ABOUT THE SPEAKER
Pawan Sinha - Visual neuroscientist
Pawan Sinha researches how our brains interpret what our eyes see -- and uses that research to give blind children the gift of sight.

Why you should listen

At Pawan Sinha's MIT lab, he and his team spend their days trying to understand how the brain learns to recognize and use the patterns and scenes we see around us. To do this, they often use computers to model the processes of the human brain, but they also study human subjects, some of whom are seeing the world for the very first time and can tell them about the experience as it happens. They find these unusual subjects through the humanitarian branch of their research, Project Prakash.

Project Prakash sets up eye-care camps in some of the most habitually underserved regions of India, and gives free eye-health screenings to, since 2003, more than 700 functionally blind children. The children are then treated without charge, even if they do not fit the profile that would make them eligible for Sinha's research.

Sinha's eventual goal is to help 500 children each year; plans are under way for a center for visual rehabilitation in new Delhi. The special relationship that Sinha has created between research and humanitarianism promises to deliver on both fronts.

More profile about the speaker
Pawan Sinha | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Pawan Sinha: How brains learn to see

Pawan Sinha su come il cervello impara a vedere

Filmed:
939,209 views

Pawan Sinha racconta le sue ricerche innovative sullo sviluppo del sistema visivo cerebrale. Con le cure che offrono gratuitamente, Sinha e il suo team restituiscono la vista a bambini ciechi dalla nascita, e poi studiano come il cervello impara a interpretare le informazioni visive. Questo lavoro porta approfondimenti per le neuroscienze, l'ingegneria e anche per l'autismo.
- Visual neuroscientist
Pawan Sinha researches how our brains interpret what our eyes see -- and uses that research to give blind children the gift of sight. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
If you are a blindcieco childbambino in IndiaIndia,
0
0
4000
Se sei un bambino cieco in India,
00:19
you will very likelyprobabile have to contendsostengono with
1
4000
3000
è molto probabile che dovrai vedertela
00:22
at leastmeno two biggrande piecespezzi of badcattivo newsnotizia.
2
7000
3000
perlomeno con due gran brutte notizie.
00:25
The first badcattivo newsnotizia
3
10000
2000
La prima cattiva notizia
00:27
is that the chancespossibilità of gettingottenere treatmenttrattamento
4
12000
3000
è che la probabilità di essere curati
00:30
are extremelyestremamente slimsottile to nonenessuna,
5
15000
3000
è minima, se non nulla,
00:33
and that's because mostmaggior parte of the blindnesscecità
6
18000
2000
perché la maggior parte dei programmi nazionali
00:35
alleviationalleviamento programsprogrammi in the countrynazione
7
20000
2000
di cura della cecità
00:37
are focusedfocalizzata on adultsadulti,
8
22000
2000
sono centrati sugli adulti,
00:39
and there are very, very fewpochi hospitalsospedali
9
24000
3000
e sono ci sono pochi, pochissimi ospedali
00:42
that are actuallyin realtà equippedfornito to treattrattare childrenbambini.
10
27000
3000
realmente attrezzati per curare i bimbi.
00:46
In factfatto, if you were to be treatedtrattati,
11
31000
4000
Nella realtà, se si viene curati,
00:51
you mightpotrebbe well endfine up beingessere treatedtrattati
12
36000
3000
può capitare di essere curati
00:54
by a personpersona who has no medicalmedico credentialscredenziali
13
39000
3000
da qualcuno che non ha credenziali mediche
00:57
as this casecaso from RajasthanRajasthan illustratesillustra.
14
42000
3000
come illustra questo caso dal Rajasthan.
01:00
This is a three-year-olddi tre anni orphanorfano girlragazza
15
45000
2000
Questa è un'orfanella di tre anni
01:02
who had cataractscataratte.
16
47000
2000
che ha avuto le cataratte.
01:04
So, her caretakerscustodi tookha preso her
17
49000
2000
I suoi tutori l'hanno portata
01:06
to the villagevillaggio medicinemedicina man,
18
51000
2000
dal guaritore del villaggio,
01:08
and insteadanziché of suggestingsuggerendo to the caretakerscustodi
19
53000
3000
e invece di suggerire ai tutori
01:11
that the girlragazza be takenprese to a hospitalospedale,
20
56000
3000
di portare la bimba all'ospedale,
01:14
the personpersona decideddeciso to burnbruciare her abdomenaddome
21
59000
2000
il guaritore decise di bruciarle l'addome
01:16
with red-hotrovente ironferro barsbarre
22
61000
2000
con ferri roventi
01:18
to driveguidare out the demonsdemoni.
23
63000
2000
per scacciare i demoni.
01:20
The secondsecondo piecepezzo of badcattivo newsnotizia
24
65000
3000
La seconda cattiva notizia
01:23
will be deliveredconsegnato to you
25
68000
2000
ve la daranno
01:25
by neuroscientistsneuroscienziati, who will tell you
26
70000
3000
i neuroscienziati, che vi diranno
01:28
that if you are olderpiù vecchio than fourquattro or fivecinque yearsanni of ageetà,
27
73000
3000
che se avete più di 4 o 5 anni,
01:31
that even if you have your eyeocchio correctedcorretto,
28
76000
3000
anche se gli occhi guarissero,
01:34
the chancespossibilità of your braincervello learningapprendimento how to see
29
79000
3000
le possibilità che il vostro cervello impari a vedere
01:37
are very, very slimsottile --
30
82000
2000
sono molto, molto piccole.
01:39
again, slimsottile or nonenessuna.
31
84000
3000
Di nuovo, poche o nessuna.
01:42
So when I heardsentito these two things,
32
87000
2000
Quando le ho sentite, queste due cose
01:44
it troubledagitato me deeplyprofondamente,
33
89000
2000
mi hanno profondamente turbato,
01:46
bothentrambi because of personalpersonale reasonsmotivi
34
91000
2000
per motivi sia personali
01:48
and scientificscientifico reasonsmotivi.
35
93000
2000
che scientifici.
01:50
So let me first startinizio with the personalpersonale reasonragionare.
36
95000
3000
Comincio dalle ragioni personali.
01:53
It'llIt'll soundsuono cornypuò sembrare banale, but it's sinceresincero.
37
98000
3000
Può sembrare banale, ma è così.
01:56
That's my sonfiglio, DariusDarius.
38
101000
2000
E' mio figlio, Dario.
01:58
As a newnuovo fatherpadre,
39
103000
2000
Nella mia nuova condizione di padre,
02:00
I have a qualitativelyqualitativamente differentdiverso sensesenso
40
105000
4000
ho una percezione qualitativamente diversa
02:04
of just how delicatedelicato babiesbambini are,
41
109000
3000
di quanto siano delicati i bimbi,
02:07
what our obligationsobblighi are towardsin direzione them
42
112000
3000
di quali siano i nostri doveri verso di loro,
02:10
and how much love
43
115000
2000
e di quanto amore
02:12
we can feel towardsin direzione a childbambino.
