ABOUT THE SPEAKER
Torsten Reil - Animating neurobiologist
By coding computer simulations with biologically modeled nervous systems, Torsten Reil and his company NaturalMotion breathe life into the animated characters inhabiting the most eye-poppingly realistic games and movies around.

Why you should listen
From modeling the mayhem of equine combat in Lord of the Rings: Return of the King to animating Liberty City gun battles in Grand Theft Auto IV, Torsten Reil's achievements are all over the map these days. Software that he helped create (with NaturalMotion, the imaging company he co-founded) has revolutionized computer animation of human and animal avatars, giving rise to some of the most breathtakingly real sequences in the virtual world of video games and movies- and along the way given valuable insight into the way human beings move their bodies.

Reil was a neural researcher working on his Masters at Oxford, developing computer simulations of nervous systems based on genetic algorithms-  programs that actually used natural selection to evolve their own means of locomotion. It didn't take long until he realized the commercial potential of these lifelike characters. In 2001 he capitalized on this lucrative adjunct to his research, and cofounded NaturalMotion. Since then the company has produced motion simulation programs like Euphoria and Morpheme, state of the art packages designed to drastically cut the time and expense of game development, and create animated worlds as real as the one outside your front door. Animation and special effects created with Endorphin (NaturalMotion's first animation toolkit) have lent explosive action to films such as Troy and Poseidon, and NaturalMotion's software is also being used by LucasArts in video games such as the hotly anticipated Indiana Jones.

But there are serious applications aside from the big screen and the XBox console: NaturalMotion has also worked under a grant from the British government to study the motion of a cerebral palsy patient, in hopes of finding therapies and surgeries that dovetail with the way her nervous system is functioning.
More profile about the speaker
Torsten Reil | Speaker | TED.com
TED2003

Torsten Reil: Animate characters by evolving them

Торстън Райл изучава биология, за да прави анимация

Filmed:
363,842 views

Торстън Райл говори за това как изучаването на биология може да спомогне за създаване на естествена анимация с хора... като се изгражда човек отвътре навън, с кости, мускули и нервна система. Той говори на ТЕD 2003; вижте сега работата му в GTA4.
- Animating neurobiologist
By coding computer simulations with biologically modeled nervous systems, Torsten Reil and his company NaturalMotion breathe life into the animated characters inhabiting the most eye-poppingly realistic games and movies around. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm going to talk about a technologyтехнология that we're developingразработване at OxfordОксфорд now,
0
3000
4000
Ще говоря за една технология, която развиваме сега в Оксфорд
00:19
that we think is going to changeпромяна the way that
1
7000
3000
и която според мен ще промени начина,
00:22
computerкомпютър gamesигри and HollywoodХоливуд moviesкино are beingсъщество madeизработен.
2
10000
3000
по който се правят компютърни игри и холивудски филми.
00:26
That technologyтехнология is simulatingсимулиране humansхората.
3
14000
3000
Тази технология е симулиране на хора.
00:29
It's simulatedсимулиран humansхората with a simulatedсимулиран bodyтяло
4
17000
3000
Симулира хора със симулирано тяло
00:32
and a simulatedсимулиран nervousнервен systemсистема to controlконтрол that bodyтяло.
5
20000
3000
и симулирана нервна система за контрол на това тяло.
00:36
Now, before I talk more about that technologyтехнология,
6
24000
3000
Преди да продължа да говоря за тази технология,
00:39
let's have a quickбърз look at what humanчовек charactersзнаци look like
7
27000
3000
да погледнем набързо как изглеждат героите-хора
00:42
at the momentмомент in computerкомпютър gamesигри.
8
30000
3000
в компютърните игри в момента.
00:45
This is a clipклипс from a gameигра calledНаречен "GrandГранд TheftКражба AutoАвто 3."
9
33000
3000
Това е откъс от една игра, наречена Grand Theft Auto 3.
00:48
We alreadyвече saw that brieflyнакратко yesterdayвчера.
10
36000
2000
Вече видяхме това вчера за кратко.
00:50
And what you can see is -- it is actuallyвсъщност a very good gameигра.
11
38000
3000
И това, което виждате, всъщност е много добра игра.
00:53
It's one of the mostнай-много successfulуспешен gamesигри of all time.
12
41000
3000
Една от най-успешните игри на всички времена.
00:56
But what you'llти ще see is that all the animationsанимации in this gameигра are very repetitiveповтарящи се.
13
44000
4000
Но ще видите, че всички анимации в тази игра са много повторяеми.
01:00
They prettyкрасива much look the sameедин и същ.
14
48000
2000
До голяма степен изглеждат едни и същи.
01:02
I've madeизработен him runтичам into a wallстена here, over and over again.
15
50000
3000
Тук го накарах да се блъска в една стена, отново и отново.
01:05
And you can see he looksвъншност always the sameедин и същ.
16
53000
2000
И виждате, че винаги изглежда еднакво.
01:07
The reasonпричина for that is that these charactersзнаци
17
55000
3000
Причината е, че тези герои
01:10
are actuallyвсъщност not realреален charactersзнаци.
18
58000
2000
всъщност не са истински герои.
01:12
They are a graphicalграфичен visualizationвизуализация of a characterхарактер.
19
60000
4000
Те са графична визуализация на герой.
01:16
To produceпродукция these animationsанимации, an animatorаниматор at a studioстудио has to anticipateочаквам
20
64000
5000
За да създаде тези анимации, един аниматор в студио трябва да предусети
01:21
what's going to happenстава in the actualдействителен gameигра,
21
69000
3000
какво ще се случи в самата игра,
01:24
and then has to animateАнимиране that particularособен sequenceпоследователност.
22
72000
3000
а после трябва да анимира точно тази поредица.
01:27
So, he or she sitsседи down, animatesсъживява it, and triesопитва to anticipateочаквам what's going to happenстава,
23
75000
4000
И така, той или тя сяда, анимира го и се опитва да предвиди какво ще се случи,
01:31
and then these particularособен animationsанимации are just playedизигран back
24
79000
3000
а после тези анимации просто се пускат
01:34
at appropriateподходящ timesпъти in the computerкомпютър gameигра.
25
82000
3000
в подходящи моменти в компютърната игра.
01:37
Now, the resultрезултат of that is that you can't have realреален interactivityинтерактивност.
26
85000
5000
Резултатът от това е, че не може да има истинска интерактивност.
01:42
All you have is animationsанимации that are playedизигран back
27
90000
3000
Има само анимации, които се пускат
01:45
at more or lessпо-малко the appropriateподходящ timesпъти.
28
93000
2000
в повече или по-малко подходящи моменти.
01:47
It alsoсъщо meansсредства that gamesигри aren'tне са really going to be as surprisingизненадващ as they could be,
29
95000
5000
Това значи също, че игрите всъщност няма да са толкова изненадващи, колкото биха могли да бъдат,
01:52
because you only get out of it, at leastнай-малко in termsусловия of the characterхарактер,
30
100000
3000
защото получаваш само това, що се отнася до героя,
01:55
what you actuallyвсъщност put into it.
31
103000
2000
което всъщност вложиш вътре.
01:57
There's no realреален emergenceпоявяване there.
32
105000
2000
Там няма никаква реална поява.
