ABOUT THE SPEAKER
Ed Ulbrich - Visual storyteller
Ed Ulbrich works at the leading edge of computer-generated visuals. On a recent project, filmmakers, artists, and technologists have been working at a breakthrough point where reality and digitally created worlds collide.

Why you should listen

Ed Ulbrich spoke at TED2009 representing a team of filmmakers, artists and technologists who've been working on a significant breakthrough in visual storytelling -- a startling blurring of the line between digital creation and actor.  

Ulbrich was the long time executive VP of production at Digital Domain, for whom he executive-produced Academy Award-winning visual effects for Titanic, What Dreams May Come, Fight Club, Zodiac, Adaptation and other features, as well as music videos and more than 500 commercials. He has recently exited this position but has entered into a creative consultant arrangement with the company. In 2007, he was named to the Creativity 50 -- top innovators in advertising and design.

More profile about the speaker
Ed Ulbrich | Speaker | TED.com
TED2009

Ed Ulbrich: How Benjamin Button got his face

إد ألبريخ: كيف حصل بنجامين بوتون على وجهه

Filmed:
1,080,448 views

اد Ulbrich ،المعلم في مجال المؤثرات الرقمية ، يفسر الفوز بجائزة اوسكار للتكنولوجيا وكيف أن فريقه إستطاع خلق نموذج شاب ومسن لوجه براد بيت في "الحالة الافتة لبنجامين باتون".
- Visual storyteller
Ed Ulbrich works at the leading edge of computer-generated visuals. On a recent project, filmmakers, artists, and technologists have been working at a breakthrough point where reality and digitally created worlds collide. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I'm here todayاليوم representingتمثل a teamالفريق of artistsالفنانين and technologistsالتكنولوجيين and filmmakersصناع السينما
0
0
5000
أنا هنا اليوم أمثل فريقاً من الفنانين والمخرجين والتقنيين ومنتجين السينما
00:23
that workedعمل togetherسويا on a remarkableلافت للنظر filmفيلم projectمشروع for the last fourأربعة yearsسنوات.
1
5000
3000
الذين عملوا معا على مشروع فيلم مثير للإهتمام على مدى السنوات الأربع الماضية.
00:26
And alongعلى طول the way they createdخلقت a breakthroughاختراق in computerالحاسوب visualizationتصور.
2
8000
4000
وعلى طول الطريق خلقوا طفرة في التصور الكمبيوتري.
00:30
So I want to showتبين you a clipقصاصة of the filmفيلم now.
3
12000
3000
لذلك اريد ان أظهر لكم مقطع من الفيلم الآن .
00:33
Hopefullyنأمل it won'tمتعود stutterتلعثم.
4
15000
3000
واتمنى ان لا يتقطع .
00:36
And if we did our jobsوظائف well, you won'tمتعود know that we were even involvedمتورط.
5
18000
3000
وإذا ما قمنا بعملنا بشكل صحيح فإنكم حتى لن تعرفوا بأننا كنا المعنيين .
00:39
Voiceصوت (Videoفيديو): I don't know how it's possibleممكن ...
6
21000
3000
الفيلم : أنا لا أعرف كيف انه من الممكن...
00:42
but you seemبدا to have more hairشعر.
7
24000
3000
ولكن يبدو أن لديك المزيد من الشعر.
00:45
Bradمسمار Pittبيت: What if I told you that I wasn'tلم يكن gettingالحصول على olderاكبر سنا ...
8
27000
3000
بنجامين باتون : ماذا لو قلت لك أنني لم أكن اتقدم في السن...
00:48
but I was gettingالحصول على youngerاصغر سنا than everybodyالجميع elseآخر?
9
30000
2000
لكنني بدأت أصبح شابا أكثر من أي شخص آخر؟
00:53
I was bornمولود with some formشكل of diseaseمرض.
10
35000
3000
لقد ولدت ومعي نوع من أنواع المرض.
00:56
Voiceصوت: What kindطيب القلب of diseaseمرض?
11
38000
2000
صوت : ما هو نوع المرض؟
00:58
BPBP: I was bornمولود oldقديم.
12
40000
2000
جواب : لقد ولدت مسناً .
01:01
Man: I'm sorry.
13
43000
2000
الرجل : أنا آسف.
01:03
BPBP: No need to be. There's nothing wrongخطأ with oldقديم ageعمر.
14
45000
3000
جواب : لا حاجة إلى أن تكون. لا يوجد خطأ في أن تكون متقدماً في العمر.
01:08
Girlفتاة: Are you sickمرض?
15
50000
2000
الفتاة : هل أنت مريض؟
01:10
BPBP: I heardسمعت mommaألأم and Tizzyانفعال whisperهمسة,
16
52000
3000
جواب : سمعت أمي وتيزي يتهامسن ،
01:13
and they said I was gonna dieموت soonهكذا.
17
55000
2000
وقلن بأني سأموت قريبا.
01:15
But ... maybe not.
18
57000
3000
ولكن... ربما لا.
01:18
Girlفتاة: You're differentمختلف than anybodyاي شخص I've ever metالتقى.
19
60000
3000
الفتاة :أنت مختلف عن اي شخص قابلته إلى حد الآن .
01:22
BBBB: There were manyكثير changesالتغييرات ...
20
64000
3000
جواب : كان هناك العديد من التغييرات...
01:25
some you could see, some you couldn'tلم أستطع.
21
67000
3000
بعض تستطيع أن تراها ، والبعض لا تستطيع.
01:28
Hairشعر startedبدأت growingمتزايد in all sortsأنواع of placesأماكن,
22
70000
3000
الشعر بدأ ينمو في كل مختلف الأماكن ،
01:31
alongعلى طول with other things.
23
73000
3000
إلى جانب أمور أخرى تنمو .
01:34
I feltشعور prettyجميلة good, consideringمع مراعاة.
24
76000
3000
أشعر بالإرتياح الشديد ، معتبراً .
01:38
Edإد Ulbrichأولبريخ: That was a clipقصاصة from "The Curiousفضولي Caseقضية of Benjaminالبلسمينة Buttonزر."
25
80000
4000
ED Ulbrich : ذلك كان مقطعاً من "الحالة الافتة لبنجامين باتون".
01:42
Manyكثير of you, maybe you've seenرأيت it or you've heardسمعت of the storyقصة,
26
84000
4000
العديد منكم ، وربما أنكم قد رأيتم أو كنتم قد سمعتم عن القصة ،
01:46
but what you mightربما not know
27
88000
2000
ولكن ما قد لا تعرفوه
01:48
is that for nearlyتقريبا the first hourساعة of the filmفيلم,
28
90000
2000
هو انه ما يقارب الساعة الأولى من الفيلم ،
01:50
the mainالأساسية characterحرف, Benjaminالبلسمينة Buttonزر, who'sمنظمة الصحة العالمية playedلعب by Bradمسمار Pittبيت,
29
92000
3000
الشخصية الرئيسية ، بنجامين باتون ، التي قام بها براد بيت،
01:53
is completelyتماما computer-generatedولدت الكمبيوتر from the neckالعنق up.
30
95000
3000
هي بالكامل تخليق كمبيوتري من الرقبة حتى الأعلى .
01:56
Now, there's no use of prostheticذو عضو صناعي makeupميك أب
31
98000
3000
الآن ، لم يكن هناك استخدام للماكياج الاصطناعي
01:59
or photographyالتصوير of Bradمسمار superimposedفرضه over anotherآخر actor'sممثلين bodyالجسم.
32
101000
3000
أو تصوير وأدماج ل براد على فوق جسم ممثل آخر .
02:02
We'veقمنا createdخلقت a completelyتماما digitalرقمي humanبشري headرئيس.
33
104000
3000
لقد قمنا بتخليق وبشكل كامل رأس انسان رقمي ( ديجتال ) .
02:05
So I'd like to startبداية with a little bitقليلا of historyالتاريخ on the projectمشروع.
34
107000
3000
لذلك أود أن أبدأ بلمحة تاريخية عن المشروع.
02:08
This is basedعلى أساس on an F. Scottسكوت Fitzgeraldفيتزجيرالد shortقصيرة storyقصة.
35
110000
2000
هذا إستناداً إلى قصة قصيرة ل ف. سكوت فيتزجيرالد .
02:10
It's about a man who'sمنظمة الصحة العالمية bornمولود oldقديم and livesالأرواح his life in reverseعكسي.
36
112000
3000
انها قصة رجل ولد مسناً وعاش حياته في الإتجاه المعاكس .
02:13
Now, this movieفيلم has floatedطرحت around Hollywoodهوليوود
37
115000
2000
الآن ، هذا الفيلم كان يتداول في ارواق هوليوود
02:15
for well over halfنصف a centuryمئة عام,
38
117000
2000
منذ ما يزيد على نصف قرن
02:17
and we first got involvedمتورط with the projectمشروع in the earlyمبكرا '90s,
39
119000
3000
وبداية مشاركتنا في هذا المشروع كانت في أوائل التسعينات
02:20
with Ronرون Howardهوارد as the directorمدير.
