ABOUT THE SPEAKER
Pawan Sinha - Visual neuroscientist
Pawan Sinha researches how our brains interpret what our eyes see -- and uses that research to give blind children the gift of sight.

Why you should listen

At Pawan Sinha's MIT lab, he and his team spend their days trying to understand how the brain learns to recognize and use the patterns and scenes we see around us. To do this, they often use computers to model the processes of the human brain, but they also study human subjects, some of whom are seeing the world for the very first time and can tell them about the experience as it happens. They find these unusual subjects through the humanitarian branch of their research, Project Prakash.

Project Prakash sets up eye-care camps in some of the most habitually underserved regions of India, and gives free eye-health screenings to, since 2003, more than 700 functionally blind children. The children are then treated without charge, even if they do not fit the profile that would make them eligible for Sinha's research.

Sinha's eventual goal is to help 500 children each year; plans are under way for a center for visual rehabilitation in new Delhi. The special relationship that Sinha has created between research and humanitarianism promises to deliver on both fronts.

More profile about the speaker
Pawan Sinha | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Pawan Sinha: How brains learn to see

بافان سينها: كيف يتعلم العقل أن يرى؟

Filmed:
939,209 views

بافان سينها يشرح أبحاثه الرائدة في كيف يتطور نظام الرؤية في المخ. سينها و فريقه يقدمون علاج يعيد الإبصار مجانا للأطفال المولودين عميانا, ثم يدرسون كيف أن عقولهم تتعلم أن تستوعب البيانات البصرية . هذا العمل يعطي رؤية داخلية في علم الأعصاب, الهندسة و حتى مرض التوحد.
- Visual neuroscientist
Pawan Sinha researches how our brains interpret what our eyes see -- and uses that research to give blind children the gift of sight. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
If you are a blindبليند childطفل in Indiaالهند,
0
0
4000
لو كنت طفلا أعمى في الهند,
00:19
you will very likelyالمحتمل أن have to contendتنافس with
1
4000
3000
ستضطر في الأغلب أن تتعامل مع
00:22
at leastالأقل two bigكبير piecesقطع of badسيئة newsأخبار.
2
7000
3000
خبرين سيئين على الأقل.
00:25
The first badسيئة newsأخبار
3
10000
2000
الخبر السئ الأول
00:27
is that the chancesفرص of gettingالحصول على treatmentعلاج او معاملة
4
12000
3000
هو أن فرص تلقي العلاج
00:30
are extremelyجدا slimمعتدل البنيه to noneلا شيء,
5
15000
3000
شحيحة للغاية إن لم تكن منعدمة,
00:33
and that's because mostعظم of the blindnessعمى
6
18000
2000
و هذا يرجع إلى أن معظم برامج
00:35
alleviationتخفيف programsبرامج in the countryبلد
7
20000
2000
تخفيف العمى في البلاد
00:37
are focusedركز on adultsالكبار,
8
22000
2000
تركز على البالغين,
00:39
and there are very, very fewقليل hospitalsالمستشفيات
9
24000
3000
و هناك مستشفيات قليلة للغاية
00:42
that are actuallyفعلا equippedمسلح to treatيعالج childrenالأطفال.
10
27000
3000
مجهزة بالفعل لعلاج الأطفال.
00:46
In factحقيقة, if you were to be treatedيعالج,
11
31000
4000
في الواقع, إذا كنت لتتلقى العلاج
00:51
you mightربما well endالنهاية up beingيجرى treatedيعالج
12
36000
3000
ربما سينتهي بك الأمر بأن يعالجك
00:54
by a personشخص who has no medicalطبي credentialsشهاداته
13
39000
3000
شخص بدون أي مرجعية طبية
00:57
as this caseقضية from Rajasthanراجستان illustratesيوضح.
14
42000
3000
مثل تلك الحالة من راجاستان التي تظهر
01:00
This is a three-year-oldثلاث سنوات من العمر orphanيتيم girlفتاة
15
45000
2000
طفلة يتيمة في الثالثة من عمرها
01:02
who had cataractsإعتام عدسة العين.
16
47000
2000
كانت تعاني من الكاتاراكت (إعتام عدسة العين).
01:04
So, her caretakersالقائمين tookأخذ her
17
49000
2000
و أولياء أمورها اخذوها
01:06
to the villageقرية medicineدواء man,
18
51000
2000
لمعالج القرية,
01:08
and insteadفي حين أن of suggestingمما يدل على to the caretakersالقائمين
19
53000
3000
و بدلا من أن يقترح لأولياء أمورها
01:11
that the girlفتاة be takenتؤخذ to a hospitalمستشفى,
20
56000
3000
أن يأخذوا الطفلة لمستشفى
01:14
the personشخص decidedقرر to burnحرق her abdomenبطن
21
59000
2000
قرر أن يحرق بطنها
01:16
with red-hotملتهب ironحديد barsالحانات
22
61000
2000
مستخدما أسياخ حديد ساخنة
01:18
to driveقيادة out the demonsالشياطين.
23
63000
2000
ليخرج منها "الشياطين"!!
01:20
The secondثانيا pieceقطعة of badسيئة newsأخبار
24
65000
3000
الخبر السئ الآخر
01:23
will be deliveredتم التوصيل to you
25
68000
2000
سيعطيه لك
01:25
by neuroscientistsعلماء الأعصاب, who will tell you
26
70000
3000
علماء الأعصاب, الذين سيخبرونك
01:28
that if you are olderاكبر سنا than fourأربعة or fiveخمسة yearsسنوات of ageعمر,
27
73000
3000
أنك إن كنت اكبر من 4 أو 5 أعوام,
01:31
that even if you have your eyeعين correctedتصحيح,
28
76000
3000
و حتى لو تم تصحيح إبصارك,
01:34
the chancesفرص of your brainدماغ learningتعلم how to see
29
79000
3000
فرص أن يتعلم عقلك كيفية الرؤية
01:37
are very, very slimمعتدل البنيه --
30
82000
2000
ضئيلة للغاية.
01:39
again, slimمعتدل البنيه or noneلا شيء.
31
84000
3000
مرة أخرى, ضئيلة أو منعدمة.
01:42
So when I heardسمعت these two things,
32
87000
2000
فعندما سمعت هذين الخبرين
01:44
it troubledمضطرب me deeplyبشدة,
33
89000
2000
إنزعجت للغاية,
01:46
bothكلا because of personalالشخصية reasonsأسباب
34
91000
2000
لأسباب شخصية و أيضاً
01:48
and scientificعلمي reasonsأسباب.
35
93000
2000
أسباب علمية.
01:50
So let me first startبداية with the personalالشخصية reasonالسبب.
36
95000
3000
إذن دعوني أبدأ أولا بالأسباب الشخصية.
01:53
It'llأنه سوف soundصوت cornyحنطي, but it's sincereصادق.
37
98000
3000
لربما يبدو هذا مبتذلا, ولكنه صادق
01:56
That's my sonابن, Dariusداريوس.
38
101000
2000
هذا هو إبني, داريوس.
01:58
As a newالجديد fatherالآب,
39
103000
2000
و كأب جديد,
02:00
I have a qualitativelyنوعيا differentمختلف senseإحساس
40
105000
4000
لدي إحساس مختلف نوعيا
02:04
of just how delicateدقيق او حساس babiesأطفال are,
41
109000
3000
عن كيف أن الأطفال ضعاف حقا,
02:07
what our obligationsالتزامات are towardsتجاه them
42
112000
3000
و ما هي إلتزاماتنا ناحيتهم,
02:10
and how much love
43
115000
2000
و كم الحب الذي
02:12
we can feel towardsتجاه a childطفل.