44
117000
3000
possiamo provare per un figlio.
02:15
I would movemossa heavenParadiso and earthterra
45
120000
2000
Smuoverei mari e monti
02:17
in orderordine to get treatmenttrattamento for DariusDarius,
46
122000
3000
per assicurare una cura a Dario.
02:20
and for me to be told
47
125000
2000
E, per me, sapere che
02:22
that there mightpotrebbe be other DariusesDariuses
48
127000
2000
ci possono essere altri Dario
02:24
who are not gettingottenere treatmenttrattamento,
49
129000
2000
che non ricevono le cure necessarie,
02:26
that's just viscerallyvisceralmente wrongsbagliato.
50
131000
3000
è visceralmente sbagliato.
02:29
So that's the personalpersonale reasonragionare.
51
134000
2000
Questa è la motivazione personale.
02:31
ScientificScientifico reasonragionare is that this notionnozione
52
136000
3000
La ragione scientifica riguarda il concetto
02:34
from neuroscienceneuroscienza of criticalcritico periodsperiodi --
53
139000
2000
di periodo critico che ci viene dalle neuroscienze,
02:36
that if the braincervello is olderpiù vecchio
54
141000
3000
secondo il quale se il cervello ha più
02:39
than fourquattro or fivecinque yearsanni of ageetà,
55
144000
2000
di 4 o 5 anni
02:41
it losesperde its abilitycapacità to learnimparare --
56
146000
2000
perde la capacità di apprendere:
02:43
that doesn't sitsedersi well with me,
57
148000
2000
non mi convince del tutto,
02:45
because I don't think that ideaidea
58
150000
2000
perché penso che
02:47
has been testedtestato adequatelyadeguatamente.
59
152000
3000
non sia stato verificato adeguatamente.
02:50
The birthnascita of the ideaidea is from
60
155000
2000
L'idea è nata dai lavori di
02:52
DavidDavid HubelHubel and TorstenTorsten Wiesel'sDi Wiesel work,
61
157000
2000
David Hubel e Torsten Wiesel,
02:54
two researchersricercatori who were at HarvardHarvard,
62
159000
2000
due ricercatori che lavoravano a Harvard
02:56
and they got the NobelNobel PrizePremio in 1981
63
161000
3000
e che hanno ricevuto il prenio Nobel nel 1981
02:59
for theirloro studiesstudi of visualvisivo physiologyfisiologia,
64
164000
2000
per i loro studi sulla fisiologia della visione,
03:01
whichquale are remarkablynotevolmente beautifulbellissimo studiesstudi,
65
166000
2000
studi molto belli,
03:03
but I believe some of theirloro work
66
168000
2000
ma credo che parte del loro lavoro
03:05
has been extrapolatedestrapolato
67
170000
2000
sia stato prematuramente estrapolato
03:07
into the humanumano domaindominio prematurelyprematuramente.
68
172000
2000
verso l'ambito umano.
03:09
So, they did theirloro work with kittensgattini,
69
174000
2000
Loro avevano fatto i loro studi su gattini,
03:11
with differentdiverso kindstipi of deprivationprivazione regimentsreggimenti,
70
176000
2000
con diversi tipi di protocolli di privazione,
03:13
and those studiesstudi,
71
178000
2000
e quegli studi,
03:15
whichquale dateData back to the '60s,
72
180000
2000
che risalgono agli anni Sessanta,
03:17
are now beingessere appliedapplicato to humanumano childrenbambini.
73
182000
3000
vengono ora applicati ai bambini.
03:20
So I feltprovato that I needednecessaria to do two things.
74
185000
3000
Allora sentii che dovevo fare due cose.
03:23
One: providefornire carecura
75
188000
3000
Una: dare le curare necessarie
03:26
to childrenbambini who are currentlyattualmente
76
191000
2000
ai bambini che attualmente
03:28
beingessere deprivedprivati of treatmenttrattamento.
77
193000
2000
ne sono privi.
03:30
That's the humanitarianumanitario missionmissione.
78
195000
2000
E' la missione umanitaria.
03:32
And the scientificscientifico missionmissione would be
79
197000
2000
E la missione scientifica è
03:34
to testTest the limitslimiti
80
199000
2000
di verificare i limiti
03:36
of visualvisivo plasticityplasticità.
81
201000
2000
della plasticità visiva.
03:38
And these two missionsmissioni, as you can tell,
82
203000
3000
E queste due missioni, capite bene,
03:41
threadfilo togetherinsieme perfectlyperfettamente. One addsaggiunge to the other;
83
206000
3000
si intrecciano perfettamente, una rinforza l'altra.
03:44
in factfatto, one would be impossibleimpossibile withoutsenza the other.
84
209000
3000
In realtà l'una sarebbe impossibile senza l'altra.
03:49
So, to implementstrumento
85
214000
2000
Così, per mettere in atto
03:51
these twingemello missionsmissioni,
86
216000
2000
queste due missioni gemelle,
03:53
a fewpochi yearsanni agofa, I launchedlanciato ProjectProgetto PrakashPrakash.
87
218000
3000
ho lanciato qualche anno fa il Progetto Prakash.
03:56
PrakashPrakash, as manymolti of you know,
88
221000
2000
Prakash, come molti di voi sanno,
03:58
is the SanskritSanscrito wordparola for lightleggero,
89
223000
2000
è in sanscrito la parola di sintesi per dire luce,
04:00
and the ideaidea is that
90
225000
2000
e infatti l'idea è
04:02
in bringingportando lightleggero into the livesvite of childrenbambini,
91
227000
3000
che portando la luce nelle vite dei bambini,
04:05
we alsoanche have a chanceopportunità
92
230000
2000
abbiamo anche un'opportunità
04:07
of sheddingspargimento lightleggero on some of the
93
232000
2000
per gettare luce in alcuni
04:09
deepestpiù profondo mysteriesmisteri of neuroscienceneuroscienza.
94
234000
3000
dei più profondi misteri delle neuroscienze.
04:12
And the logologo -- even thoughanche se it lookssembra extremelyestremamente IrishIrlandese,
95
237000
3000
E il logo, anche se sembra molto irlandese,
04:15
it's actuallyin realtà derivedderivato from
96
240000
2000
è in realtà derivato
04:17
the IndianIndiano symbolsimbolo of DiyaDiya, an earthenterracotta lamplampada.
97
242000
4000
dal simbolo indiano di Diya (la luce), una lampada di terracotta.
