ABOUT THE SPEAKER
Rives - Performance poet, multimedia artist
Performance artist and storyteller Rives has been called "the first 2.0 poet," using images, video and technology to bring his words to life.

Why you should listen

Part poet, part storyteller, part philosopher, Rives is the co-host of TEDActive as well as a frequent TED speaker. On stage, his poems burst in many directions, exposing multiple layers and unexpected treats: childhood memories, grown-up humor, notions of love and lust, of what is lost forever and of what's still out there waiting to unfold. Chimborazo.

A regular on HBO's Def Poetry Jam, Rives also starred alongside model Bar Refaeli in the 2008 Bravo special Ironic Iconic America, touring the United States on a "roller coaster ride through the eye-popping panorama of American pop culture." Flat pages can't contain his storytelling, even when paper is his medium. The pop-up books he creates for children unfold with surprise: The Christmas Pop-Up Present expands to reveal moving parts, hidden areas and miniature booklets inside. 

His latest project—the Museum of Four in the Morning—is an ode to a time that may well be part of a global conspiracy. In a good way.  

More profile about the speaker
Rives | Speaker | TED.com
TED2006

Rives: A mockingbird remix of TED2006

Райвс прави ремикс на TED2006

Filmed:
821,369 views

Райвс припомня най-паметните моменти от TED2006 в неримувани куплети от една фантастична, присмехулна и приспивна песен.
- Performance poet, multimedia artist
Performance artist and storyteller Rives has been called "the first 2.0 poet," using images, video and technology to bring his words to life. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
MockingbirdsПрисмехулници are badassгадняр.
0
1000
2000
Присмехулниците са гадняри.
00:28
(LaughterСмях)
1
3000
1000
(Смях)
00:29
They are.
2
4000
2000
Наистина.
00:31
MockingbirdsПрисмехулници -- that's MimusMimus polyglottospolyglottos --
3
6000
2000
Присмехулниците - това е Mimus polyglottus -
00:33
are the emceesemcees of the animalживотно kingdomцарство.
4
8000
2000
са конферансиетата на животинското царство.
00:35
They listen and mimicимитатор and remixремикс what they like.
5
10000
2000
Те слушат, имитират и правят ремикс на онова, което харесват.
00:37
They rockрок the micмикрофон outsideизвън my windowпрозорец everyвсеки morningсутрин.
6
12000
2000
Хващат микрофона отвън, пред прозореца ми, всяка сутрин.
00:39
I can hearчувам them singпея the soundsзвуци of the carкола alarmsаларми
7
14000
3000
Чувам ги да пеят звуци на автоаларми,
00:42
like they were songsпесни of springпролет.
8
17000
2000
все едно са пролетни песни
00:44
I mean, if you can talk it, a mockingbirdприсмехулник can squawkпротестирам it.
9
19000
2000
Ако можете да изречете нещо, един присмехулник може да го изграчи.
00:46
So checkпроверка it, I'm gonna to catchулов mockingbirdsПрисмехулници.
10
21000
2000
Ето, ще ловя присмехулници.
00:48
I'm going to trapкапан mockingbirdsПрисмехулници all acrossпрез the nationнация
11
23000
3000
Ще хващам присмехулници в капан из цялата страна
00:51
and put them gentlyлеко into masonМейсън jarsбуркани like mockingbirdприсмехулник MolotovМолотов cocktailsкоктейли.
12
26000
3000
и ще ги слагам внимателно в зидарски буркани като присмехулнически коктейли "Молотов".
00:54
(LaughterСмях)
13
29000
1000
(Смях)
00:55
Yeah. And as I driveпът throughпрез a neighborhoodквартал,
14
30000
2000
Да. И докато карам из квартала,
00:57
say, where people got-a-lottaИмам един lotta, I'll take a mockingbirdприсмехулник I caughtхванат
15
32000
3000
да кажем, където има много хора, ще отнеса присмехулника, който съм хванал,
01:00
in a neighborhoodквартал where folksхора ain'tне е got nadaНада and just let it go, you know.
16
35000
3000
в квартал, където хората нямат нищо, и просто ще го пусна - разбирате ли.
01:03
Up goesотива the birdптица, out come the wordsдуми, "JuanitoХуанито се, JuanitoХуанито се,
17
38000
3000
Птицата лети нагоре и се чуват думи: "Хуанито, Хуанито,
01:06
ventevente a comerноводошъл miMi hijohijo!"
18
41000
2000
ела да ядеш, синко!"
01:08
Oh, I'm going to be the JohnnyДжони AppleseedAppleseed of soundзвук.
19
43000
3000
О, аз ще съм Джони Епълсийд на звука.
01:11
(LaughterСмях)
20
46000
1000
(Смях)
01:12
CruisingКрейсерска randomслучаен cityград streetsулици, rockingлюлеещ a drop-topкапка-връх CadillacКадилак
21
47000
3000
Ще пътувам по случайни градски улици с открит Кадилак
01:15
with a bigголям backseatзадната седалка, packingопаковане like 13 brownкафяв paperхартия WalmartWalmart bagsчанти
22
50000
3000
с голяма задна седалка, натъпкана с 13-тина хартиени торби от "Уолмарт",
01:18
fullпълен of loadedзареден mockingbirdsПрисмехулници, and I'll get everybodyвсички.
23
53000
3000
пълни със заредени присмехулници, и ще хвана всички.
01:21
(LaughterСмях)
24
56000
1000
(Смях)
01:22
I'll get the nitwitглупак on the networkмрежа newsНовини sayingпоговорка,
25
57000
2000
Ще съм главна новина в емисиите, в които ще се казва:
01:24
"We'llНие ще be back in a momentмомент with more on the crisisкриза."
26
59000
2000
"След малко ще ви разкажем повече за кризата."
01:26
I'll get some assholeзадник at a wateringполиване holeдупка askingпита what brandмарка the iceлед is.
27
61000
2000
Ще хвана някой негодник в кръчмата, питащ каква марка е ледът.
01:28
I'll get that ladyдама at the laundromatпералнята who always seemsИзглежда to know what beingсъщество niceприятен is.
28
63000
3000
Ще хвана дамата в пералнята, която винаги знае какво е да си любезен.
01:31
I'll get your postmanпощаджия makingприготвяне dinnerвечеря plansпланове.
29
66000
3000
Ще хвана пощальона, който прави планове за вечеря.
01:34
I'll get the last time you liedизлъга.
30
69000
2000
Ще ви хвана последния път, когато сте излъгали.
01:36
I'll get, "BabyБебе, just give me the frickin'frickin " TVТЕЛЕВИЗИЯ guideръководство."
31
71000
2000
Ще хвана "Скъпа, просто ми дай проклетата програма за телевизията".
01:38
I'll get a lonelyсамотен, little sentenceизречение with realреален errorгрешка in it,
32
73000
2000
Ще хвана едно самотно малко изречение с истинска грешка в него -
01:40
"Yeah, I guessпредполагам I could come insideвътре, but only for a minuteминута."
33
75000
2000
"Да, предполагам мога да влезна вътре, но само за минута."
01:42
(LaughterСмях)
34
77000
1000
(Смях)
01:43
I'll get an ESLESL classклас in ChinatownЧайнатаун learningизучаване на "It's RainingВали, It's PouringНалива."
35
78000
4000
Ще водя курс по английски в Чайнатаун, в който учат: "Вали, вали като из ведро."
01:47
I'll put a mockingbirdприсмехулник on a late-nightкъсно вечер trainвлак just to get an oldстар man snoringхъркането.
36
82000
3000
Ще сложа един присмехулник в късния влак, само за да хвана хъркането на един старец.
01:50
I'll get your ex-loverбивш любовник tellingказвам someoneнякой elseоще, "Good morningсутрин."
37
85000
3000
Ще хвана бившата ти любима как казва на някой друг: "Добро утро."
01:53
I'll get everyone'sвсички са good morningsсутрин.
38
88000
2000
Ще хвана "доброто утро" на всички.
01:55
I don't careгрижа how you make 'emги.
39
90000
2000
Не ми пука как ги пожелавате.
01:57
AlohaАлоха. KonichiwaKonichiwa. ShalomШалом. Ah-SalamАх-Салам AlaikumAlaikum.
40
92000
3000
Алоха. Коничива. Шалом. А-Салам Алейкум.
02:00
EverybodyВсеки meansсредства everybodyвсички, meansсредства everybodyвсички here.
41
95000
2000
Всеки означава всеки, значи всеки тук.
02:02
And so maybe I'll buildпострои a gildedпозлатен cageклетка.
42
97000
2000
И значи, може би ще направя позлатена клетка.
02:04
I'll lineлиния the bottomдъно with oldстар notebookбележник pagesстраници.
43
99000
2000
Ще застеля пода със страници от стари тетрадки.
02:06
InsideВътре it, I will placeмясто a mockingbirdприсмехулник for --
44
101000
3000
Вътре ще сложа присмехулник за...
02:09
shortнисък explanationобяснение, hippieхипи parentsродители.
45
104000
2000
кратко обяснение - родители хипита.
02:11
(LaughterСмях)
46
106000
1000
(Смях)
02:12
What does a violinцигулка have to do with technologyтехнология?
47
107000
3000
Какво общо има една цигулка с технологията?
02:15
Where in the worldсвят is this worldсвят headingзаглавие?
48
110000
2000
Накъде, за бога, е тръгнал този свят?
02:17
On one endкрай, goldзлато barsрешетки --
49
112000
3000
В единия край - златни решетки,
02:20
on the other, an entireцял planetпланета.
50
115000
2000
в другия - цяла една планета.
02:22
We are 12 billionмилиард lightсветлина yearsгодини from the edgeръб, край.
51
117000
3000
Ние сме на 12 милиарда светлинни години от ръба.
02:25
That's a guessпредполагам.
52
120000
1000
Това е предположение.
02:26
SpaceПространство is lengthдължина and breadthширочина continuedпродължи indefinitelyза неопределено време,
53
121000
3000
Космосът е дължина и ширина, продължаваща неопределено,
02:29
but you cannotне мога buyКупувам a ticketбилет to travelпътуване commerciallyтърговски to spaceпространство in AmericaАмерика
54
124000
3000
но в Америка не можеш да си купиш билет, за да пътуваш в космоса,
02:32
because countriesдържави are beginningначало to eatЯжте like us, liveживея like us and dieумирам like us.
55
127000
3000
защото страните започват да ядат като нас, да живеят и да умират като нас.
02:35
You mightбиха могли, може wannaИскам да avertпарира your gazeПогледът, because that
56
130000
2000
Може да искате да отвърнете поглед, защото това
02:37
is a newtТритон about to regenerateсъживен its limbкрайник,
57
132000
3000
е тритон на път да регенерира крайника си,
02:40
and shakingклатене handsръце spreadsспредове more germsмикроби than kissingцелуване.
58
135000
3000
а ръкостискането разпространява повече микроби от целуването.
02:43
There's about 10 millionмилион phageбактериофаги perна jobработа.
59
138000
2000
Около 10 милиона бактерии при всяко.
02:45
It's a very strangeстранен worldсвят insideвътре a nanotubeнанотръба.
60
140000
3000
Светът в една нанотръба е много странен.
02:48
WomenЖени can talk; blackчерно menхора skiски; whiteбял menхора buildпострои strongсилен buildingsсгради;
61
143000
4000
Жените могат да говорят, черните мъже кроят планове, белите мъже строят здрави сгради,
02:52
we buildпострои strongсилен sunsслънца.
62
147000
2000
ние строим силни слънца.
02:54
The surfaceповърхност of the EarthЗемята is absolutelyабсолютно riddledнадупчена with holesдупки,
63
149000
3000
Повърхността на Земята е станала на решето,
02:57
and here we are, right in the middleсреден.
64
152000
4000
ето ни и нас, точно в средата.
03:01
(LaughterСмях)
65
156000
1000
(Смях)
03:02
It is the voiceглас of life that callsповиквания us to come and learnуча.
66
157000
3000
Това е гласът на живота, призоваващ ни да дойдем и да се учим.
03:05
When all the little mockingbirdsПрисмехулници flyлетя away,
67
160000
2000
Когато всички малки присмехулници отлетят,
03:07
they're going to soundзвук like the last fourчетирима daysдни.
68
162000
3000
ще звучат като последните четири дни.
03:10
I will get uptownUptown gurusгурута, downtownв центъра teachersучители,
69
165000
3000
Ще извикам гурута от крайните квартали, учители от центъра,
03:13
broke-assсчупи магаре artistsхудожници and dealersдилъри, and FilipinoФилипински preachersпроповедници, leafлисто blowersвентилатори,
70
168000
3000
разорени художници и дилъри, филипински проповедници, духачи на листа,
03:16
bartendersбармани, boob-jobгаф-работа doctorsлекари, hooligansхулигани, garbageбоклук menхора,
71
171000
2000
бармани, доктори за силиконови бюстове, хулигани, боклукчии,
03:18
your localместен CongressmenКонгресмени in the spotlightпрожектор, guys in the overheadрежийни helicoptersхеликоптери.
72
173000
2000
местният конгресмен под светлината на прожекторите, момчетата от хеликоптерите горе.
03:20
EverybodyВсеки getsполучава heardчух.
73
175000
2000
Всеки е чут.
03:22
EverybodyВсеки getsполучава this one, honestчестен mockingbirdприсмехулник as a witnessсвидетел.
74
177000
4000
Всеки получава този единствен, честен присмехулник като свидетел.
03:26
And I'm on this.
75
181000
2000
Заел съм се с това.
03:28
I'm on this 'tilпо-рано the wholeцяло thing spreadsспредове,
76
183000
2000
Заемам се с това, докато цялата работа се разпространи,
03:30
with chatчат roomsстаи and copycatsподражатели and momsмайките maybe tuckingtucking kidsдеца into bedлегло
77
185000
2000
с чат румове, подражатели и майки, може би завиващи децата вечер
03:32
singingпеене, "HushHush, little babyбебе, don't say a wordдума.
78
187000
3000
с песен: "Шшт, бебче малко, не казвай и дума,
03:35
Wait for the man with the mockingbirdприсмехулник."
79
190000
3000
чакай човека с присмехулника."
03:38
(LaughterСмях)
80
193000
1000
(Смях)
03:39
Yeah. And then come the newsНовини crewsекипажите, and
81
194000
2000
Да. А после идват новинарските екипи
03:41
the man-in-the-streetчовек в най-улицата interviewsинтервюта, and the lettersписма to the editorредактор.
82
196000
2000
и интервютата по улицата, писма до редактора.
03:43
EverybodyВсеки askingпита, just who is responsibleотговорен for this citywideобщоградска,
83
198000
3000
Всеки пита, кой точно е отговорен за тази общоградска,
03:46
nationwideцялата страна mockingbirdприсмехулник cacophonyкакафония, and somebodyнякой finallyнакрая is going to tipбакшиш
84
201000
3000
общонационална присмехулническа какафония, и накрая някой ще изпрати
03:49
the CityГрад CouncilСъвет of MontereyМонтерей, CaliforniaКалифорния off to me,
85
204000
3000
градския съвет на Монтерей, Калифорния, при мен
03:52
and they'llте ще offerоферта me a keyключ to the cityград.
86
207000
2000
и те ще ми предложат ключ за града.
03:54
A gold-platedсъс златен кант, oversizedизвънгабаритни keyключ to the cityград
87
209000
2000
Позлатен, огромен ключ към града
03:56
and that is all I need, 'causeзащото if I get that, I can unlockотключване the airвъздух.
88
211000
4000
и само това ми трябва, защото ако го получа, мога да отключа ефира.
04:00
I'll listen for what's missingлипсващ, and I'll put it there.
89
215000
4000
Ще слушам, и каквото липсва - ще го сложа там.
04:04
Thank you, TEDТЕД.
90
219000
1000
Благодаря ти, TED.
04:05
(ApplauseАплодисменти)
91
220000
1000
(Аплодисменти)
04:06
ChrisКрис AndersonАндерсън: WowУау.
92
221000
1000
Крис Андерсън: Уау.
04:07
(ApplauseАплодисменти)
93
222000
9000
(Аплодисменти)
04:16
WowУау.
94
231000
1000
Уау.
04:17
(ApplauseАплодисменти)
95
232000
1000
(Аплодисменти)
Translated by MaYoMo com
Reviewed by Christina Bozhidarova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rives - Performance poet, multimedia artist
Performance artist and storyteller Rives has been called "the first 2.0 poet," using images, video and technology to bring his words to life.

Why you should listen

Part poet, part storyteller, part philosopher, Rives is the co-host of TEDActive as well as a frequent TED speaker. On stage, his poems burst in many directions, exposing multiple layers and unexpected treats: childhood memories, grown-up humor, notions of love and lust, of what is lost forever and of what's still out there waiting to unfold. Chimborazo.

A regular on HBO's Def Poetry Jam, Rives also starred alongside model Bar Refaeli in the 2008 Bravo special Ironic Iconic America, touring the United States on a "roller coaster ride through the eye-popping panorama of American pop culture." Flat pages can't contain his storytelling, even when paper is his medium. The pop-up books he creates for children unfold with surprise: The Christmas Pop-Up Present expands to reveal moving parts, hidden areas and miniature booklets inside. 

His latest project—the Museum of Four in the Morning—is an ode to a time that may well be part of a global conspiracy. In a good way.  

More profile about the speaker
Rives | Speaker | TED.com