44
117000
3000
نشعر به تجاه الطفل.
02:15
I would moveنقل heavenالجنة and earthأرض
45
120000
2000
قد أقلب السماوات و الأرض
02:17
in orderطلب to get treatmentعلاج او معاملة for Dariusداريوس,
46
122000
3000
بحثا عن علاج لداريوس.
02:20
and for me to be told
47
125000
2000
و بالنسبة لي , أن يخبروني
02:22
that there mightربما be other DariusesDariuses
48
127000
2000
أنه هناك المزيد من أمثال داريوس
02:24
who are not gettingالحصول على treatmentعلاج او معاملة,
49
129000
2000
لا يتلقون العلاج
02:26
that's just viscerallyغريزيا wrongخطأ.
50
131000
3000
هذا خطأ قلبا و قالبا.
02:29
So that's the personalالشخصية reasonالسبب.
51
134000
2000
إذا فهذا هو السبب الشخصي.
02:31
Scientificعلمي reasonالسبب is that this notionخيالى
52
136000
3000
السبب العلمي هو أن هذه الفكرة
02:34
from neuroscienceعلم الأعصاب of criticalحرج periodsفترات --
53
139000
2000
من علم الأعصاب في فتراته الحرجة
02:36
that if the brainدماغ is olderاكبر سنا
54
141000
3000
وهي إذا كان عمر المخ أكبر
02:39
than fourأربعة or fiveخمسة yearsسنوات of ageعمر,
55
144000
2000
من 4 أو 5 أعوام
02:41
it losesيفقد its abilityالقدرة to learnتعلم --
56
146000
2000
فإنه يفقد القدرة على التعلم
02:43
that doesn't sitتجلس well with me,
57
148000
2000
و هذا لا يلقى صدى عندي
02:45
because I don't think that ideaفكرة
58
150000
2000
لأنني لا أعتقد أن هذه الفكرة
02:47
has been testedاختبار adequatelyكاف.
59
152000
3000
قد تم إختبارها جيدا.
02:50
The birthولادة of the ideaفكرة is from
60
155000
2000
ولادة هذه الفكرة كانت من
02:52
Davidديفيد HubelHubel and Torstenتورستن Wiesel'sويزل work,
61
157000
2000
أبحاث دافيد هوبيل و تورستين ويزيل,
02:54
two researchersالباحثين who were at Harvardجامعة هارفارد,
62
159000
2000
وهما باحثين كانا في هارفارد,
02:56
and they got the Nobelنوبل Prizeجائزة in 1981
63
161000
3000
و حصلوا على جائزة نوبل عام 1981
02:59
for theirهم studiesدراسات of visualبصري physiologyعلم وظائف الأعضاء,
64
164000
2000
لدراساتهم في فسيولوجية البصر,
03:01
whichالتي are remarkablyلافت للنظر beautifulجميلة studiesدراسات,
65
166000
2000
وهي دراسات متميزة حقا,
03:03
but I believe some of theirهم work
66
168000
2000
و لكنني أعتقد أن بعض أبحاثهم
03:05
has been extrapolatedاستقراء
67
170000
2000
قد طُبقت في
03:07
into the humanبشري domainنطاق prematurelyسابق لأوانه.
68
172000
2000
في الحقل البشري مبكرا.
03:09
So, they did theirهم work with kittensالقطط,
69
174000
2000
إذن كانت أبحاثهم على القطط الصغيرة,
03:11
with differentمختلف kindsأنواع of deprivationحرمان regimentsأفواج,
70
176000
2000
بإستخدام أنواع مختلفة من نظم الحرمان,
03:13
and those studiesدراسات,
71
178000
2000
و هذه الدراسات
03:15
whichالتي dateتاريخ back to the '60s,
72
180000
2000
و التي ترجع إلى الستينات,
03:17
are now beingيجرى appliedمستعمل to humanبشري childrenالأطفال.
73
182000
3000
تطبق الآن على أطفال البشر.
03:20
So I feltشعور that I neededبحاجة to do two things.
74
185000
3000
فشعرت أنني في حاجة لفعل شيئين.
03:23
One: provideتزود careرعاية
75
188000
3000
أولا: أوفر الرعاية
03:26
to childrenالأطفال who are currentlyحاليا
76
191000
2000
للأطفال المحرومين حاليا
03:28
beingيجرى deprivedمحروم of treatmentعلاج او معاملة.
77
193000
2000
من العلاج.
03:30
That's the humanitarianإنساني missionمهمة.
78
195000
2000
و هذه هي المهمة الإنسانية.
03:32
And the scientificعلمي missionمهمة would be
79
197000
2000
أما المهمة العلمية هي
03:34
to testاختبار the limitsحدود
80
199000
2000
أن نختبر حدود
03:36
of visualبصري plasticityاللدونة.
81
201000
2000
الليونة البصرية.
03:38
And these two missionsالبعثات, as you can tell,
82
203000
3000
و هاتان المهمتان كما ترون
03:41
threadخيط togetherسويا perfectlyتماما. One addsيضيف to the other;
83
206000
3000
تنسجما معا تماما, أحداهما تضيف للأخرى.
03:44
in factحقيقة, one would be impossibleغير ممكن withoutبدون the other.
84
209000
3000
في الواقع, يستحيل تحقيق أحداهما دون الأخرى.
03:49
So, to implementتنفيذ
85
214000
2000
إذن لكي نحقق
03:51
these twinالتوأم missionsالبعثات,
86
216000
2000
هاتين المهمتين
03:53
a fewقليل yearsسنوات agoمنذ, I launchedأطلقت Projectمشروع Prakashبراكاش.
87
218000
3000
أطلقت منذ بضعة أعوام مشروع براكاش.
03:56
Prakashبراكاش, as manyكثير of you know,
88
221000
2000
براكاش, كما يعرف الكثير منكم,
03:58
is the Sanskritسنسكريتي wordكلمة for lightضوء,
89
223000
2000
هي كلمة سانسكريتية تعني نور,
04:00
and the ideaفكرة is that
90
225000
2000
والفكرة هي
04:02
in bringingجلب lightضوء into the livesالأرواح of childrenالأطفال,
91
227000
3000
ان ندخل النور إلى حياة الأطفال,
04:05
we alsoأيضا have a chanceفرصة
92
230000
2000
و لدينا ايضا فرصة
04:07
of sheddingذرف lightضوء on some of the
93
232000
2000
لإلقاء الضوء على بعض
04:09
deepestأعمق mysteriesأسرار of neuroscienceعلم الأعصاب.
94
234000
3000
من أكثر أسرار علم الأعصاب غموضا.
04:12
And the logoشعار -- even thoughاعتقد it looksتبدو extremelyجدا Irishالأيرلندية,
95
237000
3000
و الشعار, حتى ولو يبدو ايرلنديا للغاية,
04:15
it's actuallyفعلا derivedمستمد from
96
240000
2000
فهو للواقع مستمد من
04:17
the Indianهندي symbolرمز of Diyaضياء, an earthenأرضي lampمصباح.
97
242000
4000
الرمز الهندي ل"ديا" و هو مصباح من الخزف.