04:21
The PrakashPrakash, the overallcomplessivamente effortsforzo
98
246000
3000
Nel progetto Prakash, la sfida complessiva
04:24
has threetre componentscomponenti:
99
249000
2000
ha tre componenti:
04:26
outreachoutreach, to identifyidentificare childrenbambini in need of carecura;
100
251000
4000
uscire fuori, per identificare i bambini che hanno bisogno di cure,
04:30
medicalmedico treatmenttrattamento; and in subsequentsuccessive studystudia.
101
255000
3000
il trattamento medico e lo studio conseguente.
04:33
And I want to showmostrare you a shortcorto videovideo clipclip
102
258000
3000
Vi voglio far vedere un breve video
04:36
that illustratesillustra the first two componentscomponenti of this work.
103
261000
3000
che illustra le prime due componenti di questo lavoro.
04:41
This is an outreachoutreach stationstazione
104
266000
2000
Questa è una missione esterna
04:43
conductedcondotto at a schoolscuola for the blindcieco.
105
268000
3000
condotta in una scuola per ciechi.
04:46
(TextTesto: MostMaggior parte of the childrenbambini are profoundlyprofondamente and permanentlypermanentemente blindcieco ...)
106
271000
5000
(Testo: Questi bambini sono per la maggior parte profondamente e permanentemente ciechi...)
04:51
PawanPawan SinhaSinha: So, because this is a schoolscuola for the blindcieco,
107
276000
5000
Pawan Sinha: E' una scuola per ciechi,
04:56
manymolti childrenbambini have permanentpermanente conditionscondizioni.
108
281000
2000
molti hanno condizioni croniche.
04:58
That's a casecaso of microphthalmosmicroftalmo,
109
283000
3000
E' il caso del microftalmo
05:01
whichquale is malformedformato non valido eyesocchi,
110
286000
2000
che è una malformazione dell'occhio,
05:03
and that's a permanentpermanente conditioncondizione;
111
288000
2000
ed è permanente.
05:05
it cannotnon può be treatedtrattati.
112
290000
2000
Non può essere curata.
05:07
That's an extremeestremo of micropthalmosmicroftalmo
113
292000
2000
Ecco un caso estremo di microftalmo
05:09
calledchiamato enophthalmosenophthalmos.
114
294000
2000
detto anoftalmo.
05:11
But, everyogni so oftenspesso, we come acrossattraverso childrenbambini
115
296000
2000
Ma ogni tanto incappiamo in bambini
05:13
who showmostrare some residualresiduo visionvisione,
116
298000
3000
che mostrano segni di vista residua,
05:16
and that is a very good signsegno
117
301000
3000
un gran bel segno
05:19
that the conditioncondizione mightpotrebbe actuallyin realtà be treatabletrattabile.
118
304000
2000
che indica che la malattia potrebbe essere curabile.
05:21
So, after that screeningselezione, we bringportare the childrenbambini to the hospitalospedale.
119
306000
3000
Dopo lo screening, portiamo i bambini all'ospedale.
05:24
That's the hospitalospedale we're workinglavoro with in DelhiDelhi,
120
309000
2000
Questo è l'ospedale in cui lavoriamo a Delhi,
05:26
the SchroffSchroff CharityCarità EyeOcchio HospitalOspedale.
121
311000
3000
lo Schroff Charity Eye Hospital.
05:29
It has a very well-equippedben attrezzata
122
314000
2000
Ha un centro oftalmico pediatrico
05:31
pediatricpediatrica ophthalmicoftalmica centercentro,
123
316000
3000
molto ben attrezzato,
05:35
whichquale was madefatto possiblepossibile in partparte
124
320000
2000
reso in parte possibile
05:37
by a giftregalo from the RonaldRonald McDonaldMcDonald charitycarità.
125
322000
4000
da una donazione della fondazione Ronald McDonald.
05:41
So, eatingmangiare burgershamburger actuallyin realtà helpsaiuta.
126
326000
3000
Delle volte mangiare hamburger può anche essere utile.
05:45
(TextTesto: SuchTali examinationsesami allowpermettere us to improveMigliorare
127
330000
2000
(Testo: Questo tipo di indagini ci permette di migliorare
05:47
eye-healthsalute degli occhi in manymolti childrenbambini, and ...
128
332000
2000
la salute degli occhi di molti bambini, e ...
05:54
... help us find childrenbambini who can participatepartecipare in ProjectProgetto PrakashPrakash.)
129
339000
3000
... ci aiuta a trovare bambini che possono partecipare al Progetto Prakash.)
05:57
PSPS: So, as I zoomzoom in to the eyesocchi of this childbambino,
130
342000
2000
PS: Ingrandendo gli occhi di questo bambino,
05:59
you will see the causecausa of his blindnesscecità.
131
344000
3000
capirete la causa della sua cecità.
06:03
The whitesbianchi that you see in the middlein mezzo of his pupilsalunni
132
348000
3000
Le macchie bianche che vedete nelle sue pupille
06:06
are congenitalcongenita cataractscataratte,
133
351000
3000
sono cataratte congenite,
06:09
so opacitiesopacities of the lenslente.
134
354000
2000
opacità del cristallino.
06:11
In our eyesocchi, the lenslente is clearchiaro,
135
356000
3000
Nei nostri occhi il cristallino è trasparente,
06:14
but in this childbambino, the lenslente has becomediventare opaqueopaco,
136
359000
2000
ma in questo bimbo è diventato opaco,
06:16
and thereforeperciò he can't see the worldmondo.
137
361000
3000
e quindi non può vedere il mondo.
06:19
So, the childbambino is givendato treatmenttrattamento. You'llYou'll see shotsscatti of the eyeocchio.
138
364000
3000
Il bambino sarà curato. Vediamo alcune immagini dell'occhio.
06:22
Here'sQui è the eyeocchio with the opaqueopaco lenslente,
139
367000
2000
L'occhio con il cristallino opaco,
06:24
the opaqueopaco lenslente extractedestratti
140
369000
2000
il cristallino viene tolto
06:26
and an acrylicacrilico lenslente insertedinserito.
141
371000
3000
e sostituito con un cristallino acrilico.
06:29
And here'secco the samestesso childbambino
142
374000
2000
Ed ecco quello stesso bambino
06:31
threetre weekssettimane post-operationpost-operazione,
143
376000
3000
tre settimane dopo l'intervento,
06:34
with the right eyeocchio openAperto.
144
379000
3000
con l'occhio destro aperto.
06:40
(ApplauseApplausi)
145
385000
6000
(Applauso)
06:46
Thank you.
146
391000
2000
Grazie.
06:48
So, even from that little clipclip, you can begininizio to get the sensesenso
147
393000
3000
Già da questo breve spezzone potete cominciare ad avere la percezione
06:51
that recoveryrecupero is possiblepossibile,
148
396000
2000
che la guarigione è possibile,
06:53
and we have now
149
398000
2000
e finora abbiamo curato
06:55
providedfornito treatmenttrattamento to over 200 childrenbambini,
150
400000
3000
oltre 200 bambini,
06:58
and the storystoria repeatssi ripete itselfsi.
151
403000
2000
e la storia si ripete continuamente.
07:00
After treatmenttrattamento, the childbambino
152
405000
2000
Dopo l'intervento il bambino
07:02
gainsutile significantsignificativo functionalityfunzionalità.
153
407000
3000
acquisisce una funzionalità significativa.
07:05
In factfatto, the storystoria holdsdetiene truevero
154
410000
3000
Nella realtà questo è vero
07:08
even if you have a personpersona who got sightvista
155
413000
2000
anche nel caso di persone che hanno riacquisito la vista
07:10
after severalparecchi yearsanni of deprivationprivazione.
156
415000
2000
dopo molti anni di privazione.
07:12
We did a papercarta a fewpochi yearsanni agofa
157
417000
2000
Abbiamo scritto un articolo alcuni anni fa
07:14
about this womandonna that you see on the right, SRDSRD,
158
419000
4000
sulla donna che vedete sulla destra, SRD,
07:18
and she got her sightvista latein ritardo in life,
159
423000
2000
che ha riacquistato la vista tardi,
07:20
and her visionvisione is remarkablenotevole at this ageetà.
160
425000
4000
ma la sua visione è notevole per questa età.
07:24
I should addInserisci a tragictragico postscriptPostScript to this --
161
429000
3000
Devo aggiungere una nota tragica,
07:27
she diedmorto two yearsanni agofa
162
432000
2000
perché è morta due anni fa
07:29
in a busautobus accidentincidente.
163
434000
2000
in un incidente di autobus.
07:31
So, hersla sua is just a trulyveramente inspiringispiratore storystoria --
164
436000
4000
La sua storia è veramente incoraggiante,
07:35
unknownsconosciuto, but inspiringispiratore storystoria.
165
440000
3000
sconosciuta, ma incoraggiante.
07:38
So when we startediniziato findingscoperta these resultsrisultati,
166
443000
2000
Quando abbiamo cominciato a raccogliere questi risultati,
07:40
as you mightpotrebbe imagineimmaginare, it createdcreato quiteabbastanza a bitpo of stirmescolare
167
445000
3000
si è creata, potete immaginare, un po' di agitazione
07:43
in the scientificscientifico and the popularpopolare pressstampa.
168
448000
3000
nella stampa sia scientifica che popolare.
07:46
Here'sQui è an articlearticolo in NatureNatura
169
451000
2000
Ecco un articolo su Nature
07:48
that profiledprofilato this work,
170
453000
2000
a proposito di questo lavoro,
07:50
and anotherun altro one in Time.
171
455000
2000
ed eccone un altro su Time.
07:52
So, we were fairlyabbastanza convincedconvinto -- we are convincedconvinto --
172
457000
2000
Eravamo abbastanza convinti, e siamo convinti,
07:54
that recoveryrecupero is feasiblefattibile,
173
459000
2000
che la guarigione sia possibile,
07:56
despitenonostante extendedesteso visualvisivo deprivationprivazione.
174
461000
3000
anche dopo una lunga privazione.
07:59
The nextIl prossimo obviousevidente questiondomanda to askChiedere:
175
464000
2000
La domanda successiva è ovvia:
08:01
What is the processprocesso of recoveryrecupero?
176
466000
3000
cos'è il processo di guarigione?
08:04
So, the way we studystudia that is,
177
469000
3000
Il modo con cui lo studiamo è
08:07
let's say we find a childbambino who has lightleggero sensitivitysensibilità.
178
472000
2000
per esempio di trovare un bambino con sensibilità alla luce.
08:09
The childbambino is providedfornito treatmenttrattamento,
179
474000
2000
Il bambino viene curato,
08:11
and I want to stressstress that the treatmenttrattamento
180
476000
2000
e sottolineo che la cura
08:13
is completelycompletamente unconditionalincondizionato;
181
478000
2000
è del tutto incondizionata.
08:15
there is no quidQuid proprofessionista quoquo.
182
480000
2000
Non c'è qui pro quo.
08:17
We treattrattare manymolti more childrenbambini then we actuallyin realtà work with.
183
482000
3000
Curiamo molti più bimbi di quelli con i quali lavoriamo in ricerca.
08:20
EveryOgni childbambino who needsesigenze treatmenttrattamento is treatedtrattati.
184
485000
3000
Curiamo ogni bambino che ne ha bisogno.
08:23
After treatmenttrattamento, about everyogni weeksettimana,
185
488000
2000
Dopo la cura, circa ogni settimana,
08:25
we runcorrere the childbambino
186
490000
2000
sommistriamo al bambino
08:27
on a batterybatteria of simplesemplice visualvisivo teststest
187
492000
3000
una batteria di semplici test visivi
08:30
in orderordine to see how theirloro visualvisivo skillsabilità
188
495000
2000
per vedere come le abilità visive
08:32
are comingvenuta on linelinea.
189
497000
2000
stanno riordinandosi.
08:34
And we try to do this for as long as possiblepossibile.
190
499000
3000
Cerchiamo di farlo il più a lungo possibile.
08:37
This arcarco of developmentsviluppo
191
502000
2000
Questa linea di sviluppo
08:39
gives us unprecedentedinaudito
192
504000
2000
ci dà per la prima volta
08:41
and extremelyestremamente valuableprezioso informationinformazione
193
506000
2000
informazioni estremamente importanti
08:43
about how the scaffoldingimpalcatura of visionvisione
194
508000
2000
su come viene costruita l'impalcatura
08:45
getsprende setimpostato up.
195
510000
2000
della visione.
08:47
What mightpotrebbe be the causalcausale connectionsconnessioni
196
512000
2000
Quali possono essere le connessioni causali
08:49
betweenfra the earlypresto developingin via di sviluppo skillsabilità
197
514000
2000
tra le abilità che si sviluppano precocemente
08:51
and the laterdopo developingin via di sviluppo onesquelli?
198
516000
2000
e quelle che si sviluppano più tardi?
08:53
And we'venoi abbiamo used this generalgenerale approachapproccio to studystudia
199
518000
2000
Abbiamo usato questo approccio generale per studiare
08:55
manymolti differentdiverso visualvisivo proficienciesCompetenze,
200
520000
3000
molte abilità visive diverse,
08:58
but I want to highlightevidenziare one particularparticolare one,
201
523000
4000
ma ne voglio evidenziare una in particolare,
09:02
and that is imageImmagine parsingl'analisi into objectsoggetti.
202
527000
3000
cioè il passaggio analitico da immagine a oggetto.
09:05
So, any imageImmagine of the kindgenere that you see on the left,
203
530000
2000
Ogni immagine come quella che vedete a sinistra,
09:07
be it a realvero imageImmagine or a syntheticsintetico imageImmagine,
204
532000
3000
reale o artificiale che sia,
09:10
it's madefatto up of little regionsregioni
205
535000
2000
è fatta da piccole regioni,
09:12
that you see in the middlein mezzo columncolonna,
206
537000
2000
che vedete nella colonna centrale,
09:14
regionsregioni of differentdiverso colorscolori, differentdiverso luminancesluminanze.
207
539000
3000
regioni di colori e luminanze diverse.
09:17
The braincervello has this complexcomplesso taskcompito
208
542000
3000
Il cervello ha il complicato compito
09:20
of puttingmettendo togetherinsieme, integratingintegrazione,
209
545000
3000
di mettere insieme, integrandoli,
09:23
subsetssottoinsiemi of these regionsregioni
210
548000
2000
sottoinsiemi di queste regioni
09:25
into something that's more meaningfulsignificativo,
211
550000
2000
per ricavarne qualcosa di più significativo,
09:27
into what we would considerprendere in considerazione to be objectsoggetti,
212
552000
2000
che potremmo considerare come oggetti,
09:29
as you see on the right.
213
554000
2000
come vedete sulla destra.
09:31
And nobodynessuno knowsconosce how this integrationintegrazione happensaccade,
214
556000
2000
Nessuno sa come quest'integrazione avvenga.
09:33
and that's the questiondomanda we askedchiesto with ProjectProgetto PrakashPrakash.
215
558000
4000
E' la domanda che ci facciamo con il Progetto Prakash.
09:37
So, here'secco what happensaccade
216
562000
2000
Ecco cosa succede
09:39
very soonpresto after the onsetinizio of sightvista.
217
564000
3000
subito dopo l'apparire della vista.
09:42
Here'sQui è a personpersona who had gainedguadagnato sightvista just a couplecoppia of weekssettimane agofa,
218
567000
3000
Ecco una persona che ha riacquistato la vista appena due settimane prima,
09:45
and you see EthanEthan MyersMyers, a graduatediplomato studentalunno from MITMIT,
219
570000
3000
e Ethan Myers, un dottorando del MIT,
09:48
runningin esecuzione the experimentsperimentare with him.
220
573000
3000
che sta conducendo un esperimento con lui.
09:51
His visual-motorvisivo-motorie coordinationcoordinazione is quiteabbastanza poorpovero,
221
576000
4000
Il suo coordinamento viso-motorio è piuttosto limitato,
09:55
but you get a generalgenerale sensesenso
222
580000
2000
ma potete avere un'idea generale
09:57
of what are the regionsregioni that he's tryingprovare to tracetraccia out.
223
582000
3000
di quali siano le regioni che che sta cercando di delineare.
10:00
If you showmostrare him realvero worldmondo imagesimmagini,
224
585000
2000
Se gli mostrate immagini dal mondo reale,
10:02
if you showmostrare othersaltri like him realvero worldmondo imagesimmagini,
225
587000
3000
se mostrate ad altri come lui immagini dal mondo reale,
10:05
they are unableincapace to recognizericonoscere mostmaggior parte of the objectsoggetti
226
590000
2000
non saranno capaci di riconoscere la maggior parte degli oggetti
10:07
because the worldmondo to them is over-fragmentedeccessivamente frammentato;
227
592000
3000
perché per loro il mondo è troppo frammentato,
10:10
it's madefatto up of a collageCollage, a patchworkPatchwork,
228
595000
3000
è come un collage, un patchwork,
10:13
of regionsregioni of differentdiverso colorscolori and luminancesluminanze.
229
598000
2000
fatto di regioni di colori e luminanze diverse.
10:15
And that's what's indicatedindicato in the greenverde outlinescontorni.
230
600000
2000
Lo vedete dai contorni verdi.
10:17
When you askChiedere them,
231
602000
2000
Se glielo chiedete,
10:19
"Even if you can't namenome the objectsoggetti, just pointpunto to where the objectsoggetti are,"
232
604000
3000
anche se non è possibile dare un nome agli oggetti, indicate dove sono.
10:22
these are the regionsregioni that they pointpunto to.
233
607000
2000
Sono le regioni a cui puntano.
10:24
So the worldmondo is this complexcomplesso
234
609000
2000
Il mondo è questo complesso
10:26
patchworkPatchwork of regionsregioni.
235
611000
2000
patchwork di regioni.
10:28
Even the shadowombra on the ballpalla
236
613000
2000
Anche l'ombra sulla palla
10:30
becomesdiventa its ownproprio objectoggetto.
237
615000
3000
diventa un oggetto per sé.
10:33
InterestinglyÈ interessante notare che enoughabbastanza,
238
618000
2000
E' piuttosto interessante,
10:35
you give them a fewpochi monthsmesi,
239
620000
2000
dategli un po' di mesi,
10:37
and this is what happensaccade.
240
622000
3000
ed ecco quel che succede.
10:43
DoctorMedico: How manymolti are these?
241
628000
2000
Medico: Quanti sono questi?
10:45
PatientPaziente: These are two things.
242
630000
2000
Paziente: Due.
10:47
DoctorMedico: What are theirloro shapesforme?
243
632000
2000
Medico: Che forma hanno?
10:49
PatientPaziente: TheirLoro shapesforme ...
244
634000
2000
Paziente: Le loro forme...
10:51
This one is a circlecerchio,
245
636000
3000
Questo è un cerchio,
10:54
and this
246
639000
2000
e questo
10:56
is a squarepiazza.
247
641000
2000
un quadrato.
10:58
PSPS: A very dramaticdrammatico transformationtrasformazione has come about.
248
643000
3000
PS: E' successa una trasformazione straordinaria.
11:01
And the questiondomanda is:
249
646000
2000
E la domanda è:
11:03
What underliesè alla base this transformationtrasformazione?
250
648000
2000
cosa c'è sotto a questa trasformazione?
11:05
It's a profoundprofondo questiondomanda,
251
650000
2000
E' una domanda profonda,
11:07
and what's even more amazingStupefacente is how simplesemplice
252
652000
2000
eppure è ancor più straordinario quanto sia semplice
11:09
the answerrisposta is.
253
654000
2000
la risposta.
11:11
The answerrisposta liesbugie in motionmovimento
254
656000
2000
La risposta è nel moto,
11:13
and that's what I want to showmostrare you in the nextIl prossimo clipclip.
255
658000
3000
come vi mostrerò nella prossima clip.
11:18
DoctorMedico: What shapeforma do you see here?
256
663000
2000
Medico: Che forma vedi qui?
11:20
PatientPaziente: I can't make it out.
257
665000
3000
Paziente: Non riesco a definirla.
11:28
DoctorMedico: Now?
258
673000
2000
Medico: Ora?
11:31
PatientPaziente: TriangleTriangolo.
259
676000
2000
Paziente: Triangolo.
11:35
DoctorMedico: How manymolti things are these?
260
680000
3000
Medico: Quante sono queste?
11:48
Now, how manymolti things are these?
261
693000
3000
Quante sono?
11:51
PatientPaziente: Two.
262
696000
2000
Paziente: Due.
11:53
DoctorMedico: What are these things?
263
698000
2000
Medico: Cosa sono?
11:56
PatientPaziente: A squarepiazza and a circlecerchio.
264
701000
2000
Paziente: Un quadrato e un cerchio.
11:58
PSPS: And we see this patternmodello over and over again.
265
703000
3000
PS: Vediamo queste forme ripetutamente.
12:01
The one thing the visualvisivo systemsistema needsesigenze
266
706000
3000
La sola cosa di cui ha bisogno il sistema visivo
12:04
in orderordine to begininizio parsingl'analisi the worldmondo
267
709000
2000
per decodificare il mondo
12:06
is dynamicdinamico informationinformazione.
268
711000
2000
è informazione dinamica.
12:08
So the inferenceinferenza we are derivingderivanti from this,
269
713000
2000
L'inferenza che deriviamo da questo,
12:10
and severalparecchi suchcome experimentsesperimenti,
270
715000
2000
e da molti esperimenti simili,
12:12
is that dynamicdinamico informationinformazione processinglavorazione,
271
717000
2000
è che l'elaborazione di informazione dinamica
12:14
or motionmovimento processinglavorazione,
272
719000
2000
o l'elaborazione del movimento,
12:16
servesservi as the bedrockBedrock for buildingcostruzione
273
721000
2000
serve come fondamenta per costruire
12:18
the restriposo of the complexitycomplessità of visualvisivo processinglavorazione;
274
723000
4000
la rimanente complessità dell'elaborazione visiva.
12:22
it leadsconduce to visualvisivo integrationintegrazione
275
727000
2000
Porta all'integrazione visiva
12:24
and eventuallyinfine to recognitionriconoscimento.
276
729000
3000
e infine al riconoscimento.
12:27
This simplesemplice ideaidea has farlontano reachingraggiungendo implicationsimplicazioni.
277
732000
3000
Questa semplice idea ha vaste implicazioni.
12:30
And let me just quicklyvelocemente mentioncitare two,
278
735000
3000
Ne citerò rapidamente due.
12:33
one, drawingdisegno from the domaindominio of engineeringingegneria,
279
738000
2000
Una tratta dall'ambito ingegneristico
12:35
and one from the clinicclinica.
280
740000
2000
e una da quello clinico.
12:37
So, from the perspectiveprospettiva of engineeringingegneria,
281
742000
2000
Dalla prospettiva ingegneristica
12:39
we can askChiedere: GovenGoven that we know
282
744000
3000
possiamo chiederci – dato che sappiamo
12:42
that motionmovimento is so importantimportante for the humanumano visualvisivo systemsistema,
283
747000
2000
che il movimento è così importante per il sistema visivo umano -
12:44
can we use this as a recipericetta
284
749000
3000
se possiamo usare questa nozione come ricetta
12:47
for constructingcostruzione machine-basedBasato su macchina visionvisione systemssistemi
285
752000
3000
per costruire sistemi di visione artificiale
12:50
that can learnimparare on theirloro ownproprio, that don't need to be programmedprogrammato
286
755000
3000
che imparino da sé, senza bisogno di essere programmati
12:53
by a humanumano programmerprogrammatore?
287
758000
2000
da un programmatore umano.
12:55
And that's what we're tryingprovare to do.
288
760000
2000
Ed è quello che stiamo cercando di fare.
12:57
I'm at MITMIT, at MITMIT you need to applyapplicare
289
762000
3000
Lavoro al MIT, e al MIT bisogna applicare
13:00
whateverqualunque cosa basicdi base knowledgeconoscenza you gainguadagno.
290
765000
2000
ogni conoscenza di base che si acquisisce.
13:02
So we are creatingla creazione di DylanDylan,
291
767000
2000
Sicché stiamo creando Dylan,
13:04
whichquale is a computationalcomputazionale systemsistema
292
769000
2000
un sistema computazionale
13:06
with an ambitiousambizioso goalobbiettivo
293
771000
2000
che ha l'ambizioso obiettivo
13:08
of takingpresa in visualvisivo inputsingressi
294
773000
2000
di recepire input visivi
13:10
of the samestesso kindgenere that a humanumano childbambino would receivericevere,
295
775000
3000
come quelli che riceve un bambino,
13:13
and autonomouslyautonomamente discoveringscoprire:
296
778000
2000
e scoprire autonomamente
13:15
What are the objectsoggetti in this visualvisivo inputingresso?
297
780000
3000
cosa sono gli oggetti che ci sono in quell'input visivo.
13:18
So, don't worrypreoccupazione about the internalsInternals of DylanDylan.
298
783000
3000
Tralasciamo i meccanismi interni di Dylan.
13:21
Here, I'm just going to talk about
299
786000
3000
Vi dirò solo come
13:24
how we testTest DylanDylan.
300
789000
2000
ne verifichiamo il funzionamento.
13:26
The way we testTest DylanDylan is by givingdando it
301
791000
2000
Per testare Dylan gli somministriamo degli input,
13:28
inputsingressi, as I said, of the samestesso kindgenere
302
793000
3000
come ho detto, dello stesso tipo
13:31
that a babybambino, or a childbambino in ProjectProgetto PrakashPrakash would get.
303
796000
3000
di quelli che riceverebbe un bimbo, o un ragazzo del Progetto Prakash.
13:34
But for a long time we couldn'tnon poteva quiteabbastanza figurefigura out:
304
799000
3000
A lungo ci siamo chiesti
13:37
WowWow can we get these kindstipi of videovideo inputsingressi?
305
802000
3000
come ottenere questo tipo di input.
13:41
So, I thought,
306
806000
2000
Così pensai,
13:43
could we have DariusDarius
307
808000
2000
che Darius poteva
13:45
serveservire as our babycambabycam carriervettore,
308
810000
3000
indossare la babycam,
13:48
and that way get the inputsingressi that we feedalimentazione into DylanDylan?
309
813000
3000
e così raccogliere gli input per alimentare Dylan.
13:51
So that's what we did.
310
816000
2000
L'abbiamo fatto.
13:53
(LaughterRisate)
311
818000
7000
(Risate)
14:00
I had to have long conversationsconversazioni with my wifemoglie.
312
825000
3000
Ho avuto lunghi dialoghi con mia moglie.
14:03
(LaughterRisate)
313
828000
5000
(Risate)
14:08
In factfatto, PamPam, if you're watchingGuardando this,
314
833000
2000
Pam, se stai guardandoci,
14:10
please forgiveperdonare me.
315
835000
2000
scusami.
14:13
So, we modifiedper volta the opticsottica of the cameramacchina fotografica
316
838000
4000
Abbiamo modificato l'ottica della camera
14:17
in orderordine to mimicimitare the baby'sdi bambino visualvisivo acuityacuità.
317
842000
3000
in modo da imitare l'acutezza visiva di un bimbo.
14:20
As some of you mightpotrebbe know,
318
845000
2000
Come forse alcuni di voi sanno,
14:22
babyiesbabyies are bornNato prettybella much legallylegalmente blindcieco.
319
847000
4000
i bambini nascono praticamente ciechi.
14:26
TheirLoro acuityacuità -- our acuityacuità is 20/20;
320
851000
3000
La nostra acutezza visiva è 20/20,
14:29
babies'Babies' acuityacuità is like 20/800,
321
854000
3000
la loro è circa 20/800,
14:32
so they are looking at the worldmondo
322
857000
2000
perciò vedono il mondo
14:34
in a very, very blurrysfocato fashionmoda.
323
859000
3000
in un modo molto, molto appannato.
14:37
Here'sQui è what a baby-cambambino-cam videovideo lookssembra like.
324
862000
3000
Ecco com'è un video dalla babycam.
14:41
(LaughterRisate)
325
866000
9000
(Risate)
14:50
(ApplauseApplausi)
326
875000
3000
(Applausi)
14:53
ThankfullyPer fortuna, there isn't any audioAudio
327
878000
2000
Per fortuna
14:55
to go with this.
328
880000
3000
non c'è l'audio.
14:58
What's amazingStupefacente is that workinglavoro with suchcome
329
883000
2000
Ciò che è stupefacente, è quello che si riesce a fare
15:00
highlyaltamente degradeddegradato inputingresso,
330
885000
2000
con un input così degradato,
15:02
the babybambino, very quicklyvelocemente, is ablecapace
331
887000
2000
e molto rapidamente un neonato è capace
15:04
to discoverscoprire meaningsenso in suchcome inputingresso.
332
889000
3000
di scoprire significati da questo input.
15:07
But then two or threetre daysgiorni afterwardpoi,
333
892000
2000
Due o tre giorni dopo,
15:09
babiesbambini begininizio to paypagare attentionAttenzione
334
894000
2000
i bimbi cominciano a prestare attenzione
15:11
to theirloro mother'sLa madre di or theirloro father'sIl padre di faceviso.
335
896000
2000
ai visi delle loro mamme e papà.
15:13
How does that happenaccadere? We want DylanDylan to be ablecapace to do that,
336
898000
3000
Come succede? Vogliamo che Dylan lo sappia fare.
15:16
and usingutilizzando this mantraMantra of motionmovimento,
337
901000
3000
Usando questo mantra del moto,
15:19
DylanDylan actuallyin realtà can do that.
338
904000
2000
effettivamente Dylan lo può fare,
15:21
So, givendato that kindgenere of videovideo inputingresso,
339
906000
3000
anche con quel tipo di input,
15:24
with just about sixsei or sevenSette minutesminuti worthdi valore of videovideo,
340
909000
3000
con solo sei o sette minuti di video,
15:27
DylanDylan can begininizio to extractestratto patternsmodelli
341
912000
3000
Dylan comincia a ricavare forme
15:30
that includeincludere facesfacce.
342
915000
3000
che includono visi.
15:33
So, it's an importantimportante demonstrationdimostrazione
343
918000
2000
E' una dimostrazione importante
15:35
of the powerenergia of motionmovimento.
344
920000
2000
della potenza del moto.
15:37
The clinicalclinico implicationimplicazione, it comesviene from the domaindominio of autismautismo.
345
922000
3000
L'implicazione clinica viene dal campo dell'autismo.
15:40
VisualVisual integrationintegrazione has been associatedassociato with autismautismo
346
925000
2000
L'integrazione visiva è stata associata all'autismo
15:42
by severalparecchi researchersricercatori.
347
927000
2000
da molti ricercatori.
15:44
When we saw that, we askedchiesto:
348
929000
2000
Quando l'abbiamo notato ci siamo chiesti:
15:46
Could the impairmentmenomazione in visualvisivo integrationintegrazione
349
931000
3000
Se la menomazione dell'integrazione visiva
15:49
be the manifestationmanifestazione of something underneathsotto,
350
934000
3000
possa essere la manifestazione di una sottostante deficienza
15:52
of dynamicdinamico informationinformazione processinglavorazione deficienciescarenze in autismautismo?
351
937000
3000
nell'elaborazione di informazione dinamica nell'autismo.
15:55
Because, if that hypothesisipotesi were to be truevero,
352
940000
3000
Perché, se l'ipotesi fosse vera,
15:58
it would have massivemassiccio repercussionsripercussioni in our understandingcomprensione
353
943000
3000
avrebbe profonde ripercussioni sulla nostra comprensione
16:01
of what's causingcausando the manymolti differentdiverso aspectsaspetti
354
946000
2000
su ciò che causa i molti differenti aspetti
16:03
of the autismautismo phenotypefenotipo.
355
948000
3000
del fenotipo dell'autismo.
16:06
What you're going to see are
356
951000
2000
Vedrete ora spezzoni di video
16:08
videovideo clipsclip of two childrenbambini -- one neurotypicalneurotipici,
357
953000
3000
di due ragazzi, uno neurotipico,
16:11
one with autismautismo, playinggiocando PongPong.
358
956000
2000
uno autistico, che giocano a ping-pong.
16:13
So, while the childbambino is playinggiocando PongPong, we are trackingpuntamento where they're looking.
359
958000
3000
Mentre giocano a ping-pong, tracciamo dove guardano.
16:16
In redrosso are the eyeocchio movementmovimento tracestracce.
360
961000
3000
Quelle rosse sono le tracce dei movimenti degli occhi,
16:19
This is the neurotypicalneurotipici childbambino, and what you see
361
964000
3000
questo è il bambino neurotipico, vedete che
16:22
is that the childbambino is ablecapace to make cuesstecche
362
967000
2000
sa prendere spunti
16:24
of the dynamicdinamico informationinformazione
363
969000
2000
dall'informazione dinamica
16:26
to predictpredire where the ballpalla is going to go.
364
971000
2000
per predire dove andrà la palla.
16:28
Even before the ballpalla getsprende to a placeposto,
365
973000
3000
Prima che la palla ci arrivi,
16:31
the childbambino is alreadygià looking there.
366
976000
3000
sta già guardando nel punto dove andrà.
16:34
ContrastContrasto this with a childbambino
367
979000
2000
Vediamo per contro questo bambino
16:36
with autismautismo playinggiocando the samestesso gamegioco.
368
981000
2000
autistico allo stesso gioco.
16:38
InsteadInvece of anticipatinganticipando,
369
983000
2000
Anziché anticipare,
16:40
the childbambino always followssegue where the ballpalla has been.
370
985000
3000
segue sempre i punti dove la palla è passata.
16:43
The efficiencyefficienza of the use
371
988000
2000
L'efficienza nell'utilizzo
16:45
of dynamicdinamico informationinformazione
372
990000
2000
dell'informazione dinamica
16:47
seemssembra to be significantlyin modo significativo compromisedcompromessa in autismautismo.
373
992000
3000
sembra significativamente compromessa nell'autismo.
16:51
So we are pursuingperseguendo this linelinea of work
374
996000
3000
Stiamo seguendo questo filone di lavoro
16:54
and hopefullyfiduciosamente we'llbene have
375
999000
2000
e speriamo di avere presto
16:56
more resultsrisultati to reportrapporto soonpresto.
376
1001000
2000
altri risultati da dare.
16:58
Looking aheadavanti, if you think of this diskdisco
377
1003000
3000
Guardando avanti, se questo disco
17:01
as representingche rappresentano all of the childrenbambini
378
1006000
2000
rappresenta tutti i bambini
17:03
we'venoi abbiamo treatedtrattati so farlontano,
379
1008000
2000
che abbiamo curato finora,
17:05
this is the magnitudemagnitudine of the problemproblema.
380
1010000
2000
questo vi dà la dimensione del problema.
17:07
The redrosso dotspunti are the childrenbambini we have not treatedtrattati.
381
1012000
3000
I punti rossi sono i bambini che non abbiamo curato.
17:10
So, there are manymolti, manymolti more childrenbambini who need to be treatedtrattati,
382
1015000
2000
Ci sono molti, molti più bambini che hanno bisogno di essere curati,
17:12
and in orderordine to expandespandere the scopescopo of the projectprogetto,
383
1017000
3000
e per allargare l'ambito del progetto,
17:15
we are planningpianificazione on launchinglancio
384
1020000
2000
stiamo pianificando di lanciare
17:17
The PrakashPrakash CenterCentro for ChildrenBambini,
385
1022000
2000
il Centro Prakash per Bambini,
17:19
whichquale will have a dedicateddedito pediatricpediatrica hospitalospedale,
386
1024000
3000
che avrà un ospedale pediatrico dedicato,
17:22
a schoolscuola for the childrenbambini we are treatingtrattamento
387
1027000
2000
una scuola per i bambini in cura,
17:24
and alsoanche a cutting-edgeall'avanguardia researchricerca facilityservizio, struttura.
388
1029000
2000
e anche una struttura di ricerca d'avanguardia.
17:26
The PrakashPrakash CenterCentro will integrateintegrare healthSalute carecura,
389
1031000
3000
Il Prakash Center integrerà cure mediche,
17:29
educationeducazione and researchricerca in a way
390
1034000
2000
istruzione e ricerca in un modo
17:31
that trulyveramente createscrea the wholetotale
391
1036000
2000
che davvero il tutto
17:33
to be greatermaggiore than the sumsomma of the partsparti.
392
1038000
3000
sia maggiore della somma delle parti.
17:36
So, to summarizeriassumere: PrakashPrakash, in its fivecinque yearsanni of existenceesistenza,
393
1041000
3000
Per riassumere, Prakash, nei suoi cinque anni di vita,
17:39
it's had an impacturto in multiplemultiplo areasle zone,
394
1044000
3000
ha inciso in campi diversi,
17:42
rangingche vanno from basicdi base neuroscienceneuroscienza
395
1047000
2000
che vanno dalle neuroscienze di base
17:44
plasticityplasticità and learningapprendimento in the braincervello,
396
1049000
2000
sulla plasticità e apprendimento cerebrale,
17:46
to clinicallyclinicamente relevantpertinente hypothesesipotesi like in autismautismo,
397
1051000
4000
a ipotesi cliniche rilevanti come nell'autismo,
17:50
the developmentsviluppo of autonomousautonomo machinemacchina visionvisione systemssistemi,
398
1055000
3000
allo sviluppo di sistemi di visione artificiale autonomi,
17:53
educationeducazione of the undergraduatestudenti universitari and graduatediplomato studentsstudenti,
399
1058000
3000
istruzione universitaria e post-universitaria,
17:56
and mostmaggior parte importantlyimportante in the alleviationalleviamento
400
1061000
2000
al più importante di tutti,
17:58
of childhoodinfanzia blindnesscecità.
401
1063000
2000
la riduzione della cecità infantile.
18:00
And for my studentsstudenti and I, it's been
402
1065000
2000
Per me e per i miei studenti è stata
18:02
just a phenomenalfenomenale experienceEsperienza
403
1067000
2000
un'esperienza fenomenale,
18:04
because we have gottenottenuto to do interestinginteressante researchricerca,
404
1069000
4000
perché abbiamo fatto ricerche interessanti
18:08
while at the samestesso time
405
1073000
2000
mentre nello stesso tempo
18:10
helpingporzione the manymolti childrenbambini that we have workedlavorato with.
406
1075000
2000
stavamo aiutando i tanti bambini con cui abbiamo lavorato.
18:12
Thank you very much.
407
1077000
2000
Grazie.
18:14
(ApplauseApplausi)
408
1079000
2000
(Applausi)
Translated by Paolo Santinello
Reviewed by Daniele Berti

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Pawan Sinha - Visual neuroscientist
Pawan Sinha researches how our brains interpret what our eyes see -- and uses that research to give blind children the gift of sight.

Why you should listen

At Pawan Sinha's MIT lab, he and his team spend their days trying to understand how the brain learns to recognize and use the patterns and scenes we see around us. To do this, they often use computers to model the processes of the human brain, but they also study human subjects, some of whom are seeing the world for the very first time and can tell them about the experience as it happens. They find these unusual subjects through the humanitarian branch of their research, Project Prakash.

Project Prakash sets up eye-care camps in some of the most habitually underserved regions of India, and gives free eye-health screenings to, since 2003, more than 700 functionally blind children. The children are then treated without charge, even if they do not fit the profile that would make them eligible for Sinha's research.

Sinha's eventual goal is to help 500 children each year; plans are under way for a center for visual rehabilitation in new Delhi. The special relationship that Sinha has created between research and humanitarianism promises to deliver on both fronts.

More profile about the speaker
Pawan Sinha | Speaker | TED.com