filmed version of Freakonomics. He wrote a book about his fast-food odyssey, called Don't Eat This Book -- while his wife, vegan chef Alex Jamieson, wrote a bestseller about the eight-week cleansing diet she put Spurlock on after he got supersized.

His latest film, The Greatest Movie Ever Sold, dives into the mysterious world of brand sponsorship, a major influence on how pop culture is developed and shared. Almost totally sponsored itself, the film was the first to be sold at Sundance 2011, and, it's said, made a profit before it even opened. The film debuts in US theaters on April 22, 2011.

 

More profile about the speaker
Morgan Spurlock | Speaker | TED.com
TED2011

Morgan Spurlock: The greatest TED Talk ever sold

摩根‧斯珀洛克(Morgan Spurlock):史上最成功的TED講座販售

Filmed:
2,446,716 views

憑藉著幽默和毅力,導演摩根‧斯普爾洛克(Morgan Spurlock)潛入潛在且有影響力的品牌行銷的世界裡,他企圖拍攝一部由贊助商完全贊助的電影。(同時,這場演講的命名權也是來自廠商贊助。由誰贊助和贊助了多少錢?他會告訴你。)
- Filmmaker
Morgan Spurlock makes documentary film and TV that is personal, political -- and, above all, deeply empathetic. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I have spent花費 the past過去 few少數 years年份
0
0
3000
我在過去的幾年裡
00:18
putting myself into situations情況
1
3000
2000
讓自己處在
00:20
that are usually平時 very difficult
2
5000
2000
非常困難的的情況裡
00:22
and at the same相同 time somewhat有些 dangerous危險.
3
7000
3000
同時也有點危險。
00:26
I went to prison監獄 --
4
11000
2000
我被關在監獄 -
00:28
difficult.
5
13000
2000
困難。
00:30
I worked工作 in a coal煤炭 mine --
6
15000
3000
我在煤礦場工作 -
00:33
dangerous危險.
7
18000
2000
危險。
00:35
I filmed拍攝 in war戰爭 zones --
8
20000
2000
我在戰區拍片 -
00:37
difficult and dangerous危險.
9
22000
2000
困難又危險。
00:39
And I spent花費 30 days eating nothing but this --
10
24000
4000
我花了30天不吃其他東西,只吃這個 -
00:43
fun開玩笑 in the beginning開始,
11
28000
2000
在開始時很好玩,
00:45
little difficult in the middle中間, very dangerous危險 in the end結束.
12
30000
3000
過程中有點困難,在結束時非常危險。
00:49
In fact事實, most of my career事業,
13
34000
2000
事實上,大部分我職業生涯裏,
00:51
I've been immersing浸泡 myself
14
36000
2000
我一直讓自己
00:53
into seemingly似乎 horrible可怕 situations情況
15
38000
3000
沉浸在看似可怕的情況裡
00:56
for the whole整個 goal目標 of trying
16
41000
2000
為的是
00:58
to examine檢查 societal社會的 issues問題
17
43000
2000
研究社會問題
01:00
in a way that make them engaging, that make them interesting有趣,
18
45000
3000
我用讓大家一同參與,使大家感興趣的方式,
01:03
that hopefully希望 break打破 them down in a way
19
48000
2000
希望讓這些研究
01:05
that make them entertaining娛樂 and accessible無障礙 to an audience聽眾.
20
50000
3000
變得有娛樂性和能讓觀眾觸及。
01:08
So when I knew知道 I was coming未來 here
21
53000
2000
所以,當我知道我要來這裡
01:10
to do a TEDTED Talk that was going to look at the world世界 of branding品牌 and sponsorship贊助,
22
55000
3000
做一場TED演講,探討世界上的品牌和贊助,
01:13
I knew知道 I would want to do something a little different不同.
23
58000
2000
我知道我想要做一些不一樣的東西。
01:15
So as some of you may可能 or may可能 not have heard聽說,
24
60000
3000
你們有些人可能有也可能沒有聽過,
01:18
a couple一對 weeks ago, I took out an ad廣告 on eBay易趣.
25
63000
3000
幾個星期前,我在Ebay貼出一則廣告。
01:21
I sent發送 out some FacebookFacebook的 messages消息,
26
66000
3000
我在Facebook發出了一些消息,
01:24
some Twitter推特 messages消息,
27
69000
2000
也在Twitter發出一些消息,
01:26
and I gave people the opportunity機會 to buy購買 the naming命名 rights權利
28
71000
2000
我讓大家有機會可以購買
01:28
to my 2011 TEDTED Talk.
29
73000
2000
我2011年TED演講名稱的命名權。
01:30
(Laughter笑聲)
30
75000
2000
(笑聲)
01:32
That's right, some lucky幸運 individual個人, corporation公司,
31
77000
3000
沒錯,一些幸運的人,公司行號,
01:35
for-profit以營利為目的 or non-profit非盈利,
32
80000
2000
營利或非營利的機構,
01:37
was going to get the once-in-a-lifetime一生一次的 opportunity機會 --
33
82000
2000
會得到一次千載難逢的機會 -
01:39
because I'm sure Chris克里斯 Anderson安德森 will never let it happen發生 again --
34
84000
2000
因為我敢說,克里斯安德森(TED總監)將永遠不會讓這事再發生 -
01:41
(Laughter笑聲)
35
86000
2000
(笑聲)
01:43
to buy購買 the naming命名 rights權利
36
88000
2000
大家可以來購買
01:45
to the talk you're watching觀看 right now,
37
90000
2000
你現在正在看的演講的命名權,
01:47
that at the time didn't have a title標題, didn't really have a lot of content內容
38
92000
3000
在拍賣當時,沒有主題,也沒有內容說明
01:50
and didn't really give much hint暗示
39
95000
2000
更沒有提供任何
01:52
as to what the subject學科 matter would actually其實 be.
40
97000
3000
關於實際上題材的線索。
01:55
So what you were getting得到 was this:
41
100000
2000
所以,買家得到的是:
01:57
Your name名稱 here presents禮物:
42
102000
2000
你的名字會刊登在這裡:
01:59
My TEDTED Talk that you have no idea理念 what the subject學科 is
43
104000
3000
你不知道我的TED演講的主題是什麼
02:02
and, depending根據 on the content內容, could ultimately最終 blow打擊 up in your face面對,
44
107000
3000
且根據不同的內容,可能最後事情會完全搞砸,
02:05
especially特別 if I make you or your company公司 look stupid for doing it.
45
110000
3000
尤其如果我做些讓你或你的公司看起來愚蠢的事。
02:08
But that being存在 said,
46
113000
2000
儘管如此,
02:10
it's a very good media媒體 opportunity機會.
47
115000
2000
這是一個非常好的宣傳機會。
02:12
(Laughter笑聲)
48
117000
6000
(笑聲)
02:18
You know how many許多 people watch these TEDTED Talks會談?
49
123000
3000
你知道有多少人會觀看這些 TEDTalks?
02:21
It's a lot.
50
126000
2000
很多人呢。
02:24
That's just a working加工 title標題, by the way.
51
129000
2000
順便提一下,這名稱只是暫定的。
02:26
(Laughter笑聲)
52
131000
2000
(笑聲)
02:28
So even with that caveat警告,
53
133000
3000
因此,即使有警告過了,
02:31
I knew知道 that someone有人 would buy購買 the naming命名 rights權利.
54
136000
2000
我知道還是有人會買命名權。
02:33
Now if you'd have asked me that a year ago,
55
138000
2000
如果你一年前問我
02:35
I wouldn't不會 have been able能夠 to tell you that with any certainty肯定.
56
140000
2000
我不會有把握能夠告訴你。
02:37
But in the new project項目 that I'm working加工 on, my new film電影,
57
142000
2000
但我現在正在努力的新計劃,就是我的新電影,
02:39
we examine檢查 the world世界 of marketing營銷, advertising廣告.