04:21
The Prakashبراكاش, the overallبصورة شاملة effortمجهود
98
246000
3000
البراكاش, المشروع ككل
04:24
has threeثلاثة componentsالمكونات:
99
249000
2000
له ثلاث مكونات,
04:26
outreachالتوعية, to identifyتحديد childrenالأطفال in need of careرعاية;
100
251000
4000
التوعية, للوصول لكل طفل في حاجة إلى الرعاية
04:30
medicalطبي treatmentعلاج او معاملة; and in subsequentلاحق studyدراسة.
101
255000
3000
,العلاج الطبي,و يعقب هذا الأبحاث.
04:33
And I want to showتبين you a shortقصيرة videoفيديو clipقصاصة
102
258000
3000
و أريد أن اعرض عليكم مقطع فيديو قصير
04:36
that illustratesيوضح the first two componentsالمكونات of this work.
103
261000
3000
يوضح العاملين الأولين في هذا المشروع.
04:41
This is an outreachالتوعية stationمحطة
104
266000
2000
هذه هي محطة التوعية
04:43
conductedأدى إلى at a schoolمدرسة for the blindبليند.
105
268000
3000
وتم إجرائها في مدرسة للعميان.
04:46
(Textنص: Mostعظم of the childrenالأطفال are profoundlyعميق and permanentlyبشكل دائم blindبليند ...)
106
271000
5000
(النص المكتوب: معظم الطفال هنا مصابون بعمى تام و دائم.
04:51
Pawanباوان Sinhaسينها: So, because this is a schoolمدرسة for the blindبليند,
107
276000
5000
بافان : إذن لأن هذه مدرسة مخصصة للعميان,
04:56
manyكثير childrenالأطفال have permanentدائم conditionsالظروف.
108
281000
2000
الكثير من الطفال
04:58
That's a caseقضية of microphthalmosmicrophthalmos,
109
283000
3000
هذه حالة "مايكروفثالمس"-صغر العين-
05:01
whichالتي is malformedمشوه eyesعيون,
110
286000
2000
وهي أعين مشوهه,
05:03
and that's a permanentدائم conditionشرط;
111
288000
2000
و هي حالة مزمنة,دائمة.
05:05
it cannotلا تستطيع be treatedيعالج.
112
290000
2000
لا يمكن علاجها.
05:07
That's an extremeأقصى of micropthalmosmicropthalmos
113
292000
2000
و هذا هو أسوأ حالات المايكروفثالمس
05:09
calledمسمي enophthalmosخوص.
114
294000
2000
و يدعى إينوفثالمس.
05:11
But, everyكل so oftenغالبا, we come acrossعبر childrenالأطفال
115
296000
2000
و لكن ,من حين لآخر, نلتقي بطفل
05:13
who showتبين some residualالمتبقي visionرؤية,
116
298000
3000
الذين لديهم بعض الرؤية متبقية,
05:16
and that is a very good signإشارة
117
301000
3000
و هذه إشارة حسنة للغاية
05:19
that the conditionشرط mightربما actuallyفعلا be treatableعلاجها.
118
304000
2000
أنه ربما يمكن علاج حالته.
05:21
So, after that screeningتحري, we bringاحضر the childrenالأطفال to the hospitalمستشفى.
119
306000
3000
إذن,بعد عملية الإختيار, نُحضر الطفال إلى المستشفى
05:24
That's the hospitalمستشفى we're workingعامل with in Delhiدلهي,
120
309000
2000
تلك هي المستشفي التي نتعاون معها في دلهي,
05:26
the SchroffSCHROFF Charityالاعمال الخيرية Eyeعين Hospitalمستشفى.
121
311000
3000
مستشفى سكروف الخيري للعيون
05:29
It has a very well-equippedمجهزة بشكل جيد
122
314000
2000
وهو مركز مجهز جيدا
05:31
pediatricاخصائي اطفال ophthalmicعيني centerمركز,
123
316000
3000
للعيون متخصص للأطفال
05:35
whichالتي was madeمصنوع possibleممكن in partجزء
124
320000
2000
وقد تم تجهيزه جزئيا
05:37
by a giftهدية مجانية from the Ronaldرونالد McDonaldماكدونالدز charityالاعمال الخيرية.
125
322000
4000
كهدية من مؤسسة رونالد ماكدونالد الخيرية.
05:41
So, eatingيتناول الطعام burgersالبرغر actuallyفعلا helpsيساعد.
126
326000
3000
إذن أكل البرجر بالفعل يساعد!
05:45
(Textنص: Suchهذه examinationsالامتحانات allowالسماح us to improveتحسن
127
330000
2000
(نص: هذه الفحوصات سمحت لنا بتحسين
05:47
eye-healthالعين الصحة in manyكثير childrenالأطفال, and ...
128
332000
2000
صحة العين لدى الكثير من الأطفال...
05:54
... help us find childrenالأطفال who can participateمشاركة in Projectمشروع Prakashبراكاش.)
129
339000
3000
ساعدنا لنجد المزيد من الأطفال ليشاركوا في مشروع باراكش.)
05:57
PSPS: So, as I zoomتكبير in to the eyesعيون of this childطفل,
130
342000
2000
بافان: إذن وانا أقرب الصورة على أعين هذا الطفل
05:59
you will see the causeسبب of his blindnessعمى.
131
344000
3000
سترون سبب فقدانه للبصر.
06:03
The whitesبياض that you see in the middleوسط of his pupilsالتلاميذ
132
348000
3000
الإبيضاض الذي ترونه في منتصف حدقتاه
06:06
are congenitalخلقي منذ الولادة cataractsإعتام عدسة العين,
133
351000
3000
هو إعتام (كتاراكت) خلقي.
06:09
so opacitiesعتامة of the lensعدسة.
134
354000
2000
إعتام لعدسة العين
06:11
In our eyesعيون, the lensعدسة is clearواضح,
135
356000
3000
عدسة العين الطبيعية شفافة
06:14
but in this childطفل, the lensعدسة has becomeيصبح opaqueمبهمة,
136
359000
2000
و لكن في حالة هذا الطفل,العدسة أصبحت معتمة
06:16
and thereforeوبالتالي he can't see the worldالعالمية.
137
361000
3000
و بالتالي لا يستطيع رؤية العالم.
06:19
So, the childطفل is givenمعطى treatmentعلاج او معاملة. You'llعليك see shotsطلقات of the eyeعين.
138
364000
3000
إذن تتم معالجة هذا الطفل.سترون لقطات للعين.
06:22
Here'sمن هنا the eyeعين with the opaqueمبهمة lensعدسة,
139
367000
2000
ها هي العين ذات العدسة المعتمة,
06:24
the opaqueمبهمة lensعدسة extractedاستخراج
140
369000
2000
يتم إخراج العدسة المعتمة
06:26
and an acrylicأكريليك lensعدسة insertedإدراج.
141
371000
3000
و تحل محلها عدسة أكريلية (صناعية).
06:29
And here'sمن هنا the sameنفسه childطفل
142
374000
2000
وها هو نفس الطفل
06:31
threeثلاثة weeksأسابيع post-operationبعد العلمية,
143
376000
3000
بعد العملية ب 3 أسابيع,
06:34
with the right eyeعين openفتح.
144
379000
3000
و عينه اليمنى مفتوحة.
06:40
(Applauseتصفيق)
145
385000
6000
(تصفيق)
06:46
Thank you.
146
391000
2000
شكرا.
06:48
So, even from that little clipقصاصة, you can beginابدأ to get the senseإحساس
147
393000
3000
إذن حتى من هذا المقطع الصغيرة,يمكن أن يصلكم الإحساس
06:51
that recoveryالتعافي is possibleممكن,
148
396000
2000
أن الشفاء في متناولنا,
06:53
and we have now
149
398000
2000
و حتى الآن قمنا
06:55
providedقدمت treatmentعلاج او معاملة to over 200 childrenالأطفال,
150
400000
3000
بتوفير العلاج لأكثر من 200 طفل,
06:58
and the storyقصة repeatsيكرر itselfبحد ذاتها.
