Cheyenne Cochrane: A celebration of natural hair
夏妍柯克蘭: 對自然頭髮的頌揚
Cheyenne Cochrane is an ambassador for the natural hair movement. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
I had a best friend named Jenny
Side of Chicago.
the segregated demographics of Chicago,
分佈特性略知一二的話,
not too many black people
after school and on the weekends.
以及週末混在一起。
hanging out in her living room,
was in the room with us,
和我們一起在那房間裡,
just kind of playing in my hair,
about what she was doing.
was not too far away.
and she overheard the conversation,
ask people questions like that."
問別人這種問題。」
and I know she was really embarrassed.
我知道她十分尷尬。
but actually I was not offended.
但其實我並不覺得被冒犯到。
that in her 10 short years on this earth,
她來到地球才短短十年,
what a black person looked like.
看起來是什麼樣子的。
with Jenny and Rosie's family --
共渡的所有時間中——
put her hands in my hair
played in confirming my ethnicity,
扮演了多重要的角色,
in how I'm viewed by others in society.
看待我上扮演了關鍵角色。
and Madame CJ Walker were pioneers
和美容產業的先鋒。
industry in the early 1900s.
of chemically-based hair creams
是發明了化學髮乳、
or semipermanently,
永久性地、或半永久性地
about the history of blacks in America,
十惡不赦的行為、
that we experienced as people of color
受到的許多不公平待遇,
African-American male or female
"telling feature" of Negro status,
最「顯著特徵」,
hair-care industry,
護髮產業的主要商品之前,
產品的依賴性,
and the pressing comb,
and advancement as a race
身在奴隸制度之後的美國的
we grew accustomed to this idea
漸漸習慣了這個想法:
hair meant better and more beautiful.
就是比較好、比較美。
what we like to call ...
the better the hair.
form a false sense of hierarchy
形成了一種謬誤的階級觀念,
what was considered a good grade of hair
we let these false ideologies
這些謬誤的意識形態
to infect our cultural identity
every six to eight weeks,
to harsh straightening chemicals
直髮化學物的嚴厲摧殘,
of 450 degrees Fahrenheit or higher
或更高的溫度來炙燒頭髮,
with wigs and weaves,
用假髮及織物來蓋住,
what's really going on under there.
及織物底下是什麼情況。
in our own communities,
也採用這些慣例,
why today the typical ideal vision
against hiring an employee
有細髮辮來決定是否
just a little too Afrocentric
他們看來有點太
it being a little too "urban"
in that they looked "scary"
覺得他們看起來太「可怕」,
the clients and their customer base.
客戶以及他們的客源。
that are too often associated
attached to natural hairstyles.
Leadership Center for Inclusion,
出版的一篇白皮書,
in executive leadership roles
主管領導角色的人,
of covering in the workplace
advocacy, affiliation and association.
和聯結四種概念的掩飾。
appearance-based covering,
of color cover in the workplace
admitted to appearance-based covering,
somewhat to extremely important
從有點重要到極為重要不等。
for their professional advancement.
female CEO of a Fortune 500 company --
第一個非裔美國人總裁——
well-manicured Afro.
we like to call a "natural girl."
所謂的「天然女孩」。
and showing what's possible
seeking to climb the corporate ladder,
有可能爬上企業階梯,
to wear natural hairstyles.
of African-American women
icons and role models,
非裔美國女性,
how they feel best --
that they have attained today.
that is sweeping the country
it means to transition to natural hair,
轉變為自然頭髮的意涵是什麼,
years and years of dry, damaged ends
乾燥受傷的髮末,
their natural curl pattern.
and an ambassador for this movement
and harsh chemicals,
過度燙髮及化學物的嚴厲摧殘,
extreme signs of wear and tear.
that conventional image of beauty
先前看到的那個
the "No Heat Challenge,"
被我稱為「無熱挑戰」,
from using heat styling tools on my hair
使用熱造型工具,
讓理髮師把我摯愛的頭髮
我記錄了過程。
to master these natural hairstyles,
這些自然髮型時,我記錄了過程,
擁抱這些髮型、說服自己
我也記錄了過程。
slowly began to change.
開始慢慢改變的過程。
the only woman going through this
在經歷這些的女性,
and thousands of other women
and they would say,
that natural hairstyle
for my hair texture
of the natural hair routines
頭髮慢慢恢復健康,
to slowly restore the health of my hair?"
是我應該要開始採用的?」
a large number of women
to take that first step
with these natural hairstyles?
她們對自己會有什麼感覺?
with friends of mine
from around the world,
identify with their hair.
認同她們的頭髮的事。
embrace their love for their natural hair,
她們對自己的自然頭髮的愛,
數個世代的這項教誨:
is not beautiful,
express their individuality
藉由經常試驗不同的髮型,
hairstyles regularly.
to wear our natural hair in the workplace,
留著自然的頭髮,
獨特價值的感受,
and advance professionally.
在職業上成功和進步。
the confines of the status quo.
or locks draping down her back,
或幾綹頭髮垂在背後時,
straightening her hair to work,
if that's what you feel so inclined to do.
如果你想要這麼做的話。
of others' expectations.
the decision to stray from the norm
做出偏離標準的決定,
on the compassion of others.
ABOUT THE SPEAKER
Cheyenne Cochrane - StorytellerCheyenne Cochrane is an ambassador for the natural hair movement.
Why you should listen
Cheyenne Cochrane is a storyteller who leverages digital and social media to share her ideas and experiences with her followers and subscribers, seasoned with a dash of humor. A Chicago native and Howard University Graduate, Cochrane lives to inspire, inform and connect with diverse audiences. She is currently the development manager for a national education non-profit. When she's not raising funds to support educational equity for underserved students around the country, she is the creator and visionary behind The Level Up blog, as well as her social media brand, @onmylevel_chey.
Cochrane began documenting her natural hair journey in 2014, while struggling to maintain the integrity of her hair after so many years of applying heat and harsh chemicals. She wanted to adopt a new routine, but like so many other women of color she'd been programmed to believe that straight, long hair was the most appealing, most professional and widely accepted look for a black woman. She knew that deciding to "go natural" would be a journey of self-exploration and would require her to let go of the conventional standards of beauty that she'd adhered to for so many years. What she did not know, however, was how many other women she'd inspire and empower along the way by sharing her journey.
Today, Cheyenne continues to share her natural hair story and lessons with women around the world via her social media platforms and YouTube channel. She also maintains a blog where she posts about all things natural hair and beauty, millennial culture and features young entrepreneurs of color.
Cheyenne Cochrane | Speaker | TED.com