58
144000
3000
我們將探討行銷,也就是廣告。
02:42
And as I said earlier,
59
147000
2000
正如我剛才所說,
02:44
I put myself in some pretty漂亮 horrible可怕 situations情況 over the years年份,
60
149000
3000
多年來,我讓自己處在一些非常可怕的情況,
02:47
but nothing could prepare準備 me, nothing could ready準備 me,
61
152000
3000
但我再怎麽準備,再怎麽作心理建設,
02:50
for anything as difficult
62
155000
3000
也沒辦法來應付
02:53
or as dangerous危險
63
158000
2000
以下這個危險的狀況
02:55
as going into the rooms客房 with these guys.
64
160000
3000
那就是:和這些傢伙(廣告公司)同在一間房裏。
02:59
(Laughter笑聲)
65
164000
3000
(笑聲)
03:02
You see, I had this idea理念 for a movie電影.
66
167000
3000
你看,我有拍這種電影的想法。
03:05
(Video視頻) Morgan摩根 Spurlock斯普爾洛克: What I want to do is make a film電影
67
170000
2000
(影片)摩根‧斯珀洛克:我想做的就是拍部電影
03:07
all about product產品 placement放置, marketing營銷 and advertising廣告,
68
172000
3000
是關於置入性行銷,產品行銷和廣告,
03:10
where the entire整個 film電影 is funded資助
69
175000
2000
然後整齣電影的經費
03:12
by product產品 placement放置, marketing營銷 and advertising廣告.
70
177000
2000
就來自產品的置入性行銷,行銷和廣告。
03:14
So the movie電影 will be called "The Greatest最大 Movie電影 Ever Sold出售."
71
179000
3000
所以,這部電影,會被稱為“最成功的電影販售”。
03:17
So what happens發生 in "The Greatest最大 Movie電影 Ever Sold出售,"
72
182000
2000
那麼,在“最成功的電影販售”講的是
03:19
is that everything from top最佳 to bottom底部, from start開始 to finish,
73
184000
3000
一切從上到下,從開始到結束,
03:22
is branded品牌 from beginning開始 to end結束 --
74
187000
2000
完全的品牌化 -
03:24
from the above-the-title上述的標題 sponsor贊助 that you'll你會 see in the movie電影,
75
189000
2000
你會看到在電影中,看到冠名贊助商,
03:26
which哪一個 is brand X.
76
191000
2000
這是某某品牌。
03:28
Now this brand, the Qualcomm高通公司 Stadium體育場,
77
193000
2000
現在這個品牌,高通球場(Qualcomm Stadium),
03:30
the Staples斯台普斯 Center中央 ...
78
195000
2000
斯台普斯中心(Staples Center)...
03:32
these people will be married已婚 to the film電影 in perpetuity如履薄冰 -- forever永遠.
79
197000
3000
這些人將永久和電影連結在一起 - 直到永遠。
03:35
And so the film電影 explores探討 this whole整個 idea理念 -- (Michael邁克爾 KassanKassan: It's redundant.)
80
200000
2000
整齣電影將探討這個想法 - (Michael Kassan:這是多餘的。)
03:37
It's what? (MKMK: It's redundant.) In perpetuity如履薄冰, forever永遠?
81
202000
3000
你說什麼? (MK:我說這是多餘的。)你是說永久永遠嗎?
03:40
I'm a redundant person. (MKMK: I'm just saying.)
82
205000
2000
我是個多餘的人。 (MK:我只是這樣說。)
03:42
That was more for emphasis重點.
83
207000
2000
這只是爲了強調
03:44
It was, "In perpetuity如履薄冰. Forever永遠."
84
209000
2000
說,“永久——直到永遠”。
03:46
But not only are we going to have the brand X title標題 sponsor贊助,
85
211000
2000
不過,我們不僅擁有某某品牌冠名贊助商,
03:48
but we're going to make sure we sell out every一切 category類別 we can in the film電影.
86
213000
2000
我們還將確保,我們把電影裡能賣的贊助部分都給賣出。
03:50
So maybe we sell a shoe and it becomes the greatest最大 shoe you ever wore穿著 ...
87
215000
3000
所以,也許贊助鞋的部分,讓它成為有史以來你穿過最好的鞋...
03:53
the greatest最大 car汽車 you ever drove開車 from "The Greatest最大 Movie電影 Ever Sold出售,"
88
218000
3000
“最成功的電影販售”中,有史以來你開過最好的車,
03:56
the greatest最大 drink you've ever had, courtesy禮貌 of "The Greatest最大 Movie電影 Ever Sold出售."
89
221000
3000
“最成功的電影販售”,由有史以來你喝過最好喝的飲料所贊助,
03:59
Xavier澤維爾 Kochhar科赫哈: So the idea理念 is,
90
224000
2000
Xavier Kochhar:這樣的想法是,
04:01
beyond just showing展示 that brands品牌 are a part部分 of your life,
91
226000
2000
不止要展示說品牌是你生活的一部分,
04:03
but actually其實 get them to finance金融 the film電影? (MS女士: Get them to finance金融 the film電影.)
92
228000
3000
而且還要由他們來資助電影嗎? (MS:讓他們出資來拍電影。)
04:06
MS女士: And actually其實 we show顯示 the whole整個 process處理 of how does it work.
93
231000
2000
MS:實際上,我們會完整呈現這部分的工作。
04:08
The goal目標 of this whole整個 film電影 is transparency透明度.
94
233000
2000
我們的目標是要讓整齣電影的贊助透明化。
04:10
You're going to see the whole整個 thing take place地點 in this movie電影.
95
235000
2000
你在這部電影裡可以看到所有的過程。
04:12
So that's the whole整個 concept概念,
96
237000
2000
這是整體概念,
04:14
the whole整個 film電影, start開始 to finish.
97
239000
2000
整部影片,從開始到結束都是被贊助的。
04:16
And I would love for CEGCEG to help make it happen發生.
98
241000
2000
我非常希望有CEG的贊助,使拍片能成功。
04:18
Robert羅伯特 Friedman弗里德曼: You know it's funny滑稽,
99
243000
2000
Robert Friedman:説來有趣,
04:20
because when I first hear it,
100
245000
2000
因為當我第一次聽到這個主意時,
04:22
it is the ultimate最終 respect尊重
101
247000
2000
我覺得這是
04:24
for an audience聽眾.
102
249000
2000
對觀眾最極致的尊重
04:26
Guy: I don't know how receptive接受
103
251000
2000
Guy:我不知道
04:28
people are going to be to it, though雖然.
104
253000
2000
人們對這一切的接受度有多高。
04:30
XKXK: Do you have a perspective透視 --
105
255000
2000
XK:你有想過嗎 -
04:32
I don't want to use "angle角度" because that has a negative connotation意義 --
106
257000
2000
我不想用“角度”這個字,因為有負面的涵義 -
04:34
but do you know how this is going to play out? (MS女士: No idea理念.)
107
259000
3000
不過你知道電影要怎麼呈現嗎? (MS:我不知道。)
04:37
David大衛 Cohn科恩: How much money does it take to do this?
108
262000
3000
David Cohn:這樣做要花多少錢呢?
04:40
MS女士: 1.5 million百萬. (DCDC: Okay.)
109
265000
3000
MS:150萬美元。 (DC:好吧。)
04:43
John約翰 Kamen假面: I think that you're going to have a hard time meeting會議 with them,
110
268000
2000
John Kamen:我覺得你跟贊助商見面時,下場可能會蠻淒慘的,
04:45
but I think it's certainly當然 worth價值 pursuing追求
111
270000
2000
但我覺得這還是值得試試看
04:47
a couple一對 big, really obvious明顯 brands品牌.
