ABOUT THE SPEAKER
Pawan Sinha - Visual neuroscientist
Pawan Sinha researches how our brains interpret what our eyes see -- and uses that research to give blind children the gift of sight.

Why you should listen

At Pawan Sinha's MIT lab, he and his team spend their days trying to understand how the brain learns to recognize and use the patterns and scenes we see around us. To do this, they often use computers to model the processes of the human brain, but they also study human subjects, some of whom are seeing the world for the very first time and can tell them about the experience as it happens. They find these unusual subjects through the humanitarian branch of their research, Project Prakash.

Project Prakash sets up eye-care camps in some of the most habitually underserved regions of India, and gives free eye-health screenings to, since 2003, more than 700 functionally blind children. The children are then treated without charge, even if they do not fit the profile that would make them eligible for Sinha's research.

Sinha's eventual goal is to help 500 children each year; plans are under way for a center for visual rehabilitation in new Delhi. The special relationship that Sinha has created between research and humanitarianism promises to deliver on both fronts.

More profile about the speaker
Pawan Sinha | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Pawan Sinha: How brains learn to see

Ο Παουάν Σινχά για το πώς ο εγκέφαλος μαθαίνει να βλέπει

Filmed:
939,209 views

Ο Παουάν Σινχά περιγράφει την πρωτοποριακή του έρευνα για το πώς αναπτύσσεται το οπτικό σύστημα του εγκεφάλου. Ο Σινχά και η ομάδα του προσφέρουν δωρεάν θεραπεία αποκατάστασης της όρασης σε παιδιά που έχουν γεννηθεί τυφλά, και μετά μελετούν πώς οι εγκέφαλοι τους μαθαίνουν να ερμηνεύουν οπτικά δεδομένα. Αυτή η εργασία προσφέρει βαθιά κατανόηση στην νευροεπιστήμη, τη μηχανική ακόμη και στον αυτισμό.
- Visual neuroscientist
Pawan Sinha researches how our brains interpret what our eyes see -- and uses that research to give blind children the gift of sight. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
If you are a blindτυφλός childπαιδί in IndiaΙνδία,
0
0
4000
Άν είσαι ενα τυφλό παιδί στην Ινδία,
00:19
you will very likelyπιθανός have to contendυποστηρίζουν with
1
4000
3000
πολύ πιθανό θα πρέπει να συμβιβαστείς με
00:22
at leastελάχιστα two bigμεγάλο piecesκομμάτια of badκακό newsΝέα.
2
7000
3000
τουλάχιστον 2 πολύ άσχημα νέα.
00:25
The first badκακό newsΝέα
3
10000
2000
Το πρώτο κακό είναι ότι
00:27
is that the chancesπιθανότητες of gettingνα πάρει treatmentθεραπεία
4
12000
3000
είναι ότι οι πιθανότητες λήψης θεραπείας
00:30
are extremelyεπακρώς slimλεπτός to noneκανένας,
5
15000
3000
είναι εξαιρετικά ελάχιστες έως μηδαμινές,
00:33
and that's because mostπλέον of the blindnessτύφλωση
6
18000
2000
και αυτό επειδή τα περισσότερα προγράμματα
00:35
alleviationμείωση της φτώχειας programsπρογράμματα in the countryΧώρα
7
20000
2000
ανακούφισης για τυφλούς στη χώρα
00:37
are focusedεστιασμένη on adultsενήλικες,
8
22000
2000
επικεντρώνονται σε ενήλικες,
00:39
and there are very, very fewλίγοι hospitalsνοσοκομεία
9
24000
3000
και υπάρχουν ελάχιστα νοσοκομεία
00:42
that are actuallyπράγματι equippedεξοπλισμένο to treatκέρασμα childrenπαιδιά.
10
27000
3000
που είναι στη πραγματικότητα εξοπλισμένα για τη θεραπεία παιδιών.
00:46
In factγεγονός, if you were to be treatedαντιμετωπίζεται,
11
31000
4000
Στη πραγματικότητα, εάν επρόκειτο να σε περιθάλψουν,
00:51
you mightθα μπορούσε well endτέλος up beingνα εισαι treatedαντιμετωπίζεται
12
36000
3000
τότε ενδεχομένως να καταλήξεις να σε περιθάλπτει
00:54
by a personπρόσωπο who has no medicalιατρικός credentialsπιστοποιήσεις
13
39000
3000
ένα άτομο που δεν έχει καθόλου ιατρικά πιστοποιητικά
00:57
as this caseπερίπτωση from RajasthanΡατζαστάν illustratesαπεικονίζει.
14
42000
3000
όπως η περίπτωση που συνέβη στο Ρατζαστάν
01:00
This is a three-year-oldηλικίας τριών ετών orphanορφανό girlκορίτσι
15
45000
2000
Αυτό είναι ενα τρίχρονο ορφανό κορίτσι
01:02
who had cataractsΚαταρράκτης.
16
47000
2000
που είχε καταρράκτη.
01:04
So, her caretakersυπεύθυνους φροντίδας tookπήρε her
17
49000
2000
Έτσι, οι κηδεμόνες της, την πήραν
01:06
to the villageχωριό medicineφάρμακο man,
18
51000
2000
στον τσαρλατάνο του χωριού,
01:08
and insteadαντι αυτου of suggestingπροτείνοντας to the caretakersυπεύθυνους φροντίδας
19
53000
3000
ο οποίος αντί να προτείνει στους κηδεμόνες
01:11
that the girlκορίτσι be takenληφθεί to a hospitalνοσοκομείο,
20
56000
3000
να πάρουν το κορίτσι στο νοσοκομείο,
01:14
the personπρόσωπο decidedαποφασισμένος to burnέγκαυμα her abdomenκοιλιά
21
59000
2000
αποφάσισε να κάψει την κοιλιακή χώρα της
01:16
with red-hotκαυτό ironσίδερο barsμπαρ
22
61000
2000
με πυρακτωμένες σιδερένιες ράβδους
01:18
to driveοδηγώ out the demonsδαίμονες.
23
63000
2000
για να διώξει τους δαίμονες.
01:20
The secondδεύτερος pieceκομμάτι of badκακό newsΝέα
24
65000
3000
Το δεύτερο κακό νέο
01:23
will be deliveredπαραδόθηκε to you
25
68000
2000
θα το μάθεις
01:25
by neuroscientistsνευροεπιστήμονες, who will tell you
26
70000
3000
απο νευροεπιστήμονες, που θα σου πούν
01:28
that if you are olderΠαλαιότερα than fourτέσσερα or fiveπέντε yearsχρόνια of ageηλικία,
27
73000
3000
ότι αν είσαι μεγαλύτερος απο 4 ή 5 χρονών,
01:31
that even if you have your eyeμάτι correctedδιορθωθεί,
28
76000
3000
ακόμη κι αν διορθωθεί η όρασή σου,
01:34
the chancesπιθανότητες of your brainεγκέφαλος learningμάθηση how to see
29
79000
3000
οι πιθανότητες να μάθει ο εγκέφαλος σου να βλέπει
01:37
are very, very slimλεπτός --
30
82000
2000
είναι ελάχιστες.
01:39
again, slimλεπτός or noneκανένας.
31
84000
3000
Ελάχιστες έως μηδαμινές.
01:42
So when I heardακούσει these two things,
32
87000
2000
Έτσι όταν άκουσα αυτά τα δύο πράγματα
01:44
it troubledπροβλήματα me deeplyκατα ΒΑΘΟΣ,
33
89000
2000
με προβλημάτισε βαθιά,
01:46
bothκαι τα δυο because of personalπροσωπικός reasonsαιτιολογικό
34
91000
2000
τόσο για προσωπικούς λόγους
01:48
and scientificεπιστημονικός reasonsαιτιολογικό.
35
93000
2000
όσο και για επιστημονικούς.
01:50
So let me first startαρχή with the personalπροσωπικός reasonλόγος.
36
95000
3000
Άρχικα, ας ξεκινήσω με τους προσωπικούς λόγους.
01:53
It'llΑυτό θα soundήχος cornyκακής ποιότητος, but it's sincereειλικρινή.
37
98000
3000
Θα ακουστεί μπανάλ, αλλά είναι ειλικρινές.
01:56
That's my sonυιός, DariusΟ Δαρείος.
38
101000
2000
Αυτός είναι ο γιος μου, ο Ντάριους.
01:58
As a newνέος fatherπατέρας,
39
103000
2000
Σαν νέος πατέρας,
02:00
I have a qualitativelyποιοτικά differentδιαφορετικός senseέννοια
40
105000
4000
Έχω μια ποιοτικά διαφορετική αντίληψη
02:04
of just how delicateλεπτός babiesμωρά are,
41
109000
3000
του πόσο εύθραυστα είναι τα βρέφη,
02:07
what our obligationsυποχρεώσεις are towardsπρος them
42
112000
3000
ποιες είναι οι υποχρεώσεις μας απέναντί τους,
02:10
and how much love
43
115000
2000
και πόση αγάπη
02:12
we can feel towardsπρος a childπαιδί.