01:59
And thirdlyтрето, as I said, mostнай-много of the animationsанимации are very repetitiveповтарящи се because of that.
33
107000
4000
И трето, както казах, поради това повечето от анимациите са много повторяеми.
02:03
Now, the only way to get around that
34
111000
2000
Единственият начин да се заобиколи това
02:05
is to actuallyвсъщност simulateсимулирам the humanчовек bodyтяло
35
113000
2000
е наистина да се симулира човешкото тяло
02:07
and to simulateсимулирам that bitмалко of the nervousнервен systemсистема of the brainмозък that controlsконтроли that bodyтяло.
36
115000
5000
и да се симулира тази част от нервната система от мозъка, която контролира това тяло.
02:12
And maybe, if I could have you for a quickбърз demonstrationдемонстрация
37
120000
3000
Бих искал да ви направя една бърза демонстрация,
02:15
to showшоу what the differenceразлика is --
38
123000
2000
за да покажа каква е разликата...
02:17
because, I mean, it's very, very trivialтривиален.
39
125000
4000
тъй като тя е много, много тривиална.
02:21
If I pushтласък ChrisКрис a bitмалко, like this, for exampleпример, he'llтой ще reactреагирам to it.
40
129000
3000
Ако побутна леко Крис, ей така, например той ще реагира.
02:24
If I pushтласък him from a differentразличен angleъгъл, he'llтой ще reactреагирам to it differentlyразлично,
41
132000
3000
Ако го бутна от различен ъгъл, той ще реагира на това различно,
02:27
and that's because he has a physicalфизически bodyтяло,
42
135000
2000
защото има физическо тяло
02:29
and because he has the motorмотор skillsумения to controlконтрол that bodyтяло.
43
137000
3000
и защото има моторните умения да контролира това тяло.
02:32
It's a very trivialтривиален thing.
44
140000
2000
Много е тривиално.
02:34
It's not something you get in computerкомпютър gamesигри at the momentмомент, at all.
45
142000
2000
Изобщо не е нещо, което се получава в компютърните игри в момента.
02:36
Thank you very much. ChrisКрис AndersonАндерсън: That's it?
46
144000
2000
Много благодаря. Крис Андерсън: Това ли е?
02:38
TorstenТорстен ReilReil: That's it, yes.
47
146000
2000
Торстен Райл: Това е, да.
02:40
So, that's what we're tryingопитвайки to simulateсимулирам --
48
148000
1000
Това е, което се опитваме да симулираме...
02:41
not ChrisКрис specificallyконкретно, I should say, but humansхората in generalобщ.
49
149000
4000
не Крис специално, трябва да кажа, а хората като цяло.
02:46
Now, we startedзапочна workingработа on this a while agoпреди at OxfordОксфорд UniversityУниверситет,
50
154000
5000
Започнахме работа по това преди време в Оксфордския университет
02:51
and we triedопитах to startначало very simplyпросто.
51
159000
2000
и се опитахме да започнем много просто.
02:53
What we triedопитах to do was teachпреподавам a stickпръчка figureфигура how to walkразходка.
52
161000
3000
Опитвахме се да обучим една фигура от пръчки как да върви.
02:56
That stickпръчка figureфигура is physicallyфизически stimulatedстимулирано. You can see it here on the screenекран.
53
164000
3000
Тази фигура от пръчки е физически симулирана. Виждате я тук, на екрана.
02:59
So, it's subjectпредмет to gravityземно притегляне, has jointsстави, etcи т.н..
54
167000
3000
Тя подлежи на гравитация, има стави и така нататък.
03:02
If you just runтичам the simulationсимулация, it will just collapseколапс, like this.
55
170000
3000
Ако се проведе симулацията, тя просто ще рухне, ето така.
03:05
The trickyсложен bitмалко is now to put an AIAI controllerконтролер in it
56
173000
4000
Трудната част е как да се постави в нея контролер за изкуствена интелигентност,
03:09
that actuallyвсъщност makesправи it work.
57
177000
2000
който всъщност й позволява да действа.
03:11
And for that, we use the neuralнервен networkмрежа, whichкойто we basedбазиран on
58
179000
3000
За това използваме неутрална мрежа, която основахме
03:14
that partчаст of the nervousнервен systemсистема that we have in our spineгръбначен стълб
59
182000
2000
върху онази част от нервната система, която имаме в гръбнака си,
03:16
that controlsконтроли walkingходене in humansхората.
60
184000
2000
контролираща ходенето при хората.
03:18
It's calledНаречен the centralцентрален patternмодел generatorгенератор.
61
186000
2000
Нарича се централен моделен генератор.
03:20
So, we simulatedсимулиран that as well, and then the really trickyсложен bitмалко
62
188000
3000
Затова симулирахме и него, а после наистина трудното
03:23
is to teachпреподавам that networkмрежа how to walkразходка.
63
191000
2000
е да научиш тази мрежа да ходи.
03:25
For that we used artificialизкуствен evolutionеволюция -- geneticгенетичен algorithmsалгоритми.
64
193000
4000
За това използвахме изкуствена еволюция - генетични алгоритми.
03:29
We heardчух about those alreadyвече yesterdayвчера,
65
197000
2000
Вече чухме за тях вчера
03:31
and I supposeпредполагам that mostнай-много of you are familiarзапознат with that alreadyвече.
66
199000
3000
и предполагам, че вече са познати на повечето от вас.
03:34
But, just brieflyнакратко, the conceptпонятие is that
67
202000
2000
Но, само накратко, идеята е,
03:36
you createсъздавам a largeголям numberномер of differentразличен individualsиндивиди --
68
204000
3000
че се създават голям брой различни индивиди,
03:39
neuralнервен networksмрежи, in this caseслучай --
69
207000
2000
нервни мрежи, в този случай,
03:41
all of whichкойто are randomслучаен at the beginningначало.
70
209000
2000
всички те са произволни отначало.
03:43
You hookкука these up -- in this caseслучай, to the virtualвиртуален musclesмускули
71
211000
2000
Свързват се... в този случай към виртуалните мускули
03:45
of that two-leggedдва крака creatureсъздание here --
72
213000
3000
на това двукрако създание тук...
03:48
and hopeнадявам се that it does something interestingинтересен.
73
216000
3000
с надеждата да се получи нещо интересно.
03:51
At the beginningначало, they're all going to be very boringскучно е.
74
219000
2000
В началото всички ще са много скучни.
03:53
MostНай-много of them won'tняма да moveход at all,
75
221000
2000
Повечето изобщо няма да помръдват,
03:55
but some of them mightбиха могли, може make a tinyмъничък stepстъпка.
76
223000
2000
но някои от тях може да пристъпят лекичко.
03:57
Those are then selectedподбран by the algorithmалгоритъм,
77
225000
2000
После те се подбират от алгоритъма,
03:59
reproducedвъзпроизведени with mutationмутация and recombinationsрекомбинации to introduceвъведат sexсекс as well.
78
227000
4000
възпроизвеждат се с мутация и ре-комбинации за въвеждане и на секса.
04:03
And you repeatповторение that processпроцес over and over again,
79
231000
2000
Този процес се повтаря отново и отново,
04:05
untilдо you have something that walksходи --
80
233000
2000
докато се получи нещо, което да върви...