112
272000
3000
找些知名的大品牌。
04:50
XKXK: Who knows知道, maybe by the time your film電影 comes out,
113
275000
2000
XK:誰知道,也許你電影拍出來的時候,
04:52
we look like a bunch of blithering胡扯的 idiots白痴.
114
277000
2000
我們看起來會像一群在胡扯的笨蛋。
04:54
MS女士: What do you think the response響應 is going to be?
115
279000
3000
MS:你認為這樣會得到什麼反應?
04:57
Stuart斯圖爾特 RuderferRuderfer: The responses回复 mostly大多 will be "no."
116
282000
2000
Stuart Ruderfer:大多數的反應應該會是“不要”。
04:59
MS女士: But is it a tough強硬 sell because of the film電影
117
284000
2000
MS:這是因為是電影本身所以找不到贊助嗎?
05:01
or a tough強硬 sell because of me?
118
286000
2000
還是因為我的關係?
05:03
JKJK: Both.
119
288000
2000
JK:兩個都是。
05:05
MS女士: ... Meaning含義 not so optimistic樂觀.
120
290000
3000
MS:...意思是不太樂觀。
05:08
So, sir先生, can you help me? I need help.
121
293000
2000
所以,你能幫我嗎?我需要幫助。
05:10
MKMK: I can help you.
122
295000
2000
MK:我可以幫忙。
05:12
MS女士: Okay. (MKMK: Good.)
123
297000
2000
MS:好的。 (MK:好。)
05:14
Awesome真棒.
124
299000
2000
真棒。
05:16
MKMK: We've我們已經 gotta總得 figure數字 out which哪一個 brands品牌.
125
301000
2000
MK:我們得弄清楚要哪些品牌。
05:18
MS女士: Yeah. (MKMK: That's the challenge挑戰.)
126
303000
3000
MS:是的。 (MK:這是個挑戰。)
05:21
When you look at the people you deal合同 with ..
127
306000
2000
當你看到和你交涉的人時 ..
05:23
MKMK: We've我們已經 got some places地方 we can go. (MS女士: Okay.)
128
308000
2000
MK:我們有一些門路。 (MS:好吧。)
05:25
Turn the camera相機 off.
129
310000
2000
把相機關掉。
05:27
MS女士: I thought "Turn the camera相機 off"
130
312000
2000
MS:我想他說“把相機關掉”
05:29
meant意味著, "Let's have an off-the-record關閉記錄 conversation會話."
131
314000
2000
意味著我們不要有任何談話的記錄。
05:31
Turns out it really means手段,
132
316000
2000
結果的真正意思是
05:33
"We want nothing to do with your movie電影."
133
318000
3000
“我們不希望與你拍的電影有任何關連。”
05:36
MS女士: And just like that, one by one,
134
321000
3000
MS:就這樣,一個接一個,
05:39
all of these companies公司 suddenly突然 disappeared消失.
135
324000
3000
所有這裡的公司突然都消失了。
05:42
None沒有 of them wanted anything to do with this movie電影.
136
327000
2000
沒有公司想要在這部電影裡贊助商品
05:44
I was amazed吃驚.
137
329000
2000
我很驚訝
05:46
They wanted absolutely絕對 nothing to do with this project項目.
138
331000
2000
他們完全不想參與這個計畫
05:48
And I was blown away, because I thought the whole整個 concept概念, the idea理念 of advertising廣告,
139
333000
2000
我被打敗了,因為我覺得整個廣告的概念,
05:50
was to get your product產品 out in front面前 of as many許多 people as possible可能,
140
335000
3000
是讓你的產品能盡可能出現在越多的人面前,
05:53
to get as many許多 people to see it as possible可能.
141
338000
2000
盡可能讓更多的人看到
05:55
Especially特別 in today's今天的 world世界,
142
340000
2000
特別是在當今世界,
05:57
this intersection路口 of new media媒體 and old media媒體
143
342000
2000
在新媒體和傳統媒體的交會下
05:59
and the fractured骨折 media媒體 landscape景觀,
144
344000
2000
還有不同的媒體區塊
06:01
isn't the idea理念 to get
145
346000
2000
我們不正是需要
06:03
that new buzz-worthy嗡嗡聲,值得 delivery交貨 vehicle車輛
146
348000
3000
用新穎時髦的傳播工具
06:06
that's going to get that message信息 to the masses群眾?
147
351000
2000
才能將訊息轉達給群眾嗎?
06:08
No, that's what I thought.
148
353000
3000
不,那是我的想法。
06:11
But the problem問題 was, you see,
149
356000
2000
但問題是,你看,
06:13
my idea理念 had one fatal致命 flaw缺陷,
150
358000
3000
我的想法有一個致命的缺陷,
06:16
and that flaw缺陷 was this.
151
361000
3000
那個缺陷是這個。
06:20
Actually其實 no, that was not the flaw缺陷 whatsoever任何.
152
365000
2000
其實不是,這不是任何缺陷。
06:22
That wouldn't不會 have been a problem問題 at all.
153
367000
2000
這本來是不會有問題的。
06:24
This would have been fine.
154
369000
2000
原本應該會很好的
06:26
But what this image圖片 represents代表 was the problem問題.
155
371000
2000
但是這個圖正顯示出問題在哪裏
06:28
See, when you do a Google谷歌 image圖片 search搜索 for transparency透明度,
156
373000
2000
你瞧,當你在Google圖片上搜尋“透明度”,
06:30
this is ---
157
375000
2000
這是 --
06:32
(Laughter笑聲)
158
377000
2000
(笑聲)
06:34
(Applause掌聲)
159
379000
3000
(掌聲)
06:37
This is one of the first images圖片 that comes up.
160
382000
3000
這是第一張會出現的圖。
06:40
So I like the way you roll, Sergey謝爾蓋 Brin布林. No.
161
385000
3000
Sergey Brin(Google創辦人之一)我真愛你管理的方式。不
06:43
(Laughter笑聲)
162
388000
4000
(笑聲)
06:47
This is was the problem問題: transparency透明度 --
163
392000
3000
這就是問題所在:透明度 -
06:50
free自由 from pretense虛偽 or deceit謊言;
164
395000
2000
不是虛偽或欺騙;
06:52
easily容易 detected檢測 or seen看到 through通過;
165
397000
2000
很容易發現或識破;
06:54
readily容易 understood了解;
166
399000
2000
很容易理解;
06:56
characterized特徵 by visibility能見度 or accessibility無障礙 of information信息,
167
401000
3000
特點是訊息的可見性和可得性,
06:59
especially特別 concerning關於 business商業 practices做法 --
168
404000
2000
特別是關於商業行為 -
07:01
that last line being存在 probably大概 the biggest最大 problem問題.
169
406000
3000
最後一句可能是最大的問題。
07:04
You see, we hear a lot about transparency透明度 these days.
170
409000
3000
想想,這些日子以來,我們聽到了很多關於透明度。
07:07
Our politicians政治家 say it, our president主席 says it,
171
412000
2000
我們的政治人物,我們的總統都在說,
07:09
even our CEO's首席執行官 say it.
172
414000
2000
甚至我們的CEO也在說。
07:11
But suddenly突然 when it comes down to becoming變得 a reality現實,
173
416000
2000
但是,當它突然變成現實的一部分,
07:13
something suddenly突然 changes變化.
174
418000
2000
事情就不一樣了。
07:15
But why? Well, transparency透明度 is scary害怕 --
175
420000
3000
但是為什麼呢?嗯,透明度是可怕的 -
07:18
(Roar怒吼)
176
423000
2000
(吼)
07:20
like that odd, still-screaming仍然尖叫 bear.