44
117000
3000
μπορούμε να νιώσουμε για ένα παιδί.
02:15
I would moveκίνηση heavenπαράδεισος and earthγη
45
120000
2000
Θα κινούσα γη και ουρανό
02:17
in orderΣειρά to get treatmentθεραπεία for DariusΟ Δαρείος,
46
122000
3000
για να βρω θεραπεία για τον Ντάριους.
02:20
and for me to be told
47
125000
2000
Και, για μένα, το να μου λένε
02:22
that there mightθα μπορούσε be other DariusesDariuses
48
127000
2000
ότι μπορεί να υπάρχουν κι άλλοι Ντάριοι
02:24
who are not gettingνα πάρει treatmentθεραπεία,
49
129000
2000
που δεν λαμβάνουν θεραπεία,
02:26
that's just viscerallyviscerally wrongλανθασμένος.
50
131000
3000
αυτό είναι τραγικά λάθος.
02:29
So that's the personalπροσωπικός reasonλόγος.
51
134000
2000
Αυτός είναι ο προσωπικός λόγος.
02:31
ScientificΕπιστημονική reasonλόγος is that this notionέννοια
52
136000
3000
Ο επιστημονικός λόγος είναι το δόγμα που προήλθε
02:34
from neuroscienceνευροεπιστήμη of criticalκρίσιμος periodsέμμηνα --
53
139000
2000
από τη νευροεπιστήμη των «κρίσιμων περιόδων»
02:36
that if the brainεγκέφαλος is olderΠαλαιότερα
54
141000
3000
που λέει ότι, αν ο εγκέφαλος είναι μεγαλύτερος
02:39
than fourτέσσερα or fiveπέντε yearsχρόνια of ageηλικία,
55
144000
2000
από τεσσάρων ή πέντε χρονών,
02:41
it losesχάνει its abilityικανότητα to learnμαθαίνω --
56
146000
2000
χάνει την ικανότητα του να μαθαίνει,
02:43
that doesn't sitκαθίζω well with me,
57
148000
2000
αυτό δεν αρκεί σε μένα,
02:45
because I don't think that ideaιδέα
58
150000
2000
επειδή δεν πιστεύω ότι αυτή ι ιδέα
02:47
has been testedδοκιμαστεί adequatelyεπαρκώς.
59
152000
3000
έχει εξεταστεί επαρκώς.
02:50
The birthγέννηση of the ideaιδέα is from
60
155000
2000
Η γέννηση της ιδέας προήλθε από
02:52
DavidΔαβίδ HubelHubel and TorstenΟ Torsten Wiesel'sΤου Wiesel work,
61
157000
2000
τη δουλειά του Ντέιβιντ Χιούμπελ και του Τόρστεν Γουίζελ
02:54
two researchersερευνητές who were at HarvardΧάρβαρντ,
62
159000
2000
δύο ερευνητών που ήταν στο Χάρβαρντ,
02:56
and they got the NobelΝόμπελ PrizeΒραβείο in 1981
63
161000
3000
και βραβεύτηκαν με το Νόμπελ Ιατρικής το 1981
02:59
for theirδικα τους studiesσπουδές of visualοπτικός physiologyφισιολογία,
64
164000
2000
για τις μελέτες τους στην οπτική φυσιολογία,
03:01
whichοι οποίες are remarkablyσημαντικά beautifulπανεμορφη studiesσπουδές,
65
166000
2000
οι οποίες είναι εξαιρετικά όμορφες μελέτες,
03:03
but I believe some of theirδικα τους work
66
168000
2000
αλλά θεωρώ ότι μέρος της δουλειάς τους
03:05
has been extrapolatedπαρέκταση
67
170000
2000
έχει ενσωματωθεί
03:07
into the humanο άνθρωπος domainτομέα prematurelyπρόωρα.
68
172000
2000
πρόωρα στον ανθρώπινο τομέα.
03:09
So, they did theirδικα τους work with kittensγατάκια,
69
174000
2000
Έτσι, δούλεψαν πάνω σε γάτες,
03:11
with differentδιαφορετικός kindsείδη of deprivationστέρηση regimentsσυντάγματα,
70
176000
2000
με διαφορετικά είδη στερήσεων,
03:13
and those studiesσπουδές,
71
178000
2000
και αυτές οι μελέτες,
03:15
whichοι οποίες dateημερομηνία back to the '60s,
72
180000
2000
οι οποίες χρονολογούνται από τη δεκαετία του εξήντα,
03:17
are now beingνα εισαι appliedεφαρμοσμένος to humanο άνθρωπος childrenπαιδιά.
73
182000
3000
τώρα εφαρμόζονται σε παιδιά.
03:20
So I feltένιωσα that I neededαπαιτείται to do two things.
74
185000
3000
Έτσι, αντιλήφθηκα ότι χρειαζόταν να κάνω δύο πράγματα.
03:23
One: provideπρομηθεύω careΦροντίδα
75
188000
3000
Πρώτον: Να προσφέρω φροντίδα
03:26
to childrenπαιδιά who are currentlyεπί του παρόντος
76
191000
2000
σε παιδιά που αυτή τη στιγμή
03:28
beingνα εισαι deprivedστερούνται of treatmentθεραπεία.
77
193000
2000
στερούνται φροντίδας.
03:30
That's the humanitarianφιλάνθρωπος missionαποστολή.
78
195000
2000
Αυτή είναι η ανθρωπιστική αποστολή.
03:32
And the scientificεπιστημονικός missionαποστολή would be
79
197000
2000
Η επιστημονική αποστολή θα είναι
03:34
to testδοκιμή the limitsόρια
80
199000
2000
να δοκιμάσουμε τα όρια
03:36
of visualοπτικός plasticityπλαστικότητα.
81
201000
2000
της οπτικής πλαστικότητας.
03:38
And these two missionsαποστολές, as you can tell,
82
203000
3000
Και αυτές οι δύο αποστολές, όπως μπορείτε να δείτε,
03:41
threadΝήμα togetherμαζί perfectlyτέλεια. One addsπροσθέτει to the other;
83
206000
3000
διακλαδώνονται μαζί τέλεια, η μία συμπληρώνει την άλλη.
03:44
in factγεγονός, one would be impossibleαδύνατο withoutχωρίς the other.
84
209000
3000
Στην πραγματικότητα, η μία θα ήταν αδύνατη χωρίς την άλλη.
03:49
So, to implementυλοποιώ, εφαρμόζω
85
214000
2000
Έτσι, για να εφαρμόσω
03:51
these twinδίδυμο missionsαποστολές,
86
216000
2000
αυτές τις ταυτόσημες αποστολές,
03:53
a fewλίγοι yearsχρόνια agoπριν, I launchedξεκίνησε ProjectΤο έργο PrakashPrakash.
87
218000
3000
μερικά χρόνια πριν, ξεκίνησα το Πρόγραμμα Πρακάς.
03:56
PrakashPrakash, as manyΠολλά of you know,
88
221000
2000
Πρακάς, όπως αρκετοί από εσάς γνωρίζετε,
03:58
is the SanskritΣανσκριτικά wordλέξη for lightφως,
89
223000
2000
είναι η σανσκριτική λέξη για το φως,
04:00
and the ideaιδέα is that
90
225000
2000
και η ιδέα είναι πώς°
04:02
in bringingφέρνοντας lightφως into the livesζωή of childrenπαιδιά,
91
227000
3000
με το να φέρουμε φως στις ζωές των παιδιών,
04:05
we alsoεπίσης have a chanceευκαιρία
92
230000
2000
έχουμε επίσης και μια ευκαιρία
04:07
of sheddingαπόπτωση lightφως on some of the
93
232000
2000
να ρίξουμε φως σε μερικά
04:09
deepestπιο βαθιά mysteriesμυστήρια of neuroscienceνευροεπιστήμη.
94
234000
3000
από τα μεγαλύτερα μυστήρια των νευροεπιστημών.
04:12
And the logoλογότυπο -- even thoughαν και it looksφαίνεται extremelyεπακρώς IrishΙρλανδικά,
95
237000
3000
Το λογότυπο, παρόλο που φαίνεται υπερβολικά Ιρλανδικό,
04:15
it's actuallyπράγματι derivedσυμπληρωματικός from
96
240000
2000
στην πραγματικότητα προέρχεται από
04:17
the IndianΙνδική symbolσύμβολο of DiyaDiya, an earthenπήλινα lampλάμπα.
97
242000
4000
το Ινδικό σύμβολο της Ντίγια, που είναι η πήλινη λάμπα.
04:21
The PrakashPrakash, the overallΣυνολικά effortπροσπάθεια
98
246000
3000
Το Πρακάς, η συνολική εκστρατεία
04:24
has threeτρία componentsσυστατικά:
99
249000
2000
απαρτίζεται από 3 μέλη,
04:26
outreachξεπερνώ, to identifyαναγνωρίζω childrenπαιδιά in need of careΦροντίδα;
100
251000
4000
την προσέγγιση, την αναγνώριση παιδιών που χρειάζονται φροντίδα,
04:30
medicalιατρικός treatmentθεραπεία; and in subsequentμετέπειτα studyμελέτη.
101
255000
3000
την ιατρική περίθαλψη, με επακόλουθο την έρευνα.
04:33
And I want to showπροβολή you a shortμικρός videoβίντεο clipσυνδετήρας
102
258000
3000
Θα ήθελα να σας δείξω ένα μικρό βίντεο
04:36
that illustratesαπεικονίζει the first two componentsσυστατικά of this work.
103
261000
3000
που παρουσιάζει τα δύο πρώτα μέλη αυτής της δουλειάς.
04:41
This is an outreachξεπερνώ stationσταθμός
104
266000
2000
Αυτός είναι ένας σταθμός προσέγγισης
04:43
conductedδιεξαχθεί at a schoolσχολείο for the blindτυφλός.
105
268000
3000
που λειτουργεί σε μια σχολή τυφλών.
04:46
(TextΚείμενο: MostΠερισσότερα of the childrenπαιδιά are profoundlyβαθέως and permanentlyμόνιμα blindτυφλός ...)
106
271000
5000
(Κείμενο: Τα περισσότερα από τα παιδιά είναι μονίμως και σε μεγάλο βαθμό τυφλά...)
04:51
PawanPawan SinhaSinha: So, because this is a schoolσχολείο for the blindτυφλός,
107
276000
5000
Παουάν Σινχά: Έτσι, επειδή αυτή είναι μια σχολή τυφλών,
04:56
manyΠολλά childrenπαιδιά have permanentμόνιμος conditionsσυνθήκες.
108
281000
2000
πολλά από τα παιδιά πάσχουν από μόνιμες παθήσεις
04:58
That's a caseπερίπτωση of microphthalmosmicrophthalmos,
109
283000
3000
Αυτή είναι μια περίπτωση μικροφθαλμίας
05:01
whichοι οποίες is malformedακατάλληλη eyesμάτια,
110
286000
2000
που είναι μια δυσμορφία των ματιών,
05:03
and that's a permanentμόνιμος conditionκατάσταση;
111
288000
2000
και είναι μια μόνιμη πάθηση.
05:05
it cannotδεν μπορώ be treatedαντιμετωπίζεται.
112
290000
2000
Δεν υπάρχει θεραπεία.
05:07
That's an extremeάκρο of micropthalmosmicropthalmos
113
292000
2000
Αυτή είναι μια σπάνια περίπτωση μικροφθαλμίας
05:09
calledπου ονομάζεται enophthalmosenophthalmos.
114
294000
2000
που ονομάζεται ενοφθαλμία.
05:11
But, everyκάθε so oftenσυχνά, we come acrossαπέναντι childrenπαιδιά
115
296000
2000
Αλλά, κάθε τόσο, βρίσκουμε παιδιά
05:13
who showπροβολή some residualεναπομένουσα visionόραμα,
116
298000
3000
που παρουσιάζουν σημάδια μερικής όρασης,
05:16
and that is a very good signσημάδι
117
301000
3000
το οποίο είναι πολύ καλό σημάδι
05:19
that the conditionκατάσταση mightθα μπορούσε actuallyπράγματι be treatableθεραπεύσιμος.
118
304000
2000
ότι η πάθηση μπορεί όντως να είναι θεραπεύσιμη.
05:21
So, after that screeningπαρακολούθηση, we bringνα φερεις the childrenπαιδιά to the hospitalνοσοκομείο.
119
306000
3000
Έτσι, μετά τη προβολή, φέρνουμε τα παιδιά στο νοσοκομείο.
05:24
That's the hospitalνοσοκομείο we're workingεργαζόμενος with in DelhiΔελχί,
120
309000
2000
Αυτό είναι το νοσοκομείο με το οποίο συνεργαζόμαστε στο Δελχί,
05:26
the SchroffSchroff CharityΦιλανθρωπία EyeΜάτι HospitalΝοσοκομείο.
121
311000
3000
Το νοσοκομείο Σχροφ φιλανθρωπικό μάτι.
05:29
It has a very well-equippedάρτια εξοπλισμένο
122
314000
2000
Έχει ένα πλήρως εξοπλισμένο
05:31
pediatricΠαιδιατρική ophthalmicοφθαλμικά centerκέντρο,
123
316000
3000
παιδιατρικό οφθαλμολογικό κέντρο,
05:35
whichοι οποίες was madeέκανε possibleδυνατόν in partμέρος
124
320000
2000
το οποίο κατέστη δυνατό εν μέρη
05:37
by a giftδώρο from the RonaldRonald McDonaldMcDonald charityφιλανθρωπία.
125
322000
4000
από ένα δώρο του φιλανθρωπικού ιδρύματος Ρόναλντ Μακντόναλντ.
05:41
So, eatingτρώει burgersΜπιφτέκια actuallyπράγματι helpsβοηθάει.
126
326000
3000
Γιαυτό, βοηθά το να τρως μπέργκερς.
05:45
(TextΚείμενο: SuchΜια τέτοια examinationsεξετάσεις allowεπιτρέπω us to improveβελτιώσει
127
330000
2000
(Κείμενο: Τέτοιες εξετάσεις μας βοήθησαν στο να βελτιώσουμε
05:47
eye-healthυγείας των ματιών in manyΠολλά childrenπαιδιά, and ...
128
332000
2000
την όραση σε πολλά παιδιά, και ...
05:54
... help us find childrenπαιδιά who can participateσυμμετέχω in ProjectΤο έργο PrakashPrakash.)
129
339000
3000
... μας βοήθησε να βρούμε παιδιά που μπορούν να συμμετάσχουν στο Πρόγραμμα Πρακάς.)
05:57
PSPS: So, as I zoomανίπταμαι διαγωνίως in to the eyesμάτια of this childπαιδί,
130
342000
2000
ΥΓ: Καθώς ζουμάρω στα μάτια αυτού του παιδιού,
05:59
you will see the causeαιτία of his blindnessτύφλωση.
131
344000
3000
θα δείτε την αιτία της τύφλωσης του.
06:03
The whitesλευκά that you see in the middleΜέσης of his pupilsΟι μαθητές
132
348000
3000
Τα άσπρα που βλέπετε στο κέντρο της κόρης του
06:06
are congenitalεκ γενετής cataractsΚαταρράκτης,
133
351000
3000
είναι συγγενής καταρράκτης,
06:09
so opacitiesθολερότητες of the lensφακός.
134
354000
2000
θολερότητες του φακού.
06:11
In our eyesμάτια, the lensφακός is clearΣαφή,
135
356000
3000
Στα δικά μας μάτια οι φακοί είναι καθαροί,
06:14
but in this childπαιδί, the lensφακός has becomeγίνομαι opaqueαδιαφανής,
136
359000
2000
αλλά σε αυτό το παιδί, οι φακοί έχουν θολώσει,
06:16
and thereforeεπομένως he can't see the worldκόσμος.
137
361000
3000
με αποτέλεσμα να μην μπορεί να δει τον κόσμο.
06:19
So, the childπαιδί is givenδεδομένος treatmentθεραπεία. You'llΘα σας see shotsπλάνα of the eyeμάτι.
138
364000
3000
Έτσι, το παιδί λαμβάνει 8εραπεία. Θα δείτε εικόνες του ματιού.
06:22
Here'sΕδώ είναι the eyeμάτι with the opaqueαδιαφανής lensφακός,
139
367000
2000
Αυτό είναι το μάτι με θολωμένους φακούς,
06:24
the opaqueαδιαφανής lensφακός extractedεξάγεται
140
369000
2000
οι θολωμένοι φακοί έχουν εξαχθεί
06:26
and an acrylicακρυλικό lensφακός insertedεισάγεται.
141
371000
3000
και τοποθετείται ένας ακρυλικός φακός.
06:29
And here'sεδώ είναι the sameίδιο childπαιδί
142
374000
2000
Και αυτό είναι το ίδιο παιδί
06:31
threeτρία weeksεβδομάδες post-operationμετά τη λειτουργία,
143
376000
3000
3 βδομάδες μετά την εγχείρηση,
06:34
with the right eyeμάτι openΆνοιξε.
144
379000
3000
με το δεξί μάτι ανοιχτό.
06:40
(ApplauseΧειροκροτήματα)
145
385000
6000
(Χειροκρότημα)
06:46
Thank you.
146
391000
2000
Ευχαριστώ.
06:48
So, even from that little clipσυνδετήρας, you can beginαρχίζουν to get the senseέννοια
147
393000
3000
Λοιπόν, ακόμη και από αυτό το μικρό κλιπ μπορείτε να καταλάβετε
06:51
that recoveryανάκτηση is possibleδυνατόν,
148
396000
2000
ότι η ανάρρωση είναι πιθανή,
06:53
and we have now
149
398000
2000
και μέχρι τώρα
06:55
providedυπό την προϋπόθεση treatmentθεραπεία to over 200 childrenπαιδιά,
150
400000
3000
έχουμε θεραπεύσει περισσότερα από 200 παιδιά,
06:58
and the storyιστορία repeatsεπαναλαμβάνει itselfεαυτό.