151
403000
2000
و تكرر القصة نفسها.
07:00
After treatmentعلاج او معاملة, the childطفل
152
405000
2000
بعد العلاج, يُظهر
07:02
gainsمكاسب significantكبير functionalityوظائف.
153
407000
3000
الطفل تحسن وظيفي ملحوظ.
07:05
In factحقيقة, the storyقصة holdsيحمل trueصحيح
154
410000
3000
في الواقع, هذا الواقع يستمر
07:08
even if you have a personشخص who got sightمشهد
155
413000
2000
حتى في حالة الشخص الذي يستعيد الرؤية
07:10
after severalالعديد من yearsسنوات of deprivationحرمان.
156
415000
2000
بعد أن حُرم منها لسنين عديدة
07:12
We did a paperورقة a fewقليل yearsسنوات agoمنذ
157
417000
2000
قمنا بنشر بحث منذ بضعة سنوات
07:14
about this womanالنساء that you see on the right, SRDSRD,
158
419000
4000
عند تلك المرأة التي ترونها على اليمين,س.ر.د
07:18
and she got her sightمشهد lateمتأخر in life,
159
423000
2000
وقد إستعادت بصرها في مرحلة متاخرة من حياتها
07:20
and her visionرؤية is remarkableلافت للنظر at this ageعمر.
160
425000
4000
و في هذا السن يُعد نظرها إستثنائي.
07:24
I should addإضافة a tragicمأساوي postscriptحاشية to this --
161
429000
3000
و يجب أن أضيف ملاحظة مأسوية لهذا
07:27
she diedمات two yearsسنوات agoمنذ
162
432000
2000
أنها توفيت منذ سنتين
07:29
in a busحافلة accidentحادث.
163
434000
2000
في حادثة أوتوبيس.
07:31
So, hersلها is just a trulyحقا inspiringالملهمة storyقصة --
164
436000
4000
و قصتها حقا قصة ملهمة,
07:35
unknownغير معروف, but inspiringالملهمة storyقصة.
165
440000
3000
مغمورة و لكن ملهمة.
07:38
So when we startedبدأت findingالعثور على these resultsالنتائج,
166
443000
2000
إذن عندما بدأنا نلاقي تلك النتائج
07:40
as you mightربما imagineتخيل, it createdخلقت quiteالى حد كبير a bitقليلا of stirضجة
167
445000
3000
كما تتخيلون,صنع الأمر ضجة
07:43
in the scientificعلمي and the popularجمع pressصحافة.
168
448000
3000
في الصحافة العلمية و الشعبية.
07:46
Here'sمن هنا an articleمقالة - سلعة in Natureطبيعة
169
451000
2000
ها هو مقال في مجلة (ناتشر)--الطبيعة--
07:48
that profiledلمحة this work,
170
453000
2000
أبرز هذا العمل,
07:50
and anotherآخر one in Time.
171
455000
2000
و مقال آخر في مجلة (تايم).
07:52
So, we were fairlyتماما convincedمقتنع -- we are convincedمقتنع --
172
457000
2000
إذن فنحن مقتنعون
07:54
that recoveryالتعافي is feasibleقابليه,
173
459000
2000
أن الشفاء في متناول اليد,
07:56
despiteعلى الرغم من extendedوسعوا visualبصري deprivationحرمان.
174
461000
3000
مهما طالت مدة العمى.
07:59
The nextالتالى obviousواضح questionسؤال to askيطلب:
175
464000
2000
السؤال الواضح التالي هو:
08:01
What is the processمعالج of recoveryالتعافي?
176
466000
3000
ما هي خطوات عملية الشفاء؟
08:04
So, the way we studyدراسة that is,
177
469000
3000
الطريقة التي ندرس بها الأمر,
08:07
let's say we find a childطفل who has lightضوء sensitivityحساسية.
178
472000
2000
مثلا نجد طفلا ذو حساسية بسيطة للضوء
08:09
The childطفل is providedقدمت treatmentعلاج او معاملة,
179
474000
2000
يتم تزويده بالعلاج,
08:11
and I want to stressضغط عصبى that the treatmentعلاج او معاملة
180
476000
2000
و أريد أن اؤكد هنا أن العلاج
08:13
is completelyتماما unconditionalغير مشروط;
181
478000
2000
غير مشروط بالمرة.
08:15
there is no quidمضغة proطليعة quoالوضع.
182
480000
2000
بدون أي مقابل.
08:17
We treatيعالج manyكثير more childrenالأطفال then we actuallyفعلا work with.
183
482000
3000
نحن نعالج أطفالا أكثر بكثير من حاجتنا للبحث.
08:20
Everyكل childطفل who needsالاحتياجات treatmentعلاج او معاملة is treatedيعالج.
184
485000
3000
كل طفل في حاجة للعلاج,يُعالَج.
08:23
After treatmentعلاج او معاملة, about everyكل weekأسبوع,
185
488000
2000
بعد العلاج, تقريبا أسبوعيا
08:25
we runيركض the childطفل
186
490000
2000
نبدأ ان نمرِن الطفل
08:27
on a batteryالبطارية of simpleبسيط visualبصري testsاختبارات
187
492000
3000
بجعله يمر بعدد من إختبارات الرؤية
08:30
in orderطلب to see how theirهم visualبصري skillsمهارات
188
495000
2000
من أجل أن نحكم على مدى إستجابة
08:32
are comingآت on lineخط.
189
497000
2000
مهارات الرؤية لديهم.
08:34
And we try to do this for as long as possibleممكن.
190
499000
3000
و نحن نحاول أن نفعل هذا لأطول مدة ممكنة.
08:37
This arcقوس of developmentتطوير
191
502000
2000
منحنى التطور هذا,
08:39
givesيعطي us unprecedentedغير مسبوق
192
504000
2000
يعطينا معلومات غير مسبوقة
08:41
and extremelyجدا valuableذو قيمة informationمعلومات
193
506000
2000
و غاية في الأهمية و القيمة
08:43
about how the scaffoldingسقالة of visionرؤية
194
508000
2000
عن كيف أن سقالة الرؤية تلك
08:45
getsيحصل على setجلس up.
195
510000
2000
يتم إقامتها.
08:47
What mightربما be the causalسببي connectionsروابط
196
512000
2000
ما هي ماهية الروابط المسببة
08:49
betweenما بين the earlyمبكرا developingتطوير skillsمهارات
197
514000
2000
بين المهارات المكتسبة مبكرا
08:51
and the laterفي وقت لاحق developingتطوير onesمنها?
198
516000
2000
و تلك المكتسبة لاحقا؟
08:53
And we'veقمنا used this generalجنرال لواء approachمقاربة to studyدراسة
199
518000
2000
و لقد إستخدمنا هذا النهج العام في دراسة
08:55
manyكثير differentمختلف visualبصري proficienciesالكفاءات,
200
520000
3000
العديد من الكفاءات البصرية المختلفة,
08:58
but I want to highlightتسليط الضوء one particularبصفة خاصة one,
201
523000
4000
و لكني أريد أن ألقى الضوء على واحدة معينة
09:02
and that is imageصورة parsingإعراب into objectsشاء.
202
527000
3000
و هي تحليل الصورة إلى أجسام صغيرة.
09:05
So, any imageصورة of the kindطيب القلب that you see on the left,
203
530000
2000
فمثلا أي صورة من نوع تلك التي ترونها على اليسار
09:07
be it a realحقيقة imageصورة or a syntheticاصطناعي imageصورة,
204
532000
3000
سواء كانت صورة حقيقية أو مصنَعة,
09:10
it's madeمصنوع up of little regionsالمناطق
205
535000
2000
فهي مصنوعة من مناطق صغيرة
09:12
that you see in the middleوسط columnعمود,
206
537000
2000
كما ترون في المنتصف
09:14
regionsالمناطق of differentمختلف colorsالألوان, differentمختلف luminancesluminances.
207
539000
3000
مناطق ذات ألوان مختلفة, و إضاءات مختلفة.
09:17
The brainدماغ has this complexمركب taskمهمة
208
542000
3000
يقوم المخ بتلك المهمة المعقدة
09:20
of puttingوضع togetherسويا, integratingدمج,
209
545000
3000
من تجميع و ربط
09:23
subsetsفرعية of these regionsالمناطق
210
548000
2000
مكونات تلك المناطق الصغيرة
09:25
into something that's more meaningfulذو معنى,
211
550000
2000
إلى شئ يمكن فهمه
09:27
into what we would considerيعتبر to be objectsشاء,
212
552000
2000
إلى ما نعتبره أجسام,
09:29
as you see on the right.
213
554000
2000
كما ترون على اليمين.
09:31
And nobodyلا أحد knowsيعرف how this integrationدمج happensيحدث,
214
556000
2000
و لا أحد يعلم كيف يتم هذا الربط.
09:33
and that's the questionسؤال we askedطلبت with Projectمشروع Prakashبراكاش.
215
558000
4000
وهذا هو السؤال الذي سألناه في مشروع باراكاش.
09:37
So, here'sمن هنا what happensيحدث
216
562000
2000
إذا,فهاك ما حدث
09:39
very soonهكذا after the onsetبداية of sightمشهد.
217
564000
3000
بعد وقت قصير من إستعادة الرؤية.
09:42
Here'sمن هنا a personشخص who had gainedاكتسبت sightمشهد just a coupleزوجان of weeksأسابيع agoمنذ,
218
567000
3000
هذا رجل إستعاد الرؤية فقط منذ بضعة أسابيع,
09:45
and you see Ethanإيثان Myersمايرز, a graduateتخرج studentطالب علم from MITMIT,
219
570000
3000
و ترون إيثان مايرز, أحد خريجي MIT, (معهد ماسيشوتس للتكنولوجيا)
09:48
runningجري the experimentتجربة with him.
220
573000
3000
يجري معه تجربه.
09:51
His visual-motorالحسية الحركية coordinationتنسيق is quiteالى حد كبير poorفقير,
221
576000
4000
التناسق البصري-الحركي لديه ضعيف,
09:55
but you get a generalجنرال لواء senseإحساس
222
580000
2000
و لكن يتكوَن لدينا إحساس عام
09:57
of what are the regionsالمناطق that he's tryingمحاولة to traceأثر out.
223
582000
3000
للمناطق التي يحاول تحديدها.
10:00
If you showتبين him realحقيقة worldالعالمية imagesصور,
224
585000
2000
إذا عرضت عليه صور طبيعية
10:02
if you showتبين othersالآخرين like him realحقيقة worldالعالمية imagesصور,
225
587000
3000
إذا أريته هو أو أحد مثله صور طبيعية,
10:05
they are unableغير قادر to recognizeتعرف mostعظم of the objectsشاء
226
590000
2000
لا يستطيعون التعرف على الكثير من الأجسام
10:07
because the worldالعالمية to them is over-fragmentedالإفراط مجزأة;
227
592000
3000
لأن العالم بالنسبة لهم متجزئ بشكل مفرط,
10:10
it's madeمصنوع up of a collageكلية, a patchworkمرقع,
228
595000
3000
هو عبارة عن كولاج, لوحة مرقَعة
10:13
of regionsالمناطق of differentمختلف colorsالألوان and luminancesluminances.
229
598000
2000
من مناطق مختلفة الألوان و الإضاءات.
10:15
And that's what's indicatedمحدد in the greenأخضر outlinesحدود.
230
600000
2000
وهو الموضح في التحديدات الخضراء.
10:17
When you askيطلب them,
231
602000
2000
عندما نسألهم,
10:19
"Even if you can't nameاسم the objectsشاء, just pointنقطة to where the objectsشاء are,"
232
604000
3000
إذا كنت لا تستطيع تسمية الجسم ,فقط أشر إلى مكانه.
10:22
these are the regionsالمناطق that they pointنقطة to.
233
607000
2000
هذه هي المناطق التي يشيرون إليها.
10:24
So the worldالعالمية is this complexمركب
234
609000
2000
إذن فعالمهم عبارة عن
10:26
patchworkمرقع of regionsالمناطق.
235
611000
2000
مناطق مرقعة معقدة.
10:28
Even the shadowظل on the ballكرة
236
613000
2000
حتى الظل الذي تلقيه الكرة
10:30
becomesيصبح its ownخاصة objectموضوع.
237
615000
3000
يكون كجسم مستقل.
10:33
Interestinglyومن المثير للاهتمام enoughكافية,
238
618000
2000
و الشئ المثير هو
10:35
you give them a fewقليل monthsالشهور,
239
620000
2000
عندما نعطيهم بضعة شهور
10:37
and this is what happensيحدث.
240
622000
3000
فإن هذا ما يحدث
10:43
Doctorطبيب: How manyكثير are these?
241
628000
2000
"الطبيب: كم عدد هؤلاء؟"
10:45
Patientصبور: These are two things.
242
630000
2000
"المريض: هناك شيئان."
10:47
Doctorطبيب: What are theirهم shapesالأشكال?
243
632000
2000
"الطبيب: ما هي هذه الأشكال؟"
10:49
Patientصبور: Theirهم shapesالأشكال ...
244
634000
2000
"المريض: الأشكال..."
10:51
This one is a circleدائرة,
245
636000
3000
"هذه كرة,
10:54
and this
246
639000
2000
"و هذا.."
10:56
is a squareميدان.
247
641000
2000
"شكل مربع."
10:58
PSPS: A very dramaticدراماتيكي transformationتحويل has come about.
248
643000
3000
بافان: قد حدث تحول جذري للغاية.
11:01
And the questionسؤال is:
249
646000
2000
و السؤال هو :
11:03
What underliesترتكز عليها this transformationتحويل?
250
648000
2000
ما السبب وراء هذا التحول؟
11:05
It's a profoundعميق questionسؤال,
251
650000
2000
وهو سؤال عميق
11:07
and what's even more amazingرائعة حقا is how simpleبسيط
252
652000
2000
و الأكثر إبهارا هو مدى سهولة
11:09
the answerإجابة is.
253
654000
2000
الإجابة.
11:11
The answerإجابة liesالأكاذيب in motionاقتراح
254
656000
2000
الإجابة تكمن في الحركة
11:13
and that's what I want to showتبين you in the nextالتالى clipقصاصة.
255
658000
3000
و هذا ما سأريكم إياه في المقطع التالي.
11:18
Doctorطبيب: What shapeشكل do you see here?
256
663000
2000
الطبيب: ما هو الشكل الذي تراه هنا؟"
11:20
Patientصبور: I can't make it out.
257
665000
3000
"المريض: لا أستطيع تحديده."
11:28
Doctorطبيب: Now?
258
673000
2000
"الطبيب: و الآن؟"
11:31
Patientصبور: Triangleمثلث.
259
676000
2000
"المريض: مثلث."
11:35
Doctorطبيب: How manyكثير things are these?
260
680000
3000
"الطبيب: كم عدد هؤلاء؟"
11:48
Now, how manyكثير things are these?
261
693000
3000
كم عدد هؤلاء الإشكال؟
11:51
Patientصبور: Two.
262
696000
2000
"المريض: إثنان."
11:53
Doctorطبيب: What are these things?
263
698000
2000
"الطبيب: و ما هي تلك الأشكال؟"
11:56
Patientصبور: A squareميدان and a circleدائرة.
264
701000
2000
"المريض: مربع و دائرة."
11:58
PSPS: And we see this patternنمط over and over again.
265
703000
3000
بافان: و نحن نرى هذا النمط يتكرر مرات عدة.
12:01
The one thing the visualبصري systemالنظام needsالاحتياجات
266
706000
3000
الشئ الوحيد الذي يحتاجه الجهاز البصري
12:04
in orderطلب to beginابدأ parsingإعراب the worldالعالمية
267
709000
2000
من أجل أن يبدأ تحليل و فهم العالم
12:06
is dynamicديناميكي informationمعلومات.
268
711000
2000
هو المعلومات المتحركة .
12:08
So the inferenceالإستنباط we are derivingاشتقاق from this,
269
713000
2000
إذن فما نستنتجه من هذه التجربة
12:10
and severalالعديد من suchهذه experimentsتجارب,
270
715000
2000
وتجارب أخرى كثيرة,
12:12
is that dynamicديناميكي informationمعلومات processingمعالجة,
271
717000
2000
هو أن معالجة تلك المعلومات الديناميكية
12:14
or motionاقتراح processingمعالجة,
272
719000
2000
أو معالجة الأشياء المتحركة,
12:16
servesيخدم as the bedrockحجر الأساس for buildingبناء
273
721000
2000
يعد كحجر الأساس لبناء
12:18
the restراحة of the complexityتعقيد of visualبصري processingمعالجة;
274
723000
4000
باقي المعالجات البصرية المعقدة.
12:22
it leadsيؤدي to visualبصري integrationدمج
275
727000
2000
يؤدي إلى الإستيعاب البصري للأشياء
12:24
and eventuallyفي النهاية to recognitionالتعرف على.
276
729000
3000
و بالتالي التعرف عليها.
12:27
This simpleبسيط ideaفكرة has farبعيدا reachingالوصول implicationsآثار.
277
732000
3000
هذه الفكرة البسيطة لها تبعات واسعة المدى.
12:30
And let me just quicklyبسرعة mentionأشير two,
278
735000
3000
و دعوني فقط أذكر إثنان بسرعة.
12:33
one, drawingرسم from the domainنطاق of engineeringهندسة,
279
738000
2000
واحد مشتق من مجال الهندسة,
12:35
and one from the clinicعيادة.
280
740000
2000
و الآخر من العيادة.
12:37
So, from the perspectiveإنطباع of engineeringهندسة,
281
742000
2000
إذن من وجهة النظر الهندسية,
12:39
we can askيطلب: GovenGoven that we know
282
744000
3000
نستطيع أن نسأل, علماً بمعرفتنا
12:42
that motionاقتراح is so importantمهم for the humanبشري visualبصري systemالنظام,
283
747000
2000
أن الحركة مهمة جدا للجهاز البصري البشري,
12:44
can we use this as a recipeوصفة
284
749000
3000
هل نستطيع أن نستخدم ذلك كأساس
12:47
for constructingبناء machine-basedالجهاز القائم على visionرؤية systemsأنظمة
285
752000
3000
لنصنع جهاز بصري مصنَع آليا
12:50
that can learnتعلم on theirهم ownخاصة, that don't need to be programmedبرمجة
286
755000
3000
يستطيع أن يكتسب المعلومات بنفسه, دون الحاجة أن يبرمجه
12:53
by a humanبشري programmerمبرمج?
287
758000
2000
مبرمج بشري؟
12:55
And that's what we're tryingمحاولة to do.
288
760000
2000
و هذه هو ما نحاول صنعه
12:57
I'm at MITMIT, at MITMIT you need to applyتطبيق
289
762000
3000
أنا في الMIT, وهناك تحتاج إلى تطبيق
13:00
whateverايا كان basicالأساسية knowledgeالمعرفه you gainربح.
290
765000
2000
كل المعلومات التي تتعلمها مهما كانت.
13:02
So we are creatingخلق Dylanديلان,
291
767000
2000
إذن فنحن نصنع "ديلان",
13:04
whichالتي is a computationalالحسابية systemالنظام
292
769000
2000
و هو نظام حسابي برمجي
13:06
with an ambitiousطموح goalهدف
293
771000
2000
ذو هدف طموح
13:08
of takingمع الأخذ in visualبصري inputsالمدخلات
294
773000
2000
هو أن يأخذ المعطيات البصرية
13:10
of the sameنفسه kindطيب القلب that a humanبشري childطفل would receiveتسلم,
295
775000
3000
من نفس النوع الذي يستقبله الطفل
13:13
and autonomouslyمستقل discoveringاكتشاف:
296
778000
2000
و بشكل مستقل يكتشف
13:15
What are the objectsشاء in this visualبصري inputإدخال?
297
780000
3000
ماهية الأشكال التى تمثلها تلك المعطيات.
13:18
So, don't worryقلق about the internalsالداخلية of Dylanديلان.
298
783000
3000
لا داعي لشغل بالكم بالتفاصيل الداخلية ل"ديلان"
13:21
Here, I'm just going to talk about
299
786000
3000
هنا سأتحدث فقط عن
13:24
how we testاختبار Dylanديلان.
300
789000
2000
كيف نختبر "ديلان".
13:26
The way we testاختبار Dylanديلان is by givingإعطاء it
301
791000
2000
الطريقة التي نختبره بها هي بإعطائه
13:28
inputsالمدخلات, as I said, of the sameنفسه kindطيب القلب
302
793000
3000
معطيات, كما قلت, من نفس ال
13:31
that a babyطفل, or a childطفل in Projectمشروع Prakashبراكاش would get.
303
796000
3000
الذي قد يستقبله الطفل الموجود في مشروع براكاش.
13:34
But for a long time we couldn'tلم أستطع quiteالى حد كبير figureالشكل out:
304
799000
3000
و لكن لمدة طويلة لم نستطع أن نعرف
13:37
Wowرائع can we get these kindsأنواع of videoفيديو inputsالمدخلات?
305
802000
3000
كيف يمكننا تجميع هذا النوع من المعطيات المصورة.
13:41
So, I thought,
306
806000
2000
ففكرت
13:43
could we have Dariusداريوس
307
808000
2000
أن نجعل إبني "داريوس"
13:45
serveتخدم as our babycambabycam carrierالناقل,
308
810000
3000
كحامل للكاميرا الصغيرة,
13:48
and that way get the inputsالمدخلات that we feedتغذية into Dylanديلان?
309
813000
3000
و بهذه الطريقة نحصل على المعطيات, التي ندخلها إلى "ديلان"
13:51
So that's what we did.
310
816000
2000
و هذا ما فعلناه.
13:53
(Laughterضحك)
311
818000
7000
(ضحك)
14:00
I had to have long conversationsالمحادثات with my wifeزوجة.
312
825000
3000
كان علي النقاش مطولا مع زوجتي!
14:03
(Laughterضحك)
313
828000
5000
(ضحك)
14:08
In factحقيقة, Pamبام, if you're watchingمشاهدة this,
314
833000
2000
في الواقع, يا "بام", لو تشاهدين هذا
14:10
please forgiveغفر me.
315
835000
2000
أرجوكي سامحيني.
14:13
So, we modifiedتم التعديل the opticsبصريات of the cameraالة تصوير
316
838000
4000
إذن قمنا بتعديل عدسات الكاميرا
14:17
in orderطلب to mimicمقلد الصوت والحركة the baby'sالرضيع visualبصري acuityحدة.
317
842000
3000
لنحاكي الحدة البصرية للطفل.
14:20
As some of you mightربما know,
318
845000
2000
و كما يعرف بعضكم,
14:22
babyiesbabyies are bornمولود prettyجميلة much legallyمن الناحية القانونية blindبليند.
319
847000
4000
يولد الأطفال الصغار وهم تقريبا عمي.
14:26
Theirهم acuityحدة -- our acuityحدة is 20/20;
320
851000
3000
حدة نظرنا نحن هي 20\20 --
14:29
babies'أطفال' acuityحدة is like 20/800,
321
854000
3000
لكن حدة نظر الأطفال هي 20\800 مثلا,
14:32
so they are looking at the worldالعالمية
322
857000
2000
إذن فهم ينظرون إلى العالم
14:34
in a very, very blurryضبابية fashionموضه.
323
859000
3000
بطريقة مهزوزة مطموسة للغاية.
14:37
Here'sمن هنا what a baby-camطفل كام videoفيديو looksتبدو like.
324
862000
3000
ها هو ما يبدو عليه فيديو كاميرا الطفل .
14:41
(Laughterضحك)
325
866000
9000
(ضحك)
14:50
(Applauseتصفيق)
326
875000
3000
(تصفيق)
14:53
Thankfullyلحسن الحظ, there isn't any audioسمعي
327
878000
2000
حمدا لله أنه لا يوجد صوت
14:55
to go with this.
328
880000
3000
يصاحب هذا الفيديو.
14:58
What's amazingرائعة حقا is that workingعامل with suchهذه
329
883000
2000
الشئ المثير هنا هو أنه مع وجود هذه
15:00
highlyجدا degradedمنحط inputإدخال,
330
885000
2000
المعطيات المتفككة جدا
15:02
the babyطفل, very quicklyبسرعة, is ableقادر
331
887000
2000
يستطيع الطفل, و بسرعة, أن
15:04
to discoverاكتشف meaningالمعنى in suchهذه inputإدخال.
332
889000
3000
يعطي معنى لتلك المعطيات.
15:07
But then two or threeثلاثة daysأيام afterwardبعد ذلك,
333
892000
2000
ثم يومين أو ثلاثة بعد ذلك
15:09
babiesأطفال beginابدأ to payدفع attentionانتباه
334
894000
2000
يبدأ الأطفال بلإنتباه
15:11
to theirهم mother'sالأم or theirهم father'sالأب faceوجه.
335
896000
2000
إلى وجوه أمهاتهم و آبائهم.
15:13
How does that happenيحدث? We want Dylanديلان to be ableقادر to do that,
336
898000
3000
كيف يحدث هذا؟ نحن نريد أن يستطيع
15:16
and usingاستخدام this mantraتعويذة، شعار of motionاقتراح,
337
901000
3000
و يإستخدام تلك التعويذة الحركية,
15:19
Dylanديلان actuallyفعلا can do that.
338
904000
2000
يستطيع ديلان بالفعل أن يفعل ذلك,
15:21
So, givenمعطى that kindطيب القلب of videoفيديو inputإدخال,
339
906000
3000
و بإعطاءه هذا النوع من المعطيات المصورة
15:24
with just about sixستة or sevenسبعة minutesالدقائق worthيستحق of videoفيديو,
340
909000
3000
فقط ستة أو سبعة دقائق من الفيديو
15:27
Dylanديلان can beginابدأ to extractاستخراج patternsأنماط - رسم
341
912000
3000
يستطيع ديلان أن يبدأ في إستخراج أشكال
15:30
that includeتتضمن facesوجوه.
342
915000
3000
متضمنا الوجوه.
15:33
So, it's an importantمهم demonstrationبرهنة
343
918000
2000
إذن فهذا إثبات مهم
15:35
of the powerقوة of motionاقتراح.
344
920000
2000
لقوة تأثير الحركة.
15:37
The clinicalمرضي implicationيتضمن, it comesيأتي from the domainنطاق of autismالخوض.
345
922000
3000
الأثر العملي ,يأتي من مجال مرض التوحد.
15:40
Visualبصري integrationدمج has been associatedمرتبطة with autismالخوض
346
925000
2000
التداخل البصري قد تم ربطه بالتوحد
15:42
by severalالعديد من researchersالباحثين.
347
927000
2000
من العديد من الباحثين.
15:44
When we saw that, we askedطلبت:
348
929000
2000
و عندما رأينا ذلك, سألنا
15:46
Could the impairmentتلف in visualبصري integrationدمج
349
931000
3000
هل من الممكن أن يكون الخلل في التداخل البصري
15:49
be the manifestationمظهر of something underneathتحته,
350
934000
3000
هو أحد الأعراض لشئ آخر
15:52
of dynamicديناميكي informationمعلومات processingمعالجة deficienciesالقصور in autismالخوض?
351
937000
3000
كخلل معالجة المعلومات البصرية المتحركة في التوحد.
15:55
Because, if that hypothesisفرضية were to be trueصحيح,
352
940000
3000
لأنه لو أن هذا الإفتراض صحيح,
15:58
it would have massiveكبير repercussionsتداعيات in our understandingفهم
353
943000
3000
سيكون له تداعيات هائلة على فهمنا
16:01
of what's causingمما تسبب في the manyكثير differentمختلف aspectsالنواحي
354
946000
2000
لما يسبب تلك الأعراض المختلفة
16:03
of the autismالخوض phenotypeالنمط الظاهري.
355
948000
3000
لنمط التوحد الظاهري.
16:06
What you're going to see are
356
951000
2000
و ما سترونه هو
16:08
videoفيديو clipsلقطات of two childrenالأطفال -- one neurotypicalneurotypical,
357
953000
3000
مقطع فيديو لطفلين , أحدهما طبيعي,
16:11
one with autismالخوض, playingتلعب Pongرائحة كريهة.
358
956000
2000
و الأخر مصاب بالتوحد يلعبان كرة الطاولة.
16:13
So, while the childطفل is playingتلعب Pongرائحة كريهة, we are trackingتتبع where they're looking.
359
958000
3000
و بينما يلعب الطفل , نلاحق الأماكن التي ينظر إليها
16:16
In redأحمر are the eyeعين movementحركة tracesآثار.
360
961000
3000
النقاط الحمراء هي متابعة حركة العين,
16:19
This is the neurotypicalneurotypical childطفل, and what you see
361
964000
3000
هذا هو الطفل الطبيعي, وكما ترون
16:22
is that the childطفل is ableقادر to make cuesيدل
362
967000
2000
يستطيع الطفل أن يفهم الدلائل
16:24
of the dynamicديناميكي informationمعلومات
363
969000
2000
من المعلوومات الديناميكية
16:26
to predictتنبؤ where the ballكرة is going to go.
364
971000
2000
ليتوقع المكان الذي ستذهب إليه الكرة.
16:28
Even before the ballكرة getsيحصل على to a placeمكان,
365
973000
3000
حتى قبل أن تصل إلى مكان,
16:31
the childطفل is alreadyسابقا looking there.
366
976000
3000
يكون الطفل ناظرا إليه بالفعل.
16:34
Contrastتناقض this with a childطفل
367
979000
2000
قارن هذا بالطفل المصاب
16:36
with autismالخوض playingتلعب the sameنفسه gameلعبه.
368
981000
2000
بالتوحد وهو يلعب نفس اللعبة.
16:38
Insteadفي حين أن of anticipatingتوقع,
369
983000
2000
بدلا من التوقع,
16:40
the childطفل always followsيتبع where the ballكرة has been.
370
985000
3000
يتابع الطفل بإستمرار المكان الذي "كانت" فيه الكرة.
16:43
The efficiencyنجاعة of the use
371
988000
2000
كفاءة إستخدام و إستيعاب
16:45
of dynamicديناميكي informationمعلومات
372
990000
2000
المعلومات الديناميكية
16:47
seemsيبدو to be significantlyبشكل كبير compromisedتسوية in autismالخوض.
373
992000
3000
قد ضعفت بشكل واضح في مرض التوحد.
16:51
So we are pursuingمتابعة this lineخط of work
374
996000
3000
فنحن إذن نمضي على هذا النهج في البحث
16:54
and hopefullyنأمل we'llحسنا have
375
999000
2000
و نأمل ان تتكون
16:56
more resultsالنتائج to reportأبلغ عن soonهكذا.
376
1001000
2000
لدينا نتائج تستحق النشر.
16:58
Looking aheadالمكانية, if you think of this diskأسطوانة
377
1003000
3000
بالنظر مستقبلا, إذا فكرنا في هذا القرص
17:01
as representingتمثل all of the childrenالأطفال
378
1006000
2000
الذي يمثل كل الأطفال
17:03
we'veقمنا treatedيعالج so farبعيدا,
379
1008000
2000
الذين عالجناهم حتى الآن,
17:05
this is the magnitudeالحجم of the problemمشكلة.
380
1010000
2000
هذا هو حجم المشكلة.
17:07
The redأحمر dotsالنقاط are the childrenالأطفال we have not treatedيعالج.
381
1012000
3000
النقاط الحمراء تمثل الأطفال الذين لم نعالجهم بعد.
17:10
So, there are manyكثير, manyكثير more childrenالأطفال who need to be treatedيعالج,
382
1015000
2000
إذن فهناك الكثير و الكثير من الأطفال في حاجة إلى العلاج,
17:12
and in orderطلب to expandوسعت the scopeنطاق of the projectمشروع,
383
1017000
3000
من أجل أن نوسِع أُفُق المشروع,
17:15
we are planningتخطيط on launchingإطلاق
384
1020000
2000
نحن نخطط لإفتتاح
17:17
The Prakashبراكاش Centerمركز for Childrenالأطفال,
385
1022000
2000
مركز براكاش للأطفال,
17:19
whichالتي will have a dedicatedمخصصة pediatricاخصائي اطفال hospitalمستشفى,
386
1024000
3000
و الذي سيحتوي على مستشفي متخصص للأطفال,
17:22
a schoolمدرسة for the childrenالأطفال we are treatingمعالجة
387
1027000
2000
مدرسة لتعليم الأطفال الذين نعالجهم,
17:24
and alsoأيضا a cutting-edgeالمتطور والحديث researchابحاث facilityمنشأة.
388
1029000
2000
و أيضا مبنى للأبحاث متطور.
17:26
The Prakashبراكاش Centerمركز will integrateدمج healthالصحة careرعاية,
389
1031000
3000
سيتضمن مركز براكاش الرعاية الصحية
17:29
educationالتعليم and researchابحاث in a way
390
1034000
2000
التعليم, و البحث في طريقة
17:31
that trulyحقا createsيخلق the wholeكامل
391
1036000
2000
تجعل الناتج النهائي ككل
17:33
to be greaterأكبر than the sumمجموع of the partsأجزاء.
392
1038000
3000
أفضل بكثير من كل القطع متفرقة.
17:36
So, to summarizeلخص: Prakashبراكاش, in its fiveخمسة yearsسنوات of existenceوجود,
393
1041000
3000
إذن لألخص, براكاش في سنوات تواجده الخمس
17:39
it's had an impactتأثير in multipleمضاعف areasالمناطق,
394
1044000
3000
أصبح له تأثير في مجالات عديدة
17:42
rangingتتراوح from basicالأساسية neuroscienceعلم الأعصاب
395
1047000
2000
تتراوح ما بين علم الأعصاب
17:44
plasticityاللدونة and learningتعلم in the brainدماغ,
396
1049000
2000
قدرات و ليونة العقل البشري,
17:46
to clinicallyسريريا relevantذو صلة hypothesesالفرضيات like in autismالخوض,
397
1051000
4000
إلى إفتراضات ذات صلة عمليا مثل تلك في مرض التوحد,
17:50
the developmentتطوير of autonomousواثق من نفسه machineآلة visionرؤية systemsأنظمة,
398
1055000
3000
تطوير نظام رؤية مصنع مستقل,
17:53
educationالتعليم of the undergraduateالجامعية and graduateتخرج studentsالطلاب,
399
1058000
3000
تعليم و تدريب الطلاب و الخريجين,
17:56
and mostعظم importantlyالأهم in the alleviationتخفيف
400
1061000
2000
و الأهم من هذا و ذاك هو تقليل
17:58
of childhoodمرحلة الطفولة blindnessعمى.
401
1063000
2000
نسبة عمى الأطفال
18:00
And for my studentsالطلاب and I, it's been
402
1065000
2000
و لقد كانت بالنسبة لي و لطلابي
18:02
just a phenomenalاستثنائي experienceتجربة
403
1067000
2000
تجربة رائعة حقا
18:04
because we have gottenحصلت to do interestingمثير للإعجاب researchابحاث,
404
1069000
4000
لأنه أمكننا القيام بأبحاث شيقة
18:08
while at the sameنفسه time
405
1073000
2000
و في الوقت نفسه
18:10
helpingمساعدة the manyكثير childrenالأطفال that we have workedعمل with.
406
1075000
2000
ساعدنا الكثير من الأطفال الذين نعمل معهم.
18:12
Thank you very much.
407
1077000
2000
شكرا جزيلا.
18:14
(Applauseتصفيق)
408
1079000
2000
(تصفيق)
Translated by Salma Anwar
Reviewed by Anwar Dafa-Alla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Pawan Sinha - Visual neuroscientist
Pawan Sinha researches how our brains interpret what our eyes see -- and uses that research to give blind children the gift of sight.

Why you should listen

At Pawan Sinha's MIT lab, he and his team spend their days trying to understand how the brain learns to recognize and use the patterns and scenes we see around us. To do this, they often use computers to model the processes of the human brain, but they also study human subjects, some of whom are seeing the world for the very first time and can tell them about the experience as it happens. They find these unusual subjects through the humanitarian branch of their research, Project Prakash.

Project Prakash sets up eye-care camps in some of the most habitually underserved regions of India, and gives free eye-health screenings to, since 2003, more than 700 functionally blind children. The children are then treated without charge, even if they do not fit the profile that would make them eligible for Sinha's research.

Sinha's eventual goal is to help 500 children each year; plans are under way for a center for visual rehabilitation in new Delhi. The special relationship that Sinha has created between research and humanitarianism promises to deliver on both fronts.

More profile about the speaker
Pawan Sinha | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee