ABOUT THE SPEAKER
Grégoire Courtine - Spinal cord researcher
Grégoire Courtine and his interdisciplinary lab imagine new ways to recover after devastating, mobility-impairing injury to the spinal cord.

Why you should listen

In a lab in Switzerland, a little white rat is re-learning how to walk. In research dubbed Project Rewalk, Grégoire Courtine and his collaborators are figuring out how a spinal cord with a severe lesion might repair itself, to the point that voluntary locomotion could happen again -- not just reactive movement but brain-directed walking and running. The treatment involves a re-awakening cocktail of chemicals released onto the spinal cord, combined with electrical stimulation -- plus repeated exercise that rehearses the walking movement. As part of the experiment, Courtine's team developed a robot that gently supports the rat vertically but does not push it forward; the rat has to decide to move on its own. And eventually, it does. As Courtine explains, "the training forces the brain to recruit what is left of the neural system to get the job done."
 
Courtine holds the International Paraplegic Foundation chair in spinal cord repair at the Center for Neuroprosthetics at the Swiss Federal Institute of Technology in Lausanne.

More profile about the speaker
Grégoire Courtine | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Grégoire Courtine: The paralyzed rat that walked

غريغوري كورتين: الفأر المشلول الذي استطاع المشي

Filmed:
989,937 views

إصابات النخاع الشوكي قد تقطع الاتصال ما بين دماغك وجسمك مؤدية بالتالي إلى الشلل. غريغوري كورتين, يروي طريقة جديدة خرجت للتو من مختبره - تجمع ما بين الأدوية, التنبيه الكهربائي والروبوت - قد تعيد إيقاظ السبل العصبية وتساعد الجسم أن يتعلم من جديد كيف يمشي لوحده. انظر كيف تعمل, حيث أن فأراً مشلولاً أصبح قادراً على الجري والتحرك على الدرج.
- Spinal cord researcher
Grégoire Courtine and his interdisciplinary lab imagine new ways to recover after devastating, mobility-impairing injury to the spinal cord. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I am a neuroscientistالأعصاب
0
446
1625
أنا عالم أعصاب
00:14
with a mixedمختلط backgroundخلفية in physicsعلوم فيزيائية and medicineدواء.
1
2071
3811
ولدي خلفية علمية في الفيزياء والطب
00:17
My labمختبر at the Swissسويسري Federalفدرالي Instituteمعهد of Technologyتقنية
2
5882
5041
مخبري في المعهد السويسري الفيدرالي للتكنولوجيا
00:22
focusesيركز on spinalالعمود الفقري cordحبل injuryإصابه,
3
10923
3190
يركز في أبحاثه على أصابات العمود الفقري
00:26
whichالتي affectsيؤثر more than 50,000 people
4
14113
2731
والتي تصيب أكثر من 50,000 شخصاً
00:28
around the worldالعالمية everyكل yearعام,
5
16844
2690
حول العالم سنوياً
00:31
with dramaticدراماتيكي consequencesالآثار for affectedمتأثر individualsالأفراد,
6
19534
3606
مع عواقب وخيمة للأشخاص المصابين
00:35
whoseملك من life literallyحرفيا shattersيحطم
7
23140
2233
الذين " تتحطم " حياتهم حرفياً
00:37
in a matterشيء of a handfulحفنة of secondsثواني.
8
25373
3235
في غضون ثوانٍ معدودة
00:40
And for me, the Man of Steelصلب,
9
28608
3058
بالنسبة إلي, الرجل الفولاذي,
00:43
Christopherكريستوفر Reeveرئيس المجلس البلد,
10
31666
2204
كريستوفر رييف
00:45
has bestالأفضل raisedرفع the awarenessوعي
11
33870
2090
كان أفضل من رفع مستوى الوعي
00:47
on the distressمحنة of spinalالعمود الفقري cordحبل injuredمصاب people.
12
35960
2915
حول معاناة المصابين بأذيات العمود الفقري.
00:50
And this is how I startedبدأت my ownخاصة personalالشخصية journeyرحلة
13
38875
3139
وهكذا بدأت رحلتي الشخصية
00:54
in this fieldحقل of researchابحاث,
14
42014
1499
في هذا المجال من الأبحاث
00:55
workingعامل with the Christopherكريستوفر and Danaدانا Reeveرئيس المجلس البلد Foundationالمؤسسة.
15
43513
3437
بالعمل مع مؤسسة كريستوفر ودانا رييف.
00:58
I still rememberتذكر this decisiveحاسم momentلحظة.
16
46950
4596
لا أزل أتذكر تلك اللحظة الحاسمة.
01:03
It was just at the endالنهاية of a regularمنتظم day of work
17
51546
1951
كان ذلك في نهاية يوم عمل عادي
01:05
with the foundationالمؤسسة.
18
53497
1543
مع المؤسسة
01:07
Chrisكريس addressedتناولت us, the scientistsالعلماء and expertsخبراء,
19
55040
4652
كريس تحدث إلينا, نحن العلماء والخبراء,
01:11
"You have to be more pragmaticواقعي.
20
59692
3593
" عليكم أن تكونوا أكثر واقعية "
01:15
When leavingمغادرة your laboratoryمختبر tomorrowغدا,
21
63285
2352
" عندما تغادرون مختبراتكم غداً "
01:17
I want you to stop by the rehabilitationإعادة تأهيل centerمركز
22
65637
2904
" أريد منكم أن تمروا بمركز إعادة التأهيل "
01:20
to watch injuredمصاب people
23
68541
1609
" لتشاهدوا الأشخاص المصابين "
01:22
fightingقتال to take a stepخطوة,
24
70150
2025
" وهم يقاتلون للقيام بخطوة "
01:24
strugglingيكافح to maintainالحفاظ theirهم trunkجذع.
25
72175
2641
" وهم يصارعون للحفاظ على ثبات جذعهم "
01:26
And when you go home,
26
74816
1413
" وعندما تعودون للبيت "
01:28
think of what you are going to changeيتغيرون in your researchابحاث
27
76229
2410
" فكروا ما الذي ستغيرون بأبحاثكم "
01:30
on the followingالتالية day to make theirهم livesالأرواح better."
28
78639
3568
" في اليوم التالي لتجعلوا حياتهم أحسن "
01:34
These wordsكلمات, they stuckعالق with me.
29
82207
4053
هذه الكلمات بقيت محفورة بذاكرتي
01:38
This was more than 10 yearsسنوات agoمنذ,
30
86260
2391
حدث هذا منذ أكثر من 10 سنوات
01:40
but ever sinceمنذ, my laboratoryمختبر has followedيتبع
31
88651
2767
ولكن منذ ذلك الوقت, اتبع مخبري
01:43
the pragmaticواقعي approachمقاربة to recoveryالتعافي
32
91418
1963
المقاربة الواقعية للتعافي
01:45
after spinalالعمود الفقري cordحبل injuryإصابه.
33
93381
2411
بعد حصول أصابة للعمود الفقري
01:47
And my first stepخطوة in this directionاتجاه
34
95792
2041
وكانت خطوتي الأولى في هذا الاتجاه
01:49
was to developطور a newالجديد modelنموذج of spinalالعمود الفقري cordحبل injuryإصابه
35
97833
3289
هي تطوير نموذج جديد لإصابة العمود الفقري
01:53
that would more closelyبعناية mimicمقلد الصوت والحركة some of the keyمفتاح featuresالميزات of humanبشري injuryإصابه
36
101122
3647
يسمح بتقليد بعض الملامح الأساسية للأذية عند الإنسان بشكل أكثر
01:56
while offeringعرض well-controlledتسيطر عليها بشكل جيد experimentalتجريبي conditionsالظروف.
37
104769
3372
مع توفير ظروف عالية الضبط للقيام بالتجربة بنفس الوقت
02:00
And for this purposeغرض, we placedوضعت two hemisectionshemisections
38
108141
2567
ولتحقيق هذه الغاية, قمنا بإجراء شقين نصفـيّـين
02:02
on oppositeمقابل sidesالجانبين of the bodyالجسم.
39
110708
1415
في جهتين متعاكستين من الجسم.
02:04
They completelyتماما interruptقطع the communicationالاتصالات
40
112123
2145
هذان الشقان قطعا التوصيل بشكل كامل
02:06
betweenما بين the brainدماغ and the spinalالعمود الفقري cordحبل,
41
114268
2582
ما بين الدماغ والنخاع الشوكي
02:08
thusوهكذا leadingقيادة to completeاكتمال and permanentدائم paralysisشلل
42
116850
2710
وهذا يؤدي إلى حدوث شلل تام ودائم
02:11
of the legرجل.
43
119560
1767
للساق
02:13
But, as observedملاحظ, after mostعظم injuriesإصابات in humansالبشر,
44
121327
3891
ولكن, وكما هو ملاحظ بعد معطم الأذيات لدى البشر,
02:17
there is this interveningالتدخل gapالفارق of intactسليم neuralعصبي tissueمناديل ورقية
45
125218
2950
توجد هناك تلك الثغرة المعترضة في النسيج العصبي السليم
02:20
throughعبر whichالتي recoveryالتعافي can occurتحدث.
46
128168
2703
والتي من الممكن حدوث التعافي عن طريقها
02:22
But how to make it happenيحدث?
47
130871
3041
ولكن كيف نجعل هذا ممكناً؟
02:25
Well, the classicalكلاسيكي approachمقاربة
48
133912
3361
حسناً, المقاربة التقليدية
02:29
consistsيتكون of applyingتطبيق interventionتدخل قضائي
49
137273
2636
تتألف من تطبيق إجراء تداخلي
02:31
that would promoteتروج \ يشجع \ يعزز \ ينمى \ يطور the growthنمو of the severedمقطوع fiberالأساسية
50
139909
2910
يقوم بتحريض نمو الألياف المقطوعة
02:34
to the originalأصلي targetاستهداف.
51
142819
2108
باتجاه الهدف الأصلي
02:36
And while this certainlyمن المؤكد remainedبقي the keyمفتاح for a cureشفاء,
52
144927
3751
ورغم أن هذا يظل بكل تأكيد المفتاح الأساسي للتعافي,
02:40
this seemedبدت extraordinarilyغير عادي complicatedمعقد to me.
53
148678
3515
إلا أنه بدا بالنسبة لي معقداً للغاية.
02:44
To reachتصل clinicalمرضي fruitionإثمار rapidlyبسرعة,
54
152193
2725
ليؤتي ثماره سريرياً بسرعة
02:46
it was obviousواضح:
55
154918
1560
لقد كان واضحاً:
02:48
I had to think about the problemمشكلة differentlyبشكل مختلف.
56
156478
3920
علي أن أفكر في هذه المشكلة بطريقة مختلفة
02:52
It turnedتحول out that more than 100 yearsسنوات of researchابحاث
57
160398
3108
لقد تبين أن أكثر من 100 سنة من الأبحاث
02:55
on spinalالعمود الفقري cordحبل physiologyعلم وظائف الأعضاء,
58
163506
1641
في فيزيولوجيا النخاع الشوكي
02:57
startingابتداء with the Nobelنوبل Prizeجائزة Sherringtonشيرينجتون,
59
165147
2325
بدءأً من شيرينغتون الفائز بجائزة نوبل
02:59
had shownأظهرت that
60
167472
1807
أظهرت أن
03:01
the spinalالعمود الفقري cordحبل, belowأدناه mostعظم injuriesإصابات,
61
169279
2235
النخاع الشوكي أسفل مستوى الأذية
03:03
containedيتضمن all the necessaryضروري and sufficientكاف neuralعصبي networksالشبكات
62
171514
3253
يحتوي على جميع الشبكات العصبية اللازمة والكافية
03:06
to coordinateتنسيق locomotionتنقل,
63
174767
2320
لتنسيق التحرك
03:09
but because inputإدخال from the brainدماغ is interruptedمتقطع,
64
177087
2959
ولكن نتيحة لقطع الأمر الوارد القادم من الدماغ
03:12
they are in a nonfunctionalغير وظيفية stateحالة, like kindطيب القلب of dormantفي سبات عميق.
65
180046
3168
فإنه في حالة عدم وظيفية, كأنها حالة من الهجوع
03:15
My ideaفكرة: We awakenأيقظ this networkشبكة الاتصال.
66
183214
4332
فكرتي كانت: أن نوقظ تلك الشبكة.
03:19
And at the time, I was a post-doctoralما بعد الدكتوراه fellowزميل in Losانجليس Angelesلوس,
67
187546
4287
في تلك الفترة, كنت أقوم بالتدريب ما بعد الدكتوراة في لوس أنجيلوس
03:23
after completingالانتهاء my Phفتاه.D. in Franceفرنسا,
68
191833
2566
بعد أن أخذت شهادة الدكتوراة من فرنسا
03:26
where independentمستقل thinkingتفكير
69
194399
1909
حيث يكون التفكير المستقل
03:28
is not necessarilyبالضرورة promotedرقية.
70
196308
3107
ليس بالضرورة مُـشجَّعاً
03:31
(Laughterضحك)
71
199415
1827
(ضحك)
03:33
I was afraidخائف to talk to my newالجديد bossرئيس,
72
201242
3753
كنت خائفاً من التحدث إلى رئيسي الجديد
03:36
but decidedقرر to musterجمع up my courageشجاعة.
73
204995
2393
ولكني قررت أن أستجمع شجاعتي.
03:39
I knockedطرقت at the doorباب of my wonderfulرائع advisorمستشار,
74
207388
2657
طرقت باب ناصحي الرائع
03:42
Reggieريجي Edgertonإجيرتون, to shareشارك my newالجديد ideaفكرة.
75
210045
3991
ريجي إدجرتون, لأشاركه فكرتي
03:46
He listenedاستمعت to me carefullyبحرص,
76
214036
2250
استمع إلي بحرص
03:48
and respondedاستجاب with a grinابتسامة.
77
216286
2941
ورد علي مبتسماً
03:51
"Why don't you try?"
78
219227
2043
" لم لا تحاول؟ "
03:53
And I promiseوعد to you,
79
221270
2125
وأقول لكم
03:55
this was suchهذه an importantمهم momentلحظة in my careerمهنة,
80
223395
3355
كانت تلك لحظة مهمة في حياتي المهنية
03:58
when I realizedأدرك that the great leaderزعيم
81
226750
2435
عندما أدركت أن القائد العظيم
04:01
believedيعتقد in youngشاب people and newالجديد ideasأفكار.
82
229185
2993
يؤمن بالشباب والأفكار الجديدة
04:04
And this was the ideaفكرة:
83
232178
1608
وهنا كانت الفكرة:
04:05
I'm going to use a simplisticالتبسيط metaphorتشابه مستعار
84
233786
2666
سأقوم باستعمال تشبيه مبسّـط
04:08
to explainشرح to you this complicatedمعقد conceptمفهوم.
85
236452
2126
لأشرح لكم هذا المفهوم المعقد.
04:10
Imagineتخيل that the locomotorتحركي systemالنظام is a carسيارة.
86
238578
4766
تخيلوا أن نظام التحريك هذا هو سيارة.
04:15
The engineمحرك is the spinalالعمود الفقري cordحبل.
87
243344
2246
محرك السيارة هو النخاع الشوكي
04:17
The transmissionانتقال is interruptedمتقطع. The engineمحرك is turnedتحول off.
88
245590
3258
تم قطع عملية الإرسال ولكن المحرك لا يزال يعمل
04:20
How could we re-engageإعادة ارتباط the engineمحرك?
89
248848
3007
كيف يمكننا إعادة إشراك المحرك؟
04:23
First, we have to provideتزود the fuelوقود;
90
251855
3142
أولاً, علينا أن نقوم بتزويد الوقود
04:26
secondثانيا, pressصحافة the acceleratorمسرع pedalدواسة;
91
254997
2343
ثانياُ, علينا الضغط على الدواسة
04:29
thirdالثالث, steerقيادة the carسيارة.
92
257340
1938
ثالثاً, نقود السيارة
04:31
It turnedتحول out that there are knownمعروف neuralعصبي pathwaysمسارات
93
259278
1762
لقد تبين أنه هناك سُـبُل عصبية
04:33
comingآت from the brainدماغ that playلعب this very functionوظيفة
94
261040
2954
قادمة من الدماغ تلعب دوراً وظيفياً مهماً
04:35
duringأثناء locomotionتنقل.
95
263994
1382
خلال التحرك.
04:37
My ideaفكرة: Replaceيحل محل this missingمفقود inputإدخال
96
265376
2715
فكرتي كانت أن نستبدل التنبيهات الواردة المفقودة
04:40
to provideتزود the spinalالعمود الفقري cordحبل
97
268091
1402
وذك بأن نزود النخاع الشوكي
04:41
with the kindطيب القلب of interventionتدخل قضائي
98
269493
1396
بنوع شبيه للتنبيه
04:42
that the brainدماغ would deliverايصال naturallyبطبيعة الحال in orderطلب to walkسير.
99
270889
4730
الذي يقوم الدماغ بتوصيله في الحالة الطبيعية للقيام بالمشي
04:47
For this, I leveragedالاستدانة 20 yearsسنوات of pastالماضي researchابحاث in neuroscienceعلم الأعصاب,
100
275619
4439
لتحقيق هذا, قمت بالعودة إلى 20 سنة من الأبحاث في علم الأعصاب
04:52
first to replaceيحل محل the missingمفقود fuelوقود
101
280058
2764
أولاً لاستبدال الوقود المفقود
04:54
with pharmacologicalالدوائية agentsعملاء
102
282822
2068
بعوامل دوائية
04:56
that prepareإعداد the neuronsالخلايا العصبية in the spinalالعمود الفقري cordحبل to fireنار,
103
284890
3480
تقوم بتحضير الخلايا العصبية في النخاع الشوكي لإطلاق التنبيه
05:00
and secondثانيا, to mimicمقلد الصوت والحركة the acceleratorمسرع pedalدواسة
104
288370
4055
وثانياً, لتقليد دواسة الوقود
05:04
with electricalالكهرباء stimulationتنشيط.
105
292425
1480
عن طريق التنبيه الكهربائي.
05:05
So here imagineتخيل an electrodeقطب كهربائي
106
293905
2169
تخيلوا هنا الكتروداً
05:08
implantedمزروع on the back of the spinalالعمود الفقري cordحبل
107
296074
2406
مزروعاً إلى الخلف من النخاع الشوكي
05:10
to deliverايصال painlessغير مؤلم stimulationتنشيط.
108
298480
2262
ليقوم بتوصيل تنبيه غير مؤلم.
05:12
It tookأخذ manyكثير yearsسنوات, but eventuallyفي النهاية we developedالمتقدمة
109
300742
2832
لقد استغرق الأمر سنوات, ولكننا في النهاية طورنا
05:15
an electrochemicalالكهروكيميائية neuroprosthesisneuroprosthesis
110
303574
2557
طُعماُ عصبياُ كهربائياً كيميائياً
05:18
that transformedحولت the neuralعصبي networkشبكة الاتصال
111
306131
1766
يستطيع تحويل الشبكة العصبية
05:19
in the spinalالعمود الفقري cordحبل from dormantفي سبات عميق to a highlyجدا functionalوظيفي stateحالة.
112
307897
5006
في النخاع الشوكي من حالة هجوع إلى حالة عالية من الوظيفية.
05:24
Immediatelyفورا, the paralyzedمشلول ratفأر can standيفهم.
113
312903
6280
بشكل فوري, تمكن الفأر المشلول من الوقوف
05:31
As soonهكذا as the treadmillجهاز المشي beltحزام startsيبدأ movingمتحرك,
114
319183
2327
وحالما يبدأ لوح التدويس بالحركة
05:33
the animalحيوان showsعروض coordinatedمنسق movementحركة of the legرجل,
115
321510
3806
فإن الحيوان يُظهر حركة متناسقة في الساقين
05:37
but withoutبدون the brainدماغ.
116
325316
1978
من دون تدخل الدماغ.
05:39
Here what I call "the spinalالعمود الفقري brainدماغ"
117
327294
1990
هذا ما أدعوه بـ "الدماغ النخاعي"
05:41
cognitivelyمعرفيا processesالعمليات sensoryحسي informationمعلومات
118
329284
3122
الذي يقوم بمعالجة المعلومات الحسية
05:44
arisingالناشئة from the movingمتحرك legرجل
119
332406
1895
القادمة من الساق المتحركة
05:46
and makesيصنع decisionsقرارات as to how to activateتفعيل the muscleعضلة
120
334301
3695
ويقوم باتخاذ القرارات بهدف تفعيل العضلات
05:49
in orderطلب to standيفهم, to walkسير, to runيركض,
121
337996
3390
للقبام بالوقوف, المشي, الركض
05:53
and even here, while sprintingالركض,
122
341386
2112
وحتى, كما نرى هنا, بينما الفأرة تركض
05:55
instantlyفورا standيفهم
123
343498
2297
فإنها تقف بثبات
05:57
if the treadmillجهاز المشي stopsتوقف movingمتحرك.
124
345795
2463
إذا توقف جهاز التدويس عن الحركة.
06:00
This was amazingرائعة حقا.
125
348258
1337
كان هذا رائعاً
06:01
I was completelyتماما fascinatedمبهورة by this locomotionتنقل
126
349595
3387
كنت مفتوناً للغاية بهذا التحرك
06:04
withoutبدون the brainدماغ,
127
352982
2495
من دون الدماغ
06:07
but at the sameنفسه time so frustratedمحبط.
128
355477
3655
ولكنني كنت بنفس الوقت محبطاً للغاية
06:11
This locomotionتنقل was completelyتماما involuntaryلا إرادي.
129
359132
2393
هذا التحرك هو تحرك لا إرادي بشكل كامل
06:13
The animalحيوان had virtuallyعمليا no controlمراقبة over the legsالساقين.
130
361525
3365
فالحيوان هنا كما هو مفترض لا يتحكم بساقيه.
06:16
Clearlyبوضوح, the steeringتوجيه systemالنظام was missingمفقود.
131
364890
4120
كان واضحاً أن جهاز القيادة والتوجيه غائب
06:21
And it then becameأصبح obviousواضح from me
132
369010
1892
وعندها كان من الواضح لي
06:22
that we had to moveنقل away
133
370902
1348
أنه علينا أن نمضي قدماً
06:24
from the classicalكلاسيكي rehabilitationإعادة تأهيل paradigmنموذج,
134
372250
3372
من نموذج إعادة التأهيل التقليدي
06:27
steppingيخطو on a treadmillجهاز المشي,
135
375622
1722
القائم على الخطو على جهاز التدويس
06:29
and developطور conditionsالظروف that would encourageالتشجيع
136
377344
3220
وتطوير الحالات التي تشجع
06:32
the brainدماغ to beginابدأ voluntaryتطوعي controlمراقبة over the legرجل.
137
380564
5233
الدماغ ليبدأ بالتحرك الإرادي بالساق
06:37
With this in mindعقل, we developedالمتقدمة a completelyتماما newالجديد
138
385797
3385
مع إبقاء هذا في الذهن, قمنا بتطوير نظام
06:41
roboticالروبوتية systemالنظام to supportالدعم the ratفأر
139
389182
3230
رويوتي جديد كلياً ليقوم بدعم الفأر
06:44
in any directionاتجاه of spaceالفراغ.
140
392412
2526
في أي اتجاه في الفضاء
06:46
Imagineتخيل, this is really coolبارد.
141
394938
2175
تخيلوا, هذا ممتع للغاية
06:49
So imagineتخيل the little 200-gram-غرام ratفأر
142
397113
3831
تخيلوا الفأر الصغير الذي يزن 200 غرام
06:52
attachedتعلق at the extremityطرف of this 200-kilo-كيلو robotإنسان آلي,
143
400944
3701
وهو موصول عند أطرافه بروبوت يزن 200 كغ
06:56
but the ratفأر does not feel the robotإنسان آلي.
144
404645
2572
ولكن الفأر لا يشعر بالروبوت
06:59
The robotإنسان آلي is transparentشفاف,
145
407217
2072
الروبوت كأنه خفي
07:01
just like you would holdمعلق a youngشاب childطفل
146
409289
2362
كما لو كنت تحمل طفلاً صغيراً
07:03
duringأثناء the first insecureغير آمن stepsخطوات.
147
411651
2364
عندما يخطو أولى خطواته الواهنة
07:06
Let me summarizeلخص: The ratفأر receivedتم الاستلام
148
414015
3554
دعوني ألخص: يتم إجراء
07:09
a paralyzingبالشلل lesionآفة of the spinalالعمود الفقري cordحبل.
149
417569
2445
ضرر يشل في النخاع الشوكي للفأر.
07:12
The electrochemicalالكهروكيميائية neuroprosthesisneuroprosthesis enabledتمكين
150
420014
2590
الطعم العصبي الكهربائي الكيميائي يقوم بإتاحة
07:14
a highlyجدا functionalوظيفي stateحالة of the spinalالعمود الفقري locomotorتحركي networksالشبكات.
151
422604
4207
حالة وظيفية عالية لشبكات التحرك في النخاع
07:18
The robotإنسان آلي providedقدمت the safeآمنة environmentبيئة
152
426811
3766
الروبوت يؤمن البيئة الآمنة
07:22
to allowالسماح the ratفأر to attemptمحاولة anything
153
430577
1963
التي تسمح للفأر للمحاولة بأي شيء
07:24
to engageجذب the paralyzedمشلول legsالساقين.
154
432540
2682
ليتم إشراك الساقين المشلولتين
07:27
And for motivationالتحفيز, we used what I think
155
435222
2825
ومن أجل التحريض, قمنا باستخدام ما أعتقد
07:30
is the mostعظم powerfulقوي pharmacologyعلم العقاقير of Switzerlandسويسرا:
156
438047
3834
أنه أقوى منتج دوائي سويسري:
07:33
fine Swissسويسري chocolateشوكولاتة.
157
441881
2307
الشوكولا السويسرية
07:36
(Laughterضحك)
158
444188
2922
(ضحك)
07:39
Actuallyفعلا, the first resultsالنتائج were very, very,
159
447110
4563
في الحقيقة. النتائج الأولية كانت جداً جداً
07:43
very disappointingمخيب للامال.
160
451673
2635
جداً محبطة.
07:46
Here is my bestالأفضل physicalجسدي - بدني therapistالمعالج
161
454308
3302
هنا ترون أفضل معالجة فيزيائية لدي
07:56
completelyتماما failingفشل to encourageالتشجيع the ratفأر
162
464794
2590
تفشل بشكل تام في تشجيع الفأر
07:59
to take a singleغير مرتبطة stepخطوة,
163
467384
2061
على القيام بخطوة واحدة
08:01
whereasبينما the sameنفسه ratفأر, fiveخمسة minutesالدقائق earlierسابقا,
164
469445
2846
بينما كان نفس الفأر, منذ خمس دقائق
08:04
walkedمشى beautifullyجميل on the treadmillجهاز المشي.
165
472291
2306
يمشي بشكل جميل على جهاز التدويس.
08:06
We were so frustratedمحبط.
166
474597
2157
كنا محبطين للغاية.
08:08
But you know, one of the mostعظم essentialأساسى qualitiesالصفات
167
476754
2899
ولكن كما تعلمون, واحدة من أكثر الصفات أساسية
08:11
of a scientistامن is perseveranceمثابرة.
168
479653
2476
لدى العالِـم هي المثابرة.
08:14
We insistedأصر على. We refinedمشتق our paradigmنموذج,
169
482129
3416
أصرّينا. قمنا بصقل نموذجنا
08:17
and after severalالعديد من monthsالشهور of trainingتدريب,
170
485545
2263
وبعد عدة أشهر من التدريب
08:19
the otherwiseغير ذلك paralyzedمشلول ratفأر could standيفهم,
171
487808
3806
الفأرة التي كانت مشلولة, استطاعت الوقوف
08:23
and wheneverكلما كان she decidedقرر,
172
491614
1812
ومتى ما قررت,
08:25
initiatedبدأت fullممتلئ weight-bearingتحمل الوزن locomotionتنقل
173
493426
2332
أمكنها البدء بالتحرك حاملة بثقل جسدها
08:27
to sprintعدو سريع towardsتجاه the rewardsالمكافآت.
174
495758
3250
لتجري باتجاه المكافأة.
08:31
This is the first recoveryالتعافي ever observedملاحظ
175
499008
3405
كان هذا أول تعافٍ تمت مشاهدته على الإطلاق
08:34
of voluntaryتطوعي legرجل movementحركة
176
502413
1894
لحركات الساقين الإرادية
08:36
after an experimentalتجريبي lesionآفة of the spinalالعمود الفقري cordحبل
177
504307
2454
بعد إجراء أذية تجريبية في النخاع الشوكي
08:38
leadingقيادة to completeاكتمال and permanentدائم paralysisشلل.
178
506761
3461
أدت إلى شلل تام ودائم.
08:42
In factحقيقة --
179
510222
1987
في الحقيقة ...
08:44
(Applauseتصفيق)
180
512209
1720
(تصفيق)
08:45
Thank you.
181
513929
4379
شكراً.
08:50
In factحقيقة, not only could the ratفأر initiateالشروع في
182
518308
3094
في الحقيقة, الفأر لم يمكن فقط بإمكانه البدء
08:53
and sustainالحفاظ locomotionتنقل on the groundأرض,
183
521402
2677
والاستمرار بالحركة على الأرض,
08:56
they could even adjustيعدل legرجل movementحركة,
184
524079
2281
بل كان أيضاُ بإمكانه تعديل حركة ساقيه
08:58
for exampleمثال, to resistيقاوم gravityالجاذبية
185
526360
2356
مثلاً ليقاوم الجاذبية
09:00
in orderطلب to climbتسلق a staircaseسلم.
186
528716
2624
لكي يصعد الدرج
09:03
I can promiseوعد you this was
187
531340
1950
بإمكاني أن أخبركم أنها
09:05
suchهذه an emotionalعاطفي momentلحظة in my laboratoryمختبر.
188
533290
3109
كانت لحظة عاطفية في مختبري.
09:08
It tookأخذ us 10 yearsسنوات of hardالصعب work
189
536399
2743
استغرقت من 10 سنوات من العمل الشاق
09:11
to reachتصل this goalهدف.
190
539142
2451
لنصل إلى هذا الهدف
09:13
But the remainingمتبق questionسؤال was, how?
191
541593
2551
ولكن السؤال المتبقي كان " كيف؟ "
09:16
I mean, how is it possibleممكن?
192
544144
1692
أعني كيف من الممكن حدوث هذا؟
09:17
And here, what we foundوجدت
193
545836
1678
في الحقيقة ما وجدناه
09:19
was completelyتماما unexpectedغير متوقع.
194
547514
3676
كان غير متوقع على الإطلاق
09:23
This novelرواية trainingتدريب paradigmنموذج
195
551190
4158
نموذج التدريب هذا الجديد كلية
09:27
encouragedشجع the brainدماغ to createخلق newالجديد connectionsروابط,
196
555348
3671
قام بتشجيع الدماغ للقيام باتصالات جديدة
09:31
some relayتناوب circuitsالدوائر
197
559019
2902
بعض الدارات المتناوبة
09:33
that relayتناوب informationمعلومات from the brainدماغ
198
561921
3048
التي تقوم بنقل المعلومات على مراحل من الدماغ
09:36
pastالماضي the injuryإصابه and restoreاستعادة corticalالقشرية controlمراقبة
199
564969
3156
عابرة الإصابة ومستعيدة التحكم القشري
09:40
over the locomotorتحركي networksالشبكات belowأدناه the injuryإصابه.
200
568125
3441
بشبكات التحريك تحت مستوى الإصابة.
09:43
And here, you can see one suchهذه exampleمثال,
201
571566
2922
وهنا يمكنكم رؤية أحد الأمثلة
09:46
where we labelضع الكلمة المناسبة the fibersألياف comingآت from the brainدماغ in redأحمر.
202
574488
3363
حيث قمنا بتعليم الألياف القادمة من الدماغ باللون الأحمر
09:49
This blueأزرق neuronالخلايا العصبية is connectedمتصل with the locomotorتحركي centerمركز,
203
577851
3420
العصبون الأزرق هو متصل مع مركز التحريك
09:53
and what this constellationكوكبة
204
581271
2363
وما تعنيه هذه المجموعة المتألقة
09:55
of synapticمتشابك contactsجهات الاتصال meansيعني
205
583634
2351
من الاتصالات المشبكية
09:57
is that the brainدماغ is reconnectedإعادة الاتصال with the locomotorتحركي centerمركز
206
585985
3799
هو إن الدماغ قد تم إعادة اتصاله مع مركز التحريك
10:01
with only one relayتناوب neuronالخلايا العصبية.
207
589784
3998
بواسطة فقط عصبون متناوب واحد
10:05
But the remodelingإعادة تصميم was not restrictedمحدد
208
593782
1931
ولكن نظام إعادة القولبة هذا هو ليس محدوداً
10:07
to the lesionآفة areaمنطقة.
209
595713
1087
في المنطقة المصابة
10:08
It occurredحدث throughoutعلى مدار the centralوسط nervousمتوتر systemالنظام,
210
596800
3289
بل هو يحدث خلال الجملة العصبية المركزية
10:12
includingبما فيها in the brainدماغ stemإيقاف,
211
600089
2318
بما فيها جذع الدماغ
10:14
where we observedملاحظ up to 300-percent-نسبه مئويه increaseزيادة
212
602407
3262
حيث لاحظنا زيادة تصل لـ 300%
10:17
in the densityكثافة of fibersألياف comingآت from the brainدماغ.
213
605669
3759
في كثافة الألياف القادمة من الدماغ
10:21
We did not aimهدف، تصويب to repairيصلح the spinalالعمود الفقري cordحبل,
214
609428
3527
نحن لم يكن هدفنا ترميم النخاع الشوكي,
10:24
yetبعد we were ableقادر to promoteتروج \ يشجع \ يعزز \ ينمى \ يطور
215
612955
2597
ومع ذلك استطعنا تحريض
10:27
one of the more extensiveواسع remodelingإعادة تصميم
216
615552
2157
واحد من أشمل نماذج إعادة هيكلة الاستطالات المحوارية
10:29
of axonalمحور عصبي projectionsالتوقعات ever observedملاحظ
217
617709
2469
التي تمت ملاحظتها على الإطلاق
10:32
in the centralوسط nervousمتوتر systemالنظام of adultبالغ mammalالحيوان الثديي
218
620178
2261
في الجملة العصبية المركزية لدى الثديات البالغة
10:34
after an injuryإصابه.
219
622439
2545
بعد حدوث إصابة.
10:36
And there is a very importantمهم messageرسالة
220
624984
5069
وهنا تأتي رسالة في غاية الأهمية
10:42
hiddenمخفي behindخلف this discoveryاكتشاف.
221
630053
4443
خلف هذا الاكتشاف.
10:46
They are the resultنتيجة of a youngشاب teamالفريق
222
634496
3222
هذا الاكتشاف جاء نتيجة لعمل فريق شاب
10:49
of very talentedموهوب people:
223
637718
2392
مكون من أشخاص موهوبين:
10:52
physicalجسدي - بدني therapistsالمعالجين, neurobiologistsأعصاب, neurosurgeonsجراحة الأعصاب,
224
640110
4458
معالجين فيزيائيين, اختصاصيي بيولوجيا أعصاب, جراحي أعصاب
10:56
engineersالمهندسين of all kindsأنواع,
225
644568
2199
مهندسين من كافة المجالات
10:58
who have achievedحقق togetherسويا
226
646767
1791
واللذين حققوا مجتمعين
11:00
what would have been impossibleغير ممكن by singleغير مرتبطة individualsالأفراد.
227
648558
3643
ما كان من المستحيل تحقيقه بواسطة شخص واحد.
11:04
This is trulyحقا a trans-disciplinaryعبر التخصصات teamالفريق.
228
652201
3083
هذا بالفعل فريق متعدد وشامل التخصصات
11:07
They are workingعامل so closeأغلق to eachكل other
229
655284
2188
يعملون بشكل وثيق مع بعضهم البعض
11:09
that there is horizontalأفقي transferتحويل of DNAالحمض النووي.
230
657472
3191
وكأنه هناك نقل للـ DNA بشكل أفقي
11:12
We are creatingخلق the nextالتالى generationتوليد
231
660663
1623
نحن حالياً نقوم بإنتاج الجيل الجديد
11:14
of M.D.'sالصورة and engineersالمهندسين
232
662286
2241
من الأطباء والمهندسين
11:16
capableقادر على of translatingجار الترجمة discoveriesاكتشافات all the way
233
664527
2444
القادرين على ترجمة هذه الاكتشافات على طول الطريق
11:18
from benchمقعد to bedsideجانب السرير.
234
666971
2672
بدءاً من المختبرات وانتهاءً بسرير المريض
11:21
And me?
235
669643
2006
بالإضافة إلي؟
11:23
I am only the maestroفنان قائد فرقة موسيقية who orchestratedمدبرة this beautifulجميلة symphonyسمفونية.
236
671649
4547
أنا هو فقط المايسترو الذي يقوم بتوجيه الاوركسترا لعزف هذه السمفونية الرائعة.
11:28
Now, I am sure you are all wonderingيتساءل, aren'tلا you,
237
676196
6803
الآن, أنا متأكد أنكم جميعاً تتساءلون, أليس كذلك؟
11:34
will this help injuredمصاب people?
238
682999
3764
هل سيساعد هذا الأشخاص المصابين؟
11:38
Me too, everyكل day.
239
686763
3892
أنا أيضاً, أتساءل كل يوم
11:42
The truthحقيقة is that we don't know enoughكافية yetبعد.
240
690655
3413
الحقيقة هي أننا حتى الآن لا نمتلك المعرفة الكافية.
11:46
This is certainlyمن المؤكد not a cureشفاء for spinalالعمود الفقري cordحبل injuryإصابه,
241
694068
4224
وهذا بالتأكيد ليس علاجاً لأذيات العمود الفقري
11:50
but I beginابدأ to believe that this mayقد leadقيادة
242
698292
2734
ولكني بدأت أؤمن أن هذا قد يقود
11:53
to an interventionتدخل قضائي to improveتحسن recoveryالتعافي
243
701026
2567
إلى تداخل علاجي يحسن من التعافي لدى المرضى
11:55
and people'sوالناس qualityجودة of life.
244
703593
3187
ونوعية حياتهم
11:58
I would like you all
245
706780
2489
أريد منكم جميعاً
12:01
to take a momentلحظة and dreamحلم with me.
246
709269
3627
أن تحلموا معي للحظة.
12:04
Imagineتخيل a personشخص just sufferedعانى a spinalالعمود الفقري cordحبل injuryإصابه.
247
712896
5895
تخبلوا شخصاً يعاني من إصابة في العمود الفقري.
12:10
After a fewقليل weeksأسابيع of recoveryالتعافي,
248
718791
3155
بعد بضعة أسابيع من التعافي,
12:13
we will implantزرع a programmableبرمجة pumpمضخة
249
721946
2360
سنقوم بزرع مضخة قابلة للبرمجة
12:16
to deliverايصال a personalizedشخصية pharmacologicalالدوائية cocktailكوكتيل
250
724306
3033
لتقوم بتوصيل "كوكتيل من العوامل الدوائية الشخصية"
12:19
directlyمباشرة to the spinalالعمود الفقري cordحبل.
251
727339
2442
بشكل مباشر إلى النخاع الشوكي.
12:21
At the sameنفسه time, we will implantزرع an electrodeقطب كهربائي arrayمجموعة مصفوفة,
252
729781
3263
بنفس الوقت, سنقوم بزرع نظام من الالكترودات
12:25
a sortفرز of secondثانيا skinبشرة
253
733044
2107
شيء مثل جلد ثانٍ
12:27
coveringتغطية the areaمنطقة of the spinalالعمود الفقري cordحبل controllingالمتابعة legرجل movementحركة,
254
735151
3560
يغطي المنطقة من النخاع التي تتحكم بحركة الرجلين
12:30
and this arrayمجموعة مصفوفة is attachedتعلق to an electricalالكهرباء pulseنبض generatorمولد كهرباء
255
738711
3266
وهذا النطام موصول إلى مولد نبض كهربائي
12:33
that deliversيسلم stimulationsالتحفيز that are tailoredتناسب
256
741977
2462
يقوم بتوصيل التنبيهات المصممة
12:36
to the person'sالشخص needsالاحتياجات.
257
744439
2186
وفق احتياجات المريض.
12:38
This definesيعرف a personalizedشخصية electrochemicalالكهروكيميائية neuroprosthesisneuroprosthesis
258
746625
4858
إن هذا سيحدد طعم عصبي كهربائي كيميائي مخصص
12:43
that will enableمكن locomotionتنقل
259
751483
2751
يقوم بتمكين التحريك
12:46
duringأثناء trainingتدريب with a newlyحديثا designedتصميم supportingدعم systemالنظام.
260
754234
4047
خلال التدريب باستخدام نظام داعم مصمم حديثاً.
12:50
And my hopeأمل is that after severalالعديد من monthsالشهور of trainingتدريب,
261
758281
3283
وآمل أنه بعد عدة شهور من التدريب,
12:53
there mayقد be enoughكافية remodelingإعادة تصميم of residualالمتبقي connectionصلة
262
761564
2163
سيكون هناك كمية كاقية من إعادة الاتصال متبقية
12:55
to allowالسماح locomotionتنقل withoutبدون the robotإنسان آلي,
263
763727
3669
لتسمح للقيام بالتحريك دون الحاجة للرويوت
12:59
maybe even withoutبدون pharmacologyعلم العقاقير or stimulationتنشيط.
264
767396
3778
ربما حتى بدون أي تحريض أو دواء
13:03
My hopeأمل here is to be ableقادر to createخلق
265
771174
2534
أملي هنا هو أن نكون قادرين على إنتاج
13:05
the personalizedشخصية conditionشرط
266
773708
2265
الحالة الشخصية
13:07
to boostتعزيز the plasticityاللدونة of the brainدماغ
267
775973
2663
لندعـم مطاوعة ومرونة الدماغ
13:10
and the spinalالعمود الفقري cordحبل.
268
778636
1531
والنخاع الشوكي.
13:12
And this is a radicallyجذريا newالجديد conceptمفهوم
269
780167
2739
وهذا هو مفهوم جديد جذرياً
13:14
that mayقد applyتطبيق to other neurologicalالعصبية disordersاضطرابات,
270
782906
3293
قد يمكن تطبيقه في الاضطرابات العصبية الأخرى
13:18
what I termedوصف "personalizedشخصية neuroprostheticsneuroprosthetics,"
271
786199
4538
الاصطلاح الذي استحدثته "الطعم العصبي الشخصي"
13:22
where by sensingالاستشعار and stimulatingمنشط neuralعصبي interfacesواجهات,
272
790737
3024
حيث يقوم باستشعار وتحريض التداخلات العصبية
13:25
I implantedمزروع throughoutعلى مدار the nervousمتوتر systemالنظام,
273
793761
3714
والذي قمت بزرعه خلال الجهاز العصبي
13:29
in the brainدماغ, in the spinalالعمود الفقري cordحبل,
274
797475
3341
في الدماغ, في النخاع الشوكي
13:32
even in peripheralمحيطي nervesالأعصاب,
275
800816
2756
وحتى في الأعصاب المحيطية
13:35
basedعلى أساس on patient-specificالمريض محددة impairmentsضعف.
276
803572
3167
وذلك حسب الأعاقة الموجودة لدى المريض
13:38
But not to replaceيحل محل the lostضائع functionوظيفة, no --
277
806739
4608
ليس بقصد استبدال الوظيفة المفقودة, لا
13:43
to help the brainدماغ help itselfبحد ذاتها.
278
811347
3191
بل لمساعدة الدماغ بمساعدة نفسه
13:46
And I hopeأمل this enticedأغرى your imaginationخيال,
279
814538
2640
كما آمل أن هذا سيدفعكم للتخيل,
13:49
because I can promiseوعد to you
280
817178
1896
لأنني أستطيع أن أعدكم
13:51
this is not a matterشيء of whetherسواء this revolutionثورة will occurتحدث,
281
819074
3243
أننا لسنا بصدد هل ستحدث هذه الثورة أم لا
13:54
but when.
282
822317
1792
بل متى ستحدث
13:56
And rememberتذكر, we are only as great
283
824109
2233
وتذكروا, نحن عظيمون بقدر تخيّـلنا
13:58
as our imaginationخيال, as bigكبير as our dreamحلم.
284
826357
3585
كبيرون بقدر أحلامنا
14:01
Thank you.
285
829942
1992
شكراً
14:03
(Applauseتصفيق)
286
831934
4000
(تصفيق)
Translated by Ahmad A. Al-Awwad
Reviewed by nada abdelrhman

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Grégoire Courtine - Spinal cord researcher
Grégoire Courtine and his interdisciplinary lab imagine new ways to recover after devastating, mobility-impairing injury to the spinal cord.

Why you should listen

In a lab in Switzerland, a little white rat is re-learning how to walk. In research dubbed Project Rewalk, Grégoire Courtine and his collaborators are figuring out how a spinal cord with a severe lesion might repair itself, to the point that voluntary locomotion could happen again -- not just reactive movement but brain-directed walking and running. The treatment involves a re-awakening cocktail of chemicals released onto the spinal cord, combined with electrical stimulation -- plus repeated exercise that rehearses the walking movement. As part of the experiment, Courtine's team developed a robot that gently supports the rat vertically but does not push it forward; the rat has to decide to move on its own. And eventually, it does. As Courtine explains, "the training forces the brain to recruit what is left of the neural system to get the job done."
 
Courtine holds the International Paraplegic Foundation chair in spinal cord repair at the Center for Neuroprosthetics at the Swiss Federal Institute of Technology in Lausanne.

More profile about the speaker
Grégoire Courtine | Speaker | TED.com