151
403000
2000
και η ιστορία επαναλαμβάνεται.
07:00
After treatmentθεραπεία, the childπαιδί
152
405000
2000
Μετά τη θεραπεία, το παιδί
07:02
gainsκέρδη significantσημαντικός functionalityλειτουργικότητα.
153
407000
3000
αποκτά σημαντική λειτουργικότητα.
07:05
In factγεγονός, the storyιστορία holdsκρατάει trueαληθής
154
410000
3000
Κατ ακρίβεια, το γεγονός ισχύει
07:08
even if you have a personπρόσωπο who got sightθέαμα
155
413000
2000
ακόμη κι αν το άτομο απέκτησε όραση
07:10
after severalαρκετά yearsχρόνια of deprivationστέρηση.
156
415000
2000
μετά από αρκετά χρόνια στέρησης.
07:12
We did a paperχαρτί a fewλίγοι yearsχρόνια agoπριν
157
417000
2000
Κάναμε μια μελέτη πριν μερικά χρόνια
07:14
about this womanγυναίκα that you see on the right, SRDSRD,
158
419000
4000
για αυτή τη γυναίκα που βλέπετε στα δεξιά, Εσαρντί,
07:18
and she got her sightθέαμα lateαργά in life,
159
423000
2000
η οποία απόκτησε την όραση της σε μεγάλη ηλικία,
07:20
and her visionόραμα is remarkableαξιοσημείωτος at this ageηλικία.
160
425000
4000
και η οποία όραση ήταν αξιόλογη.
07:24
I should addπροσθέτω a tragicτραγικός postscriptPostScript to this --
161
429000
3000
Πρέπει να προσθέσω μια τραγική σημείωση.
07:27
she diedπέθανε two yearsχρόνια agoπριν
162
432000
2000
Απεβίωσε πριν 2 χρόνια
07:29
in a busλεωφορείο accidentατύχημα.
163
434000
2000
σε ένα δυστύχημα με λεωφορείο.
07:31
So, hersδικά της is just a trulyστα αληθεια inspiringεμπνέοντας storyιστορία --
164
436000
4000
Έτσι, η ιστορία της είναι πραγματικά συγκλονιστική,
07:35
unknownάγνωστο, but inspiringεμπνέοντας storyιστορία.
165
440000
3000
άγνωστη, αλλά συγκλονιστική ιστορία.
07:38
So when we startedξεκίνησε findingεύρεση these resultsΑποτελέσματα,
166
443000
2000
Έτσι όταν αρχίσαμε να παίρνουμε αυτά τα αποτελέσματα,
07:40
as you mightθα μπορούσε imagineφαντάζομαι, it createdδημιουργήθηκε quiteαρκετά a bitκομμάτι of stirανακατεύετε
167
445000
3000
όπως μπορείτε να φανταστείτε, δημιούργησε αρκετή αναταραχή
07:43
in the scientificεπιστημονικός and the popularδημοφιλής pressτύπος.
168
448000
3000
στον επιστημονικό και κοινωνικό τύπο.
07:46
Here'sΕδώ είναι an articleάρθρο in NatureΦύση
169
451000
2000
Εδώ είναι ένα άρθρο στο περιοδικό Nature
07:48
that profiledδιατομής this work,
170
453000
2000
που περιγράφει την μελέτη,
07:50
and anotherαλλο one in Time.
171
455000
2000
και ακόμη ένα στο Time.
07:52
So, we were fairlyαρκετά convincedπεπεισμένοι -- we are convincedπεπεισμένοι --
172
457000
2000
Είμασταν αρκετά σίγουροι, είμαστε σίγουροι,
07:54
that recoveryανάκτηση is feasibleεφικτός,
173
459000
2000
ότι η ανάρρωση είναι εφικτή
07:56
despiteπαρά extendedεπεκτάθηκε visualοπτικός deprivationστέρηση.
174
461000
3000
ακόμη και στην περίπτωση εκτεταμένης τύφλωσης.
07:59
The nextεπόμενος obviousφανερός questionερώτηση to askπαρακαλώ:
175
464000
2000
Η επόμενη προφανής ερώτηση να κάνουμε είναι:
08:01
What is the processεπεξεργάζομαι, διαδικασία of recoveryανάκτηση?
176
466000
3000
ποια είναι η διαδικασία της ανάρρωσης;
08:04
So, the way we studyμελέτη that is,
177
469000
3000
Και ο τρόπος προσέγγισης για αυτό είναι,
08:07
let's say we find a childπαιδί who has lightφως sensitivityευαισθησία.
178
472000
2000
ας πούμε ότι βρίσκουμε ένα παιδί με ευαισθησία στο φως.
08:09
The childπαιδί is providedυπό την προϋπόθεση treatmentθεραπεία,
179
474000
2000
Στο παιδί παρέχεται θεραπεία,
08:11
and I want to stressστρες that the treatmentθεραπεία
180
476000
2000
και θέλω να τονίσω πως η περίθαλψη
08:13
is completelyεντελώς unconditionalάνευ όρων;
181
478000
2000
είναι εντελώς άνευ όρων.
08:15
there is no quidQuid propro quoquo.
182
480000
2000
Δεν υπάρχει πάρε δώσε.
08:17
We treatκέρασμα manyΠολλά more childrenπαιδιά then we actuallyπράγματι work with.
183
482000
3000
Φροντίζουμε πολύ περισσότερα παιδιά σε σχέση με εκείνα που δουλεύουμε μαζί τους.
08:20
EveryΚάθε childπαιδί who needsανάγκες treatmentθεραπεία is treatedαντιμετωπίζεται.
184
485000
3000
Όποιο παιδί χρειάζεται φροντίδα την λαμβάνει.
08:23
After treatmentθεραπεία, about everyκάθε weekεβδομάδα,
185
488000
2000
Μετά τη θεραπεία, περίπου κάθε βδομάδα,
08:25
we runτρέξιμο the childπαιδί
186
490000
2000
υποβάλλουμε το παιδί
08:27
on a batteryμπαταρία of simpleαπλός visualοπτικός testsδοκιμές
187
492000
3000
σε ένα καταιγισμό από απλά οπτικά τεστ
08:30
in orderΣειρά to see how theirδικα τους visualοπτικός skillsικανότητες
188
495000
2000
για να προσδιορίσουμε το πώς οι οπτικές τους ικανότητες
08:32
are comingερχομός on lineγραμμή.
189
497000
2000
εξελλίσονται.
08:34
And we try to do this for as long as possibleδυνατόν.
190
499000
3000
Και προσπαθούμε να το κάνουμε αυτό για όσο το δυνατό περισσότερο χρόνο.
08:37
This arcτόξο of developmentανάπτυξη
191
502000
2000
Αυτή η κιβωτός της ανάπτυξης,
08:39
givesδίνει us unprecedentedάνευ προηγουμένου
192
504000
2000
μας δίνει πρωτοφανείς
08:41
and extremelyεπακρώς valuableπολύτιμος informationπληροφορίες
193
506000
2000
και εξαιρετικά πολύτιμες πληροφορίες
08:43
about how the scaffoldingσκαλωσιά of visionόραμα
194
508000
2000
για το πώς χτίζονται οι βάσεις
08:45
getsπαίρνει setσειρά up.
195
510000
2000
της όρασης.
08:47
What mightθα μπορούσε be the causalαιτιώδης συνάφεια connectionsσυνδέσεις
196
512000
2000
Ποιες μπορεί να είναι οι αιτιώδεις συνδέσεις
08:49
betweenμεταξύ the earlyνωρίς developingανάπτυξη skillsικανότητες
197
514000
2000
μεταξύ των αρχικών ικανοτήτων ανάπτυξης
08:51
and the laterαργότερα developingανάπτυξη onesαυτές?
198
516000
2000
και των μετέπειτα;
08:53
And we'veέχουμε used this generalγενικός approachπλησιάζω to studyμελέτη
199
518000
2000
Υιοθετήσαμε αυτή τη γενική προσέγγιση για τη μελέτη
08:55
manyΠολλά differentδιαφορετικός visualοπτικός proficienciesΠιστοποιήσεις κατάρτισης,
200
520000
3000
πολλών διαφορετικών οπτικών ιδιοτήτων,
08:58
but I want to highlightκυριώτερο σημείο one particularιδιαιτερος one,
201
523000
4000
αλλά θέλω να επισημάνω μια συγκεκριμένη,
09:02
and that is imageεικόνα parsingανάλυση into objectsαντικείμενα.
202
527000
3000
την ανάλυση εικόνας σε αντικείμενα.
09:05
So, any imageεικόνα of the kindείδος that you see on the left,
203
530000
2000
Έτσι, όποια εικόνα του είδους που βλέπετε στα αριστερά,
09:07
be it a realπραγματικός imageεικόνα or a syntheticσυνθετικός imageεικόνα,
204
532000
3000
είτε είναι πραγματική εικόνα είτε παρασκευασμένη,
09:10
it's madeέκανε up of little regionsπεριοχές
205
535000
2000
φτιάχνεται από μικρές περιοχές
09:12
that you see in the middleΜέσης columnστήλη,
206
537000
2000
που βλέπετε στη μεσαία στήλη,
09:14
regionsπεριοχές of differentδιαφορετικός colorsχρωματιστά, differentδιαφορετικός luminancesluminances.
207
539000
3000
περιοχές διαφορετικών χρωμάτων, διαφορετικών φωτεινοτήτων.
09:17
The brainεγκέφαλος has this complexσυγκρότημα taskέργο
208
542000
3000
Ο εγκέφαλος έχει αυτή τη πολύπλοκη διεργασία
09:20
of puttingβάζοντας togetherμαζί, integratingενσωμάτωση,
209
545000
3000
του να ενώνει, να ενσωματώνει,
09:23
subsetsυποσύνολα of these regionsπεριοχές
210
548000
2000
υποσύνολα αυτών των περιοχών
09:25
into something that's more meaningfulμε νοημα,
211
550000
2000
σε κάτι πιο ουσιώδες,
09:27
into what we would considerσκεφτείτε to be objectsαντικείμενα,
212
552000
2000
σε κάτι που μπορούμε να εκλάβουμε ως αντικείμενα,
09:29
as you see on the right.
213
554000
2000
όπως βλέπετε στα δεξιά.
09:31
And nobodyκανείς knowsξέρει how this integrationενσωμάτωση happensσυμβαίνει,
214
556000
2000
Και κανείς δεν γνωρίζει πώς γίνεται αυτή η ενσωμάτωση.
09:33
and that's the questionερώτηση we askedερωτηθείς with ProjectΤο έργο PrakashPrakash.
215
558000
4000
Αυτό προσπαθούμε να μάθουμε με το Πρόγραμμα Πρακάς.
09:37
So, here'sεδώ είναι what happensσυμβαίνει
216
562000
2000
Λοιπόν, ορίστε τι συμβαίνει
09:39
very soonσύντομα after the onsetΈναρξη of sightθέαμα.
217
564000
3000
πολύ σύντομα μετά την αποκατάσταση της όρασης.
09:42
Here'sΕδώ είναι a personπρόσωπο who had gainedκέρδισε sightθέαμα just a coupleζευγάρι of weeksεβδομάδες agoπριν,
218
567000
3000
Αυτό είναι ένα άτομο που απόκτησε την όραση του μόλις πριν μερικές βδομάδες,
09:45
and you see EthanEthan MyersMyers, a graduateαποφοιτώ studentμαθητης σχολειου from MITMIT,
219
570000
3000
και βλέπετε τον Ίθαν Μάγιερς, ένα μεταπτυχιακό μαθητή του ΜΙΤ
09:48
runningτρέξιμο the experimentπείραμα with him.
220
573000
3000
να διεξάγει το πείραμα μαζί του.
09:51
His visual-motorοπτική-κινητήρα coordinationσυντονισμός is quiteαρκετά poorΦτωχός,
221
576000
4000
Ο οπτικό-κινητικός συντονισμός του είναι ιδιαίτερα φτωχός,
09:55
but you get a generalγενικός senseέννοια
222
580000
2000
αλλά έχετε μια γενική αίσθηση
09:57
of what are the regionsπεριοχές that he's tryingπροσπαθεί to traceίχνος out.
223
582000
3000
του ποιες περιοχές προσπαθεί να ξεχωρίσει.
10:00
If you showπροβολή him realπραγματικός worldκόσμος imagesεικόνες,
224
585000
2000
Εάν του δείξετε πραγματικές εικόνες,
10:02
if you showπροβολή othersοι υπολοιποι like him realπραγματικός worldκόσμος imagesεικόνες,
225
587000
3000
αν δείξετε σε άλλους σαν κι αυτόν πραγματικές εικόνες,
10:05
they are unableανίκανος to recognizeαναγνωρίζω mostπλέον of the objectsαντικείμενα
226
590000
2000
αδυνατούν να αναγνωρίσουν τα περισσότερα από τα αντικείμενα
10:07
because the worldκόσμος to them is over-fragmentedυπερβολικά κατακερματισμένη;
227
592000
3000
επειδή ο κόσμος για αυτούς είναι κατακερματισμένος,
10:10
it's madeέκανε up of a collageκολάζ, a patchworkσυνονθύλευμα,
228
595000
3000
φτιαγμένος από ένα κολάζ, ένα συνονθύλευμα
10:13
of regionsπεριοχές of differentδιαφορετικός colorsχρωματιστά and luminancesluminances.
229
598000
2000
από κομμάτια με διαφορετικά χρώματα και φωτεινότητες.
10:15
And that's what's indicatedυποδεικνύεται in the greenπράσινος outlinesπεριγράμματα.
230
600000
2000
Και αυτό είναι που υποδεικνύεται στα πράσινα περιγράμματα.
10:17
When you askπαρακαλώ them,
231
602000
2000
Όταν τους ζητήσεις,
10:19
"Even if you can't nameόνομα the objectsαντικείμενα, just pointσημείο to where the objectsαντικείμενα are,"
232
604000
3000
ακόμη κι αν δεν μπορούν να ονομάσουν το αντικείμενο, απλά να δείξουν πού βρίσκεται.
10:22
these are the regionsπεριοχές that they pointσημείο to.
233
607000
2000
Αυτές είναι οι περιοχές που δείχνουν.
10:24
So the worldκόσμος is this complexσυγκρότημα
234
609000
2000
Έτσι, ο κόσμος είναι αυτό το πολύπλοκο
10:26
patchworkσυνονθύλευμα of regionsπεριοχές.
235
611000
2000
συνονθύλευμα περιοχών.
10:28
Even the shadowσκιά on the ballμπάλα
236
613000
2000
Ακόμη και οι σκιές στη μπάλα
10:30
becomesγίνεται its ownτα δικά objectαντικείμενο.
237
615000
3000
γίνονται ένα ξεχωριστό αντικείμενο.
10:33
InterestinglyΕίναι ενδιαφέρον enoughαρκετά,
238
618000
2000
Το ενδιαφέρον είναι πώς,
10:35
you give them a fewλίγοι monthsμήνες,
239
620000
2000
αν τους δώσεις μερικούς μήνες,
10:37
and this is what happensσυμβαίνει.
240
622000
3000
συμβαίνει αυτό.
10:43
DoctorΟ γιατρός: How manyΠολλά are these?
241
628000
2000
Γιατρός: Πόσα είναι αυτά;
10:45
PatientΑσθενής: These are two things.
242
630000
2000
Ασθενής: Αυτά είναι δύο πράγματα.
10:47
DoctorΟ γιατρός: What are theirδικα τους shapesσχήματα?
243
632000
2000
Γιατρός: Τι σχήματα έχουν;
10:49
PatientΑσθενής: TheirΤους shapesσχήματα ...
244
634000
2000
Ασθενής: Τα σχήματά τους ...
10:51
This one is a circleκύκλος,
245
636000
3000
Αυτό είναι κύκλος,
10:54
and this
246
639000
2000
και αυτό
10:56
is a squareτετράγωνο.
247
641000
2000
είναι τετράγωνο.
10:58
PSPS: A very dramaticδραματικός transformationμεταμόρφωση has come about.
248
643000
3000
ΥΓ: Έχει συμβεί μια πολύ δραματική αλλαγή.
11:01
And the questionερώτηση is:
249
646000
2000
Και η ερώτηση είναι:
11:03
What underliesκρύβεται πίσω από this transformationμεταμόρφωση?
250
648000
2000
τι κρύβεται πίσω από αυτή την αλλαγή;
11:05
It's a profoundβαθύς questionερώτηση,
251
650000
2000
Είναι μια βαθιά ερώτηση,
11:07
and what's even more amazingφοβερο is how simpleαπλός
252
652000
2000
και αυτό που είναι ακόμη πιο απίστευτο είναι το πόσο απλή
11:09
the answerαπάντηση is.
253
654000
2000
είναι η απάντηση.
11:11
The answerαπάντηση liesψέματα in motionκίνηση
254
656000
2000
Η απάντηση βρίσκεται στη κίνηση
11:13
and that's what I want to showπροβολή you in the nextεπόμενος clipσυνδετήρας.
255
658000
3000
και αυτό είναι που θέλω να σας δείξω στο επόμενο κλιπ.
11:18
DoctorΟ γιατρός: What shapeσχήμα do you see here?
256
663000
2000
Γιατρός: Τι σχήμα βλέπεις εδώ;
11:20
PatientΑσθενής: I can't make it out.
257
665000
3000
Ασθενής: Δεν μπορώ να διακρίνω.
11:28
DoctorΟ γιατρός: Now?
258
673000
2000
Γιατρός: Τώρα;
11:31
PatientΑσθενής: TriangleΤρίγωνο.
259
676000
2000
Ασθενής: Τρίγωνο.
11:35
DoctorΟ γιατρός: How manyΠολλά things are these?
260
680000
3000
Γιατρός: Πόσα πράγματα είναι αυτά;
11:48
Now, how manyΠολλά things are these?
261
693000
3000
Τώρα, πόσα πράγματα είναι αυτα;
11:51
PatientΑσθενής: Two.
262
696000
2000
Ασθενής: Δύο.
11:53
DoctorΟ γιατρός: What are these things?
263
698000
2000
Γιατρός: Τι είναι αυτά τα πράγματα;
11:56
PatientΑσθενής: A squareτετράγωνο and a circleκύκλος.
264
701000
2000
Ασθενής: Ένα τετράγωνο και ένας κύκλος.
11:58
PSPS: And we see this patternπρότυπο over and over again.
265
703000
3000
ΥΓ: Και παρατηρούμε αυτό το μοτίβο ξανά και ξανά.
12:01
The one thing the visualοπτικός systemΣύστημα needsανάγκες
266
706000
3000
Το ένα πράγμα που χρειάζεται το οπτικό σύστημα
12:04
in orderΣειρά to beginαρχίζουν parsingανάλυση the worldκόσμος
267
709000
2000
για να ξεκινήσει να επεξεργάζεται τον κόσμο
12:06
is dynamicδυναμικός informationπληροφορίες.
268
711000
2000
είναι δυναμική πληροφορία.
12:08
So the inferenceσυμπέρασμα we are derivingπου απορρέουν from this,
269
713000
2000
Έτσι το συμπέρασμα στο οποίο καταλήγουμε από αυτό
12:10
and severalαρκετά suchτέτοιος experimentsπειράματα,
270
715000
2000
και αρκετά άλλα τέτοια πειράματα
12:12
is that dynamicδυναμικός informationπληροφορίες processingεπεξεργασία,
271
717000
2000
είναι ότι η επεξεργασία δυναμικής πληροφορίας,
12:14
or motionκίνηση processingεπεξεργασία,
272
719000
2000
ή η επεξεργασία κίνησης,
12:16
servesεξυπηρετεί as the bedrockβραχώδες υπόστρωμα for buildingΚτίριο
273
721000
2000
εξυπηρετεί ως τις βάσεις για το χτίσιμο
12:18
the restυπόλοιπο of the complexityπερίπλοκο of visualοπτικός processingεπεξεργασία;
274
723000
4000
του υπόλοιπου οπτικού επεξεργαστικού συστήματος.
12:22
it leadsοδηγεί to visualοπτικός integrationενσωμάτωση
275
727000
2000
Οδηγεί στην οπτική ενσωμάτωση
12:24
and eventuallyτελικά to recognitionαναγνώριση.
276
729000
3000
και εν τέλει στην αναγνώριση.
12:27
This simpleαπλός ideaιδέα has farμακριά reachingφθάνοντας implicationsεπιπτώσεις.
277
732000
3000
Αυτή η απλή ιδέα έχει σημαντικές συνέπειες.
12:30
And let me just quicklyγρήγορα mentionαναφέρω two,
278
735000
3000
Θα αναφέρω στα γρήγορα δύο.
12:33
one, drawingσχέδιο from the domainτομέα of engineeringμηχανική,
279
738000
2000
Η πρώτη, αφορά τον τομέα της μηχανικής,
12:35
and one from the clinicκλινική.
280
740000
2000
και η άλλη τον ιατρικό τομέα.
12:37
So, from the perspectiveπροοπτική of engineeringμηχανική,
281
742000
2000
Έτσι, από την προοπτική της μηχανικής,
12:39
we can askπαρακαλώ: GovenGoven that we know
282
744000
3000
μπορούμε να ρωτήσουμε, δεδομένου ότι γνωρίζουμε
12:42
that motionκίνηση is so importantσπουδαίος for the humanο άνθρωπος visualοπτικός systemΣύστημα,
283
747000
2000
ότι η κίνηση είναι τόσο σημαντική για το ανθρώπινο οπτικό σύστημα,
12:44
can we use this as a recipeσυνταγή
284
749000
3000
μπορούμε να το χρησιμοποιήσουμε αυτό σαν μια συνταγή
12:47
for constructingκατασκευή machine-basedβάση μηχανής visionόραμα systemsσυστήματα
285
752000
3000
για τη κατασκευή τεχνητών οπτικών συστημάτων
12:50
that can learnμαθαίνω on theirδικα τους ownτα δικά, that don't need to be programmedπρογραμματισμένος
286
755000
3000
που μπορούν να μάθουν από μόνα τους, που δεν χρειάζονται προγραμματισμό
12:53
by a humanο άνθρωπος programmerπρογραμματιστής?
287
758000
2000
από ένα ανθρώπινο προγραμματιστή.
12:55
And that's what we're tryingπροσπαθεί to do.
288
760000
2000
Και αυτό είναι που προσπαθούμε να επιτύχουμε.
12:57
I'm at MITMIT, at MITMIT you need to applyισχύουν
289
762000
3000
Είμαι στο ΜΙΤ, στο ΜΙΤ πρέπει να εφαρμόσεις
13:00
whateverοτιδήποτε basicβασικός knowledgeη γνώση you gainκέρδος.
290
765000
2000
οποιαδήποτε βασική γνώση αποκτήσεις.
13:02
So we are creatingδημιουργώντας DylanΝτίλαν,
291
767000
2000
Έτσι δημιουργήσαμε τον Ντύλαν,
13:04
whichοι οποίες is a computationalυπολογιστική systemΣύστημα
292
769000
2000
το οποίο είναι ένα υπολογιστικό σύστημα
13:06
with an ambitiousφιλόδοξη goalστόχος
293
771000
2000
με ένα φιλόδοξο στόχο
13:08
of takingλήψη in visualοπτικός inputsεισόδους
294
773000
2000
του να λαμβάνει οπτικές πληροφορίες
13:10
of the sameίδιο kindείδος that a humanο άνθρωπος childπαιδί would receiveλαμβάνω,
295
775000
3000
του ίδιου είδους που λαμβάνει ένα μικρό παιδι,
13:13
and autonomouslyαυτόνομα discoveringανακαλύπτοντας:
296
778000
2000
και να ανακαλύπτει αυτόνομα
13:15
What are the objectsαντικείμενα in this visualοπτικός inputεισαγωγή?
297
780000
3000
τι είναι τα αντικείμενα σε αυτά τα οπτικά ερεθίσματα.
13:18
So, don't worryανησυχία about the internalsεσωτερικά of DylanΝτίλαν.
298
783000
3000
Μην ανησυχείτε λοιπόν για τα εσωτερικά θέματα του Ντύλαν.
13:21
Here, I'm just going to talk about
299
786000
3000
Εδώ θα αναφερθώ μόνο
13:24
how we testδοκιμή DylanΝτίλαν.
300
789000
2000
για το πώς δοκιμάζουμε τον Ντύλαν.
13:26
The way we testδοκιμή DylanΝτίλαν is by givingδίνοντας it
301
791000
2000
Ο τρόπος με τον οποίο δοκιμάζουμε τον Ντύλαν είναι με το να του εισάγουμε
13:28
inputsεισόδους, as I said, of the sameίδιο kindείδος
302
793000
3000
δεδομένα, όπως είπα, του ιδίου είδους
13:31
that a babyμωρό, or a childπαιδί in ProjectΤο έργο PrakashPrakash would get.
303
796000
3000
που θα λάμβανε ένα μωρό, ή παιδί στο Πρόγραμμα Πρακάς.
13:34
But for a long time we couldn'tδεν μπορούσε quiteαρκετά figureεικόνα out:
304
799000
3000
Αλλά για αρκετό καιρό δεν μπορούσαμε να βρούμε
13:37
WowWow can we get these kindsείδη of videoβίντεο inputsεισόδους?
305
802000
3000
ένα τρόπο που να μπορούμε να παίρνουμε αυτά τα δεδομένα.
13:41
So, I thought,
306
806000
2000
Έτσι, αναρωτήθηκα,
13:43
could we have DariusΟ Δαρείος
307
808000
2000
αν θα μπορούσαμε να
13:45
serveσερβίρισμα as our babycambabycam carrierφορέας,
308
810000
3000
βάλουμε μια κάμερα στον Ντάριους
13:48
and that way get the inputsεισόδους that we feedταίζω into DylanΝτίλαν?
309
813000
3000
και με αυτό το τρόπο να παίρνουμε τα δεδομένα που θα εισάγαμε στον Ντύλαν.
13:51
So that's what we did.
310
816000
2000
Και αυτό κάναμε.
13:53
(LaughterΤο γέλιο)
311
818000
7000
(Γέλιο)
14:00
I had to have long conversationsσυνομιλίες with my wifeγυναίκα.
312
825000
3000
Έπρεπε να κάνω μια μεγάλη συζήτηση με τη γυναίκα μου.
14:03
(LaughterΤο γέλιο)
313
828000
5000
(Γέλιο)
14:08
In factγεγονός, PamPam, if you're watchingβλέποντας this,
314
833000
2000
Κατ ακρίβεια, Πάμ, αν το βλέπεις αυτό,
14:10
please forgiveσυγχωρώ me.
315
835000
2000
παρακαλώ συγχώρεσε με.
14:13
So, we modifiedενημέρωση the opticsοπτική of the cameraΦΩΤΟΓΡΑΦΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ
316
838000
4000
Έτσι, προσαρμόσαμε τα οπτικά της κάμερας
14:17
in orderΣειρά to mimicμίμος the baby'sτου μωρού visualοπτικός acuityοξύτητα.
317
842000
3000
για να μπορεί να μιμείται την οπτική οξύτητα του μωρού.
14:20
As some of you mightθα μπορούσε know,
318
845000
2000
Όπως μερικοί από εσάς γνωρίζετε,
14:22
babyiesbabyies are bornγεννημένος prettyαρκετά much legallyνομικά blindτυφλός.
319
847000
4000
τα παιδιά γεννιόνται σχεδόν τυφλά.
14:26
TheirΤους acuityοξύτητα -- our acuityοξύτητα is 20/20;
320
851000
3000
Η οξύτητα -- η δικιά μας είναι 20/20 --
14:29
babies'Μωρουδιακά acuityοξύτητα is like 20/800,
321
854000
3000
των μωρών είναι περίπου 20/800,
14:32
so they are looking at the worldκόσμος
322
857000
2000
έτσι κοιτάνε τον κόσμο
14:34
in a very, very blurryαμαυρός fashionμόδα.
323
859000
3000
πάρα πολύ θολά.
14:37
Here'sΕδώ είναι what a baby-camμωρό-cam videoβίντεο looksφαίνεται like.
324
862000
3000
Ορίστε πώς φαίνεται ένα βίντεο από τη κάμερα του μωρού.
14:41
(LaughterΤο γέλιο)
325
866000
9000
(Γέλιο)
14:50
(ApplauseΧειροκροτήματα)
326
875000
3000
(Χειροκρότημα)
14:53
ThankfullyΕυτυχώς, there isn't any audioήχου
327
878000
2000
Ευτυχώς, δεν υπάρχει ήχος
14:55
to go with this.
328
880000
3000
για το βίντεο.
14:58
What's amazingφοβερο is that workingεργαζόμενος with suchτέτοιος
329
883000
2000
Αυτό που είναι απίστευτο, είναι πως δουλεύοντας με τόσο
15:00
highlyυψηλά degradedυποβαθμισμένη inputεισαγωγή,
330
885000
2000
υποβαθμισμένη ποιότητα όρασης,
15:02
the babyμωρό, very quicklyγρήγορα, is ableικανός
331
887000
2000
το μωρό, πολύ γρήγορα, είναι ικανό
15:04
to discoverανακαλύπτω meaningέννοια in suchτέτοιος inputεισαγωγή.
332
889000
3000
να ανακαλύπτει νόημα σε αυτή τη πληροφορία.
15:07
But then two or threeτρία daysημέρες afterwardΜετά,
333
892000
2000
Αλλά 2 3 μέρες αργότερα,
15:09
babiesμωρά beginαρχίζουν to payπληρωμή attentionπροσοχή
334
894000
2000
τα μωρά αρχίζουν να δίνουν προσοχή
15:11
to theirδικα τους mother'sτης μητέρας or theirδικα τους father'sτου πατέρα faceπρόσωπο.
335
896000
2000
στα πρόσωπα των γονιών τους.
15:13
How does that happenσυμβεί? We want DylanΝτίλαν to be ableικανός to do that,
336
898000
3000
Πώς συμβαίνει αυτό; Χρειαζόμαστε τον Ντύλαν για να το μάθουμε.
15:16
and usingχρησιμοποιώντας this mantraμάντρα of motionκίνηση,
337
901000
3000
Και χρησιμοποιώντας αυτή τη μάντρα της κίνησης,
15:19
DylanΝτίλαν actuallyπράγματι can do that.
338
904000
2000
ο Ντύλαν μπορεί όντως να το κάνει αυτο,
15:21
So, givenδεδομένος that kindείδος of videoβίντεο inputεισαγωγή,
339
906000
3000
έστω και με αυτού του είδους βίντεο,
15:24
with just about sixέξι or sevenεπτά minutesλεπτά worthαξία of videoβίντεο,
340
909000
3000
που είναι διάρκειας μόνο 6 7 λεπτών,
15:27
DylanΝτίλαν can beginαρχίζουν to extractεκχύλισμα patternsσχέδια
341
912000
3000
ο Ντύλαν μπορεί να ξεκινήσει να εξάγει μοτίβα
15:30
that includeπεριλαμβάνω facesπρόσωπα.
342
915000
3000
που περιλαμβάνουν πρόσωπα.
15:33
So, it's an importantσπουδαίος demonstrationεπίδειξη
343
918000
2000
Είναι λοιπόν μια σημαντική παρουσίαση
15:35
of the powerεξουσία of motionκίνηση.
344
920000
2000
της σημασίας της κίνησης.
15:37
The clinicalκλινικός implicationΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ, it comesέρχεται from the domainτομέα of autismαυτισμό.
345
922000
3000
Η κλινική επιπλοκή, πηγάζει από το πεδίο του αυτισμού.
15:40
VisualΟπτική integrationενσωμάτωση has been associatedσυσχετισμένη with autismαυτισμό
346
925000
2000
Η οπτική λειτουργία έχει συσχετιστεί με τον αυτισμό
15:42
by severalαρκετά researchersερευνητές.
347
927000
2000
απο αρκετούς ερευνητές.
15:44
When we saw that, we askedερωτηθείς:
348
929000
2000
Όταν το είδαμε αυτό, ρωτήσαμε:
15:46
Could the impairmentβλάβη in visualοπτικός integrationενσωμάτωση
349
931000
3000
Μήπως οι ανεπάρκεια στην οπτική λειτουργεία
15:49
be the manifestationεκδήλωση of something underneathκάτω από,
350
934000
3000
να προκαλείται απο την εκδήλωση κάποιου υποβόσκων προβλήματος
15:52
of dynamicδυναμικός informationπληροφορίες processingεπεξεργασία deficienciesελλείψεις in autismαυτισμό?
351
937000
3000
ανεπάρκειας της επεξεργασίας δυναμικής πληροφορίας στον αυτισμό.
15:55
Because, if that hypothesisυπόθεση were to be trueαληθής,
352
940000
3000
Επειδή, εάν ισχύει αυτή η υπόθεση,
15:58
it would have massiveογκώδης repercussionsεπιπτώσεις in our understandingκατανόηση
353
943000
3000
θα έχει τεράστιες επιπτώσεις στην αντίληψη
16:01
of what's causingπροκαλώντας the manyΠολλά differentδιαφορετικός aspectsπτυχές
354
946000
2000
του τι προκαλεί τις πολλές διαφορετικές πτυχές
16:03
of the autismαυτισμό phenotypeφαινότυπος.
355
948000
3000
του φαινοτύπου του αυτισμού.
16:06
What you're going to see are
356
951000
2000
Αυτό που θα δείτε είναι
16:08
videoβίντεο clipsκλιπ of two childrenπαιδιά -- one neurotypicalneurotypical,
357
953000
3000
βίντεο 2 παιδιών, ένα νευροτυπικό,
16:11
one with autismαυτισμό, playingπαιχνίδι PongΠινγκ πονγκ.
358
956000
2000
και ένα με αυτισμό, να παίζουν Πονγκ.
16:13
So, while the childπαιδί is playingπαιχνίδι PongΠινγκ πονγκ, we are trackingπαρακολούθηση where they're looking.
359
958000
3000
Έτσι, ενώ τα παιδιά παίζουν, παρακολουθούμε που κοιτάνε.
16:16
In redτο κόκκινο are the eyeμάτι movementκίνηση tracesίχνη.
360
961000
3000
Με κόκκινο, είναι τα ίχνη των κινήσεων του ματιού,
16:19
This is the neurotypicalneurotypical childπαιδί, and what you see
361
964000
3000
αυτό είναι το νευροτυπικό παιδί, και αυτό που βλέπετε
16:22
is that the childπαιδί is ableικανός to make cuesσυνθήματα
362
967000
2000
είναι ότι το παιδί μπορεί να ερμηνεύσει
16:24
of the dynamicδυναμικός informationπληροφορίες
363
969000
2000
τη δυναμική πληροφορία
16:26
to predictπρολέγω where the ballμπάλα is going to go.
364
971000
2000
και να προβλέψει που θα πάει η μπάλα.
16:28
Even before the ballμπάλα getsπαίρνει to a placeθέση,
365
973000
3000
Προτού ακόμα πάει η μπάλα σε ένα μέρος,
16:31
the childπαιδί is alreadyήδη looking there.
366
976000
3000
το παιδί ήδη κοιτάει εκεί.
16:34
ContrastΑντίθεση this with a childπαιδί
367
979000
2000
Συγκρίνετε το με ένα αυτιστικό
16:36
with autismαυτισμό playingπαιχνίδι the sameίδιο gameπαιχνίδι.
368
981000
2000
παιδί που παίζει το ίδιο παιχνίδι.
16:38
InsteadΑντίθετα of anticipatingπρόβλεψη,
369
983000
2000
Αντί να προβλέπει,
16:40
the childπαιδί always followsακολουθεί where the ballμπάλα has been.
370
985000
3000
το παιδί πάντα ακολουθεί το πού έχει πάει η μπάλα.
16:43
The efficiencyαποδοτικότητα of the use
371
988000
2000
Η αποτελεσματικότητα της χρήσης
16:45
of dynamicδυναμικός informationπληροφορίες
372
990000
2000
των δυναμικών πληροφοριών
16:47
seemsφαίνεται to be significantlyσημαντικά compromisedσυμβιβασμός in autismαυτισμό.
373
992000
3000
δείχνει να είναι σημαντικά μειωμένη στον αυτισμό.
16:51
So we are pursuingεπιδιώκοντας this lineγραμμή of work
374
996000
3000
Έτσι ακολουθάμε αυτού του είδους δουλειάς
16:54
and hopefullyελπίζω we'llΚαλά have
375
999000
2000
και ευελπιστούμε να έχουμε
16:56
more resultsΑποτελέσματα to reportκανω ΑΝΑΦΟΡΑ soonσύντομα.
376
1001000
2000
περισσότερα αποτελέσματα σύντομα.
16:58
Looking aheadεμπρός, if you think of this diskδίσκος
377
1003000
3000
Κοιτώντας μπροστά, αν σκεφτείτε αυτό το δίσκο
17:01
as representingαντιπροσωπεύει all of the childrenπαιδιά
378
1006000
2000
ως αντιπροσωπευτικό για όλα τα παιδιά
17:03
we'veέχουμε treatedαντιμετωπίζεται so farμακριά,
379
1008000
2000
που έχουμε περιθάλψει μέχρι τώρα,
17:05
this is the magnitudeμέγεθος of the problemπρόβλημα.
380
1010000
2000
αυτό είναι το μέγεθος του προβλήματος.
17:07
The redτο κόκκινο dotsκουκκίδες are the childrenπαιδιά we have not treatedαντιμετωπίζεται.
381
1012000
3000
Οι κόκκινες τελείες είναι τα παιδιά που δεν έχουμε θεραπεύσει.
17:10
So, there are manyΠολλά, manyΠολλά more childrenπαιδιά who need to be treatedαντιμετωπίζεται,
382
1015000
2000
Οπότε, υπάρχουν πολλά, πάρα πολλά παιδιά που χρειάζονται θεραπεία,
17:12
and in orderΣειρά to expandεπεκτείνουν the scopeπεδίο εφαρμογής of the projectέργο,
383
1017000
3000
και με σκοπό να αυξήσουμε το εύρος του προγράμματος,
17:15
we are planningσχεδίαση on launchingεκτόξευση
384
1020000
2000
σχεδιάσουμε να εγκαινιάσουμε
17:17
The PrakashPrakash CenterΚέντρο for ChildrenΤα παιδιά,
385
1022000
2000
το Κέντρο Πρακάς για Παιδιά.
17:19
whichοι οποίες will have a dedicatedαφιερωμένη pediatricΠαιδιατρική hospitalνοσοκομείο,
386
1024000
3000
που θα έχει εξειδικευμένο παιδιατρικό νοσοκομείο,
17:22
a schoolσχολείο for the childrenπαιδιά we are treatingθεραπεία
387
1027000
2000
ένα σχολείο για τα παιδιά που φροντίζουμε,
17:24
and alsoεπίσης a cutting-edgeαιχμής researchέρευνα facilityευκολία.
388
1029000
2000
και επίσης ένα υπέρ-σύγχρονο ερευνητικό κέντρο
17:26
The PrakashPrakash CenterΚέντρο will integrateενσωματώνουν healthυγεία careΦροντίδα,
389
1031000
3000
Το κέντρο Πρακάς θα συνδυάζει υγειονομική περίθαλψη,
17:29
educationεκπαίδευση and researchέρευνα in a way
390
1034000
2000
εκπαίδευση και ερευνά με τέτοιο τρόπο
17:31
that trulyστα αληθεια createsδημιουργεί the wholeολόκληρος
391
1036000
2000
ώστε το σύνολο που δημιουργείται
17:33
to be greaterμεγαλύτερη than the sumάθροισμα of the partsεξαρτήματα.
392
1038000
3000
να είναι μεγαλύτερο από το άθροισμα των μερών που το απαρτίζουν
17:36
So, to summarizeσυνοψίζω: PrakashPrakash, in its fiveπέντε yearsχρόνια of existenceύπαρξη,
393
1041000
3000
Έτσι, συνοψίζοντας, το Πρακάς, στα 5 χρόνια της λειτουργίας του,
17:39
it's had an impactεπίπτωση in multipleπολλαπλούς areasπεριοχές,
394
1044000
3000
είχε αντίκτυπο σε διάφορους τομείς,
17:42
rangingπου κυμαίνονται from basicβασικός neuroscienceνευροεπιστήμη
395
1047000
2000
από τη βασική νευροεπιστήμη
17:44
plasticityπλαστικότητα and learningμάθηση in the brainεγκέφαλος,
396
1049000
2000
πλαστικότητα και εκμάθηση του εγκεφάλου,
17:46
to clinicallyκλινικά relevantσχετικό hypothesesυποθέσεις like in autismαυτισμό,
397
1051000
4000
μέχρι κλινικά σημαντικές υποθέσεις όπως στον αυτισμό,
17:50
the developmentανάπτυξη of autonomousαυτονόμος machineμηχανή visionόραμα systemsσυστήματα,
398
1055000
3000
την ανάπτυξη αυτόνομων μηχανικών οπτικών συστημάτων,
17:53
educationεκπαίδευση of the undergraduateΠροπτυχιακά and graduateαποφοιτώ studentsΦοιτητές,
399
1058000
3000
εκπαίδευση προπτυχιακών και μεταπτυχιακών φοιτητών,
17:56
and mostπλέον importantlyείναι σημαντικό in the alleviationμείωση της φτώχειας
400
1061000
2000
και κυρίως στην αντιμετώπιση
17:58
of childhoodΠαιδική ηλικία blindnessτύφλωση.
401
1063000
2000
της παιδικής τύφλωσης
18:00
And for my studentsΦοιτητές and I, it's been
402
1065000
2000
Και για τους μαθητές μου όπως και για μένα, υπήρξε
18:02
just a phenomenalφαινομενικός experienceεμπειρία
403
1067000
2000
μια θαυμάσια εμπειρία
18:04
because we have gottenπήρε to do interestingενδιαφέρων researchέρευνα,
404
1069000
4000
επειδή είχαμε την ευκαιρία να κάνουμε ενδιαφέρουσα έρευνα,
18:08
while at the sameίδιο time
405
1073000
2000
και ταυτόχρονα
18:10
helpingβοήθεια the manyΠολλά childrenπαιδιά that we have workedεργάστηκε with.
406
1075000
2000
να βοηθήσουμε πολλά παιδιά που δουλέψαμε μαζί τους.
18:12
Thank you very much.
407
1077000
2000
Ευχαριστώ πάρα πολύ.
18:14
(ApplauseΧειροκροτήματα)
408
1079000
2000
(Χειροκρότημα)
Translated by Stelios Savva
Reviewed by Alexandros Tzaferidis

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Pawan Sinha - Visual neuroscientist
Pawan Sinha researches how our brains interpret what our eyes see -- and uses that research to give blind children the gift of sight.

Why you should listen

At Pawan Sinha's MIT lab, he and his team spend their days trying to understand how the brain learns to recognize and use the patterns and scenes we see around us. To do this, they often use computers to model the processes of the human brain, but they also study human subjects, some of whom are seeing the world for the very first time and can tell them about the experience as it happens. They find these unusual subjects through the humanitarian branch of their research, Project Prakash.

Project Prakash sets up eye-care camps in some of the most habitually underserved regions of India, and gives free eye-health screenings to, since 2003, more than 700 functionally blind children. The children are then treated without charge, even if they do not fit the profile that would make them eligible for Sinha's research.

Sinha's eventual goal is to help 500 children each year; plans are under way for a center for visual rehabilitation in new Delhi. The special relationship that Sinha has created between research and humanitarianism promises to deliver on both fronts.

More profile about the speaker
Pawan Sinha | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee