ABOUT THE SPEAKER
Rob Harmon - Natural resources expert
Rob Harmon is an expert on energy and natural resources policy -- looking at smart ways to manage carbon, water and the energy we use every day.

Why you should listen

Taking the true measure of our environmental footprint is something that Rob Harmon has been doing for years. Starting as an energy auditor in Massachusetts, Harmon went on to manage an international marketing effort in the wind energy industry and, in 2000, develop and launch the first carbon calculator on the Internet.

Harmon joined Bonneville Environmental Foundation (BEF) in 1999, and is credited with developing their Green Tag program. In 2004, he was awarded the national Green Power Pioneer Award for his introduction of the retail Green Tag (Renewable Energy Certificates) and his ongoing efforts to build a thriving and credible Green Tag market in the United States. He also conceptualized and directed the development of BEF's national Solar 4R Schools program. His latest venture is the creation of BEF's Water Restoration Certificate business line, which utilizes voluntary markets to restore critically de-watered ecosystems. He recently contributed chapters to the book Voluntary Carbon Markets: A Business Guide to What They Are and How They Work. Rob left BEF in November 2010 to explore his next venture, ConvenientOpportunities.com.

More profile about the speaker
Rob Harmon | Speaker | TED.com
TEDxRainier

Rob Harmon: How to keep rivers and streams flowing

Роб Хармън: Как пазарът може да запази потоците течащи

Filmed:
665,582 views

С потоци и реки, пресъхнали поради свръхупотреба, Роб Хармън прилага един гениален пазарен механизъм, за да възстанови водата. Земеделски производители и бирени компании откриват, че съдбите им са преплетени в интригуваща вековна история в Прикли Пeър Крийк.
- Natural resources expert
Rob Harmon is an expert on energy and natural resources policy -- looking at smart ways to manage carbon, water and the energy we use every day. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
This is a riverрека.
0
3000
2000
Това е река.
00:20
This is a streamпоток.
1
5000
3000
Това е поток.
00:23
This is a riverрека.
2
8000
2000
Това е река.
00:25
This is happeningслучва all over the countryдържава.
3
10000
3000
Това се случва в цялата страна.
00:28
There are tensдесетки of thousandsхиляди of milesмили
4
13000
2000
Има десетки хиляди километри
00:30
of dewateredобезводнява streamsпотоци in the UnitedЮнайтед StatesДържавите.
5
15000
3000
на обезводнени потоци в САЩ.
00:33
On this mapкарта,
6
18000
2000
На тази карта,
00:35
the coloredоцветен areasобласти representпредставляват waterвода conflictsконфликти.
7
20000
3000
цветните зони представляват водни конфликти.
00:39
SimilarПодобни problemsпроблеми are emergingнововъзникващите in the eastизток as well.
8
24000
3000
Подобни проблеми възникват също и на изток.
00:42
The reasonsпричини varyварира stateсъстояние to stateсъстояние,
9
27000
2000
Причините се различават от щат в щат,
00:44
but mostlyв повечето случаи in the detailsдетайли.
10
29000
2000
но са най-вече в детайлите.
00:46
There are 4,000 milesмили of dewateredобезводнява streamsпотоци
11
31000
3000
Има 4000 мили (6400 километра) от обезводнени потоци
00:49
in MontanaМонтана aloneсам.
12
34000
3000
само в Монтана.
00:52
They would ordinarilyобикновено supportподдържа fishриба and other wildlifeдива природа.
13
37000
3000
Обикновено те подхранват риби и други диви животни.
00:56
They're the veinsвени of the ecosystemекосистема,
14
41000
2000
Те са вените на екосистемата,
00:58
and they're oftenчесто emptyпразен veinsвени.
15
43000
3000
и често са празни вени.
01:02
I want to tell you the storyистория
16
47000
2000
Искам да ви разкажа историята
01:04
of just one of these streamsпотоци
17
49000
2000
на само един от тези потоци,
01:06
because it's an archetypeпрототип for the largerпо-голям storyистория.
18
51000
3000
защото това е прототип за по-голямата история.
01:09
This is PricklyБодлив PearКруша CreekКрийк.
19
54000
2000
Това е Прикли Пеър Крийк (Поточе бодлива круша).
01:11
It runsписти throughпрез a populatedнаселен area■ площ
20
56000
2000
То тече през населено място
01:13
from EastИзток HelenaЕлена to LakeЕзеро HelenaЕлена.
21
58000
3000
от източна Елена до езерото Елена.
01:16
It supportsподдържа wildдив fishриба
22
61000
2000
То поддържа дива риба,
01:18
includingвключително cutthroatубиец, brownкафяв
23
63000
2000
включително главорез, кафява
01:20
and rainbowдъга troutпъстърва.
24
65000
2000
и дъгова пъстърва.
01:22
NearlyПочти everyвсеки yearгодина
25
67000
2000
Почти всяка година
01:24
for more than a hundredсто yearsгодини,
26
69000
3000
за повече от сто години,
01:27
it's lookedпогледнах like this in the summerлято.
27
72000
3000
то изглежда така през лятото.
01:30
How did we get here?
28
75000
2000
Как стигнахме до тук?
01:32
Well, it startedзапочна back in the lateкъсен 1800s
29
77000
3000
Ами, това започва през 19-и век,
01:35
when people startedзапочна settlingуреждане на in placesместа like MontanaМонтана.
30
80000
4000
когато хората започнали да се заселват на места като Монтана.
01:39
In shortнисък, there was a lot of waterвода
31
84000
2000
С една дума, имало е много вода
01:41
and there weren'tне са били very manyмного people.
32
86000
3000
и не е имало много хора.
01:44
But as more people showedпоказан up wantingнедостатъчен waterвода,
33
89000
2000
Но тъй като все повече хора се появявали, които искали вода,
01:46
the folksхора who were there first got a little concernedобезпокоен,
34
91000
3000
хората, които били там първи станали по-загрижени,
01:49
and in 1865, MontanaМонтана passedпреминали its first waterвода lawзакон.
35
94000
4000
и през 1865 година Монтана приела първия закон за водата.
01:53
It basicallyв основата си said, everybodyвсички nearблизо до the streamпоток
36
98000
3000
По същество той постановява, че всеки в близост до потока
01:56
can shareдял in the streamпоток.
37
101000
2000
можел да споделя потока.
01:58
OddlyСтранно, a lot of people showedпоказан up wantingнедостатъчен to shareдял the streamпоток,
38
103000
3000
Странно, много хора се появили, които искали да споделят потока,
02:01
and the folksхора who were there first
39
106000
2000
и хората, които били там първи
02:03
got concernedобезпокоен enoughдостатъчно to bringвъвеждат out theirтехен lawyersадвокати.
40
108000
2000
били достатъчно загрижени, за да доведат своите адвокати.
02:05
There were precedent-settingпрецедент настройка suitsкостюми
41
110000
2000
Има прецедентни случаи
02:07
in 1870 and 1872,
42
112000
2000
през 1870 г. и 1872 г.,
02:09
bothи двете involvingс участието на PricklyБодлив PearКруша CreekКрийк.
43
114000
2000
и двата включват Прикли Пеър Крийк.
02:11
And in 1921,
44
116000
2000
И през 1921 г.,
02:13
the MontanaМонтана SupremeВърховен CourtСъд
45
118000
2000
Върховния съд на Монтана
02:15
ruledуправлявал in a caseслучай involvingс участието на PricklyБодлив PearКруша
46
120000
3000
постановил по дело, включващо Прикли Пеър,
02:18
that the folksхора who were there first
47
123000
2000
че хората, които били там първи
02:20
had the first, or "seniorСтарши waterвода rightsправа."
48
125000
4000
притежавали първоначалните, или по-старшите, водни права.
02:24
These seniorСтарши waterвода rightsправа are keyключ.
49
129000
3000
Тези старши водни права са от ключово значение.
02:27
The problemпроблем is that all over the westзападно now
50
132000
2000
Проблемът е, че в целия запад сега,
02:29
it looksвъншност like this.
51
134000
2000
това изглежда така.
02:31
Some of these creeksпоточета
52
136000
2000
Някои от тези поточета
02:33
have claimsискове for 50 to 100 timesпъти more waterвода
53
138000
2000
имат претенции за 50 до 100 пъти повече вода,
02:35
than is actuallyвсъщност in the streamпоток.
54
140000
3000
отколкото е всъщност в потока.
02:38
And the seniorСтарши waterвода rightsправа holdersпритежателите,
55
143000
2000
И притежателите на старшите водни права,
02:40
if they don't use theirтехен waterвода right,
56
145000
3000
ако те не използват техните водни права,
02:43
they riskриск losingзагуба theirтехен waterвода right,
57
148000
2000
те рискуват да загубят техните водни права,
02:45
alongзаедно with the economicикономически valueстойност that goesотива with it.
58
150000
3000
заедно с икономическата стойност, която е свързана с тях.
02:48
So they have no incentiveстимул to conserveПестете.
59
153000
4000
Така че те нямат стимул да опазват.
02:52
So it's not just about the numberномер of people;
60
157000
3000
Така че не става дума само за броя на хората;
02:55
the systemсистема itselfсебе си createsсъздава a disincentiveпречка to conserveПестете
61
160000
3000
самата система създава пречка пред опазването,
02:58
because you can loseгубя your waterвода right if you don't use it.
62
163000
3000
защото хората могат да загубят водното си право, ако не го използват.
03:03
So after decadesдесетилетия of lawsuitsсъдебни дела
63
168000
2000
Така че след десетилетия на съдебни дела
03:05
and 140 yearsгодини, now, of experienceопит,
64
170000
2000
и 140 години опит,
03:07
we still have this.
65
172000
2000
все още имаме това.
03:10
It's a brokenсчупено systemсистема.
66
175000
2000
Това е повредена система.
03:12
There's a disincentiveпречка to conserveПестете,
67
177000
2000
Има възпиране на опазването,
03:14
because, if you don't use your waterвода right,
68
179000
2000
защото, ако не ползвате водното си право,
03:16
you can loseгубя your waterвода right.
69
181000
2000
може да го загубите.
03:18
And I'm sure you all know, this has createdсъздаден significantзначителен conflictsконфликти
70
183000
3000
И съм сигурен, че всички знаете, че това е създало значителни конфликти
03:21
betweenмежду the agriculturalземеделски and environmentalна околната среда communitiesобщности.
71
186000
4000
между земеделските и природозащитните общности.
03:25
Okay. Now I'm going to changeпромяна gearsпредавки here.
72
190000
3000
Добре. Сега ще сменя скоростта.
03:28
MostНай-много of you will be happyщастлив to know
73
193000
2000
Повечето от вас ще се зарадват да научат,
03:30
that the restПочивка of the presentation'sна презентацията freeБезплатно,
74
195000
3000
че останалата част от презентацията е безплатна.
03:33
and some of you'llти ще be happyщастлив to know that it involvesвключва beerБира.
75
198000
3000
А някои от вас ще се радват да узнаят, че тя включва бира.
03:36
(LaughterСмях)
76
201000
3000
"Безплатна Бира" (Смях)
03:39
There's anotherоще thing happeningслучва around the countryдържава,
77
204000
2000
Нещо друго се случва в страната,
03:41
whichкойто is that companiesкомпании are startingстартиране to get concernedобезпокоен
78
206000
2000
което е, че компаниите започват да стават загрижени
03:43
about theirтехен waterвода footprintследа.
79
208000
3000
за техния воден отпечатък.
03:46
They're concernedобезпокоен about securingосигуряване an adequateадекватен supplyзахранване of waterвода,
80
211000
3000
Те са загрижени за осигуряването на достатъчно снабдяване с вода,
03:49
they're tryingопитвайки to be really efficientефикасен with theirтехен waterвода use,
81
214000
3000
те се опитват да бъдат наистина ефективни при използването на водата,
03:52
and they're concernedобезпокоен about how theirтехен waterвода use
82
217000
2000
и са загрижени за това как тяхното водоползване
03:54
affectsзасяга the imageизображение of theirтехен brandмарка.
83
219000
3000
влияе на имиджа на марката им.
03:57
Well, it's a nationalнационален problemпроблем,
84
222000
2000
Е, това е национален проблем,
03:59
but I'm going to tell you anotherоще storyистория from MontanaМонтана,
85
224000
2000
но аз ще ви разкажа една друга история от Монтана,
04:01
and it involvesвключва beerБира.
86
226000
2000
и тя включва бира.
04:03
I betзалагане you didn't know, it takes about 5 pintsпинти of waterвода
87
228000
3000
Обзалагам се, че не знаехте, че са необходими около 5 халби (2,4 литра) вода
04:06
to make a pintпинта of beerБира.
88
231000
2000
за да се направи халба бира.
04:08
If you includeвключва all the drainканализация,
89
233000
2000
Ако включите и изплакването,
04:10
it takes more than a hundredсто pintsпинти of waterвода to make a pintпинта of beerБира.
90
235000
3000
са необходими повече от сто халби вода, за да се направи халба бира.
04:13
Now the brewersпивоварите in MontanaМонтана
91
238000
2000
Пивоварите в Монтана
04:15
have alreadyвече doneСвършен a lot
92
240000
2000
вече са направили много,
04:17
to reduceнамаляване на theirтехен waterвода consumptionпотребление,
93
242000
2000
за да намалят потреблението си на вода,
04:19
but they still use millionsмилиони of gallonsгалона of waterвода.
94
244000
2000
но те все още използват милиони литри вода.
04:21
I mean, there's waterвода in beerБира.
95
246000
3000
Искам да кажа, има вода в бирата.
04:25
So what can they do
96
250000
3000
Така че какво могат да направят
04:28
about this remainingоставащ waterвода footprintследа
97
253000
3000
за този останал "воден отпечатък,"
04:31
that can have seriousсериозно effectsвещи
98
256000
2000
който може да има сериозни последици
04:33
on the ecosystemекосистема?
99
258000
2000
върху екосистемата?
04:35
These ecosystemsекосистеми are really importantважно
100
260000
2000
Тези екосистеми са наистина важни
04:37
to the MontanaМонтана brewersпивоварите and theirтехен customersклиенти.
101
262000
2000
за пивоварите в Монтана и техните клиенти.
04:39
After all, there's a strongсилен correlationкорелация
102
264000
2000
В края на краищата, има силна зависимост
04:41
betweenмежду waterвода and fishingРиболов,
103
266000
2000
между водата и риболова.
04:43
and for some, there's a strongсилен correlationкорелация
104
268000
2000
А за някои, има силна зависимост
04:45
betweenмежду fishingРиболов and beerБира.
105
270000
2000
между риболова и бирата.
04:47
(LaughterСмях)
106
272000
2000
(Смях)
04:49
So the MontanaМонтана brewersпивоварите and theirтехен customersклиенти are concernedобезпокоен,
107
274000
3000
Така че пивоварите в Монтана и техните клиенти са загрижени
04:52
and they're looking for some way to addressадрес the problemпроблем.
108
277000
3000
и те търсят някакъв начин за разрешаване на проблема.
04:55
So how can they addressадрес this remainingоставащ waterвода footprintследа?
109
280000
3000
И така, как могат да се справят с останалия "воден отпечатък"?
04:58
RememberЗапомни PricklyБодлив PearКруша.
110
283000
2000
Спомнете си Прикли Пеър.
05:00
Up untilдо now,
111
285000
2000
До този момент,
05:02
businessбизнес waterвода stewardshipстопанисване
112
287000
2000
стопанисването на водата за бизнес употреба
05:04
has been limitedограничен to measuringизмерване and reducingнамаляване на,
113
289000
4000
беше ограничено до измерване и намаляване,
05:08
and we're suggestingкоето предполага, that the nextследващия stepстъпка
114
293000
2000
и ние предлагаме следващата стъпка
05:10
is to restoreВъзстановяване.
115
295000
2000
да бъде за възстановяване.
05:12
RememberЗапомни PricklyБодлив PearКруша.
116
297000
2000
Не забравяйте Прикли Пеър.
05:14
It's a brokenсчупено systemсистема.
117
299000
2000
Това е неработеща система.
05:16
You've got a disincentiveпречка to conserveПестете,
118
301000
2000
Има възпиране на опазването,
05:18
because if you don't use your waterвода right, you riskриск losingзагуба your waterвода right.
119
303000
3000
защото ако не използвате правото си на вода, рискувате да го изгубите.
05:21
Well, we decidedреши to connectсвържете these two worldsсветове --
120
306000
2000
Ами, ние решихме да свържем тези два свята --
05:23
the worldсвят of the companiesкомпании
121
308000
2000
света на компаниите,
05:25
with theirтехен waterвода footprintsстъпки
122
310000
2000
с техните водни отпечатъци,
05:27
and the worldсвят of the farmersфермери
123
312000
2000
и света на земеделските производители,
05:29
with theirтехен seniorСтарши waterвода rightsправа on these creeksпоточета.
124
314000
2000
с техните старши водни права върху тези поточета.
05:31
In some statesсъстояния,
125
316000
2000
В някои щати,
05:33
seniorСтарши waterвода rightsправа holdersпритежателите
126
318000
2000
притежателите на старши водни права
05:35
can leaveоставям theirтехен waterвода in-streamв поток
127
320000
3000
могат да оставят водата си в потока,
05:38
while legallyзаконно protectingзащита it from othersдруги
128
323000
3000
докато юридически я предпазват от други
05:41
and maintainingподдържане theirтехен waterвода right.
129
326000
3000
и поддържат водните си права.
05:44
After all,
130
329000
2000
В крайна сметка,
05:46
it is theirтехен waterвода right,
131
331000
2000
това е тяхното водно право,
05:48
and if they want to use that waterвода right
132
333000
2000
и ако искат да използват това водно право,
05:50
to help the fishриба growрастат in the streamпоток,
133
335000
2000
за да помогнат на риби да растат в потока,
05:52
it's theirтехен right to do so.
134
337000
3000
това е тяхно право да го сторят.
05:55
But they have no incentiveстимул to do so.
135
340000
4000
Но те нямат стимул да го направят.
05:59
So, workingработа with localместен waterвода trustsтръстове,
136
344000
3000
Така че, работейки с местни водни тръстове,
06:02
we createdсъздаден an incentiveстимул to do so.
137
347000
3000
ние създадохме стимул да го направят.
06:05
We payплащам them to leaveоставям theirтехен waterвода in-streamв поток.
138
350000
3000
Ние им плащаме за да оставят водата в потока.
06:08
That's what's happeningслучва here.
139
353000
2000
Това е, което се случва тук.
06:10
This individualиндивидуален has madeизработен the choiceизбор
140
355000
3000
Този човек е направил избор
06:13
and is closingзатваряне this waterвода diversionотклоняване,
141
358000
2000
и затваря това водно отклонение,
06:15
leavingоставяйки the waterвода in the streamпоток.
142
360000
2000
оставяйки водата в потока.
06:17
He doesn't loseгубя the waterвода right,
143
362000
2000
Той не губи водното право,
06:19
he just choosesизбере to applyПриложи that right,
144
364000
3000
той просто избира да приложи това право,
06:22
or some portionчаст of it,
145
367000
2000
или някаква част от него,
06:24
to the streamпоток, insteadвместо of to the landземя.
146
369000
3000
върху потока, вместо върху земята.
06:27
Because he's the seniorСтарши waterвода rightsправа holderтитуляр,
147
372000
2000
Тъй като той е притежателят на старшите водните права,
06:29
he can protectзащитавам the waterвода from other usersпотребители in the streamпоток.
148
374000
4000
той може да предпази водата от други потребители в потока.
06:33
Okay?
149
378000
2000
Ясно ли е?
06:35
He getsполучава paidплатен to leaveоставям the waterвода in the streamпоток.
150
380000
3000
На него му плащат да остави водата в потока.
06:38
This guy'sГай measuringизмерване the waterвода
151
383000
2000
Този човек измерва водата,
06:40
that this leavesлиста in the streamпоток.
152
385000
3000
която това оставя в потока.
06:43
We then take the measuredизмерена waterвода,
153
388000
3000
После вземаме измерената вода,
06:46
we divideразделям it into thousand-gallonхиляда галон incrementsстъпки.
154
391000
3000
разделяме я на части по хиляда галона (3785 литра).
06:49
EachВсеки incrementувеличение getsполучава a serialсериен numberномер and a certificateсертификат,
155
394000
3000
Всяка част получава сериен номер и сертификат,
06:52
and then the brewersпивоварите and othersдруги
156
397000
2000
и след това пивоварите и останалите
06:54
buyКупувам those certificatesсертификати
157
399000
2000
купуват тези сертификати,
06:56
as a way to returnвръщане waterвода
158
401000
2000
като начин за връщане на вода
06:58
to these degradedвлошени ecosystemsекосистеми.
159
403000
2000
в тези деградирали екосистеми.
07:00
The brewersпивоварите payплащам
160
405000
2000
Пивоварите заплащат
07:02
to restoreВъзстановяване waterвода to the streamпоток.
161
407000
3000
за възстановяване на водата в потока.
07:05
It providesосигурява a simpleпрост, inexpensiveевтин
162
410000
2000
Това предоставя лесен, евтин
07:07
and measurableизмерими way
163
412000
2000
и измерим начин
07:09
to returnвръщане waterвода to these degradedвлошени ecosystemsекосистеми,
164
414000
3000
за връщане на вода в тези деградирали екосистеми,
07:12
while givingдавайки farmersфермери an economicикономически choiceизбор
165
417000
3000
като се предоставя икономически избор на фермерите
07:15
and givingдавайки businessesбизнеса concernedобезпокоен about theirтехен waterвода footprintsстъпки
166
420000
3000
и се дава на фирмите, загрижени за техния воден отпечатък,
07:18
an easyлесно way to dealсделка with them.
167
423000
2000
лесен начин за справяне с него.
07:20
After 140 yearsгодини of conflictконфликт
168
425000
3000
След 140 години конфликт
07:23
and 100 yearsгодини of dryсух streamsпотоци,
169
428000
4000
и 100 години на сухи потоци,
07:27
a circumstanceобстоятелство that litigationсъдебен спор and regulationрегулиране
170
432000
2000
обстоятелство, което съдебни спорове и регулиране
07:29
has not solvedрешен,
171
434000
3000
не е решило,
07:32
we put togetherзаедно a market-basedпазарно ориентирани,
172
437000
2000
ние съставихме пазарно решение,
07:34
willingсклонен buyerкупувач, willingсклонен sellerпродавач solutionрешение --
173
439000
2000
включващо желаещ купувач и желаещ продавач --
07:36
a solutionрешение that does not requireизисква litigationсъдебен спор.
174
441000
4000
решение, което не изисква съдебен процес.
07:41
It's about givingдавайки
175
446000
2000
Става въпрос за даване
07:43
folksхора concernedобезпокоен about theirтехен waterвода footprintsстъпки
176
448000
3000
на хората, загрижени за техния воден отпечатък,
07:46
a realреален opportunityвъзможност
177
451000
2000
на реална възможност
07:48
to put waterвода where it's criticallyкритично neededнеобходима,
178
453000
2000
да поставят вода, където е критично необходимо,
07:50
into these degradedвлошени ecosystemsекосистеми,
179
455000
3000
в тези деградирали екосистеми,
07:53
while at the sameедин и същ time
180
458000
2000
като в същото време
07:55
providingосигуряване farmersфермери
181
460000
2000
осигуряват на земеделските производители
07:57
a meaningfulсмислен economicикономически choiceизбор
182
462000
2000
смислен икономически избор,
07:59
about how theirтехен waterвода is used.
183
464000
2000
за това как да се използва водата им.
08:01
These transactionsтранзакции createсъздавам alliesсъюзниците, not enemiesврагове.
184
466000
3000
Тези сделки създават съюзници, а не врагове.
08:04
They connectсвържете people ratherпо-скоро than dividingразделителен them.
185
469000
2000
Те свързват хората, вместо да ги разделят.
08:06
And they provideпредоставяне neededнеобходима economicикономически supportподдържа for ruralселски communitiesобщности.
186
471000
3000
И те осигуряват необходимата икономическа подкрепа за селските общности.
08:09
And mostнай-много importantlyважно, it's workingработа.
187
474000
3000
И най-важното е, че това работи.
08:12
We'veНие сме returnedсе завърна more than fourчетирима billionмилиард gallonsгалона of waterвода
188
477000
2000
Ние сме върнали повече от 4 милиарда галона (15 милиарда литра) вода
08:14
to degradedвлошени ecosystemsекосистеми.
189
479000
2000
на деградирали екосистеми.
08:16
We'veНие сме connectedсвързан seniorСтарши waterвода rightsправа holdersпритежателите
190
481000
2000
Ние свързахме притежатели на старши водни права
08:18
with brewersпивоварите in MontanaМонтана,
191
483000
2000
с пивовари в Монтана,
08:20
with hotelsхотели and teaчай companiesкомпании in OregonОрегон
192
485000
3000
с хотели и чаени компании в Орегон,
08:23
and with high-techвисока технология companiesкомпании that use a lot of waterвода in the SouthwestЮгозапад.
193
488000
3000
и с високо-технологични компании, които използват големи количества вода в югозападната част на САЩ.
08:26
And when we make these connectionsвръзки,
194
491000
3000
И когато правим тези връзки,
08:29
we can and we do
195
494000
2000
ние можем
08:31
turnзавой this into this.
196
496000
3000
и превръщаме това ... в това.
08:35
Thank you very much.
197
500000
2000
Благодаря ви много.
08:37
(ApplauseАплодисменти)
198
502000
3000
(Аплодисменти)
Translated by Anton Hikov
Reviewed by Darina Stoyanova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rob Harmon - Natural resources expert
Rob Harmon is an expert on energy and natural resources policy -- looking at smart ways to manage carbon, water and the energy we use every day.

Why you should listen

Taking the true measure of our environmental footprint is something that Rob Harmon has been doing for years. Starting as an energy auditor in Massachusetts, Harmon went on to manage an international marketing effort in the wind energy industry and, in 2000, develop and launch the first carbon calculator on the Internet.

Harmon joined Bonneville Environmental Foundation (BEF) in 1999, and is credited with developing their Green Tag program. In 2004, he was awarded the national Green Power Pioneer Award for his introduction of the retail Green Tag (Renewable Energy Certificates) and his ongoing efforts to build a thriving and credible Green Tag market in the United States. He also conceptualized and directed the development of BEF's national Solar 4R Schools program. His latest venture is the creation of BEF's Water Restoration Certificate business line, which utilizes voluntary markets to restore critically de-watered ecosystems. He recently contributed chapters to the book Voluntary Carbon Markets: A Business Guide to What They Are and How They Work. Rob left BEF in November 2010 to explore his next venture, ConvenientOpportunities.com.

More profile about the speaker
Rob Harmon | Speaker | TED.com