David Camarillo: Why helmets don't prevent concussions -- and what might
大衛卡馬里奧: 為什麼頭盔竟無法防止腦震盪發生 -- 怎麼可能
David Camarillo's research focuses on understanding and preventing traumatic brain injury. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
these days more so than it ever has,
比起以往更加恐懼,
what was much worse than that
比起這事還有更糟的
where I suffered concussions,
of the most recent one
that a repeated history of concussion
重複顯示腦震盪的歷史
such as Alzheimer's,
例如:阿爾茨海默氏症,
of the Will Smith movie "Concussion."
and what they see in the military,
就好像在軍中所看到平凡事一樣,
of concussion for kids,
是引致腦震盪的主要原因,
that I should tell you
in bicycling and football
都必須配戴頭盔
並沒有仔細設計或進行測試
your children against concussion.
against skull fracture.
all the time from parents,
我都從家長那兒得到這個問題,
play football?"
with any kind of confidence there.
的確還有很長的路要走。
from a bit of a different lens,
去看這條問題,
how can we prevent concussion?
of the details around concussion
與腦震盪有關的細節
a better understanding.
to prevent skull fracture with helmets
主要用來預防頭骨破裂
We know how it works.
我們明明知道頭盔的作用。
much more of a mystery.
be happening in a concussion,
tells the whole story.
into the other side of the skull.
到了另一邊的頭骨。
in this video from the CDC,
顯然你都注意到,
smashed into the skull,
so it's on the outer surface of the brain.
像已損毀或受創。
some aspects that are probably right,
某些觀點可能是對的,
think happens with concussion,
曾經產生過腦震盪,
that's wrong with this video.
有很多地方弄錯了。
and I think most experts would,
does have these dynamics.
back and forth and oscillate.
you see in the brain in this video
可以看到大腦擺動次數
in the cranial vault,
有一個很細的空間,
with cerebral spinal fluid,
moves very little inside the skull.
在頭骨內變化得很少。
as it moves around,
怎可以四處移動,
substances in your body,
最柔軟的物質之一,
kind of like jello.
and turning and contorting,
旋轉和被扭曲,
to be something that's happening
像這樣子發生的
that's much deeper
這是更深層
approaching this problem
去解說這個問題
the mechanisms of concussion
腦震盪的機制
便更要弄清楚
that are essentially the same
本質是相同的
他們的頭部是怎樣移動
the mouthguard is this:
該牙套是這樣的:
substances in your body.
possible measurement
other approaches, with helmets.
其他的方法,配帶頭盔。
that go on your skin,
就是你的皮膚,
is the only reliable way
是唯一可靠的方法
we can go beyond studying cadavers,
並利用屍體作為研究,
learn so much about concussion
and study live humans.
a group of willing volunteers
into each other on a regular basis
Stanford football team.
斯坦福大學美式足球隊。
we measured with this device.
第一次腦震盪測量。
is the device has this gyroscope in it,
陀螺儀裝置設備,
to measure the rotation of the head.
that that's the critical factor
這就是關鍵因素
what is happening in concussion.
腦震盪是如何形成。
extra people late, but Luck has time,
但盧克仍有時間,
just this little post route,
You'll hear this.
is probably a little excessive there.
實在有一點過分。
is he got hit really hard and he was hurt.
就是他們真正被撞擊和受傷。
much richer information.
更豐富的信息。
in the lower left side of his face mask.
that was a little counterintuitive.
to whip back to the right.
was sort of a whiplash-type phenomenon,
類似那種揮鞭現象,
what led to the brain injury.
導致了腦部受傷。
that it can measure the skull motion,
測量頭骨移動,
is what's happening inside of the brain.
在大腦內究竟發生了什麼變化。
Svein Kleiven's group in Sweden.
model of the brain.
去探討大腦。
from the injury I just showed you,
就是我剛才這段影片,
and contorting as I mentioned.
大腦有扭曲及被扭斷。
look a lot like the CDC video.
與疾控中心的影片完全不同
is being stretched.
被撐大了。
to 50 percent of its original length,
比起原來的大出50%
your attention to is this red spot.
to the center of the brain,
on the exterior surface
concussion might be happening,
that a concussion is more likely
有傾向腦震盪的跡象
rotates in this direction.
你的頭部會從這個方向旋轉。
in sports like football,
在美式足球運動內,
So what might be happening there?
那裡會有什麼事發生呢?
in the human brain
就是人類的大腦
and the left brain.
to notice in this figure here
of the right brain and the left brain
that goes deep into the brain.
竟然深進入大腦。
what you can't see in this image,
你不能在此圖片中看到,
all the way to the back of your head,
然後用盡任何方式走到你的後腦,
is when you're struck
in this left-right direction,
right down to the center of your brain.
直到你的大腦中心。
at the bottom of this fissure?
here at the bottom of that fissure
是裂縫的底部
the right and left sides of your brain.
mechanisms of concussion,
they strike the corpus callosum,
便會撞擊胼胝體,
between your right and your left brain
of the symptoms of concussion.
腦震盪的症狀。
of what we've seen
也是一致
chronic traumatic encephalopathy.
慢性創傷性腦病。
ex-professional football player,
前職業美式足球運動員,
is if you look at the corpus callosum,
the size of a normal corpus callosum
正常的胼胝體的大小
who has chronic traumatic encephalopathy,
那一位真正患有慢性創傷性腦病,
for all of the space in the ventricles.
對於所有的腦室的空間。
near the center of the brain
當靠近大腦中心時
is indeed consistent.
of hope by the end of this talk.
帶給你們有希望的感覺。
this mechanism of injury,
這種受傷的機制,
of the forces down this fissure,
快速傳輸到這裂縫處,
slow the head down just enough
剛好將頭部減速
does not lag behind the skull
in synchrony with the skull,
this mechanism of concussion.
這種腦震盪發生。
but some of you may have seen this.
但你們當中可能已經看得出來。
and it's a real sport.
也是運動的一種。
from my house the other day,
there have been no reported concussions.
沒有發生過腦震盪的報導。
this principle does work,
for bike riding or playing football.
泡泡足球是不需要練習。
with a company in Sweden called Hövding.
與一家名為Hövding的公司携手合作。
知道關於他們的工作,
of air to give you some extra space
額外加上一些空間
that are in our mouthguard,
to have a fall,
that explodes and triggers,
works in your car, essentially.
we've done in my lab with their device,
the risk of concussion in some scenarios
可以大大減少腦震盪的風險
the benefits of technology
氣袋技術的好處
and probably won't be any time soon.
there are some not so good reasons.
有一些不太好的原因。
has been given jurisdiction
得到了司法管轄權
at the beginning about skull fracture.
but it's not sufficient, I would say.
但這還是不足夠。
this test doesn't evaluate
如沒有評估這次測試
is that airbag going to trigger
那氣袋將會碰上觸發器
and not trigger when it doesn't need to?
當沒有這需要時便不會觸發到?
to prevent concussion or not?
能防止腦震盪嗎?
which aren't regulated,
by the government, anyway.
which is the way most industries work.
has been quite resistant
非常有抵禦力
the mechanism of concussion,
腦震盪的機制,
how can we have better test standards?
如何可以有更好的測試標準?
can use this type of information
可以使用這種類型的資訊
to the original question I asked,
letting my child play football
讓我孩子踢美式足球
of my own traumatic experience.
about my daughter, Rose, riding a bicycle.
race down the streets of San Francisco.
隨時在三藩市街道上比賽。
of one of these streets.
is to -- and I believe this is possible --
是的 — — 相信這是可能的 — —
on something in my lab in particular
特別是在我實驗室裡的東西
of the given space of a helmet.
真正好好地使用,
that we will be able to,
the risk of concussion
腦震盪的風險
of more immediate nature,
and grandparents when I'm asked,
而又能告訴父母和祖父母,
to engage in these activities.
應注意安全和健康。
to have a wonderful team at Stanford
有一個隊令人讚嘆的團隊
with the final story,
我希望能在幾年後回來,
when you hear the word concussion.
ABOUT THE SPEAKER
David Camarillo - BioengineerDavid Camarillo's research focuses on understanding and preventing traumatic brain injury.
Why you should listen
Dr. David Camarillo, Ph.D., is Assistant Professor of Bioengineering and (by courtesy) Mechanical Engineering at Stanford University. He holds a B.S.E in Mechanical and Aerospace Engineering from Princeton University (2001), a Ph.D. in Mechanical Engineering from Stanford University (2008) and completed his postdoctoral research fellowship in Biophysics at the University of California, San Francisco in 2011.
Camarillo worked in the surgical robotics industry at Intuitive Surgical and Hansen Medical, before launching his laboratory at Stanford in 2012. His current research focuses on designing force measurement devices for multiple clinical and scientific applications including embryo development, brain trauma and cardiac therapy.
Camarillo was recently awarded the Hellman Fellowship for his work in robot-assisted reproduction as well as the Office of Naval Research Young Investigator Program award for his research in brain biomechanics.
David Camarillo | Speaker | TED.com