40
122000
2000
مع رون هوارد كمخرج .
02:22
We tookأخذ a lot of meetingsاجتماعات and we seriouslyبشكل جاد consideredاعتبر it.
41
124000
3000
عقدنا الكثير من الاجتماعات وأخذنا الأمر بجدية.
02:25
But at the time we had to throwيرمي in the towelمنشفة.
42
127000
2000
ولكن في ذلك الوقت كان علينا أن نستسلم لليأس .
02:27
It was deemedتعتبر impossibleغير ممكن.
43
129000
2000
فقد اعتبرناه من المستحيل.
02:29
It was beyondوراء the technologyتقنية of the day to depictتصف a man agingشيخوخة backwardsالى الوراء.
44
131000
4000
كان ما وراء تكنولوجيا اليوم تصوير رجل يعيش الشيخوخة الى الوراء .
02:33
The humanبشري formشكل, in particularبصفة خاصة the humanبشري headرئيس,
45
135000
3000
حيث إن شكل الإنسان ، ولا سيما رأس الإنسان ،
02:36
has been consideredاعتبر the Holyمقدس Grailالكأس of our industryصناعة.
46
138000
3000
كان يعتبر مثل الكأس المقدسة في مجال صناعتنا .
02:39
The projectمشروع cameأتى back to us about a decadeعقد laterفي وقت لاحق,
47
141000
3000
المشروع عاد إلينا بعد عقد من الزمان ،
02:42
and this time with a directorمدير namedاسمه Davidديفيد Fincherفينشر.
48
144000
3000
وهذه المرة مع المخرج ديفيد فينشر .
02:45
Now, Fincherفينشر is an interestingمثير للإعجاب guy.
49
147000
3000
الآن ، فينشر هو رجل مثير للاهتمام.
02:48
Davidديفيد is fearlessلا يعرف الخوف of technologyتقنية,
50
150000
2000
ديفيد لا يخاف من التكنولوجيا ،
02:50
and he is absolutelyإطلاقا tenaciousعنيد.
51
152000
2000
وانه لا ريب عنيد.
02:52
And Davidديفيد won'tمتعود take "no."
52
154000
2000
وديفيد لا يقبل ب "لا".
02:54
And Davidديفيد believedيعتقد, like we do in the visualبصري effectsتأثيرات industryصناعة,
53
156000
3000
ويؤمن ديفيد ، كما نحن نؤمن في مجال صناعة المؤثرات البصرية ،
02:57
that anything is possibleممكن
54
159000
3000
أن كل شيء ممكن
03:00
as long as you have enoughكافية time, resourcesموارد and, of courseدورة, moneyمال.
55
162000
3000
ما دام لديك ما يكفي من الوقت والموارد ، وبطبيعة الحال ، المال.
03:03
And so Davidديفيد had an interestingمثير للإعجاب take on the filmفيلم,
56
165000
4000
وهكذا كان ل ديفيد اهتمام في قبول هذا الفيلم ،
03:07
and he threwيرمي a challengeالتحدي at us.
57
169000
3000
وألقى بالتحدي إلينا .
03:10
He wanted the mainالأساسية characterحرف of the filmفيلم to be playedلعب
58
172000
3000
انه يريد أن تكون الشخصية الرئيسية في الفيلم مؤداة
03:13
from the cradleمهد الحضارة to the graveقبر by one actorالممثل.
59
175000
2000
من المهد الى اللحد عن طريق ممثل واحد.
03:15
It happenedحدث to be this guy.
60
177000
2000
وقد حدث أن يكون هذا الشخص .
03:17
We wentذهب throughعبر a processمعالج of eliminationإزالة and a processمعالج of discoveryاكتشاف
61
179000
3000
ذهبنا الى عمليات من التنقيح ، وعمليات من الاكتشاف
03:20
with Davidديفيد, and we ruledحكم out, of courseدورة, swappingمبادلة actorsممثلين.
62
182000
3000
مع ديفيد ، واستبعدنا ، وقمنا باستبدال ممثلين .
03:23
That was one ideaفكرة: that we would have differentمختلف actorsممثلين,
63
185000
3000
تلك كانت واحدة من الأفكار : بأنه سيكون لدينا العديد من الممثلين ،
03:26
and we would handيد off from actorالممثل to actorالممثل.
64
188000
2000
وسوف نقوم بالإستبدال من ممثل الى آخر .
03:28
We even ruledحكم out the ideaفكرة of usingاستخدام makeupميك أب.
65
190000
2000
حتى اننا استبعدنا فكرة استخدام الماكياج.
03:30
We realizedأدرك that prostheticذو عضو صناعي makeupميك أب just wouldn'tلن holdمعلق up,
66
192000
3000
أدركنا أن الماكياج الاصطناعي لن يصمد ،
03:33
particularlyخصوصا in close-upقريب.
67
195000
2000
ولا سيما عند التقريب .
03:35
And makeupميك أب is an additiveالمضافات processمعالج. You have to buildبناء the faceوجه up.
68
197000
3000
والماكياج هو عملية تراكمية. يجب أن تبنيه حسب الظاهر .
03:38
And Davidديفيد wanted to carveنقش deeplyبشدة into Brad'sبراد faceوجه
69
200000
3000
وديفيد يريد أن ينحت عميقا في وجه براد
03:41
to bringاحضر the agingشيخوخة to this characterحرف.
70
203000
2000
لتكريس الشيخوخة في هذه الشخصية .
03:43
He neededبحاجة to be a very sympatheticودي characterحرف.
71
205000
2000
هو يريد أن تكون شخصية تكون ذات طابع عاطفي جدا .
03:45
So we decidedقرر to castالمصبوب a seriesسلسلة of little people
72
207000
3000
ولذلك قررنا أن نختبر مجموعة قليلة من الناس
03:48
that would playلعب the differentمختلف bodiesجثث of Benjaminالبلسمينة
73
210000
3000
الذين سيقومون بأدوار مختلفة لبنجامين
03:51
at the differentمختلف incrementsالزيادات of his life
74
213000
2000
في مراحل حياته المختلفة
03:53
and that we would in factحقيقة createخلق a computer-generatedولدت الكمبيوتر versionالإصدار of Brad'sبراد headرئيس,
75
215000
3000
وكنا في الحقيقة نود تخليق نسخة مولدة كمبيوترياً ( حاسوبياً ) لرأس براد ،
03:56
agedمسن to appearبدا as Benjaminالبلسمينة,
76
218000
2000
ومسنة لتبدو مثل بنجامين ،
03:58
and attachيربط that to the bodyالجسم of the realحقيقة actorالممثل.
77
220000
3000
ونقوم بوصل ذلك الرأس الى جسم ممثل حقيقي .
04:01
Soundedبدا great.
78
223000
2000
يبدو رائعاً .
04:03
Of courseدورة, this was the Holyمقدس Grailالكأس of our industryصناعة,
79
225000
3000
بالطبع ، كان هذا هو الكأس المقدس في مجال صناعتنا ،
04:06
and the factحقيقة that this guy is a globalعالمي iconأيقونة didn't help eitherإما,
80
228000
3000
وحقيقة كون هذا الرجل هو رمز عالمي لم يساعدنا أيضاً ،
04:09
because I'm sure if any of you ever standيفهم in lineخط at the groceryبقالة storeمتجر,
81
231000
3000
لأنني متأكد إذا وقف أحد منكم في طابور في أحد المتاجر
04:12
you know -- we see his faceوجه constantlyباستمرار.
82
234000
3000
كما تعلمون ، فإنه سيرى وجهه باستمرار .
04:15
So there really was no tolerableمقبول marginحافة of errorخطأ.
83
237000
2000
لذلك فإنه ليس هناك فعلياً أي هامش محتمل للخطأ .
04:17
There were two studiosاستوديوهات involvedمتورط: Warnerوارنر Brothersالإخوة and Paramountأساسي.
84
239000
3000
كان هناك اثنين من الاستوديوهات المعنية : وارنر براذرز- وباراماونت.
04:20
And they bothكلا believedيعتقد this would make an amazingرائعة حقا filmفيلم, of courseدورة,
85
242000
3000
وكلاهما يعتقد بان هذا سيكون فيلماً مدهشاً ، بالطبع ،
04:23
but it was a very high-riskمخاطرة عالية propositionاقتراح.
86
245000
3000
لكن هذا الإفتراض كان ذو خطورة بالغة للغاية .
04:26
There was lots of moneyمال and reputationsسمعتهم at stakeوتد.
87
248000
3000
كان هناك الكثير من المال والسمعة على المحك.
04:29
But we believedيعتقد that we had a very solidصلب methodologyالمنهجية
88
251000
3000
وكنا نعتقد أن لدينا منهجية صلبة للغاية
04:32
that mightربما work ...
89
254000
3000
التي رب ...ربما ستعمل..
04:35
But despiteعلى الرغم من our verbalشفهي assurancesتأكيدات,
90
257000
3000
ولكن على الرغم من تأكيداتنا الشفهية لهم،
04:38
they wanted some proofدليل.
91
260000
2000
إلا انهم يريدون بعض الادلة.
04:40
And so, in 2004, they commissionedمفوض us to do a screenشاشة testاختبار of Benjaminالبلسمينة.
92
262000
3000
وهكذا ، في عام 2004 ، كانوا قد كلفونا بأن نفعل اختبار الشاشة لبنيامين.
04:43
And we did it in about fiveخمسة weeksأسابيع.
93
265000
3000
وفعلنا ذلك في حوالى خمسة اسابيع.
04:46
But we used lots of cheatsغش and shortcutsاختصارات.
94
268000
3000
ولكن قمنا بعمل الكثير من الغش والاختصارات.
04:49
We basicallyفي الأساس put something togetherسويا to get throughعبر the meetingلقاء.
95
271000
3000
بصراحة وضعنا أي شيء فقط للحصول على ما نريد من خلال الاجتماع.
04:52
I'll rollتدحرج that for you now. This was the first testاختبار for Benjaminالبلسمينة Buttonزر.
96
274000
3000
أنا سأريكم ما هو الآن. كان هذا أول اختبار لبنجامين باتون.
04:55
And in here, you can see, that's a computer-generatedولدت الكمبيوتر headرئيس --
97
277000
3000
وهنا ، يمكنك أن تروا ، هذا تخليق للرأس عن طريق الكمبيوتر .
04:58
prettyجميلة good -- attachedتعلق to the bodyالجسم of an actorالممثل.
98
280000
3000
انها جيدة للغاية . تم وصل الرأس على جسم ممثل آخر .
05:01
And it workedعمل. And it gaveأعطى the studioستوديو great reliefارتياح.
99
283000
3000
وقد نجحنا . ذلك أعطى الاستوديو شعور كبير بالارتياح .
05:04
After manyكثير yearsسنوات of startsيبدأ and stopsتوقف on this projectمشروع,
100
286000
3000
بعد سنوات عديدة من العمل والتوقف في هذا المشروع ،
05:07
and makingصناعة that toughقاسي decisionقرار,
101
289000
3000
واتخاذ ذلك القرار الصعب ،
05:10
they finallyأخيرا decidedقرر to greenlightضوء اخضر the movieفيلم.
102
292000
3000
قرروا أخيراً إعطاء الضوء الأخضر للفيلم .
05:13
And I can rememberتذكر, actuallyفعلا, when I got the phoneهاتف call to congratulateهنأ us,
103
295000
3000
وأستطيع أن أتذكر ، في الواقع ، عندما تلقيت مكالمة هاتفية لتهنئتي ،
05:16
to say the movieفيلم was a go,
104
298000
2000
ليخبروني بأن الفيلم موافق عليه ،
05:18
I actuallyفعلا threwيرمي up.
105
300000
2000
كنت في الحقيقة قد تقيأت.
05:20
(Laughterضحك)
106
302000
2000
(ضحك)
05:22
You know, this is some toughقاسي stuffأمور.
107
304000
2000
وأنتم تعرفون ،هذه بعض من الاشياء الصعبة.
05:24
So we startedبدأت to have earlyمبكرا teamالفريق meetingsاجتماعات,
108
306000
3000
بدأنا في عقد اجتماعات مبكرة لفريق العمل ،
05:27
and we got everybodyالجميع togetherسويا,
109
309000
2000
وأحضرنا الجميع معا ،
05:29
and it was really more like therapyعلاج in the beginningالبداية,
110
311000
3000
وكان حقا أشبه بالعلاج في البداية ،
05:32
convincingمقنع eachكل other and reassuringمطمئنة eachكل other that we could actuallyفعلا undertakeتعهد this.
111
314000
3000
إقناع بعضنا البعض وطمأنة بعضنا البعض أننا في الواقع يمكننا القيام بذلك .
05:35
We had to holdمعلق up an hourساعة of a movieفيلم with a characterحرف.
112
317000
3000
كان علينا أن نكرس ساعة من الفيلم للشخصية .
05:38
And it's not a specialخاص effectsتأثيرات filmفيلم; it has to be a man.
113
320000
3000
وهذا ليس فيلماً بمؤثرات خاصة ، بل يجب أن يكون الممثل رجلاً .
05:41
We really feltشعور like we were in a -- kindطيب القلب of a 12-step-خطوة programبرنامج.
114
323000
3000
شعرنا كأننا في نوع --من برنامج مكون من 12 خطوة .
05:44
And of courseدورة, the first stepخطوة is: admitيعترف you've got a problemمشكلة. (Laughterضحك)
115
326000
3000
وبالطبع ، فإن الخطوة الأولى هي :الإعتراف بأن لدينا مشكلة.
05:48
So we had a bigكبير problemمشكلة:
116
330000
2000
لذلك كان لدينا مشكلة كبيرة.
05:50
we didn't know how we were going to do this.
117
332000
3000
لم نكن نعرف كيف كنا سنقوم بذلك .
05:53
But we did know one thing.
118
335000
2000
ولكننا نعرف شيئاً واحداً .
05:55
Beingيجرى from the visualبصري effectsتأثيرات industryصناعة,
119
337000
3000
كوننا في مجال صناعة المؤثرات البصرية ،
05:58
we, with Davidديفيد, believedيعتقد that we now had enoughكافية time,
120
340000
3000
ونحن ، مع ديفيد ، نعتقد بأن لدينا الآن ما يكفي من الوقت ،
06:01
enoughكافية resourcesموارد, and, God, we hopedامنية we had enoughكافية moneyمال.
121
343000
3000
ما يكفي من الموارد، و،إلهي، نأمل بأن يكون لدينا ما يكفي من المال.
06:04
And we had enoughكافية passionشغف to will the processesالعمليات and technologyتقنية into existenceوجود.
122
346000
5000
وكان لدينا ما يكفي من الشغف لإخراج العمليات التقنية إلى حيز الوجود.
06:09
So, when you're facedواجه with something like that,
123
351000
2000
لذلك ، عندما يواجهك شيء من هذا القبيل ،
06:11
of courseدورة you've got to breakاستراحة it down.
124
353000
2000
بطبيعة الحال ستقوم بتجزأته.
06:13
You take the bigكبير problemمشكلة and you breakاستراحة it down into smallerالأصغر piecesقطع
125
355000
2000
تأخذ المشكلة الكبيرة وتبدأ بتجزأتها نزولا إلى أجزاء أصغر
06:15
and you startبداية to attackهجوم that.
126
357000
1000
وتبدأ في الهجوم عليها .
06:16
So we had threeثلاثة mainالأساسية areasالمناطق that we had to focusالتركيز on.
127
358000
2000
لذلك كان لدينا ثلاثة مجالات رئيسية نقوم بالتركيز عليها .
06:18
We neededبحاجة to make Bradمسمار look a lot olderاكبر سنا --
128
360000
2000
كنا في حاجة لجعل براد أكبر بكثير من عمره .
06:20
neededبحاجة to ageعمر him 45 yearsسنوات or so.
129
362000
2000
كنا في حاجة الى زيادة عمره الى 45 عاما أو نحو ذلك.
06:22
And we alsoأيضا neededبحاجة to make sure that we could take Brad'sبراد idiosyncrasiesالخصوصيات,
130
364000
6000
ونحن بحاجة أيضا إلى التأكد من أننا يمكن أن نأخذ الصورة الطبيعية ل براد ،
06:28
his little ticsالعرات, the little subtletiesالخفايا that make him who he is
131
370000
2000
مثل حركات وجهه الصغيرة دهاؤه حذاقته ذكائه مكره لطفه ،السجايا التي تميزه
06:30
and have that translateترجمه throughعبر our processمعالج
132
372000
2000
وترجمة كل ذلك من خلال عمليات متوالية
06:32
so that it appearsيبدو in Benjaminالبلسمينة on the screenشاشة.
133
374000
3000
بحيث يظهر هو نفسه بنجامين على الشاشة.
06:35
And we alsoأيضا neededبحاجة to createخلق a characterحرف
134
377000
2000
ونحن كنا بحاجة أيضا إلى خلق شخصية
06:37
that could holdمعلق up underتحت, really, all conditionsالظروف.
135
379000
3000
تستطيع أن تصمد تحت ، حقا ، جميع الظروف.
06:40
He neededبحاجة to be ableقادر to walkسير in broadواسع daylightضوء النهار,
136
382000
2000
أن يكون قادرا على السير في وضح النهار ،
06:42
at nighttimeوقت الليل, underتحت candlelightعلى ضوء الشموع,
137
384000
3000
في الليل ، تحت ضوء الشموع ،
06:45
he had to holdمعلق an extremeأقصى close-upقريب,
138
387000
2000
يجب أن يكون قادراً على مواجهة مسافات قريبة جدا عند ألتصوير ،
06:47
he had to deliverايصال dialogueحوار,
139
389000
1000
وعليه أن يكون قادراً على إيصال الحوار ،
06:48
he had to be ableقادر to runيركض, he had to be ableقادر to sweatعرق,
140
390000
2000
عليه أن يكون قادرا على الجري والركض ،عليه أن يكون قادرا على التعرق ،
06:50
he had to be ableقادر to take a bathحمام, to cryيبكي,
141
392000
2000
عليه أن يكون قادراً على إستعمال المرحاض ، البكاء ،
06:52
he even had to throwيرمي up.
142
394000
1000
حتى انه يكون قادراً على التقيؤ.
06:53
Not all at the sameنفسه time --
143
395000
1000
ليس كل شيء في نفس الوقت.
06:54
but he had to, you know, do all of those things.
144
396000
2000
ولكن يجب علينا ، كما تعلمون ، أن نقوم بعمل كل تلك الأشياء.
06:56
And the work had to holdمعلق up for almostتقريبيا the first hourساعة of the movieفيلم.
145
398000
3000
وهذا العمل يجب أن يصمد على الأقل لقرابة الساعة الأولى من الفيلم.
06:59
We did about 325 shotsطلقات.
146
401000
2000
لقد أخذنا نحو 325 لقطة .
07:01
So we neededبحاجة a systemالنظام that would allowالسماح Benjaminالبلسمينة
147
403000
3000
كنا بحاجة إلى نظام يسمح لبنجامن بأن يقوم
07:04
to do everything a humanبشري beingيجرى can do.
148
406000
3000
بعمل أي شيء الإنسان البشري قادر على القيام به .
07:07
And we realizedأدرك that there was a giantعملاق chasmهوة
149
409000
3000
وأدركنا أن هناك هوة كبيرة
07:10
betweenما بين the stateحالة of the artفن of technologyتقنية in 2004
150
412000
3000
بين قمة التطور التكنلوجي في عام 2004
07:13
and where we neededبحاجة it to be.
151
415000
2000
وبين ما نطمح له أن يكون .
07:15
So we focusedركز on motionاقتراح captureأسر.
152
417000
3000
لذلك ركزنا على التقاط الحركة.
07:18
I'm sure manyكثير of you have seenرأيت motionاقتراح captureأسر.
153
420000
2000
أنا متأكد من أن العديد منكم قد رأى التقاط الحركة.
07:20
The stateحالة of the artفن at the time
154
422000
2000
قمة التطور في ذلك الوقت
07:22
was something calledمسمي marker-basedاستنادا علامة، motionاقتراح captureأسر.
155
424000
2000
كان شيئا اسمه العلامات العاكسة لإلتقاط الحركة .
07:24
I'll give you an exampleمثال here.
156
426000
1000
سأعطيكم مثالا هنا .
07:25
It's basicallyفي الأساس the ideaفكرة of, you wearالبس، ارتداء a leotardثوب الراقص,
157
427000
2000
انها في الاساس قائمة على فكرة ، أن تلبس قميصا ،
07:27
and they put some reflectiveعاكس markersعلامات on your bodyالجسم,
158
429000
2000
ووضع بعض العلامات العاكسة على جسمك ،
07:29
and insteadفي حين أن of usingاستخدام camerasكاميرات,
159
431000
2000
وبدلا من استخدام الكاميرات ،
07:31
there'reكنت هناك infraredالأشعة تحت الحمراء sensorsأجهزة الاستشعار around a volumeالصوت,
160
433000
2000
هناك أجهزة استشعار بالأشعة تحت الحمراء حول وحدة التخزين ،
07:33
and those infraredالأشعة تحت الحمراء sensorsأجهزة الاستشعار trackمسار the three-dimensionalثلاثي الأبعاد positionموضع
161
435000
2000
وأجهزة استشعار بالأشعة تحت الحمراء تلك تتتبع المواقع الثلاثية للأبعاد
07:35
of those markersعلامات in realحقيقة time.
162
437000
2000
لتلك العلامات في الوقت الحقيقي .
07:37
And then animatorsالرسوم المتحركة can take the dataالبيانات of the motionاقتراح of those markersعلامات
163
439000
3000
ومن ثم المتخصص في الرسوم المتحركة يمكن أن يأخذ البيانات الصادرة عن الحركة من تلك العلامات
07:40
and applyتطبيق them to a computer-generatedولدت الكمبيوتر characterحرف.
164
442000
2000
وتطبيقهم على الحاسوب التوليدي للشخصية .
07:42
You can see the computerالحاسوب charactersالشخصيات on the right
165
444000
3000
تستطيع أن ترى في الشخصية الكمبيوترية على اليمين
07:45
are havingوجود the sameنفسه complexمركب motionاقتراح as the dancersالراقصات.
166
447000
3000
عندهم نفس الحركات التركبية مثل الراقصين .
07:48
But we alsoأيضا lookedبدا at numbersأعداد of other filmsالأفلام at the time
167
450000
2000
لكننا أيضا نظرنا في عدد من الأفلام الأخرى في ذلك الوقت
07:50
that were usingاستخدام facialتجميل الوجه markerعلامة trackingتتبع,
168
452000
2000
الذين كانوا يستخدمون علامات على الوجه ،
07:52
and that's the ideaفكرة of puttingوضع markersعلامات on the humanبشري faceوجه
169
454000
2000
وهي فكرة وضع علامات على وجه الإنسان
07:54
and doing the sameنفسه processمعالج.
170
456000
1000
والقيام بنفس العملية.
07:55
And as you can see, it givesيعطي you a prettyجميلة crappyسيء الجودة performanceأداء.
171
457000
4000
وكما ترون فأنه يعطي أداءاً سيئاً للغاية.
07:59
That's not terriblyرهيب compellingقهري.
172
461000
3000
هذا ليس مقنعاً بشكل تام .
08:02
And what we realizedأدرك
173
464000
2000
وكان ما لاحظناه
08:04
was that what we neededبحاجة
174
466000
1000
هو كل ما نحتاجه
08:05
was the informationمعلومات that was going on betweenما بين the markersعلامات.
175
467000
2000
ألا هو تلك المعلومات التي كانت بين العلامات.
08:07
We neededبحاجة the subtletiesالخفايا of the skinبشرة.
176
469000
3000
نحن في حاجة الى تقاسيم الجلد.
08:10
We neededبحاجة to see skinبشرة movingمتحرك over muscleعضلة movingمتحرك over boneعظم.
177
472000
3000
كنا بحاجة لرؤية الجلد يتحرك عبر تحريك العضلات على العظم.
08:13
We neededبحاجة creasesالطويات and dimplesغمازات and wrinklesالتجاعيد and all of those things.
178
475000
2000
نحن في حاجة الى رؤية الطويات الغمازات والتجاعيد وجميع هذه الأمور.
08:15
Our first revelationوحي was to completelyتماما abortإجهاض and walkسير away from
179
477000
3000
الهامنا الأولي هو الإجهاض التام والابتعاد عن
08:18
the technologyتقنية of the day, the statusالحالة quoالوضع, the stateحالة of the artفن.
180
480000
3000
تكنولوجيا اليوم ، وعن الوضع الراهن ، وقمة التطور .
08:21
So we abortedأجهض usingاستخدام motionاقتراح captureأسر.
181
483000
3000
لذلك نحن أجهضناه باستخدام التقاط الحركة.
08:24
And we were now well out of our comfortراحة zoneمنطقة,
182
486000
3000
وكنا الآن قد خرجنا من منطقة الإستجمام ،
08:27
and in unchartedمجهول territoryمنطقة.
183
489000
2000
الى منطقة غير معروفة .
08:29
So we were left with this ideaفكرة
184
491000
3000
كنا قد ارتفعنا في هذه الفكرة
08:32
that we endedانتهى up callingدعوة "technologyتقنية stewحساء."
185
494000
3000
وانتهينا بتسميتها "حساء التكنولوجيا "."
08:35
We startedبدأت to look out in other fieldsمجالات.
186
497000
2000
بدأنا ننظر إلى مجالات أخرى
08:37
The ideaفكرة was that we were going to find
187
499000
3000
وكانت الفكرة هي أننا ذاهبون للعثور
08:40
nuggetsشذرات or gemsالأحجار الكريمة of technologyتقنية
188
502000
2000
على شذرات من الأحجار الكريمة للتكنولوجيا
08:42
that come from other industriesالصناعات like medicalطبي imagingالتصوير,
189
504000
2000
التي تأتي من الصناعات الأخرى مثل التصوير الطبي ،
08:44
the videoفيديو gameلعبه spaceالفراغ,
190
506000
1000
ألعاب فيديو الفضاء ،
08:45
and re-appropriateإعادة مناسبا them.
191
507000
2000
وإعادة ملاءمتهم .
08:47
And we had to createخلق kindطيب القلب of a sauceصلصة.
192
509000
3000
وكان علينا خلق نوع من الصلصة.
08:50
And the sauceصلصة was codeالشفرة in softwareالبرمجيات
193
512000
3000
وهذه الصلصة عبارة عن رموز برمجية
08:53
that we'dكنا writtenمكتوب to allowالسماح these disparateمتفاوت piecesقطع of technologyتقنية
194
515000
3000
قمنا بكتابتها للسماح لهذه الأجزاء المنفصلة من التكنولوجيا
08:56
to come togetherسويا and work as one.
195
518000
2000
للعمل معا والعمل بشكل موحد .
08:58
Initiallyفي البداية, we cameأتى acrossعبر some remarkableلافت للنظر researchابحاث
196
520000
2000
في البداية ، صادفتنا بعض الأبحاث المتميزة
09:00
doneفعله by a gentlemanانسان محترم namedاسمه Drالدكتور. Paulبول Ekmanأيكمن in the earlyمبكرا '70s.
197
522000
3000
انجزت من قبل رجل مهذب يدعى الدكتور بول إكمان في بداية السبعينات .
09:03
He believedيعتقد that he could, in factحقيقة,
198
525000
3000
وكان يعتقد أنه يمكن ، في الواقع ،
09:06
catalogفهرس the humanبشري faceوجه.
199
528000
2000
اصنفت الوجه البشري
09:08
And he cameأتى up with this ideaفكرة of Facialتجميل الوجه Actionعمل Codingالترميز Systemالنظام, or FACSFACS.
200
530000
3000
وقد جاء بهذه الفكرة وهي نظام رموز حركات الوجه F.A.C.S
09:11
He believedيعتقد that there were 70 basicالأساسية posesيطرح
201
533000
3000
يعتقد " بول " ان هناك 70 من الأشكال الأساسية
09:14
or shapesالأشكال of the humanبشري faceوجه,
202
536000
3000
تشكل وجه الإنسان
09:17
and that those basicالأساسية posesيطرح or shapesالأشكال of the faceوجه
203
539000
3000
وأنه من تلك الأشكال الأساسية التي تشكل الوجه ،
09:20
can be combinedمشترك to createخلق infiniteغير محدود possibilitiesالاحتمالات
204
542000
3000
يمكن الجمع بينهم وإلى توفير إمكانيات لا حصر لها
09:23
of everything the humanبشري faceوجه is capableقادر على of doing.
205
545000
2000
من كل شيء الوجه البشري قادر على القيام به .
09:25
And of courseدورة, these transcendتجاوز ageعمر, raceسباق, cultureحضاره, genderجنس.
206
547000
3000
وبطبيعة الحال هذه الأمور تتجاوز حدود السن ، العرق ، الثقافة ،ونوع الجنس.
09:28
So this becameأصبح the foundationالمؤسسة of our researchابحاث as we wentذهب forwardإلى الأمام.
207
550000
4000
حتى أصبح هذا هو الأساس لأبحاثنا كلما اتجهنا إلى الأمام.
09:32
And then we cameأتى acrossعبر some remarkableلافت للنظر technologyتقنية
208
554000
3000
ثم وصلنا الى تقاطع تكنولوجي ملحوظ للغاية
09:35
calledمسمي Contourكفاف.
209
557000
1000
يسمى كونتور.
09:36
And here you can see a subjectموضوع havingوجود phosphorusالفوسفور makeupميك أب
210
558000
3000
وهنا تستطيعون أن تروا نموذج عليه مكياج فوسفوري
09:39
stippledمنقر on her faceوجه.
211
561000
2000
منقر على وجهها.
09:41
And now what we're looking at is really creatingخلق a surfaceسطح - المظهر الخارجي captureأسر
212
563000
3000
والآن ما نبحث عنه هو حقا التقاط السطح الخارجي
09:44
as opposedمعارض to a markerعلامة captureأسر.
213
566000
2000
خلافا لالتقاط العلامات .
09:46
The subjectموضوع standsمواقف in frontأمامي of a computerالحاسوب arrayمجموعة مصفوفة of camerasكاميرات,
214
568000
2000
النموذج يقف أمام مجموعة من كاميرات الكمبيوتر ،
09:48
and those camerasكاميرات can, frame-by-frameإطار جانب الإطار,
215
570000
2000
ويمكن أن لتلك الكاميرات ، لقطة بعد لقطة ،
09:50
reconstructإعادة the geometryعلم الهندسة of exactlyبالضبط what the subject'sالمواضيع doing at the momentلحظة.
216
572000
3000
إعادة الهندسة الدقيقة لما يفعله النموذج الموضوع في الوقت الحالي.
09:53
So, effectivelyعلى نحو فعال, you get 3D dataالبيانات in realحقيقة time of the subjectموضوع.
217
575000
5000
يمكنك الحصول على بيانات ثلاثية الأبعاد في الوقت الحقيقي للنموذج .
09:58
And if you look in a comparisonمقارنة,
218
580000
3000
وإذا نظرتم للمقارنة ،
10:01
on the left, we see what volumetricالحجمي dataالبيانات givesيعطي us
219
583000
3000
وعلى اليسار ، نحن نرى ما هو حجم البيانات الذي يعطي لنا
10:04
and on the right you see what markersعلامات give us.
220
586000
2000
وعلى اليمين نرى ما هي العلامات التي تعطى لنا .
10:07
So, clearlyبوضوح, we were in a substantiallyجوهريا better placeمكان for this.
221
589000
2000
لذلك ، من الواضح أننا كنا في وضع أفضل كثيرا لهذا الغرض.
10:09
But these were the earlyمبكرا daysأيام of this technologyتقنية,
222
591000
2000
ولكن هذه كانت الأيام الأولى لهذه التكنولوجيا ،
10:11
and it wasn'tلم يكن really provenمؤكد yetبعد.
223
593000
2000
وأنها ليست حقا مثبتة بعد.
10:13
We measureقياس complexityتعقيد and fidelityالاخلاص of dataالبيانات
224
595000
2000
وكان علينا أن نقيس التعقيد والدقة في البيانات
10:15
in termsشروط of polygonalمتعدد الأضلاع countعد.
225
597000
2000
من حيث عدد الأضلاع .
10:17
And so, on the left, we were seeingرؤية 100,000 polygonsالمضلعات.
226
599000
3000
وهكذا ، على اليسار ، فأننا نرى 100،000 من الأضلاع .
10:20
We could go up into the millionsملايين of polygonsالمضلعات.
227
602000
2000
وبإمكاننا الوصول الى الملايين من المضلعات .
10:22
It seemedبدت to be infiniteغير محدود.
228
604000
2000
لتبدو كأنها لا نهائية .
10:24
This was when we had our "Ahaآها!"
229
606000
2000
هذا يكون لدينا عندما نقول "أ ها!"
10:26
This was the breakthroughاختراق.
230
608000
1000
كان هذا هو الاختراق .
10:27
This is when we're like, "OK, we're going to be OK,
231
609000
2000
هذا هو عندما نقول "حسنا ، نحن سنكون على ما يرام ،
10:29
This is actuallyفعلا going to work."
232
611000
1000
وهذا هو فعلا سوف ينجح ."
10:30
And the "Ahaآها!" was, what if we could take Bradمسمار Pittبيت,
233
612000
4000
و "أ ها!" هي إذاً ماذا اننا لو أخذنا براد بيت ،
10:34
and we could put Bradمسمار in this deviceجهاز,
234
616000
3000
ونقوم بوضع براد في هذا الجهاز
10:37
and use this Contourكفاف processمعالج,
235
619000
2000
ونقوم باستخدام عملية الكونتور ،
10:39
and we could stippleرقط on this phosphorescentمتفسفر makeupميك أب
236
621000
2000
،وقمنا بالتنقير من المكياج الفسفوري
10:41
and put him underتحت the blackأسود lightsأضواء,
237
623000
1000
ووضعه تحت الاضواء السوداء ،
10:42
and we could, in factحقيقة, scanتفحص him in realحقيقة time
238
624000
3000
وأن نستطيع في الحقيقة فحصه بالمسح الضوئي في زمن دقيق
10:45
performingأداء Ekman'sوأيكمن FACSFACS posesيطرح.
239
627000
2000
منفذين قاعدة ايكمان لنظام رموز حركات الوجه F.A.C.S
10:47
Right? So, effectivelyعلى نحو فعال,
240
629000
2000
حسناً ؟ إذاً ، وبكل فاعلية ،
10:49
we endedانتهى up with a 3D databaseقاعدة البيانات
241
631000
2000
انتهينا بقاعدة بيانات ثلاثية الأبعاد
10:51
of everything Bradمسمار Pitt'sفي بيت faceوجه is capableقادر على of doing.
242
633000
3000
بكل شيء وجه براد بت قادر على القيام به .
10:54
(Laughterضحك)
243
636000
2000
( ضحك )
10:56
From there, we actuallyفعلا carvedمنحوتة up those facesوجوه
244
638000
3000
من هناك ، ونحن في الواقع قد نقشنا في تلك الوجوه
10:59
into smallerالأصغر piecesقطع and componentsالمكونات of his faceوجه.
245
641000
3000
إلى قطع صغيرة ومكوناتها في داخل وجهه.
11:02
So we endedانتهى up with literallyحرفيا thousandsالآلاف and thousandsالآلاف and thousandsالآلاف of shapesالأشكال,
246
644000
3000
حتى أن الأمر انتهى بنا الى الآلاف والآلاف والآلاف من الاشكال.
11:05
a completeاكتمال databaseقاعدة البيانات of all possibilitiesالاحتمالات
247
647000
3000
قاعدة بيانات كاملة لجميع الاحتمالات
11:08
that his faceوجه is capableقادر على of doing.
248
650000
3000
التي يستطيع وجهه القيام بها .
11:11
Now, that's great, exceptإلا we had him at ageعمر 44.
249
653000
3000
الآن ، هذا أمر عظيم ، باستثناء أنه ما زال في سن ال 44.
11:14
We need to put anotherآخر 40 yearsسنوات on him at this pointنقطة.
250
656000
3000
نحن بحاجة إلى زيادة 40 عاما أخرى إلى عمره في هذه المرحلة.
11:17
We broughtجلبت in Rickالم العنق Bakerخباز,
251
659000
2000
وقد احضرنا ريك بيكر ،
11:19
and Rickالم العنق is one of the great makeupميك أب and specialخاص effectsتأثيرات gurusمعلمو
252
661000
2000
وريك هو أحد أعظم معلمين المؤثرات الخاصة والمكياج
11:21
of our industryصناعة.
253
663000
1000
في حقل صناعتنا .
11:22
And we alsoأيضا broughtجلبت in a gentlemanانسان محترم namedاسمه Kazuكازو Tsujiتسوجي,
254
664000
3000
وقد احضرنا أيضاً سيداً محترماً اسمه كازو تسوجي ،
11:25
and Kazuكازو Tsujiتسوجي is one of the great photorealistphotorealist sculptorsالنحاتين of our time.
255
667000
3000
والسيد كازو تسوجى هو واحد من أعظم النحاتين للصور الحقيقية في عصرنا.
11:28
And we commissionedمفوض them to make a maquetteالماكيت,
256
670000
3000
وفوضناهم لعمل مجسم
11:31
or a bustإفلاس, of Benjaminالبلسمينة.
257
673000
2000
أو تمثال نصفي ، لبنيامين.
11:33
So, in the spiritروح of "The Great Unveilingإزاحة الستار" -- I had to do this --
258
675000
3000
ومن روح "الكشف العظيم " -- يجب أن أقوم بذلك --
11:36
I had to unveilكشف النقاب something.
259
678000
2000
أجد نفسي مضطراً لكشف النقاب عن شيء.
11:38
So this is Benبن 80.
260
680000
2000
لذلك هذا هو - بن -في الثمانين .
11:40
We createdخلقت threeثلاثة of these:
261
682000
2000
استحدثنا ثلاثة من هؤلاء :
11:42
there's Benبن 80, there's Benبن 70, there's Benبن 60.
262
684000
2000
هناك بن في الثمانين ،وفي السبعين ، وفي الستين .
11:44
And this really becameأصبح the templateقالب for movingمتحرك forwardإلى الأمام.
263
686000
3000
وهذا أصبح قالباً حقا للمضي إلى الأمام .
11:47
Now, this was madeمصنوع from a life castالمصبوب of Bradمسمار.
264
689000
2000
الآن ، تم عمل هذا من الملامح الحية لوجه براد.
11:49
So, in factحقيقة, anatomicallyتشريحيا, it is correctصيح.
265
691000
3000
في الواقع ، تشريحيا ، فهذا صحيح.
11:52
The eyesعيون, the jawفك, the teethأسنان:
266
694000
3000
العيون ، والفك ، والأسنان...
11:55
everything is in perfectفي احسن الاحوال alignmentانتقام with what the realحقيقة guy has.
267
697000
3000
كل شيء في محاذاة الكمال مع مواصفات الرجل الحقيقي .
11:58
We have these maquettesالمجسمات scannedالممسوحة ضوئيا into the computerالحاسوب
268
700000
2000
لدينا هذه المجسمات الممسوحة ضوئيا إلى الكمبيوتر
12:00
at very highمتوسط resolutionالقرار --
269
702000
2000
على درجة عالية من تفاصيل الصورة .
12:02
enormousضخم polygonalمتعدد الأضلاع countعد.
270
704000
2000
عدد هائل متعدد الأضلاع.
12:04
And so now we had threeثلاثة ageعمر incrementsالزيادات of Benjaminالبلسمينة
271
706000
4000
وحتى الآن كان لدينا ثلاث مراحل العمر من بنيامين
12:08
in the computerالحاسوب.
272
710000
2000
في الكمبيوتر .
12:10
But we neededبحاجة to get a databaseقاعدة البيانات of him doing more than that.
273
712000
3000
ولكن نحن في حاجة للحصول على قاعدة بيانات له لعمل أكثر من ذلك.
12:13
We wentذهب throughعبر this processمعالج, then, calledمسمي retargetingإعادة توجيه.
274
715000
3000
ذهبنا من خلال هذه العملية ، بعد ذلك ، سميناها إعادة الإستهداف .
12:16
This is Bradمسمار doing one of the Ekmanأيكمن FACSFACS posesيطرح.
275
718000
2000
هذا هو براد يقوم بإحدى أشكال إيكمان .
12:18
And here'sمن هنا the resultingالناتج dataالبيانات that comesيأتي from that,
276
720000
3000
وهذه هي البيانات الناتجة التي تأتي من ذلك ،
12:21
the modelنموذج that comesيأتي from that.
277
723000
2000
النموذج الذي يأتي من ذلك .
12:23
Retargetingإعادة توجيه is the processمعالج of transposingفي نقل that dataالبيانات
278
725000
3000
وإعادة الإستهداف هو عملية نقل البيانات
12:26
ontoعلى anotherآخر modelنموذج.
279
728000
2000
إلى نموذج آخر.
12:28
And because the life castالمصبوب, or the bustإفلاس -- the maquetteالماكيت -- of Benjaminالبلسمينة
280
730000
3000
ولأن ، التمثال -- المجسم -- لبنيامين
12:31
was madeمصنوع from Bradمسمار,
281
733000
2000
كان مصنوعاً من ملامح براد ،
12:33
we could transposeتبديل موضع the dataالبيانات of Bradمسمار at 44
282
735000
3000
فأنه يمكننا نقل البيانات من براد في 44
12:36
ontoعلى Bradمسمار at 87.
283
738000
2000
الى براد 87.
12:38
So now, we had a 3D databaseقاعدة البيانات of everything Bradمسمار Pitt'sفي بيت faceوجه can do
284
740000
3000
والآن فأنه لدينا قاعدة من بيانات ثلاثية الأبعاد في كل شيء يستطيع وجه براد بيت فعله
12:41
at ageعمر 87, in his 70s and in his 60s.
285
743000
4000
في الثمانية والسبعين في سن السبعينات في الستينات .
12:45
Nextالتالى we had to go into the shootingاطلاق الرصاص processمعالج.
286
747000
3000
بعد ذلك كان علينا أن ندخل في عملية التصوير .
12:48
So while all that's going on,
287
750000
1000
في حين أن كل ذلك كان يحدث ،
12:49
we're down in Newالجديد Orleansاورليانز and locationsمواقع around the worldالعالمية.
288
751000
2000
كنا في نيو أورليانز ومواقع في حول أنحاء العالم.
12:51
And we shotاطلاق النار our bodyالجسم actorsممثلين,
289
753000
2000
وكنا نقوم بتصوير أجسام الممثلين
12:53
and we shotاطلاق النار them wearingيلبس blueأزرق hoodsاغطية.
290
755000
2000
نقوم بتصويرهم وهم يلبسون القبعات الزرقاء .
12:55
So these are the gentlemanانسان محترم who playedلعب Benjaminالبلسمينة.
291
757000
2000
لذلك فإن هذا السيد يمثل بنيامين.
12:57
And the blueأزرق hoodsاغطية helpedساعد us with two things:
292
759000
2000
والأغطية الزرقاء ساعدتنا مع أمرين :
12:59
one, we could easilyبسهولة eraseمحو theirهم headsرؤساء;
293
761000
2000
الأول ، فإنه بسهولة يمكننا إزالة رؤوسهم ،
13:01
and we alsoأيضا put trackingتتبع markersعلامات on theirهم headsرؤساء
294
763000
2000
ووضع علامات على رؤوسهم
13:03
so we could recreateإعادة the cameraالة تصوير motionاقتراح
295
765000
2000
حتى نتمكن من إعادة حركة الكاميرا
13:05
and the lensعدسة opticsبصريات from the setجلس.
296
767000
2000
ومن مجموعة العدسات البصرية .
13:07
But now we neededبحاجة to get Brad'sبراد performanceأداء to driveقيادة our virtualافتراضية Benjaminالبلسمينة.
297
769000
3000
ولكننا الآن في حاجة الى براد لأداء دور بنيامين الظاهري.
13:10
And so we editedتحرير the footageلقطات that was shotاطلاق النار on locationموقعك
298
772000
2000
لذلك قمنا بتحرير اللقطات التي أخذت في الموقع
13:12
with the restراحة of the castالمصبوب and the bodyالجسم actorsممثلين
299
774000
3000
مع بقية طاقم الممثلين
13:15
and about sixستة monthsالشهور laterفي وقت لاحق
300
777000
2000
وبعد حوالي ستة أشهر
13:17
we broughtجلبت Bradمسمار ontoعلى a soundصوت stageالمسرح in Losانجليس Angelesلوس
301
779000
3000
احضرنا براد إلى منصة الصوت في لوس انجليس
13:20
and he watchedشاهدت on the screenشاشة.
302
782000
3000
وشاهد على الشاشة
13:23
His jobوظيفة, then, was to becomeيصبح Benjaminالبلسمينة.
303
785000
2000
ووظيفته كانت أن يصبح بنيامين .
13:25
And so we loopedيحلق the scenesمشاهد.
304
787000
1000
وقمنا بإعادة المشاهد .
13:26
He watchedشاهدت again and again.
305
788000
1000
مرارا وتكرارا.
13:27
We encouragedشجع him to improviseارتجل.
306
789000
2000
وقمنا بتشجيعه على الارتجال.
13:29
And he tookأخذ Benjaminالبلسمينة into interestingمثير للإعجاب and unusualغير عادي placesأماكن
307
791000
3000
وقام بدور بنيامين في أماكن مثيرة للاهتمام وغير عادية
13:32
that we didn't think he was going to go.
308
794000
2000
في حين اننا لم نكن نعتقد انه سيقوم بها .
13:34
We shotاطلاق النار him with fourأربعة HDعالية الدقة camerasكاميرات
309
796000
2000
قمنا بتصويره في أربع كاميرات بتقنية HD
13:36
so we'dكنا get multipleمضاعف viewsالآراء of him
310
798000
1000
حتى نستطيع أن نحصل على مشاهد متعددة
13:37
and then Davidديفيد would chooseأختر the take of Bradمسمار beingيجرى Benjaminالبلسمينة
311
799000
3000
ومن ثم سيختار ديفيد الأدوار ل براد في دور بنيامين
13:40
that he thought bestالأفضل matchedيقابل the footageلقطات
312
802000
3000
التي يعتقد انها أفضل اللقطات المناسبة
13:43
with the restراحة of the castالمصبوب.
313
805000
1000
مع بقية طاقم الممثلين .
13:44
From there we wentذهب into a processمعالج calledمسمي imageصورة analysisتحليل.
314
806000
3000
ومن هناك ذهبنا إلى عملية تسمى تحليل الصور
13:47
And so here, you can see again, the chosenاختيار take.
315
809000
3000
يمكنك ان ترى مرة أخرى ، الإختيارات .
13:50
And you are seeingرؤية, now, that dataالبيانات beingيجرى transposedنقلها on to Benبن 87.
316
812000
3000
ونحن نرى ، الآن ، أن البيانات التي تم نقلها إلى بنجامين ال 87.
13:53
And so, what's interestingمثير للإعجاب about this is
317
815000
3000
وما هو مثير للاهتمام حول هذا
13:56
we used something calledمسمي imageصورة analysisتحليل,
318
818000
2000
هو استخدامنا ما يسمى بعملية تحليل الصور ،
13:58
whichالتي is takingمع الأخذ timingsتوقيت from differentمختلف componentsالمكونات of Benjamin'sبنيامين faceوجه.
319
820000
3000
التي أخذت من تواقيت مختلفة لمكونات وجه بنيامين .
14:01
And so we could chooseأختر, say, his left eyebrowحاجب العين.
320
823000
3000
لنستطيع الإختيار ، لنقل ، حاجبه الايسر.
14:04
And the softwareالبرمجيات would tell us that, well,
321
826000
2000
والبرنامج من شأنه أن يخبرنا لنا أنه ، أيضا ،
14:06
in frameالإطار 14 the left eyebrowحاجب العين beginsيبدأ to moveنقل from here to here,
322
828000
2000
في اللحظة 14 حاجب العين اليسرى يبدأ التحرك من هنا إلى هنا ،
14:08
and it concludesويخلص movingمتحرك in frameالإطار 32.
323
830000
2000
وأنها انتهت من التحرك في لقطة 32.
14:10
And so we could chooseأختر numbersأعداد of positionsمواقف on the faceوجه
324
832000
2000
وحتى نتمكن من اختيار عدد من الأماكن على الوجه
14:12
to pullسحب. شد that dataالبيانات from.
325
834000
2000
لأخذ تلك البيانات منها.
14:14
And then, the sauceصلصة I talkedتحدث about with our technologyتقنية stewحساء --
326
836000
2000
ومن ثم ، الصلصة التي تحدثت عنها سابقاً حساء التكنولوجيا ،
14:16
that secretسر sauceصلصة was, effectivelyعلى نحو فعال, softwareالبرمجيات that allowedسمح us to
327
838000
3000
والخلطة السرية التي كانت ، على نحو فعال ، والبرمجيات التي سمحت لنا
14:19
matchمباراة the performanceأداء footageلقطات of Bradمسمار
328
841000
3000
بمطابقة اللقطات المؤداة من براد
14:22
in liveحي actionعمل with our databaseقاعدة البيانات of agedمسن Benjaminالبلسمينة,
329
844000
4000
بحركات حية مع قاعدة بيانات بنيامين المسن ،
14:26
the FACSFACS shapesالأشكال that we had.
330
848000
2000
ونظام FACS للأشكال الذي كان لدينا.
14:28
On a frame-by-frameإطار جانب الإطار basisأساس,
331
850000
3000
على أساس اللقطة بعد الأخرى ،
14:31
we could actuallyفعلا reconstructإعادة a 3D headرئيس
332
853000
3000
فإنه يمكننا في الواقع إعادة بناء رأس ثلاثي الأبعاد
14:34
that exactlyبالضبط matchedيقابل the performanceأداء of Bradمسمار.
333
856000
3000
مطابقاً تماما لأداء براد .
14:37
So this was how the finishedتم الانتهاء من shotاطلاق النار appearedظهر in the filmفيلم.
334
859000
3000
لذلك هنا كيف ظهر ألتصوير النهائي في الفيلم.
14:40
And here you can see the bodyالجسم actorالممثل.
335
862000
2000
وهنا تستطيع أن ترى جسد الممثل .
14:42
And then this is what we calledمسمي the "deadميت headرئيس," no referenceمرجع to Jerryجيري Garciaغارسيا.
336
864000
3000
ثم هذا ما اسميناه بالرأس الميت ، مع الإعتذار إلى جيري غارسيا.
14:45
And then here'sمن هنا the reconstructedأعيد بناؤه performanceأداء
337
867000
3000
وبعد ذلك هنا إعادة بناء الأداء
14:48
now with the timingsتوقيت of the performanceأداء.
338
870000
3000
الآن مع التوقيت للأداء .
14:51
And then, again, the finalنهائي shotاطلاق النار.
339
873000
2000
ومن ثم ، مرة أخرى ،ألتصوير النهائي.
14:54
It was a long processمعالج.
340
876000
2000
انها عملية طويلة.
14:56
(Applauseتصفيق)
341
878000
3000
(تصفيق).
15:07
The nextالتالى sectionالجزء here, I'm going to just blastانفجار throughعبر this,
342
889000
2000
المقطع التالي هنا ، سأمر مروراً سريعاً ،
15:09
because we could do a wholeكامل TEDTalkTEDTalk on the nextالتالى severalالعديد من slidesالشرائح.
343
891000
4000
بسبب أنه بإمكاننا أن نقوم ب- TEDTalk على عدة أجزاء لاحقاً .
15:13
We had to createخلق a lightingإضاءة systemالنظام.
344
895000
3000
كان يجب علينا إنشاء نظام للإضاءة.
15:16
So really, a bigكبير partجزء of our processesالعمليات was creatingخلق a lightingإضاءة environmentبيئة
345
898000
3000
فإن جزءا كبيرا من عملياتنا كان عبارة عن خلق بيئة للإضاءة
15:19
for everyكل singleغير مرتبطة locationموقعك that Benjaminالبلسمينة had to appearبدا
346
901000
2000
في كل موقع كان على بنيامين أن يظهر فيه
15:21
so that we could put Ben'sوبن headرئيس into any sceneمشهد
347
903000
3000
حتى نتمكن من وضع رأس بنيامين في أي مشهد
15:24
and it would exactlyبالضبط matchمباراة the lightingإضاءة that's on the other actorsممثلين
348
906000
3000
وأن تتطابق تماما مع أي إضاءة مع أي ممثل آخر
15:27
in the realحقيقة worldالعالمية.
349
909000
1000
في العالم الحقيقي.
15:28
We alsoأيضا had to createخلق an eyeعين systemالنظام.
350
910000
3000
كان علينا أيضاً إنشاء نظام العين.
15:31
We foundوجدت the oldقديم adageقول مأثور, you know,
351
913000
2000
وجدنا في القول المأثور القديم ، كما تعلمون ،
15:33
"The eyesعيون are the windowنافذة او شباك to the soulروح,"
352
915000
2000
إن العين هي نافذة الروح ،"
15:35
absolutelyإطلاقا trueصحيح.
353
917000
1000
صحيح تماما.
15:36
So the keyمفتاح here was to keep everybodyالجميع looking in Ben'sوبن eyesعيون.
354
918000
2000
المفتاح كان هنا هو إبقاء الجميع للنظر في عيون بنيامين .
15:38
And if you could feel the warmthدفء, and feel the humanityإنسانية,
355
920000
2000
وإذا ما كنت قد تستطيع أن تشعر بالدفء ، وتشعر بالإنسانية ،
15:40
and feel his intentنوايا comingآت throughعبر the eyesعيون,
356
922000
3000
وتشعر ب- نيته القادمة من خلال العيون ،
15:43
then we would succeedينجح.
357
925000
1000
عندئذ سوف ننجح .
15:44
So we had one personشخص focusedركز on the eyeعين systemالنظام
358
926000
3000
لذلك كان لدينا شخص واحد ركز على نظام العين
15:47
for almostتقريبيا two fullممتلئ yearsسنوات.
359
929000
2000
لمدة عامين تقريبا بالكامل.
15:49
We alsoأيضا had to createخلق a mouthفم systemالنظام.
360
931000
2000
وكان علينا خلق نظام الفم.
15:51
We workedعمل from dentalالأسنان moldsقوالب of Bradمسمار.
361
933000
2000
وعملنا على قوالب الأسنان ل براد .
15:53
We had to ageعمر the teethأسنان over time.
362
935000
2000
كان علينا أن نسن الأسنان مع مرور الوقت.
15:55
We alsoأيضا had to createخلق an articulatingتقديم التفسيرات tongueلسان that allowedسمح him to enunciateلفظ his wordsكلمات.
363
937000
3000
وكان علينا خلق لسان يلفظ بسلاسة يسمح له بالتعبير عن كلماته.
15:58
There was a wholeكامل systemالنظام writtenمكتوب in softwareالبرمجيات to articulateيتكلم بوضوح the tongueلسان.
364
940000
2000
كان هناك نظام كامل مكتوب في برنامج لتوضيح لفظ اللسان.
16:00
We had one personشخص devotedكرس to the tongueلسان for about nineتسعة monthsالشهور.
365
942000
2000
كان لدينا شخص واحد مكرس لعمل اللسان لنحو تسعة أشهر.
16:02
He was very popularجمع.
366
944000
2000
وكان يمتاز بالشعبية .
16:04
Skinبشرة displacementالإزاح: anotherآخر bigكبير dealصفقة.
367
946000
3000
ازاحة الجلد : مسألة مهمة أخرى .
16:07
The skinبشرة had to be absolutelyإطلاقا accurateدقيق.
368
949000
2000
كان لا بد من توخي الدقة في موضوع الجلد على الاطلاق ،
16:09
He's alsoأيضا in an oldقديم ageعمر home, he's in a nursingتمريض home
369
951000
3000
وانه أيضا في منزل قديم ، وانه في دار رعاية المسنين
16:12
around other oldقديم people,
370
954000
2000
حول مسنين آخرين ،
16:14
so he had to look exactlyبالضبط the sameنفسه as the othersالآخرين.
371
956000
2000
لذلك كان عليه أن يشبه بالضبط الآخرين.
16:16
So, lots of work on skinبشرة deformationتشويه,
372
958000
1000
لذلك ، الكثير من العمل على تشويه البشرة ،
16:17
you can see in some of these casesالحالات it worksأعمال,
373
959000
1000
يمكنك ان ترى في بعض هذه الحالات أنها تعمل ،
16:18
in some casesالحالات it looksتبدو badسيئة.
374
960000
1000
في بعض الحالات يبدو سيئا ،
16:19
This is a very, very, very earlyمبكرا testاختبار in our processمعالج.
375
961000
2000
وهذا هو ، في وقت إختبار مبكر جداً جداً في عمليتنا.
16:21
So, effectivelyعلى نحو فعال we createdخلقت a digitalرقمي puppetدمية
376
963000
3000
لذلك ، على نحو فعال أنشأنا دمية براد بيت الرقمية
16:24
that Bradمسمار Pittبيت could operateالعمل with his ownخاصة faceوجه.
377
966000
3000
التي يمكن أن تعمل على وجهه.
16:27
There were no animatorsالرسوم المتحركة necessaryضروري to come in and interpretتفسر behaviorسلوك
378
969000
4000
لم يكن هناك ضرورة لعمل رسوم متحركة لتفسير سلوكه
16:31
or enhanceتحسين his performanceأداء.
379
973000
2000
أو تحسين ادائه .
16:33
There was something that we encounteredواجهت, thoughاعتقد,
380
975000
3000
لكن كان هناك شيئاً قد واجهنا على نحوٍ ما ،
16:36
that we endedانتهى up callingدعوة "the digitalرقمي Botoxالبوتوكس effectتأثير."
381
978000
3000
وقد اطلقنا عليه إسم "مؤثرات البوتوكس الرقمية. "
16:39
So, as things wentذهب throughعبر this processمعالج,
382
981000
3000
لذلك ، رغم ان الامور سارت من خلال هذه العملية ،
16:42
Fincherفينشر would always say, "It sandblastssandblasts the edgesحواف off of the performanceأداء."
383
984000
3000
لذلك فأن فنشر يقول بأنها "عاصفة في قمة الأداء ."
16:45
And thing our processمعالج and the technologyتقنية couldn'tلم أستطع do,
384
987000
3000
وشيء واحد عملياتنا والتكنلوجيا لم تكن قادرة على القيام به
16:48
is they couldn'tلم أستطع understandتفهم intentنوايا,
385
990000
3000
لم تكن قادرة على فهم النية أو القصد ،
16:51
the intentنوايا of the actorالممثل.
386
993000
2000
نوايا الممثل .
16:53
So it seesيرى a smileابتسامة as a smileابتسامة.
387
995000
2000
لذلك فإنك ترى الإبتسامة هي إبتسامة .
16:55
It doesn't recognizeتعرف an ironicساخر smileابتسامة, or a happyالسعيدة smileابتسامة,
388
997000
3000
ولا فرق بين ابتسامة ساخرة ، أو ابتسامة سعيدة ،
16:58
or a frustratedمحبط smileابتسامة.
389
1000000
1000
أو إبتسامة محبطة .
16:59
So it did take humansالبشر to kindطيب القلب of pushإدفع it one way or anotherآخر.
390
1001000
3000
لذلك فأن الإنسان مجبر على التكيف معها على نحوٍ ما .
17:02
But we endedانتهى up callingدعوة the entireكامل processمعالج
391
1004000
3000
لكن الأمر انتهى باطلاق إسم على العملية برمتها
17:05
and all the technologyتقنية "emotionالمشاعر captureأسر,"
392
1007000
2000
وكل التكنولوجيا إسم " التقاط المشاعر والإنفعالات" .
17:07
as opposedمعارض to just motionاقتراح captureأسر.
393
1009000
1000
بدلاً من التقاط الحركة .
17:08
Take anotherآخر look.
394
1010000
2000
خذوا نظرة أخرى .
17:11
Bradمسمار Pittبيت: Well, I heardسمعت mommaألأم and Tizzyانفعال whisperهمسة,
395
1013000
2000
جواب : سمعت أمي وتيزي يتهامسن ،
17:13
and they said I was gonna dieموت soonهكذا,
396
1015000
2000
وقلن بأني سأموت قريبا.
17:15
but ... maybe not.
397
1017000
2000
ولكن... ربما لا .
17:37
EUالاتحاد الأوروبي: That's how to createخلق a digitalرقمي humanبشري in 18 minutesالدقائق.
398
1039000
3000
اد Ulbrich : هذا هو كيفية خلق الإنسان الرقمي في 18 دقيقة.
17:40
(Applauseتصفيق)
399
1042000
3000
( تصفيق )
17:48
A coupleزوجان of quickبسرعة factoidsفاكتويدس;
400
1050000
2000
اثنتين من الحقائق المبهمة بشكل سريع .
17:50
it really tookأخذ 155 people over two yearsسنوات,
401
1052000
4000
انه حقا استغرق 155 شخصا على مدى عامين ،
17:54
and we didn't even talk about 60 hairstylesتسريحات الشعر and an all-digitalكل الرقمية haircutحلاقة شعر.
402
1056000
4000
ونحن حتى لم نتحدث عن 60 قصة شعر وكل قصات الشعر الرقمية .
17:58
But, that is Benjaminالبلسمينة. Thank you.
403
1060000
3000
ولكن ذلك هو بنجامين شكراً لكم .
Translated by Jehad Hamideh
Reviewed by Anwar Dafa-Alla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ed Ulbrich - Visual storyteller
Ed Ulbrich works at the leading edge of computer-generated visuals. On a recent project, filmmakers, artists, and technologists have been working at a breakthrough point where reality and digitally created worlds collide.

Why you should listen

Ed Ulbrich spoke at TED2009 representing a team of filmmakers, artists and technologists who've been working on a significant breakthrough in visual storytelling -- a startling blurring of the line between digital creation and actor.  

Ulbrich was the long time executive VP of production at Digital Domain, for whom he executive-produced Academy Award-winning visual effects for Titanic, What Dreams May Come, Fight Club, Zodiac, Adaptation and other features, as well as music videos and more than 500 commercials. He has recently exited this position but has entered into a creative consultant arrangement with the company. In 2007, he was named to the Creativity 50 -- top innovators in advertising and design.

More profile about the speaker
Ed Ulbrich | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee