ABOUT THE SPEAKER
Jean-Baptiste Michel - Data researcher
Jean-Baptiste Michel looks at how we can use large volumes of data to better understand our world.

Why you should listen

Jean-Baptiste Michel holds joint academic appointments at Harvard (FQEB Fellow) and Google (Visiting Faculty). His research focusses on using large volumes of data as tools that help better understand the world around us -- from the way diseases progress in patients over years, to the way cultures change in human societies over centuries. With his colleague Erez Lieberman Aiden, Jean-Baptiste is a Founding Director of Harvard's Cultural Observatory, where their research team pioneers the use of quantitative methods for the study of human culture, language and history. His research was featured on the covers of Science and Nature, on the front pages of the New York Times and the Boston Globe, in The Economist, Wired and many other venues. The online tool he helped create -- ngrams.googlelabs.com -- was used millions of times to browse cultural trends. Jean-Baptiste is an Engineer from Ecole Polytechnique (Paris), and holds an MS in Applied Mathematics and a PhD in Systems Biology from Harvard.

More profile about the speaker
Jean-Baptiste Michel | Speaker | TED.com
TED2012

Jean-Baptiste Michel: The mathematics of history

Jean-Baptiste Michel: Les matemàtiques de la història

Filmed:
1,279,350 views

Què poden dir les matemàtiques sobre la història? Segons el TED Fellow Jean-Baptiste Michel, bastant. Des de canvis en el llenguatge fins a la mortalitat de les guerres, ens mostren com la història digitalitzada tot just comença a revelar profunds models subjacents.
- Data researcher
Jean-Baptiste Michel looks at how we can use large volumes of data to better understand our world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So it turnsgirs out that mathematicsmatemàtiques is a very powerfulpotent languagellenguatge.
0
0
3671
Pel que sembla, les matemàtiques
són un llenguatge molt poderós.
00:19
It has generatedgenerat considerableconsiderable insightperspicàcia in physicsfísica,
1
3671
2312
Ens han ajudat a entendre
millor la física,
00:21
in biologybiologia and economicseconomia,
2
5983
2100
la biologia i l'economia,
00:23
but not that much in the humanitieshumanitats and in historyhistòria.
3
8083
2817
però no tant
les humanitats o la història.
00:26
I think there's a beliefcreença that it's just impossibleimpossible,
4
10900
2283
Penso que hi ha una creença
que diu que és simplement impossible
00:29
that you cannotno pot quantifyquantificar the doingsfets of mankindhumanitat,
5
13183
2646
quantificar les obres de la humanitat,
00:31
that you cannotno pot measuremesurar historyhistòria.
6
15829
2519
que no es pot mesurar la història.
00:34
But I don't think that's right.
7
18348
1527
Però crec que s'equivoca.
00:35
I want to showespectacle you a coupleparella of examplesexemples why.
8
19875
2042
Els ho vull demostrar
amb un parell d'exemples.
00:37
So my collaboratorcol·laborador ErezErez and I were consideringtenint en compte the followingsegüent factfet:
9
21917
2958
L'Erez, el meu col·laborador, i jo
vam considerar el següent fet:
00:40
that two kingsreis separatedseparats by centuriessegles
10
24875
2729
Que dos reis separats per segles
00:43
will speakparlar a very differentdiferent languagellenguatge.
11
27604
1767
parlarien una llengua molt diferent.
00:45
That's a powerfulpotent historicalhistòric forceforça.
12
29371
2304
Aquesta és una extraordinària qualitat
de la història.
00:47
So the kingrei of EnglandAnglaterra, AlfredAlfred the Great,
13
31675
1773
Llavors, el rei d'Anglaterra,
Alfred el Gran,
00:49
will use a vocabularyvocabulari and grammargramàtica
14
33448
1640
utilitzaria un vocabulari
i una gramàtica
00:50
that is quitebastant differentdiferent from the kingrei of hipmaluc hopsalt, Jay-ZJay-Z.
15
35088
3700
molt diferents
als del rei del hip-hop, Jay-Z.
00:54
(LaughterRiure)
16
38788
1666
(Rialles)
00:56
Now it's just the way it is.
17
40454
2171
És així com funciona.
00:58
LanguageLlengua changescanvis over time, and it's a powerfulpotent forceforça.
18
42625
2292
La llengua canvia amb el temps
i és una força poderosa.
01:00
So ErezErez and I wanted to know more about that.
19
44917
2287
L'Erez i jo volíem investigar
sobre el tema.
01:03
So we paidpagat attentionatenció to a particularparticular grammaticalgramàtica ruleregla, past-tensepassat conjugationconjugació.
20
47204
3657
Per això, ens vam concentrar en una regla gramatical específica: la conjugació del passat en anglès.
01:06
So you just addafegir "edEd" to a verbverb at the endfinal to signifysignificar the pastpassat.
21
50861
3264
En teoria s'ha d'afegir "ed" al final
del verb per expressar el passat:
01:10
"TodayAvui I walkcaminar. YesterdayAhir I walkedcaminava."
22
54125
1927
"Today I walk. Yesterday I walked".
01:11
But some verbsVerbs are irregularirregular.
23
56052
1344
Però alguns verbs són irregulars:
01:13
"YesterdayAhir I thought."
24
57396
1396
"Yesterday I thought".
01:14
Now what's interestinginteressant about that
25
58792
1666
Però el més interessant és que
01:16
is irregularirregular verbsVerbs betweenentre AlfredAlfred and Jay-ZJay-Z have becomeconvertir-se en more regularregular.
26
60458
3830
els verbs irregulars entre Alfred
i Jay-Z s'han tornat més regulars.
01:20
Like the verbverb "to wedDC" that you see here has becomeconvertir-se en regularregular.
27
64288
2735
Com el verb "to wed" (casar-se) que,
com veieu, s'ha convertit en regular.
01:22
So ErezErez and I followedseguit the fatedestí of over 100 irregularirregular verbsVerbs
28
67023
4022
L'Erez i jo vam seguir l'evolució
de més de 100 verbs irregulars
01:26
througha través 12 centuriessegles of EnglishAnglès languagellenguatge,
29
71045
1919
de la llengua anglesa
al llarg de 12 segles,
01:28
and we saw that there's actuallyen realitat a very simplesenzill mathematicalmatemàtic patternpatró
30
72964
2911
i vam veure que, en efecte, existeix
un model matemàtic molt simple
01:31
that capturescaptures this complexcomplex historicalhistòric changecanviar,
31
75875
2542
que explica aquest
complex canvi històric,
01:34
namelyés a dir, if a verbverb is 100 timestemps more frequentfreqüent than anotherun altre,
32
78417
3660
segons el qual, si un verb és
100 vegades més freqüent que un altre,
01:37
it regularizesregularitza 10 timestemps slowermés lent.
33
82077
2665
es regularitza a una velocitat
10 vegades menor.
01:40
That's a piecepeça of historyhistòria, but it comesve in a mathematicalmatemàtic wrappingembolcall.
34
84742
3935
És un trosset de la història, però
embolicat en relacions matemàtiques.
01:44
Now in some casescasos mathmatemàtiques can even help explainexplica,
35
88677
3654
Ara, en alguns casos, les matemàtiques
fins i tot poden explicar
01:48
or proposeproposar explanationsexplicacions for, historicalhistòric forcesforces.
36
92331
2879
les forces històriques, o almenys
proposar-ne explicacions.
01:51
So here SteveSteve PinkerPinker and I
37
95210
1832
Aquí l'Steve Pinker i jo
01:52
were consideringtenint en compte the magnitudemagnitud of warsguerres duringdurant the last two centuriessegles.
38
97042
3852
vam considerar la magnitud de
les guerres en els últims dos segles.
01:56
There's actuallyen realitat a well-knownconeguts regularityregularitat to them
39
100894
2495
I hem trobat una regularitat notòria:
01:59
where the numbernúmero of warsguerres that are 100 timestemps deadlierletal
40
103389
3422
Les guerres que són
100 vegades més mortals
02:02
is 10 timestemps smallermés petit.
41
106811
1952
són 10 vegades menys freqüents.
02:04
So there are 30 warsguerres that are about as deadlymortal as the SixSis DaysDies WarGuerra,
42
108763
3344
Hi va haver 30 guerres gairebé
tan mortals com la dels Sis Dies,
02:08
but there's only fourquatre warsguerres that are 100 timestemps deadlierletal --
43
112107
2820
però només quatre
100 vegades més mortals,
02:10
like WorldMón WarGuerra I.
44
114927
1977
com la Primera Guerra Mundial.
02:12
So what kindamable of historicalhistòric mechanismmecanisme can produceproduir that?
45
116904
2923
Quin tipus de mecanisme històric
pot provocar això?
02:15
What's the originorigen of this?
46
119827
2000
Quin és el seu origen?
02:17
So SteveSteve and I, througha través mathematicalmatemàtic analysisanàlisi,
47
121827
2265
Per mitjà de l'anàlisi matemàtica,
l'Steve i jo
02:19
proposeproposar that there's actuallyen realitat a very simplesenzill phenomenonfenomen at the rootarrel of this,
48
124092
4241
vam suggerir que l'origen radicava
en un fenomen molt simple
02:24
whichquin liesmentides in our brainscervells.
49
128333
1690
que es troba al nostre cervell.
02:25
This is a very well-knownconeguts featurefunció
50
130023
2019
Es tracta d'una característica
molt coneguda:
02:27
in whichquin we perceivepercebre quantitiesquantitats in relativefamiliar waysmaneres --
51
132042
2975
Percebem les quantitats
de forma relativa.
02:30
quantitiesquantitats like the intensityintensitat of lightllum or the loudnesssonoritat of a soundso.
52
135017
3716
Quantitats com la intensitat de la llum
o la intensitat d'un so.
02:34
For instanceinstància, committingcometre 10,000 soldierssoldats to the nextPròxim battlebatalla soundssons like a lot.
53
138733
5309
Per exemple, enviar 10.000 soldats
a la guerra pot semblar molt.
02:39
It's relativelyrelativament enormousenorme if you've alreadyja committedcompromès 1,000 soldierssoldats previouslyprèviament.
54
144042
3444
És relativament enorme
si només s'hi havien enviat 1.000.
02:43
But it doesn't soundso so much,
55
147486
1827
Però no sembla tant,
02:45
it's not relativelyrelativament enoughsuficient, it won'tno ho farà make a differencediferència
56
149313
3020
no és relativament suficient,
ni suposarà una gran diferència,
02:48
if you've alreadyja committedcompromès 100,000 soldierssoldats previouslyprèviament.
57
152333
2952
si ja s'hi havien enviat
100.000 soldats.
02:51
So you see that because of the way we perceivepercebre quantitiesquantitats,
58
155285
3613
Llavors vegem que, a causa de la forma
en què percebem les quantitats
02:54
as the warguerra dragsarrossega on,
59
158898
1767
durant el curs de la guerra,
02:56
the numbernúmero of soldierssoldats committedcompromès to it and the casualtiesbaixes
60
160665
3085
el nombre de tropes desplegades
i de víctimes
02:59
will increaseaugmentar not linearlylinealment --
61
163750
1683
no augmentarà de forma lineal:
03:01
like 10,000, 11,000, 12,000 --
62
165433
1888
com 10.000, 11.000, 12.000...,
03:03
but exponentiallyexponencialment -- 10,000, latermés tard 20,000, latermés tard 40,000.
63
167321
4275
sinó de manera exponencial:
10.000, llavors 20.000, després 40.000.
03:07
And so that explainsexplica this patternpatró that we'vetenim seenvist before.
64
171596
3085
I això explica la relació
que hem vist abans.
03:10
So here mathematicsmatemàtiques is ablecapaç to linkenllaç a well-knownconeguts featurefunció of the individualindividual mindment
65
174681
5498
Les matemàtiques relacionen aquí
una característica de la ment humana
03:16
with a long-termllarg termini historicalhistòric patternpatró
66
180179
2989
amb un model històric a llarg termini,
03:19
that unfoldses desenvolupa over centuriessegles and acrossa través de continentscontinents.
67
183168
2857
que comprèn varis segles
i s'estén per diversos continents.
03:21
So these typestipus of examplesexemples, todayavui there are just a fewpocs of them,
68
186025
4017
Fins ara només
hi ha alguns exemples com aquests,
03:25
but I think in the nextPròxim decadedècada they will becomeconvertir-se en commonplacelloc comú.
69
190042
2689
però crec que, en la propera dècada,
seran el pa de cada dia.
03:28
The reasonraó for that is that the historicalhistòric recordregistre
70
192731
2392
La raó és que el registre històric
03:31
is becomingconvertint-se digitizeddigitalitzat at a very fastràpid paceritme.
71
195123
2460
s'està digitalitzant
a un ritme molt ràpid.
03:33
So there's about 130 millionmilions booksllibres
72
197583
2610
Des de l'inici de la història
s'han escrit
03:36
that have been writtenescrit sincedes de llavors the dawnalba of time.
73
200193
2311
uns 130 milions de llibres.
03:38
CompaniesEmpreses like GoogleGoogle have digitizeddigitalitzat manymolts of them --
74
202504
2454
Empreses com Google
n'han digitalitzat molts,
03:40
abovea dalt 20 millionmilions actuallyen realitat.
75
204958
1584
més de 20 milions, de fet.
03:42
And when the stuffcoses of historyhistòria is availabledisponible in digitaldigital formforma,
76
206542
3578
I quan el material històric
està disponible en format digital,
03:46
it makesfa it possiblepossible for a mathematicalmatemàtic analysisanàlisi
77
210120
2380
permet fer una anàlisi matemàtica
03:48
to very quicklyràpidament and very convenientlyconvenientment
78
212500
2375
molt ràpida i convenient
03:50
reviewrevisió trendstendències in our historyhistòria and our culturecultura.
79
214875
2725
per analitzar les nostres tendències
històriques i culturals.
03:53
So I think in the nextPròxim decadedècada,
80
217600
2721
Per tant, crec que,
en la propera dècada,
03:56
the sciencesciències and the humanitieshumanitats will come closermés a prop togetherjunts
81
220321
2750
les ciències i les humanitats
s'aproparan més
03:58
to be ablecapaç to answerresposta deepprofund questionspreguntes about mankindhumanitat.
82
223071
3329
per donar resposta
a les grans preguntes de la humanitat.
04:02
And I think that mathematicsmatemàtiques will be a very powerfulpotent languagellenguatge to do that.
83
226400
4121
I crec que les matemàtiques seran
una eina molt eficaç per fer-ho.
04:06
It will be ablecapaç to revealrevelar newnou trendstendències in our historyhistòria,
84
230521
3146
Podran revelar les noves tendències
de la nostra història,
04:09
sometimesde vegades to explainexplica them,
85
233667
1750
a vegades explicar-les,
04:11
and maybe even in the futurefutur to predictpredir what's going to happenpassar.
86
235417
3306
i potser, en un futur,
predir el que succeirà.
04:14
Thank you very much.
87
238723
1491
Moltes gràcies.
04:16
(ApplauseAplaudiments)
88
240214
3678
(Aplaudiments)
Translated by Susana Pagán Sánchez
Reviewed by Guillermo Parra

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jean-Baptiste Michel - Data researcher
Jean-Baptiste Michel looks at how we can use large volumes of data to better understand our world.

Why you should listen

Jean-Baptiste Michel holds joint academic appointments at Harvard (FQEB Fellow) and Google (Visiting Faculty). His research focusses on using large volumes of data as tools that help better understand the world around us -- from the way diseases progress in patients over years, to the way cultures change in human societies over centuries. With his colleague Erez Lieberman Aiden, Jean-Baptiste is a Founding Director of Harvard's Cultural Observatory, where their research team pioneers the use of quantitative methods for the study of human culture, language and history. His research was featured on the covers of Science and Nature, on the front pages of the New York Times and the Boston Globe, in The Economist, Wired and many other venues. The online tool he helped create -- ngrams.googlelabs.com -- was used millions of times to browse cultural trends. Jean-Baptiste is an Engineer from Ecole Polytechnique (Paris), and holds an MS in Applied Mathematics and a PhD in Systems Biology from Harvard.

More profile about the speaker
Jean-Baptiste Michel | Speaker | TED.com