04:07
in this caseслучай, in a straightнаправо lineлиния, like this.
81
235000
2000
в този случай по права линия, ето така.
04:09
So that was the ideaидея behindзад this.
82
237000
2000
Това беше основната идея.
04:11
When we startedзапочна this, I setкомплект up the simulationсимулация one eveningвечер.
83
239000
3000
Като се захванахме с това, устроих симулация една вечер.
04:14
It tookвзеха about threeтри to fourчетирима hoursчаса to runтичам the simulationсимулация.
84
242000
3000
Провеждането на симулацията отне три-четири часа.
04:17
I got up the nextследващия morningсутрин, wentотидох to the computerкомпютър and lookedпогледнах at the resultsрезултати,
85
245000
4000
Станах на следващата сутрин, отидох на компютъра и погледнах резултатите -
04:21
and was hopingнадявайки се for something that walkedвървеше in a straightнаправо lineлиния,
86
249000
3000
надявах се да е нещо, което върви в права линия,
04:24
like I've just demonstratedдемонстрира,
87
252000
2000
както току-що бях демонстрирал,
04:26
and this is what I got insteadвместо.
88
254000
2000
а ето какво получих.
04:28
(LaughterСмях)
89
256000
10000
(Смях)
04:38
So, it was back to the drawingчертеж boardборд for us.
90
266000
3000
Така че се върнахме на чертожната дъска.
04:42
We did get it to work eventuallyв крайна сметка,
91
270000
3000
Накарахме го да проработи в крайна сметка,
04:45
after tweakingощипвам a bitмалко here and there.
92
273000
2000
след като го подръпнахме по малко оттук-оттам.
04:47
And this is an exampleпример of a successfulуспешен evolutionaryеволюционен runтичам.
93
275000
3000
Това е пример за успешен еволюционен ход.
04:50
So, what you'llти ще see in a momentмомент is a very simpleпрост bipedдвукрак
94
278000
3000
Онова, което ще видите след малко, е много просто чифтокопитно
04:53
that's learningизучаване на how to walkразходка usingизползвайки artificialизкуствен evolutionеволюция.
95
281000
3000
което се учи как да върви с помощта на изкуствена еволюция.
04:56
At the beginningначало, it can't walkразходка at all,
96
284000
2000
Отначало изобщо не може да върви,
04:58
but it will get better and better over time.
97
286000
2000
но ще става все по-добро и по-добро с времето.
05:02
So, this is the one that can't walkразходка at all.
98
290000
3000
Ето го онова, което изобщо не може да върви.
05:05
(LaughterСмях)
99
293000
6000
(Смях)
05:11
Now, after fiveпет generationsпоколения of applyingприлагане evolutionaryеволюционен processпроцес,
100
299000
3000
Сега, след пет поколения приложение на еволюционен процес,
05:14
the geneticгенетичен algorithmалгоритъм is gettingполучаване на a tinyмъничък bitмалко better.
101
302000
3000
генетичният алгоритъм се подобрява мъничко.
05:17
(LaughterСмях)
102
305000
8000
(Смях)
05:25
GenerationПоколение 10 and it'llще take a fewмалцина stepsстъпки more --
103
313000
2000
Десето поколение, и ще трябват още няколко стъпки.
05:31
still not quiteсъвсем there.
104
319000
2000
Все още не е точно това.
05:34
But now, after generationпоколение 20, it actuallyвсъщност walksходи in a straightнаправо lineлиния withoutбез fallingпадане over.
105
322000
5000
Но след поколение 20 всъщност върви по права линия, без да се прекатури.
05:40
That was the realреален breakthroughпробив for us.
106
328000
3000
Това беше истинският пробив за нас.
05:43
It was, academicallyакадемично, quiteсъвсем a challengingпредизвикателен projectпроект,
107
331000
3000
В академично отношение беше доста предизвикателен проект,
05:46
and onceведнъж we had reachedдостигнал that stageсцена, we were quiteсъвсем confidentуверен
108
334000
3000
и щом веднъж бяхме стигнали до този стадий, бяхме доста уверени,
05:49
that we could try and do other things as well with this approachподход --
109
337000
3000
че можем да се опитаме да правим и други неща с този подход...
05:52
actuallyвсъщност simulatingсимулиране the bodyтяло
110
340000
2000
наистина да симулираме тялото
05:54
and simulatingсимулиране that partчаст of the nervousнервен systemсистема that controlsконтроли it.
111
342000
3000
и да симулираме онази част от нервната система, която го контролира.
05:57
Now, at this stageсцена, it alsoсъщо becameстана clearясно that this could be very excitingвълнуващ
112
345000
3000
На този етап стана ясно и че това би могло да е много вълнуващо
06:00
for things like computerкомпютър gamesигри or onlineна линия worldsсветове.
113
348000
3000
за неща като компютърни игри или онлайн светове.
06:03
What you see here is the characterхарактер standingстоящ there,
114
351000
2000
Това, което виждате тук, е застаналият там герой,
06:05
and there's an obstacleпречка that we put in its way.
115
353000
2000
а там има препятствие, което поставихме на пътя му.
06:07
And what you see is, it's going to fallпадане over the obstacleпречка.
116
355000
5000
Това, което виждате, е, че ще се прекатури през препятствието.
06:12
Now, the interestingинтересен bitмалко is, if I moveход the obstacleпречка a tinyмъничък bitмалко to the right,
117
360000
3000
Интересното е, че ако преместя пречката малко вдясно,
06:15
whichкойто is what I'm doing now, here,
118
363000
2000
което правя сега, тук,
06:17
it will fallпадане over it in a completelyнапълно differentразличен way.
119
365000
4000
той ще се прекатури по напълно различен път.
06:24
And again, if you moveход the obstacleпречка a tinyмъничък bitмалко, it'llще again fallпадане differentlyразлично.
120
372000
5000
А ако преместите препятствието мъничко, пак ще падне различно.
06:29
(LaughterСмях)
121
377000
2000
(Смях)
06:31
Now, what you see, by the way, at the topвръх there,
122
379000
2000
Между другото, това, което виждате тук горе,
06:33
are some of the neuralнервен activationsзадействания beingсъщество fedхранени into the virtualвиртуален musclesмускули.
123
381000
3000
са някои от нервните активации, захранвани във виртуалните мускули.
06:36
Okay. That's the videoвидео. ThanksБлагодаря.
124
384000
2000
Така. Това е видеото. Благодаря.
06:38
Now, this mightбиха могли, може look kindмил of trivialтривиален, but it's actuallyвсъщност very importantважно
125
386000
3000
Може да изглежда някак тривиално, но всъщност е много важно,
06:41
because this is not something you get at the momentмомент
126
389000
2000
защото не е нещо, което се получава в момента
06:43
in any interactiveинтерактивен or any virtualвиртуален worldsсветове.
127
391000
2000
в никой интерактивен или виртуален свят.
06:48
Now, at this stageсцена, we decidedреши to startначало a companyкомпания and moveход this furtherоще,
128
396000
3000
На този етап решихме да основем фирма и да продължим нататък с това,
06:51
because obviouslyочевидно this was just a very simpleпрост, blockyъгловати bipedдвукрак.
129
399000
3000
защото очевидно това беше много просто, схематично двукрако.
06:54
What we really wanted was a fullпълен humanчовек bodyтяло.
130
402000
2000
Това, което всъщност искахме, беше цяло човешко тяло,
06:56
So we startedзапочна the companyкомпания.
131
404000
1000
затова основахме фирмата.
06:57
We hiredнает a teamекип of physicistsфизици, softwareсофтуер engineersинженери and biologistsбиолози
132
405000
5000
Наехме екип от физици, софтуерни инженери и биолози
07:02
to work on this, and the first thing we had to work on
133
410000
3000
за работа по това, а първото, по което трябваше да работим,
07:05
was to createсъздавам the humanчовек bodyтяло, basicallyв основата си.
134
413000
4000
по същество беше да създаваме човешкото тяло.
07:09
It's got to be relativelyотносително fastбърз, so you can runтичам it on a normalнормален machineмашина,
135
417000
3000
Трябва да е относително бързо, за да може да се пусне на нормална машина,
07:12
but it's got to be accurateточен enoughдостатъчно, so it looksвъншност good enoughдостатъчно, basicallyв основата си.
136
420000
3000
но трябва да е достатъчно точно, за да изглежда достатъчно добре.
07:15
So we put quiteсъвсем a bitмалко of biomechanicalбиомеханични knowledgeзнание into this thing,
137
423000
3000
Затова вложихме доста биомеханично познание в това нещо
07:18
and triedопитах to make it as realisticреалистичен as possibleвъзможен.
138
426000
4000
и се опитахме да го направим възможно най-реалистично.
07:22
What you see here on the screenекран right now
139
430000
2000
Това, което виждате на екрана в момента,
07:24
is a very simpleпрост visualizationвизуализация of that bodyтяло.
140
432000
2000
е много проста визуализация на това тяло.
07:26
I should addдобави that it's very simpleпрост to addдобави things like hairкоса, clothesдрехи, etcи т.н..,
141
434000
4000
Трябва да добавя, че е много просто да се добавят неща като коса, дрехи и така нататък,
07:30
but what we'veние имаме doneСвършен here is use a very simpleпрост visualizationвизуализация,
142
438000
3000
но тук сме използвали една много проста визуализация,
07:33
so you can concentrateконцентрирам on the movementдвижение.
143
441000
2000
за да може да се съсредоточиш върху момента.
07:35
Now, what I'm going to do right now, in a momentмомент,
144
443000
3000
Това, което ще правя сега, след малко,
07:38
is just pushтласък this characterхарактер a tinyмъничък bitмалко and we'llдобре see what happensслучва се.
145
446000
3000
е просто да бутна мъничко този герой, и да видим какво ще се случи.
07:46
Nothing really interestingинтересен, basicallyв основата си.
146
454000
2000
Всъщност, нищо особено интересно.
07:48
It fallsводопад over, but it fallsводопад over like a ragпарцал dollкукла, basicallyв основата си.
147
456000
3000
Прекатурва се, но пада като парцалена кукла.
07:51
The reasonпричина for that is that there's no intelligenceинтелигентност in it.
148
459000
3000
Причината за това е, че в него няма никаква интелигентност.
07:54
It becomesстава interestingинтересен when you put artificialизкуствен intelligenceинтелигентност into it.
149
462000
4000
Става интересно, като се вложи изкуствена интелигентност в него.
07:58
So, this characterхарактер now has motorмотор skillsумения in the upperгорен bodyтяло --
150
466000
4000
Този герой сега има моторни умения в горната част на тялото.
08:02
nothing in the legsкрака yetоще, in this particularособен one.
151
470000
2000
Все още нищо в краката, точно в този.
08:04
But what it will do -- I'm going to pushтласък it again.
152
472000
3000
Но какво ще направи... ще го пусна пак.
08:07
It will realizeосъзнавам autonomouslyавтономно that it's beingсъщество pushedизбута.
153
475000
2000
Ще осъзнае автономно, че го бутат.
08:09
It's going to stickпръчка out its handsръце.
154
477000
2000
Ще протегне ръце.
08:11
It's going to turnзавой around into the fallпадане, and try and catchулов the fallпадане.
155
479000
3000
Ще се преобърне при падането и ще се опита да се задържи.
08:20
So that's what you see here.
156
488000
2000
Това виждате тук.
08:22
Now, it getsполучава really interestingинтересен
157
490000
2000
Сега става много интересно,
08:24
if you then addдобави the AIAI for the lowerнисък partчаст of the bodyтяло as well.
158
492000
4000
ако се добави после ИИ и за долната част на тялото.
08:28
So here, we'veние имаме got the sameедин и същ characterхарактер.
159
496000
2000
Тук имаме същия герой.
08:30
I'm going to pushтласък it a bitмалко harderпо-трудно now,
160
498000
2000
Сега ще го блъсна малко по-силно,
08:32
harderпо-трудно than I just pushedизбута ChrisКрис.
161
500000
2000
по-силно, отколкото току-що бутнах Крис.
08:34
But what you'llти ще see is -- it's going to receiveполучавам a pushтласък now from the left.
162
502000
4000
Но ще видите, че ще получи блъсване отляво.
08:41
What you see is it takes stepsстъпки backwardsнаопаки,
163
509000
2000
Това, което виждате, е, че прави стъпки назад...
08:43
it triesопитва to counter-balanceтезгях-теглилка,
164
511000
2000
опитва се да запази равновесие,
08:45
it triesопитва to look at the placeмясто where it thinksмисли it's going to landземя.
165
513000
4000
опитва се да гледа мястото, където според него ще се приземи.
08:49
I'll showшоу you this again.
166
517000
2000
Ще ви го покажа пак.
08:51
And then, finallyнакрая hitsхитове the floorетаж.
167
519000
3000
И накрая най-сетне пада на пода.
08:55
Now, this becomesстава really excitingвълнуващ
168
523000
3000
Това става много вълнуващо,
08:58
when you pushтласък that characterхарактер in differentразличен directionsинструкции, again, just as I've doneСвършен.
169
526000
5000
като буташ този герой в различни посоки, пак, точно както направих.
09:03
That's something that you cannotне мога do right now.
170
531000
4000
Това е нещо, което не може да се прави сега.
09:07
At the momentмомент, you only have emptyпразен computerкомпютър graphicsграфики in gamesигри.
171
535000
3000
В момента в компютърните игри може да има само празни компютърни графики.
09:10
What this is now is a realреален simulationсимулация. That's what I want to showшоу you now.
172
538000
3000
Това сега е реална симулация. Това искам да ви покажа.
09:13
So, here'sето the sameедин и същ characterхарактер with the sameедин и същ behaviorповедение I've just shownпосочен you,
173
541000
3000
Ето го същия герой със същото поведение, което току-що ви показах,
09:16
but now I'm just going to pushтласък it from differentразличен directionsинструкции.
174
544000
2000
но сега просто ще го блъскам от различни посоки.
09:18
First, startingстартиране with a pushтласък from the right.
175
546000
2000
Първо започваме с блъсване отдясно.
09:23
This is all slowбавен motionдвижение, by the way, so we can see what's going on.
176
551000
3000
Всичко е в забавено движение, между другото, за да можем да видим какво става.
09:26
Now, the angleъгъл will have changedпроменен a tinyмъничък bitмалко,
177
554000
3000
Ъгълът ще се е променил мъничко,
09:29
so you can see that the reactionреакция is differentразличен.
178
557000
4000
така че може да видите, че реакцията е различна.
09:33
Again, a pushтласък, now this time from the frontпреден.
179
561000
3000
Отново блъсване, този път отпред.
09:37
And you see it fallsводопад differentlyразлично.
180
565000
2000
Виждате, че пада различно.
09:39
And now from the left --
181
567000
2000
А сега отляво.
09:43
and it fallsводопад differentlyразлично.
182
571000
2000
И пада различно.
09:45
That was really excitingвълнуващ for us to see that.
183
573000
2000
Беше много вълнуващо за нас да го видим.
09:47
That was the first time we'veние имаме seenвидян that.
184
575000
2000
Тогава за пръв път го видяхме.
09:49
This is the first time the publicобществен seesвижда this as well,
185
577000
2000
Сега за пръв път го вижда и публиката,
09:51
because we have been in stealthСтелт modeвид.
186
579000
2000
защото бяхме в пробна фаза.
09:53
I haven'tима не shownпосочен this to anybodyнякой yetоще.
187
581000
2000
Още не съм го показвал на никого.
09:55
Now, just a funшега thing:
188
583000
2000
А сега, нещо забавно.
09:57
what happensслучва се if you put that characterхарактер --
189
585000
2000
Какво се случва, ако се сложи този герой...
09:59
this is now a woodenдървени versionверсия of it, but it's got the sameедин и същ AIAI in it --
190
587000
2000
това сега е негов дървен вариант, но има същата ИИ в себе си...
10:01
but if you put that characterхарактер on a slipperyхлъзгав surfaceповърхност, like iceлед.
191
589000
2000
но ако се постави този герой на хлъзгава повърхност, например лед.
10:03
We just did that for a laughсмях, just to see what happensслучва се.
192
591000
3000
Направихме го просто за майтап, само за да видим какво ще се случи.
10:06
(LaughterСмях)
193
594000
1000
(Смях)
10:07
And this is what happensслучва се.
194
595000
2000
И ето какво се случва.
10:09
(LaughterСмях)
195
597000
3000
(Смях)
10:12
(ApplauseАплодисменти)
196
600000
3000
(Аплодисменти)
10:15
It's nothing we had to do about this.
197
603000
2000
Нищо не можехме да направим по въпроса.
10:17
We just tookвзеха this characterхарактер that I just talkedговорих about,
198
605000
2000
Просто взехме този герой, за когото току-що говорих,
10:19
put it on a slipperyхлъзгав surfaceповърхност, and this is what you get out of it.
199
607000
3000
поставих го върху хлъзгава повърхност, и ето какво се получава.
10:22
And that's a really fascinatingочарователен thing about this approachподход.
200
610000
3000
Това е наистина смайващо при този подход.
10:26
Now, when we wentотидох to filmфилм studiosстудия and gamesигри developersразработчиците
201
614000
3000
Като отидохме при филмови студия и разработчици на игри
10:29
and showedпоказан them that technologyтехнология, we got a very good responseотговор.
202
617000
3000
и им показахме тази технология, получихме много добър отклик.
10:32
And what they said was, the first thing they need immediatelyведнага is virtualвиртуален stuntmenкаскадьори.
203
620000
4000
Казаха, че първото, което им трябва незабавно, са виртуални каскадьори.
10:36
Because stuntsкаскади are obviouslyочевидно very dangerousопасно, they're very expensiveскъп,
204
624000
4000
Защото каскадите очевидно са много опасни, много са скъпи
10:40
and there are a lot of stuntкаскадьор scenesсцени that you cannotне мога do, obviouslyочевидно,
205
628000
2000
а има много сцени с каскади, които очевидно не могат да се направят,
10:42
because you can't really allowпозволява the stuntmanкаскадьор to be seriouslyсериозно hurtболи.
206
630000
3000
защото всъщност не може да позволиш каскадьора да се нарани сериозно.
10:45
So, they wanted to have a digitalдигитален versionверсия of a stuntmanкаскадьор
207
633000
3000
Затова искаха да имат дигитална версия на каскадьор,
10:48
and that's what we'veние имаме been workingработа on for the pastминало fewмалцина monthsмесеца.
208
636000
2000
и по това работим през последните няколко месеца.
10:50
And that's our first productпродукт that we're going to releaseпускане in a coupleдвойка of weeksседмици.
209
638000
5000
Това е първият ни продукт, който ще пуснем до месец-два.
10:55
So, here are just a fewмалцина very simpleпрост scenesсцени of the guy just beingсъщество kickedритна.
210
643000
5000
Ето само няколко много прости сцени, как ритат човека.
11:00
That's what people want. That's what we're givingдавайки them.
211
648000
2000
Това искат хората. Това им даваме.
11:02
(LaughterСмях)
212
650000
7000
(Смях)
11:09
You can see, it's always reactingвзаимодействие на.
213
657000
2000
Виждате, винаги реагира.
11:11
This is not a deadмъртъв bodyтяло. This is a bodyтяло who basicallyв основата си, in this particularособен caseслучай,
214
659000
4000
Това не е мъртво тяло. Това е тяло, което по същество, в този случай,
11:15
feelsчувства the forceсила and triesопитва to protectзащитавам its headглава.
215
663000
2000
усеща силата и се опитва да предпази главата си.
11:17
Only, I think it's quiteсъвсем a bigголям blowудар again.
216
665000
2000
Но мисля, че отново е доста голям удар.
11:19
You feel kindмил of sorry for that thing,
217
667000
2000
Някак съжаляваш това нещо,
11:21
and we'veние имаме seenвидян it so manyмного timesпъти now that
218
669000
2000
а ние сме го гледали толкова пъти,
11:23
we don't really careгрижа any more.
219
671000
2000
че всъщност вече не ни пука.
11:25
(LaughterСмях)
220
673000
1000
(Смях)
11:26
There are much worseпо-лошо videosвидеоклипове than this, by the way, whichкойто I have takenвзета out, but ...
221
674000
4000
Има много по-лоши видеоклипове от това, между другото, които съм махнал, но...
11:31
Now, here'sето anotherоще one.
222
679000
2000
Ето и друго.
11:33
What people wanted as a behaviorповедение was to have an explosionексплозия,
223
681000
4000
Това, което хората искаха като поведение, беше да има експлозия,
11:37
a strongсилен forceсила appliedприложен to the characterхарактер,
224
685000
2000
голяма сила, приложена към героя,
11:39
and have the characterхарактер reactреагирам to it in midairвъздуха.
225
687000
2000
и героят да реагира на нея посред въздуха.
11:41
So that you don't have a characterхарактер that looksвъншност limpЛимп,
226
689000
2000
Така че да няма герой, който изглежда отпуснат,
11:43
but actuallyвсъщност a characterхарактер that you can use in an actionдействие filmфилм straightнаправо away,
227
691000
3000
а герой, който да може да се използва веднага в екшън филм,
11:46
that looksвъншност kindмил of aliveжив in midairвъздуха as well.
228
694000
2000
който изглежда някак жив и посред въздуха.
11:48
So this characterхарактер is going to be hitудар by a forceсила,
229
696000
2000
Този герой ще бъде ударен от сила,
11:50
it's going to realizeосъзнавам it's in the airвъздух,
230
698000
2000
ще осъзнае, че е във въздуха,
11:52
and it's going to try and, well,
231
700000
3000
и ще се опита да протегне ръка
11:55
stickпръчка out its armръка in the directionпосока where it's landingприземяване.
232
703000
2000
в посоката, накъдето се приземява.
11:59
That's one angleъгъл; here'sето anotherоще angleъгъл.
233
707000
3000
Това е един ъгъл, ето друг ъгъл.
12:02
We now think that the realismреализъм we're achievingпостигане на with this
234
710000
2000
Сега смятаме, че реализмът, който постигаме с това,
12:04
is good enoughдостатъчно to be used in filmsфилми.
235
712000
2000
е достатъчно добър за използване във филми.
12:06
And let's just have a look at a slightlyмалко differentразличен visualizationвизуализация.
236
714000
3000
Да погледнем само една малко по-различна визуализация.
12:09
This is something I just got last night
237
717000
2000
Това е нещо, което току-що получих снощи
12:11
from an animationанимация studioстудио in LondonЛондон, who are usingизползвайки our softwareсофтуер
238
719000
3000
от едно анимационно студио в Лондон, където използват нашия софтуер
12:14
and experimentingекспериментира with it right now.
239
722000
2000
и експериментират с него в момента.
12:16
So this is exactlyточно the sameедин и същ behaviorповедение that you saw,
240
724000
3000
Това е точно същото поведение, което видяхте,
12:19
but in a slightlyмалко better renderedизвършени versionверсия.
241
727000
4000
но в малко по-добре изразена версия.
12:23
So if you look at the characterхарактер carefullyвнимателно,
242
731000
3000
Ако се вгледаш в героя внимателно,
12:26
you see there are lots of bodyтяло movementsдвижения going on,
243
734000
2000
виждаш, че се случват много телесни движения
12:28
noneнито един of whichкойто you have to animateАнимиране like in the oldстар daysдни.
244
736000
2000
и никое от тях не трябва да се анимира като в старите времена.
12:30
AnimatorsАниматорите had to actuallyвсъщност animateАнимиране them.
245
738000
2000
Всъщност, аниматорите трябваше да ги анимират.
12:32
This is all happeningслучва automaticallyавтоматично in the simulationсимулация.
246
740000
2000
Всичко това се случва автоматично при симулацията.
12:34
This is a slightlyмалко differentразличен angleъгъл,
247
742000
2000
Това е малко по-различен ъгъл,
12:39
and again a slowбавен motionдвижение versionверсия of this.
248
747000
2000
и отново забавена версия.
12:41
This is incrediblyневероятно quickбърз. This is happeningслучва in realреален time.
249
749000
4000
Невероятно бързо е. Случва се в реално време.
12:45
You can runтичам this simulationсимулация in realреален time, in frontпреден of your eyesочи,
250
753000
2000
Тази анимация може да върви в реално време, пред очите ти,
12:47
changeпромяна it, if you want to, and you get the animationанимация straightнаправо out of it.
251
755000
3000
да се променя, ако искаш, и получаваш анимацията направо от нея.
12:50
At the momentмомент, doing something like this by handръка
252
758000
2000
В момента да се прави нещо такова ръчно,
12:52
would take you probablyвероятно a coupleдвойка of daysдни.
253
760000
2000
вероятно би отнело два дни.
12:55
This is anotherоще behaviorповедение they requestedпоискано.
254
763000
3000
Това е друго поведение, което поискаха.
12:58
I'm not quiteсъвсем sure why, but we'veние имаме doneСвършен it anywayтака или иначе.
255
766000
2000
Не съм съвсем сигурен защо, но все пак го направихме.
13:00
It's a very simpleпрост behaviorповедение that showsпредавания you the powerмощност of this approachподход.
256
768000
2000
Много просто поведение, което ви показва мощта на този подход.
13:02
In this caseслучай, the character'sна героя handsръце
257
770000
2000
В този случай ръцете на героя
13:04
are fixedопределен to a particularособен pointточка in spaceпространство,
258
772000
2000
са фиксирани към определена точка в пространството,
13:06
and all we'veние имаме told the characterхарактер to do is to struggleборба.
259
774000
3000
а на героя сме казали само да се бори.
13:09
And it looksвъншност organicорганичен. It looksвъншност realisticреалистичен.
260
777000
3000
И изглежда органично. Изглежда реалистично.
13:12
You feel kindмил of sorry for the guy.
261
780000
2000
Някак съжаляваш човека.
13:14
It's even worseпо-лошо -- and that is anotherоще videoвидео I just got last night --
262
782000
3000
Дори по-зле е... а това е друго видео, което получих снощи...
13:17
if you renderнаправи that a bitмалко more realisticallyреалистично.
263
785000
2000
ако се изобрази това малко по-реалистично.
13:23
Now, I'm showingпоказване this to you just to showшоу you
264
791000
2000
Показвам ви това само за да ви покажа
13:25
how organicорганичен it actuallyвсъщност can feel, how realisticреалистичен it can look.
265
793000
2000
колко органично всъщност може да е усещането, колко реалистично може да изглежда.
13:27
And this is all a physicalфизически simulationсимулация of the bodyтяло,
266
795000
3000
А всичко това е физическа стимулация на тялото,
13:30
usingизползвайки AIAI to driveпът virtualвиртуален musclesмускули in that bodyтяло.
267
798000
3000
употреба на изкуствена интелигентност за движение на виртуалните мускули в това тяло.
13:35
Now, one thing whichкойто we did for a laughсмях was
268
803000
3000
Нещо, което направихме за забавление,
13:38
to createсъздавам a slightlyмалко more complexкомплекс stuntкаскадьор sceneсцена,
269
806000
2000
беше да създадем малко по-сложна каскада -
13:40
and one of the mostнай-много famousизвестен stuntsкаскади is the one where JamesДжеймс BondБонд
270
808000
3000
а една от най-известните каскади е тази, при която Джеймс Бонд
13:43
jumpsскокове off a damязовирна стена in SwitzerlandШвейцария and then is caughtхванат by a bungeeбънджи.
271
811000
4000
скача от една язовирна стена в Швейцария, а после е уловен от бънджи.
13:48
Got a very shortнисък clipклипс here.
272
816000
2000
Имам много кратък клип тук.
13:54
Yes, you can just about see it here.
273
822000
2000
Да, почти се вижда тук.
13:56
In this caseслучай, they were usingизползвайки a realреален stuntкаскадьор man. It was a very dangerousопасно stuntкаскадьор.
274
824000
3000
В този случай са използвали истински каскадьор. Много опасна каскада.
13:59
It was just votedгласува, I think in the SundayНеделя TimesПъти, as one of the mostнай-много impressiveвнушителен stuntsкаскади.
275
827000
3000
Току-що е избрана, според мен в "Сънди Таймс", за една от най-впечатляващите каскади.
14:02
Now, we'veние имаме just triedопитах and -- lookedпогледнах at our characterхарактер and askedпопитах ourselvesсебе си,
276
830000
3000
Опитахме се да разгледаме нашия герой и се запитахме:
14:05
"Can we do that ourselvesсебе си as well?"
277
833000
2000
"Можем ли и самите ние да правим това?"
14:07
Can we use the physicalфизически simulationсимулация of the characterхарактер,
278
835000
2000
Можем ли да използваме физическата симулация на героя,
14:09
use artificialизкуствен intelligenceинтелигентност,
279
837000
2000
да използваме изкуствена интелигентност,
14:11
put that artificialизкуствен intelligenceинтелигентност into the characterхарактер,
280
839000
2000
да вложим тази изкуствена интелигентност в героя,
14:13
driveпът virtualвиртуален musclesмускули, simulateсимулирам the way he jumpsскокове off the damязовирна стена,
281
841000
4000
да движим виртуални мускули, да симулираме начина, по който той скача от бента,
14:17
and then skydiveскачам с парашут afterwardsпо-късно,
282
845000
2000
а после лети без парашут,
14:19
and have him caughtхванат by a bungeeбънджи afterwardsпо-късно?
283
847000
2000
и да го уловим с бънджи след това?
14:21
We did that. It tookвзеха about altogetherобщо just two hoursчаса,
284
849000
3000
Направихме го. Отне около два часа,
14:24
prettyкрасива much, to createсъздавам the simulationсимулация.
285
852000
2000
горе-долу, за създаване на симулацията.
14:26
And that's what it looksвъншност like, here.
286
854000
2000
И ето как изглежда, тук.
14:37
Now, this could do with a bitмалко more work. It's still very earlyрано stagesетапи,
287
865000
3000
Това би могло да се направи с още малко работа. Все още е на много ранен стадий
14:40
and we prettyкрасива much just did this for a laughсмях,
288
868000
2000
и го направихме до голяма степен само за забавление,
14:42
just to see what we'dние искаме get out of it.
289
870000
2000
просто за да видим какво можем да получим от него.
14:44
But what we foundнамерено over the pastминало fewмалцина monthsмесеца
290
872000
2000
Но това, което открихме през последните няколко месеца,
14:46
is that this approachподход -- that we're prettyкрасива much standardстандарт uponвърху --
291
874000
3000
е, че този подход, до голяма степен стандартен за нас,
14:49
is incrediblyневероятно powerfulмощен.
292
877000
2000
е невероятно мощен.
14:51
We are ourselvesсебе си surprisedизненадан what you actuallyвсъщност get out of the simulationsсимулации.
293
879000
4000
Самите ние сме изненадани какво всъщност се получава от симулациите.
14:55
There's very oftenчесто very surprisingизненадващ behaviorповедение that you didn't predictпредскаже before.
294
883000
4000
Много често има изненадващо поведение, непредвидено преди.
14:59
There's so manyмного things we can do with this right now.
295
887000
2000
Има толкова неща, които могат да се правят с това в момента.
15:01
The first thing, as I said, is going to be virtualвиртуален stuntmenкаскадьори.
296
889000
3000
Първото, както казах, ще бъдат виртуални каскадьори.
15:04
SeveralНяколко studiosстудия are usingизползвайки this softwareсофтуер now to produceпродукция virtualвиртуален stuntmenкаскадьори,
297
892000
4000
Няколко студия използват този софтуер сега за създаване на виртуални каскадьори
15:08
and they're going to hitудар the screenекран quiteсъвсем soonскоро, actuallyвсъщност,
298
896000
2000
и те всъщност доста скоро ще се появят на екрана
15:10
for some majorголям productionsпродукции.
299
898000
2000
в някои големи продукции.
15:12
The secondвтори thing is videoвидео gamesигри.
300
900000
3000
Второто са видеоигрите.
15:15
With this technologyтехнология, videoвидео gamesигри will look differentразличен and they will feel very differentразличен.
301
903000
4000
С тази технология видеоигрите ще изглеждат различни и усещането от тях ще е много различно.
15:19
For the first time, you'llти ще have actorsактьори that really feel very interactiveинтерактивен,
302
907000
3000
За пръв път ще има герои, които се усещат като много интерактивни,
15:22
that have realреален bodiesтела that really reactреагирам.
303
910000
2000
с истински тела, които наистина реагират.
15:24
I think that's going to be incrediblyневероятно excitingвълнуващ.
304
912000
3000
Според мен това ще е невероятно вълнуващо.
15:27
ProbablyВероятно startingстартиране with sportsспортен gamesигри,
305
915000
2000
Вероятно като се почне със спортните игри,
15:29
whichкойто are going to becomeда стане much more interactiveинтерактивен.
306
917000
2000
които ще станат много по-интерактивни.
15:31
But I particularlyособено am really excitedвъзбуден
307
919000
1000
Но съм особено развълнуван
15:32
about usingизползвайки this technologyтехнология in onlineна линия worldsсветове,
308
920000
3000
от употребата на тази технология в онлайн светове,
15:35
like there, for exampleпример, that TomТом MelcherМелчер has shownпосочен us.
309
923000
3000
като например показания ни от Том Мелчер.
15:38
The degreeстепен of interactivityинтерактивност you're going to get
310
926000
2000
Степента на интерактивност, която ще се получи,
15:40
is totallyнапълно differentразличен, I think, from what you're gettingполучаване на right now.
311
928000
3000
според мен е напълно различна от това, което се получава сега.
15:44
A thirdтрета thing we are looking at and very interestedзаинтересован in is simulationсимулация.
312
932000
4000
Трето, което разглеждаме и от което много се интересуваме, е симулацията.
15:49
We'veНие сме been approachedприближи by severalняколко simulationсимулация companiesкомпании,
313
937000
2000
С нас се свързаха няколко компании за симулация,
15:51
but one projectпроект we're particularlyособено excitedвъзбуден about, whichкойто we're startingстартиране nextследващия monthмесец,
314
939000
3000
но сме особено развълнувани от един проект, който стартираме следващия месец -
15:54
is to use our technologyтехнология -- and in particularособен, the walkingходене technologyтехнология --
315
942000
4000
да използваме своята технология, и особено технологията за ходене,
15:58
to help aidпомощ surgeonsхирурзи who work on childrenдеца with cerebralцеребрална palsyпарализа,
316
946000
4000
за да подпомагаме хирурзи, работещи с деца с церебрална парализа,
16:02
to predictпредскаже the outcomeизход of operationsоперации on these childrenдеца.
317
950000
3000
за да предвидим изхода от операции на тези деца.
16:05
As you probablyвероятно know,
318
953000
2000
Както вероятно знаете,
16:07
it's very difficultтруден to predictпредскаже what the outcomeизход of an operationоперация is
319
955000
3000
много е трудно да се предвиди какъв ще е резултатът от операция,
16:10
if you try and correctправилен the gaitпоходка.
320
958000
2000
ако се опитваш да коригираш походката.
16:12
The classicкласически quoteцитат is, I think, it's unpredictableнепредвидим at bestнай-доброто,
321
960000
3000
Според мен класическият цитат е, че в най-добрия случай е непредвидим,
16:15
is what people think right now, is the outcomeизход.
322
963000
3000
така смятат хората сега - резултатът.
16:18
Now, what we want to do with our softwareсофтуер is allowпозволява our surgeonsхирурзи to have a toolинструмент.
323
966000
4000
А това, което искаме да направим с нашия софтуер, е да позволим на хирурзите ни да имат инструмент.
16:22
We're going to simulateсимулирам the gaitпоходка of a particularособен childдете
324
970000
3000
Ще симулираме походката на определено дете,
16:25
and the surgeonхирург can then work on that simulationсимулация
325
973000
3000
и тогава хирургът може да работи по тази симулация
16:28
and try out differentразличен waysначини to improveподобряване на that gaitпоходка,
326
976000
2000
и да опитва различни начини да подобри тази походка,
16:30
before he actuallyвсъщност commitsангажира to an actualдействителен surgeryхирургия.
327
978000
3000
преди наистина да извърши реална операция.
16:33
That's one projectпроект we're particularlyособено excitedвъзбуден about,
328
981000
2000
Това е проект, от който сме особено развълнувани,
16:35
and that's going to startначало nextследващия monthмесец.
329
983000
2000
и който ще стартира следващия месец.
16:39
Just finallyнакрая, this is only just the beginningначало.
330
987000
3000
И накрая, това е само началото.
16:42
We can only do severalняколко behaviorsповедения right now.
331
990000
2000
В момента можем да правим само няколко поведения.
16:44
The AIAI isn't good enoughдостатъчно to simulateсимулирам a fullпълен humanчовек bodyтяло.
332
992000
3000
Изкуственият интелект (ИИ) не е достатъчно добър, за да симулира цяло човешко тяло.
16:47
The bodyтяло yes, but not all the motorмотор skillsумения that we have.
333
995000
3000
Тялото - да, но не всички моторни умения, които имаме.
16:50
And, I think, we're only there if we can have something like balletбалет dancingтанцуване.
334
998000
3000
Мисля, че ще успеем едва когато успеем да постигнем нещо като балет.
16:53
Right now, we don't have that
335
1001000
2000
В момента не сме стигнали дотам,
16:55
but I'm very sure that we will be ableспособен to do that at some stageсцена.
336
1003000
2000
но съм сигурен, че ще успеем на някакъв етап.
16:57
We do have one unintentionalнесъзнателно dancerтанцьор actuallyвсъщност,
337
1005000
3000
Всъщност, имаме един неволен танцьор,
17:00
the last thing I'm going to showшоу you.
338
1008000
2000
последното, което исках да ви покажа.
17:02
This was an AIAI contourконтур that was producedпроизведена and evolvedеволюира --
339
1010000
3000
Това беше ИИ контур, създаден и еволюиран...
17:05
half-evolvedполовина-разви, I should say -- to produceпродукция balanceбаланс, basicallyв основата си.
340
1013000
3000
наполовина еволюиран, трябва да кажа... по същество, за да създава баланс.
17:08
So, you kickудар the guy and the guy'sГай supposedпредполагаем to counter-balanceтезгях-теглилка.
341
1016000
3000
Ако го ритнете, от него се очаква да запази равновесие.
17:11
That's what we thought was going to come out of this.
342
1019000
3000
Това смятахме, че ще излезе.
17:14
But this is what emergedвъзникна out of it, in the endкрай.
343
1022000
2000
Но ето какво стана накрая.
17:17
(MusicМузика)
344
1025000
10000
(Музика)
17:27
BizarrelyСтранен, this thing doesn't have a headглава. I'm not quiteсъвсем sure why.
345
1035000
3000
Странно, това нещо няма глава. Не съм съвсем сигурен защо.
17:31
So, this was not something we actuallyвсъщност put in there.
346
1039000
2000
Не беше нещо, което всъщност да сме вложили там.
17:33
He just startedзапочна to createсъздавам that danceтанц himselfсебе си.
347
1041000
4000
Той просто започна сам да създава този танц.
17:37
He's actuallyвсъщност a better dancerтанцьор than I am, I have to say.
348
1045000
3000
Всъщност е по-добър танцьор от мен, трябва да кажа.
17:41
And what you see after a while --
349
1049000
2000
А след известно време се вижда...
17:43
I think he even goesотива into a climaxкулминацията right at the endкрай.
350
1051000
2000
според мен дори стига до кулминация точно накрая.
17:49
And I think -- there you go.
351
1057000
3000
И, мисля, ето го.
17:52
(LaughterСмях)
352
1060000
2000
(Смях)
17:54
So, that all happenedсе случи automaticallyавтоматично. We didn't put that in there.
353
1062000
2000
Всичко това се случи автоматично. Не сме го влагали там.
17:56
That's just the simulationсимулация creatingсъздаване на this itselfсебе си, basicallyв основата си.
354
1064000
3000
Това е само симулацията, по същество го създава сама.
17:59
So it's just --
355
1067000
2000
Така че е просто...
18:01
(ApplauseАплодисменти)
356
1069000
1000
(Аплодисменти)
18:02
ThanksБлагодаря.
357
1070000
2000
Благодаря.
18:05
Not quiteсъвсем JohnДжон TravoltaТраволта yetоще, but we're workingработа on that as well,
358
1073000
3000
Не е съвсем Джон Траволта още, но работим и по това,
18:08
so thanksБлагодаря very much for your time.
359
1076000
2000
много ви благодаря за времето.
18:10
ThanksБлагодаря.
360
1078000
1000
Благодаря.
18:11
(ApplauseАплодисменти)
361
1079000
1000
(Аплодисменти)
18:12
CACA: IncredibleНевероятно. That was really incredibleневероятен.
362
1080000
2000
Крис Андерсън: Невероятно. Беше наистина невероятно.
18:14
TRTR: ThanksБлагодаря.
363
1082000
1000
Торстен Райл: Благодаря.
Translated by MaYoMo com
Reviewed by Kaloyana Milinova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Torsten Reil - Animating neurobiologist
By coding computer simulations with biologically modeled nervous systems, Torsten Reil and his company NaturalMotion breathe life into the animated characters inhabiting the most eye-poppingly realistic games and movies around.

Why you should listen
From modeling the mayhem of equine combat in Lord of the Rings: Return of the King to animating Liberty City gun battles in Grand Theft Auto IV, Torsten Reil's achievements are all over the map these days. Software that he helped create (with NaturalMotion, the imaging company he co-founded) has revolutionized computer animation of human and animal avatars, giving rise to some of the most breathtakingly real sequences in the virtual world of video games and movies- and along the way given valuable insight into the way human beings move their bodies.

Reil was a neural researcher working on his Masters at Oxford, developing computer simulations of nervous systems based on genetic algorithms-  programs that actually used natural selection to evolve their own means of locomotion. It didn't take long until he realized the commercial potential of these lifelike characters. In 2001 he capitalized on this lucrative adjunct to his research, and cofounded NaturalMotion. Since then the company has produced motion simulation programs like Euphoria and Morpheme, state of the art packages designed to drastically cut the time and expense of game development, and create animated worlds as real as the one outside your front door. Animation and special effects created with Endorphin (NaturalMotion's first animation toolkit) have lent explosive action to films such as Troy and Poseidon, and NaturalMotion's software is also being used by LucasArts in video games such as the hotly anticipated Indiana Jones.

But there are serious applications aside from the big screen and the XBox console: NaturalMotion has also worked under a grant from the British government to study the motion of a cerebral palsy patient, in hopes of finding therapies and surgeries that dovetail with the way her nervous system is functioning.
More profile about the speaker
Torsten Reil | Speaker | TED.com