177
425000
3000
像隻又怪又會叫的熊。
07:23
(Laughter笑聲)
178
428000
2000
(笑聲)
07:25
It's unpredictable不可預料的 --
179
430000
2000
透明度無法捉摸 -
07:27
(Music音樂)
180
432000
2000
(音樂)
07:29
(Laughter笑聲)
181
434000
2000
(笑聲)
07:31
like this odd country國家 road.
182
436000
3000
像一條奇怪的鄉間小路。
07:34
And it's also very risky有風險.
183
439000
3000
而且是很危險的。
07:38
(Laughter笑聲)
184
443000
3000
(笑聲)
07:41
What else其他 is risky有風險?
185
446000
2000
還有什麼也是危險的?
07:43
Eating an entire整個 bowl of Cool Whip鞭子.
186
448000
3000
吃一整碗Cool Whip(一種冰奶油甜食)。
07:46
(Laughter笑聲)
187
451000
5000
(笑聲)
07:51
That's very risky有風險.
188
456000
3000
這是非常危險的。
07:55
Now when I started開始 talking to companies公司
189
460000
2000
當我開始和那些公司交涉
07:57
and telling告訴 them that we wanted to tell this story故事,
190
462000
2000
並告訴他們,我們想製作這樣的故事,
07:59
and they said, "No, we want you to tell a story故事.
191
464000
2000
他們說:“不,我們要你製作出一個故事。
08:01
We want you to tell a story故事,
192
466000
2000
我們希望你製作故事,
08:03
but we just want to tell our story故事."
193
468000
3000
我們希望你製作我們品牌的故事。“
08:06
See, when I was a kid孩子
194
471000
2000
你看,當我還是個孩子
08:08
and my father父親 would catch抓住 me in some sort分類 of a lie謊言 --
195
473000
2000
我父親會跟我說某些謊話 -
08:10
and there he is giving me the look he often經常 gave me --
196
475000
3000
而且他臉部的表情會像平常那樣 -
08:13
he would say, "Son兒子, there's three sides雙方 to every一切 story故事.
197
478000
4000
他會說:“兒子,每一個故事都有三種面向。
08:17
There's your story故事,
198
482000
3000
有你的,
08:20
there's my story故事
199
485000
2000
有我的,
08:22
and there's the real真實 story故事."
200
487000
2000
還有真實的部分。“
08:24
Now you see, with this film電影, we wanted to tell the real真實 story故事.
201
489000
3000
現在,這部電影,我們想說真實的故事。
08:27
But with only one company公司, one agency機構 willing願意 to help me --
202
492000
2000
但是,只有一個公司,一個機構願意幫助我 -
08:29
and that's only because I knew知道 John約翰 Bond and Richard理查德 KirshenbaumKirshenbaum for years年份 --
203
494000
4000
而且還是因為我認識John Bond和Richard Kirshenbaum很多年 -
08:33
I realized實現 that I would have to go on my own擁有,
204
498000
2000
我意識到,我必須自己來,
08:35
I'd have to cut out the middleman中間人
205
500000
2000
我不能再委託別人
08:37
and go to the companies公司 myself with all of my team球隊.
206
502000
3000
我得自己和我的團隊直接到贊助商那裡去。
08:40
So what you suddenly突然 started開始 to realize實現 --
207
505000
2000
然後,你突然開始意識到 -
08:42
or what I started開始 to realize實現 --
208
507000
2000
或者是我開始意識到 -
08:44
is that when you started開始 having conversations對話 with these companies公司,
209
509000
2000
當你開始和這些公司交涉,
08:46
the idea理念 of understanding理解 your brand is a universal普遍 problem問題.
210
511000
3000
了解品牌的概念是大家共同的問題。
08:49
(Video視頻) MS女士: I have friends朋友 who make great big, giant巨人 Hollywood好萊塢 films影片,
211
514000
2000
(影片)MS:我有位朋友是在製作大成本的好萊塢電影
08:51
and I have friends朋友 who make little independent獨立 films影片 like I make.
212
516000
3000
我也有朋友和我一樣是小型的獨立製片。
08:54
And the friends朋友 of mine who make big, giant巨人 Hollywood好萊塢 movies電影
213
519000
2000
我那位製作大成本好萊塢電影的朋友
08:56
say the reason原因 their films影片 are so successful成功
214
521000
2000
說他們的電影之所以是如此成功
08:58
is because of the brand partners夥伴 that they have.
215
523000
2000
是因為他們有合作的贊助品牌。
09:00
And then my friends朋友 who make small independent獨立 films影片
216
525000
2000
然後我那些小型的獨立製片的朋友
09:02
say, "Well, how are we supposed應該 to compete競爭
217
527000
2000
說:“那我們要如何
09:04
with these big, giant巨人 Hollywood好萊塢 movies電影?"
218
529000
2000
去和這些大成本製作的好萊塢電影競爭?“
09:06
And the movie電影 is called
219
531000
2000
而我們這部電影叫做
09:08
"The Greatest最大 Movie電影 Ever Sold出售."
220
533000
2000
“最成功的電影販售”。
09:10
So how specifically特別 will we see Ban禁止 in the film電影?
221
535000
3000
那要如何讓Ban這個牌子具體的在電影出現呢?
09:13
Any time I'm ready準備 to go, any time I open打開 up my medicine醫學 cabinet內閣,
222
538000
3000
每當我準備好,每當我打開了我的醫藥箱,
09:16
you will see Ban禁止 deodorant除臭劑.
223
541000
2000
你會看到Ban牌體香劑。
09:18
While anytime任何時候 I do an interview訪問 with someone有人,
224
543000
3000
每當我訪問一個人,
09:21
I can say, "Are you fresh新鮮 enough足夠 for this interview訪問?
225
546000
3000
我可以問,“你覺得現在體味清爽可以接受訪問嗎?
09:24
Are you ready準備? You look a little nervous緊張.
226
549000
2000
你準備好了嗎?你看起來有點緊張。
09:26
I want to help you calm冷靜 down.
227
551000
2000
我想幫助你平靜下來。
09:28
So maybe you should put some one before the interview訪問."
228
553000
2000
也許你應該在受訪前試用一下。“
09:30
So we'll offer提供 one of these fabulous極好 scents氣味.
229
555000
2000
因此,我們將提供其中一款絕妙的香味。
09:32
Whether是否 it's a "Floral花的 Fusion聚變" or a "Paradise天堂 Winds,"
230
557000
2000
無論是“綜合花香”或“天堂之風”
09:34
they'll他們會 have their chance機會.
231
559000
2000
都可以上鏡頭。
09:36
We will have them geared面向 for both male or female --
232
561000
3000
我們會讓他們準備好給男性或女性 -
09:39
solid固體, roll-on滾上 or stick, whatever隨你 it may可能 be.
233
564000
3000
不管是膏狀,滾珠的,或條狀的都可以。
09:42
That's the two-cent兩分 tour遊覽.
234
567000
2000
這算是種小的宣傳手法。
09:44
So now I can answer回答 any of your questions問題
235
569000
2000
所以現在我可以回答您的任何問題
09:46
and give you the five-cent五分錢 tour遊覽.
236
571000
2000
然後討論更好的宣傳方式。
09:48
Karen卡倫 Frank坦率: We are a smaller brand.
237
573000
2000
Karen Frank:我們是一個小品牌。
09:50
Much like you talked about being存在 a smaller movie電影,
238
575000
2000
就像你說作為一個小電影,
09:52
we're very much a challenger挑戰者 brand.
239
577000
2000
我們是來挑戰大厰的品牌。
09:54
So we don't have the budgets預算 that other brands品牌 have.
240
579000
2000
我們不像其他品牌有龐大的預算。
09:56
So doing things like this -- you know,
241
581000
2000
所以做這樣的事情 - 你知道,
09:58
remind提醒 people about Ban禁止 --
242
583000
2000
宣傳我們的牌子 -
10:00
is kind of why were interested有興趣 in it.
243
585000
2000
這也是爲什麽我們有興趣的原因。
10:02
MS女士: What are the words that you would use to describe描述 Ban禁止?
244
587000
2000
MS:那你會用什麼話來描述Ban這個牌子?
10:04
Ban禁止 is blank空白.
245
589000
3000
Ban是空白的。
10:07
KFKF: That's a great question.
246
592000
3000
KF:這是個好問題。
10:10
(Laughter笑聲)
247
595000
5000
(笑聲)
10:15
Woman女人: Superior優越 technology技術.
248
600000
2000
女:高科技。
10:17
MS女士: Technology's技術的 not the way you want to describe描述 something
249
602000
2000
MS:你不會想用科技來描述
10:19
somebody's某人的 putting in their armpit腋窩.
250
604000
2000
大家會放在在他們的腋下的東西。
10:21
Man: We talk about bold膽大, fresh新鮮.
251
606000
2000
男:我們的意思是自信,清爽。
10:23
I think "fresh新鮮" is a great word that really spins自旋 this category類別 into the positive,
252
608000
3000
我覺得“清爽”是一個很好的詞,和“對抗汗味和潮濕"比起來
10:26
versus "fights打架 odor氣味 and wetness."
253
611000
2000
讓人有正向的感覺。
10:28
It keeps保持 you fresh新鮮.
254
613000
2000
它讓你保持清爽。
10:30
How do we keep you fresher清新 longer -- better freshness新鮮,
255
615000
2000
我們讓你常保清爽 - 較清爽,
10:32
more freshness新鮮, three times fresher清新.
256
617000
2000
清爽度更高,高出三倍。
10:34
Things like that that are more of that positive benefit效益.
257
619000
3000
這樣的話,應該有更正面的效益。
10:38
MS女士: And that's a multi-million數百萬 dollar美元 corporation公司.
258
623000
3000
MS:這是一間市值數百萬美元的公司。
10:41
What about me? What about a regular定期 guy?
259
626000
2000
那我呢?對一位普通人來說?
10:43
I need to go talk to the man on the street,
260
628000
2000
我需要去和在街上的人交談,
10:45
the people who are like me, the regular定期 Joes喬斯.
261
630000
2000
像我一樣的人,一般人。
10:47
They need to tell me about my brand.
262
632000
2000
他們需要告訴我他們的品牌形象。
10:49
(Video視頻) MS女士: How would you guys describe描述 your brand?
263
634000
3000
(影片)MS:你會如何描述你自己的品牌?
10:53
Man: Um, my brand?
264
638000
3000
男子:嗯,我的品牌?
10:56
I don't know.
265
641000
2000
我不知道。
10:58
I like really nice不錯 clothes衣服.
266
643000
2000
我喜歡很漂亮的衣服。
11:00
Woman女人: 80's revival復興
267
645000
2000
女子:80年代的復古
11:02
meets符合 skater-punk滑冰朋克,
268
647000
2000
龐克風,
11:04
unless除非 it's laundry洗衣店 day.
269
649000
2000
洗衣服那一天除外。
11:06
MS女士: All right, what is brand Gerry格里?
270
651000
2000
MS:好,蓋瑞牌是什麼?
11:08
Gerry格里: Unique獨特. (MS女士: Unique獨特.)
271
653000
2000
蓋瑞:唯一的。 (MS:唯一的。)
11:10
Man: I guess猜測 what kind of genre類型, style樣式 I am
272
655000
2000
男子:我在想我是什麼樣的風格
11:12
would be like dark黑暗 glamor魅力.
273
657000
3000
我想應該是黑色誘惑。
11:15
I like a lot of black黑色 colors顏色,
274
660000
2000
我很喜歡黑色,
11:17
a lot of grays灰色 and stuff東東 like that.
275
662000
2000
類似灰色的東西。
11:19
But usually平時 I have an accessory附件,
276
664000
2000
通常我會戴配件,
11:21
like sunglasses墨鏡,
277
666000
2000
像太陽眼鏡,
11:23
or I like crystal水晶 and things like that too.
278
668000
2000
我喜歡水晶之類的東西。
11:25
Woman女人: If Dan were a brand,
279
670000
2000
女:如果丹是一個牌子,
11:27
he might威力 be a classic經典 convertible可兌換
280
672000
4000
他可能是一輛經典的敞篷車
11:31
Mercedes奔馳 Benz奔馳.
281
676000
2000
奔馳(Mercedes Benz)吧。
11:33
Man 2: The brand that I am
282
678000
2000
第二位男士:我的品牌
11:35
is, I would call it casual隨便 fly.
283
680000
2000
我可能會叫,休閒風吧。
11:37
Woman女人 2: Part部分 hippie嬉皮士, part部分 yogi修道者,
284
682000
2000
第二位女子:有點嬉皮,有點瑜珈,
11:39
part部分 Brooklyn布魯克林 girl女孩 -- I don't know.
285
684000
2000
有點布魯克林的女孩 - 我不知道。
11:41
Man 3: I'm the pet寵物 guy.
286
686000
2000
第三位男子:我是愛寵物的人。
11:43
I sell pet寵物 toys玩具 all over the country國家, all over the world世界.
287
688000
2000
我在國內國外賣寵物玩具。
11:45
So I guess猜測 that's my brand.
288
690000
2000
我想這是我的品牌。
11:47
In my warped扭曲 little industry行業, that's my brand.
289
692000
3000
我特異的小產業,這是我的品牌。
11:50
Man 4: My brand is FedEx聯邦快遞 because I deliver交付 the goods產品.
290
695000
3000
第四位男子:我的品牌是聯邦快遞,我是快遞人員。
11:53
Man 5: Failed失敗 writer-alcoholic作家酒精 brand.
291
698000
2000
第五位男子:失敗的酒鬼作家。
11:55
Is that something?
292
700000
2000
這樣可以嗎?
11:57
Lawyer律師: I'm a lawyer律師 brand.
293
702000
4000
律師:我的是律師牌。
12:03
Tom湯姆: I'm Tom湯姆.
294
708000
2000
湯姆:我叫湯姆。
12:06
MS女士: Well we can't all be brand Tom湯姆, but I do often經常 find myself
295
711000
3000
MS:嗯,我們不可能都成為湯姆牌,但我經常發現
12:09
at the intersection路口 of dark黑暗 glamor魅力 and casual隨便 fly.
296
714000
3000
自己介於黑色誘惑和休閒風之間。
12:12
(Laughter笑聲)
297
717000
2000
(笑聲)
12:14
And what I realized實現 is I needed需要 an expert專家.
298
719000
2000
而我意識到我需要一位專家。
12:16
I needed需要 somebody who could get inside my head,
299
721000
2000
我需要有個人可以讀出我的想法,
12:18
somebody who could really help me understand理解
300
723000
2000
有個人能真正幫我去理解
12:20
what they call your "brand personality個性."
301
725000
2000
他們說的“品牌性格”。
12:22
And so I found發現 a company公司 called Olson奧爾森 Zaltman薩爾特曼 in Pittsburg匹茲堡.
302
727000
2000
於是,我在匹茲堡找到了一家叫做Olson Zaltman的公司。
12:24
They've他們已經 helped幫助 companies公司 like Nestle貼近, Febreze紡必適, Hallmark霍爾馬克
303
729000
3000
他們幫過的公司,有雀巢,Febreze,Hallmark
12:27
discover發現 that brand personality個性.
304
732000
2000
他們不僅是發掘出品牌性格。
12:29
If they could do it for them, surely一定 they could do it for me.
305
734000
3000
如果他們能幫這些公司,他們肯定也能幫我。
12:32
(Video視頻) Abigail阿比蓋爾: You brought your pictures圖片, right?
306
737000
2000
(影片)Abigail:你帶了你的照片,對吧?
12:34
MS女士: I did. The very first picture圖片
307
739000
2000
MS:是的。第一張照片
12:36
is a picture圖片 of my family家庭.
308
741000
2000
是我的家人。
12:38
A: So tell me a little bit how it relates涉及 to your thoughts思念 and feelings情懷 about who you are.
309
743000
3000
A:說說看你的家人對你的想法和情感有什麼影響或關聯。
12:41
MS女士: These are the people who shape形狀 the way I look at the world世界.
310
746000
2000
MS:他們教導我如何看待世界。
12:43
A: Tell me about this world世界.
311
748000
2000
A:告訴我你對這個世界的看法。
12:45
MS女士: This world世界? I think your world世界 is the world世界 that you live生活 in --
312
750000
3000
MS:這個世界?我覺得世界是你的生活圈 -
12:48
like people who are around you, your friends朋友, your family家庭,
313
753000
3000
身邊有朋友,家人,
12:51
the way you live生活 your life, the job工作 you do.
314
756000
2000
你生活的方式,工作的方式。
12:53
All those things stemmed朵朵 and started開始 from one place地點,
315
758000
2000
所有的事情源於同一個地方,
12:55
and for me they stemmed朵朵 and started開始 with my family家庭 in West西 Virginia弗吉尼亞州.
316
760000
3000
對我來說都源於我在西維吉尼亞州的家人。
12:58
A: What's the next下一個 one you want to talk about?
317
763000
2000
A:接下來,你還想要說什麼?
13:00
MS女士: The next下一個 one: This was the best最好 day ever.
318
765000
2000
MS:接下來:這是我最快樂的一天。
13:02
A: How does this relate涉及 to your thoughts思念 and feelings情懷 about who you are?
319
767000
2000
A:請問這對你的想法和情感有什麼影響或關聯?
13:04
MS女士: It's like, who do I want to be?
320
769000
2000
MS:這像是我想變成誰。
13:06
I like things that are different不同.
321
771000
2000
我喜歡的是與眾不同的東西。
13:08
I like things that are weird奇怪的. I like weird奇怪的 things.
322
773000
2000
我喜歡的事情是怪異的。我喜歡奇怪的事情。
13:10
A: Tell me about the "why" phase -- what does that do for us?
323
775000
2000
A:告訴我“為什麼” - 那有甚麼關聯呢?
13:12
What is the machete彎刀? What pupa stage階段 are you in now?
324
777000
2000
什麼是大砍刀?你現在算是人生什麼階段?
13:14
Why is it important重要 to reboot重啟? What does the red represent代表?
325
779000
3000
你覺得重新開始重要嗎?紅色對你來說代表什麼?
13:17
Tell me a little bit about that part部分.
326
782000
2000
多告訴我相關的部分。
13:19
... A little more about you that is not who you are.
327
784000
3000
...多一點你不認同的特質。
13:22
What are some other metamorphoses變態 that you've had?
328
787000
2000
你曾有過的大改變是什麼?
13:24
... Doesn't have to be fear恐懼. What kind of roller滾筒 coaster杯墊 are you on?
329
789000
2000
...不要害怕。你坐過什麼樣的登山車呢?
13:26
MS女士: EEEEEEEEEEEE! (A: Thank you.) No, thank you.
330
791000
2000
MS:咿咿咿咿咿咿! (A:謝謝你。)不會,謝謝。
13:28
A: Thanks謝謝 for you patience忍耐. (MS女士: Great job工作.)
331
793000
2000
A:感謝你花這麼多時間。 (MS:好極了。)
13:30
A: Yeah. (MS女士: Thanks謝謝 a lot.) All right.
332
795000
2000
A:嗯。 (MS:非常感謝你。)沒什麼。
13:32
MS女士: Yeah, I don't know what's going to come of this.
333
797000
2000
MS:好,我不知道現在是怎麼回事。
13:34
There was a whole整個 lot of crazy going on in there.
334
799000
3000
在裡面有太多瘋狂的事了。
13:37
Lindsay林賽 Zaltman薩爾特曼: The first thing we saw was this idea理念
335
802000
2000
Lindsay Zaltman:首先看到的是這個想法
13:39
that you had two distinct不同, but complementary補充
336
804000
2000
你有兩種不同的品牌性格,
13:41
sides雙方 to your brand personality個性 --
337
806000
3000
但兩者間是互補的 -
13:44
the Morgan摩根 Spurlock斯普爾洛克 brand is a mindful銘記/play brand.
338
809000
3000
Morgan Spurlock牌是一個謹慎/玩樂的品牌
13:47
Those are juxtaposed並列 very nicely很好 together一起.
339
812000
2000
這些都非常漂亮排列在一起。
13:49
And I think there's almost幾乎 a paradox悖論 with those.
340
814000
2000
不過我認為這當中有一個矛盾的地方。
13:51
And I think some companies公司
341
816000
2000
而且我覺得有些公司
13:53
will just focus焦點 on one of their strengths優勢 or the other
342
818000
3000
將只專注在一個自家的長處或其他的事物
13:56
instead代替 of focusing調焦 on both.
343
821000
2000
而不是兩者都注重。
13:58
Most companies公司 tend趨向 to -- and it's human人的 nature性質 --
344
823000
3000
- 這是人性 - 大多數公司傾向於
14:01
to avoid避免 things that they're not sure of,
345
826000
2000
迴避那些他們還不確定的事情,
14:03
avoid避免 fear恐懼, those elements分子,
346
828000
2000
避免恐懼,不確定的元素,
14:05
and you really embrace擁抱 those,
347
830000
2000
而你真的接受這些不確定性,
14:07
and you actually其實 turn them into positives陽性 for you, and it's a neat整齊 thing to see.
348
832000
3000
實際上,你把它們看得很正向,這的確很好
14:10
What other brands品牌 are like that?
349
835000
2000
有哪些牌子像這樣呢?
14:12
The first on here is the classic經典, Apple蘋果.
350
837000
2000
第一個經典品牌,蘋果電腦。
14:14
And you can see here too, Target目標, WiiWii遊戲機,
351
839000
3000
也有別的牌子,Target,Wii遊戲機,
14:17
Mini微型 from the Mini微型 Coopers庫珀, and JetBlue捷藍航空.
352
842000
3000
Mini Coopers的Mini汽車,JetBlue航空。
14:20
Now there's playful調皮 brands品牌 and mindful銘記 brands品牌,
353
845000
2000
現在有玩樂的品牌和謹慎的品牌,
14:22
those things that have come and gone走了,
354
847000
2000
那些東西,來來去去,
14:24
but a playful調皮, mindful銘記 brand is a pretty漂亮 powerful強大 thing.
355
849000
3000
但一個玩樂的,又謹慎的品牌是非常強大的。
14:27
MS女士: A playful調皮, mindful銘記 brand. What is your brand?
356
852000
2000
MS:玩樂的,謹慎的品牌。你的品牌是什麼?
14:29
If somebody asked you to describe描述 your brand identity身分, your brand personality個性,
357
854000
3000
如果有人請你描述你的品牌識別,你的品牌性格,
14:32
what would you be?
358
857000
2000
你會怎樣說呢?
14:34
Are you an up attribute屬性? Are you something that gets得到 the blood血液 flowing流動?
359
859000
3000
你的屬性是向上的?你會令人感到血脈賁張嗎?
14:37
Or are you more of a down attribute屬性?
360
862000
2000
或者,你的屬性是向下的?
14:39
Are you something that's a little more calm冷靜, reserved保留的, conservative保守?
361
864000
3000
你是冷靜,內向,保守多一點的呢?
14:42
Up attributes屬性 are things like being存在 playful調皮,
362
867000
3000
上升的屬性是類似玩樂的東西,
14:45
being存在 fresh新鮮 like the Fresh新鮮 Prince王子,
363
870000
3000
新穎的像是新奇王子(Fresh Prince)一樣,
14:48
contemporary現代的, adventurous愛冒險的,
364
873000
2000
當代的,冒險的,
14:50
edgy前衛 or daring大膽 like Errol埃羅爾 Flynn弗林,
365
875000
2000
前衛或大膽的像埃勒爾‧弗林(Errol Flynn),
14:52
nimble敏捷 or agile敏捷, profane粗俗, domineering盛氣凌人,
366
877000
3000
或敏捷靈活,世俗的,盛氣凌人,
14:55
magical神奇 or mystical神秘 like Gandalf甘道夫.
367
880000
2000
奇幻的,或神秘的像甘道夫(電影魔戒巫師一腳)。
14:57
Or are you more of a down attribute屬性?
368
882000
2000
或者,你比較像是向下的屬性?
14:59
Are you mindful銘記, sophisticated複雜的 like 007?
369
884000
2000
你謹慎,精明的如007探員?
15:01
Are you established既定, traditional傳統, nurturing培育, protective保護的,
370
886000
3000
你有名,傳統,有教養,保護型,
15:04
empathetic感情移入的 like the Oprah奧普拉?
371
889000
2000
有同理心,像歐普拉(Oprah)?
15:06
Are you reliable可靠, stable穩定, familiar,
372
891000
2000
你可靠,穩定,令人熟悉的,
15:08
safe安全, secure安全, sacred神聖,
373
893000
2000
安全,可靠,神聖,
15:10
contemplative沉思 or wise明智的
374
895000
2000
沉穩,或明智
15:12
like the Dalai達賴 Lama喇嘛 or Yoda尤達?
375
897000
2000
像達賴喇嘛或尤達大師?
15:14
Over the course課程 of this film電影,
376
899000
3000
在這部影片的過程中,
15:17
we had 500-plus-加 companies公司
377
902000
2000
我們有500多家公司
15:19
who were up and down companies公司
378
904000
2000
有向上屬性和向下屬性的公司
15:21
saying, "no," they didn't want any part部分 of this project項目.
379
906000
2000
他們都表明“不願意”,不希望參與這個計畫的任何一部分。
15:23
They wanted nothing to do with this film電影, mainly主要 because they would have no control控制,
380
908000
3000
他們希望與此電影無關,主要是因為他們無法掌控,
15:26
they would have no control控制 over the final最後 product產品.
381
911000
2000
他們不能掌控的最終的結果。
15:28
But we did get 17 brand partners夥伴
382
913000
2000
但後來,我們確實得到17個品牌的合作贊助
15:30
who were willing願意 to relinquish放棄 that control控制,
383
915000
2000
他們願意放棄控制,
15:32
who wanted to be in business商業
384
917000
2000
他們想要嘗試
15:34
with someone有人 as mindful銘記 and as playful調皮 as myself
385
919000
3000
和我一樣謹慎又玩樂的人合作,
15:37
and who ultimately最終 empowered授權 us to tell stories故事
386
922000
2000
最後,他們決定讓我們拍攝這部片
15:39
that normally一般 we wouldn't不會 be able能夠 to tell --
387
924000
3000
說出通常我們沒辦法說的事 -
15:42
stories故事 that an advertiser廣告 would normally一般 never get behind背後.
388
927000
3000
也就是背後有廣告商贊助這件事。
15:45
They enabled啟用 us to tell the story故事 about neuromarketing神經營銷學,
389
930000
3000
他們讓我們說明了一種關於神經行銷的故事,
15:48
as we got into telling告訴 the story故事 in this film電影
390
933000
2000
我們在影片中說明這件事
15:50
about how now they're using運用 MRI'sMRI的
391
935000
2000
他們是如何利用核磁共振成像掃描
15:52
to target目標 the desire慾望 centers中心 of your brain
392
937000
2000
去探測當你看到廣告
15:54
for both commercials廣告 as well as movie電影 marketing營銷.
393
939000
3000
和電影宣傳時你大腦中慾望作用的區塊。
15:57
We went to San Paulo聖保羅 where they have banned取締 outdoor戶外 advertising廣告.
394
942000
3000
我們去了聖保羅,那邊已經禁止戶外廣告。
16:00
In the entire整個 city for the past過去 five years年份,
395
945000
2000
整個城市在過去的五年裡,
16:02
there's no billboards廣告牌, there's no posters海報, there's no flyers傳單, nothing.
396
947000
3000
沒有廣告牌,沒有海報,沒有傳單,什麼都沒有。
16:05
(Applause掌聲)
397
950000
2000
(掌聲)
16:07
And we went to school學校 districts
398
952000
2000
我們去學區
16:09
where now companies公司 are making製造 their way
399
954000
2000
現在美國有很多學校都資金短缺
16:11
into cash-strapped囊中羞澀 schools學校 all across橫過 America美國.
400
956000
3000
廣告公司就挾帶著大筆資金進入校園。
16:14
What's incredible難以置信 for me is the projects項目 that I've gotten得到 the most feedback反饋 out of,
401
959000
3000
對我來說是難以置信的是,我得到最多回應的計畫,
16:17
or I've had the most success成功 in,
402
962000
2000
或者我最成功的計劃,
16:19
are ones那些 where I've interacted互動 with things directly.
403
964000
2000
都是我直接跟對方有互動的計劃
16:21
And that's what these brands品牌 did.
404
966000
2000
而這正是這些品牌在做的
16:23
They cut out the middleman中間人, they cut out their agencies機構
405
968000
2000
他們不委託中間人,也不委託廣告公司
16:25
and said, "Maybe these agencies機構
406
970000
2000
或者說,這些廣告公司
16:27
don't have my best最好 interest利益 in mind心神.
407
972000
2000
無法替我作最大利益的考量。
16:29
I'm going to deal合同 directly with the artist藝術家.
408
974000
2000
我要直接和藝術家交涉。
16:31
I'm going to work with him to create創建 something different不同,
409
976000
2000
我要和他一起工作,創造出不同的東西,
16:33
something that's going to get people thinking思維,
410
978000
2000
一些會讓人們去思考的東西,
16:35
that's going to challenge挑戰 the way we look at the world世界."
411
980000
2000
那會改變我們看世界的方式。
16:37
And how has that been for them? Has it been successful成功?
412
982000
2000
這對他們來說又如何?這樣是成功嗎?
16:39
Well, since以來 the film電影 premiered首演 at the Sundance聖丹斯電影節 Film電影 Festival, let's take a look.
413
984000
3000
那麼,既然電影在日舞影展首映,讓我們來看看。
16:42
According根據 to BurrellesBurrelles, the movie電影 premiered首演 in January一月,
414
987000
3000
Burrelles(媒體數據統計公司)表示電影在一月時首映,
16:45
and since以來 then -- and this isn't even the whole整個 thing --
415
990000
2000
從那時起 - 這還不是全部完整的數據 -
16:47
we've我們已經 had 900 million百萬 media媒體 impressions印象 for this film電影.
416
992000
3000
我們已經讓這部片有9億的閲讀率。
16:50
That's literally按照字面 covering覆蓋 just like a two and a half-week半週 period.
417
995000
2000
這只花了兩個半星期的時間。
16:52
That's only online線上 -- no print打印, no TV電視.
418
997000
2000
只在網路宣傳 - 沒有平面文宣,沒有電視宣傳。
16:54
The film電影 hasn't有沒有 even been distributed分散式 yet然而.
419
999000
2000
這部影片甚至還沒有上映。
16:56
It's not even online線上. It's not even streaming.
420
1001000
2000
它也不在線上播放。也沒有即時觀賞。
16:58
It's not even been out into other foreign國外 countries國家 yet然而.
421
1003000
3000
甚至沒有賣到其他國家呢。
17:01
So ultimately最終,
422
1006000
2000
所以,最後,
17:03
this film電影 has already已經 started開始 to gain獲得 a lot of momentum動量.
423
1008000
3000
這部電影已經開始得到很高的氣勢。
17:06
And not bad for a project項目 that almost幾乎 every一切 ad廣告 agency機構 we talked to
424
1011000
3000
結果是不錯的,因爲幾乎每間我們交涉過的廣告公司
17:09
advised建議 their clients客戶 not to take part部分.
425
1014000
2000
都建議他們的客戶不要參與。
17:11
What I always believe
426
1016000
2000
我始終相信
17:13
is that if you take chances機會, if you take risks風險,
427
1018000
2000
如果你把握住機會,願意承擔風險,
17:15
that in those risks風險 will come opportunity機會.
428
1020000
3000
那這些風險會變成機會。
17:18
I believe that when you push people away from that,
429
1023000
2000
我覺得如果你把人往風險小的一邊的話
17:20
you're pushing推動 them more towards failure失敗.
430
1025000
2000
你是把他們更推向失敗的那邊。
17:22
I believe that when you train培養 your employees僱員 to be risk風險 averse規避,
431
1027000
3000
我相信,當你訓練你的員工要規避風險,
17:25
then you're preparing準備 your whole整個 company公司
432
1030000
2000
最後你是讓整間公司的
17:27
to be reward獎勵 challenged挑戰.
433
1032000
2000
獲利得到挑戰。
17:29
I feel like that what has to happen發生 moving移動 forward前鋒
434
1034000
2000
我覺得,當往前邁進的時候
17:31
is we need to encourage鼓勵 people to take risks風險.
435
1036000
3000
是我們需要鼓勵人們去冒險。
17:34
We need to encourage鼓勵 people to not be afraid害怕
436
1039000
2000
我們要鼓勵人們不要害怕
17:36
of opportunities機會 that may可能 scare them.
437
1041000
2000
可能會讓他們怕的機會。
17:38
Ultimately最終,, moving移動 forward前鋒,
438
1043000
2000
最終,向前邁進,
17:40
I think we have to embrace擁抱 fear恐懼.
439
1045000
2000
我們必須接受恐懼。
17:42
We've我們已經 got to put that bear in a cage.
440
1047000
2000
我們得把那隻熊關在籠子裡。
17:44
(Laughter笑聲)
441
1049000
7000
(笑聲)
17:51
Embrace擁抱 fear恐懼. Embrace擁抱 risk風險.
442
1056000
3000
擁抱恐懼。擁抱風險。
17:54
One big spoonful一匙 at a time, we have to embrace擁抱 risk風險.
443
1059000
3000
一次吃一大湯匙Cool Whip吧,我們必須接受的風險。
17:57
And ultimately最終, we have to embrace擁抱 transparency透明度.
444
1062000
4000
最終,我們必須接受的透明度。
18:01
Today今天, more than ever,
445
1066000
2000
今天,比以往任何時候
18:03
a little honesty誠實 is going to go a long way.
446
1068000
2000
多一點誠實可以讓你走更長的路。
18:05
And that being存在 said, through通過 honesty誠實 and transparency透明度,
447
1070000
3000
雖然是這麽說,透過誠實和透明的過程,
18:08
my entire整個 talk, "Embrace擁抱 Transparency透明度,"
448
1073000
3000
我的整場演講,“擁抱透明度”
18:11
has been brought to you
449
1076000
2000
最後是由
18:13
by my good friends朋友 at EMCEMC,
450
1078000
3000
我在EMC的好朋友,
18:16
who for $7,100
451
1081000
2000
付了7,100塊美金,
18:18
bought the naming命名 rights權利 on eBay易趣.
452
1083000
2000
在Ebay購買了命名權。
18:20
(Applause掌聲)
453
1085000
9000
(掌聲)
18:29
EMCEMC: Turning車削 big data數據
454
1094000
3000
EMC:為世界各地的機構
18:32
into big opportunity機會
455
1097000
2000
把大量的數據
18:34
for organizations組織 all over the world世界.
456
1099000
2000
轉變成大的機會。
18:36
EMCEMC presents禮物: "Embrace擁抱 Transparency透明度."
457
1101000
3000
EMC公司提出了“擁抱透明度。”
18:39
Thank you very much, guys.
458
1104000
2000
非常感謝各位。
18:41
(Applause掌聲)
459
1106000
13000
(掌聲)
18:54
June六月 Cohen科恩: So, Morgan摩根,
460
1119000
3000
June Cohen:那麼,摩根,
18:57
in the name名稱 of transparency透明度,
461
1122000
2000
以透明度為名,
18:59
what exactly究竟 happened發生 to that $7,100?
462
1124000
2000
這7,100塊美金到底用在哪裡呢?
19:01
MS女士: That is a fantastic奇妙 question.
463
1126000
3000
MS:這真是個奇妙的問題。
19:04
I have in my pocket口袋 a check
464
1129000
3000
我在口袋裡有張支票
19:07
made製作 out to the parent organization組織 to the TEDTED organization組織,
465
1132000
2000
是要支付給TED的上級組織,
19:09
the Sapling樹苗 Foundation基礎 --
466
1134000
2000
種子基金會(Sapling Foundation) -
19:11
a check for $7,100
467
1136000
2000
一張7,100塊美金的支票
19:13
to be applied應用的 toward my attendance for next下一個 year's年份 TEDTED.
468
1138000
3000
要用作我明年出席TED的費用。
19:16
(Laughter笑聲)
469
1141000
2000
(笑聲)
19:18
(Applause掌聲)
470
1143000
3000
(掌聲)
Translated by Joyce Chou
Reviewed by Wang-Ju Tsai

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Morgan Spurlock - Filmmaker
Morgan Spurlock makes documentary film and TV that is personal, political -- and, above all, deeply empathetic.

Why you should listen

Though it was as high-concept as any reality-TV show, Morgan Spurlock's 2004 film Super Size Me was something else entirely: a critique of modern fast-feeding, wrapped in the personal story of a charming, curious host. And "host" can be taken literally: eating only McDonald's for 30 days straight, Spurlock went into a shocking physical and emotional decline, showing via his own body the truth about junk food. After this Oscar-nominated doc came Spurlock's three-seasons-long unscripted TV show, 30 Days, based on another lifehack: Send a person to live, for 30 days, inside another worldview. Stories from 30 Days are human, engaging, surprising: An anti-immigrant activist warms to a tight-knit family of border-crossers; an outsourced US engineer meets the Indian engineer who holds his old job; a former pro football player spends 30 days navigating the world in a wheelchair.

In 2008, Spurlock released Where in the World Is Osama Bin Laden?, about his months-long trek through Afghanistan, Saudi Arabia, Egypt, Israel, Palestine ... following leads and interviewing people along the way. (In an interview, he guessed he got within 50 miles of Osama before winding up the hunt.) He was also part of a group-filmed version of Freakonomics. He wrote a book about his fast-food odyssey, called Don't Eat This Book -- while his wife, vegan chef Alex Jamieson, wrote a bestseller about the eight-week cleansing diet she put Spurlock on after he got supersized.

His latest film, The Greatest Movie Ever Sold, dives into the mysterious world of brand sponsorship, a major influence on how pop culture is developed and shared. Almost totally sponsored itself, the film was the first to be sold at Sundance 2011, and, it's said, made a profit before it even opened. The film debuts in US theaters on April 22, 2011.

 

More profile about the speaker
Morgan Spurlock | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee