ABOUT THE SPEAKER
Caroline Harper - Advocate for visually impaired people
At Sightsavers, an international NGO, Caroline Harper leads efforts to eliminate avoidable blindness around the world and fight for equal rights.

Why you should listen

Dr. Caroline Harper's ultimate goal is to see herself out of a job. She runs Sightsavers, an organization with global offices that strives to eliminate avoidable blindness and ensure that people with disabilities have equal rights. Up to 75 percent of sight loss can be cured or prevented, and her team hopes to achieve their goals so spectacularly that the organization is no longer needed. 

Harper worked in the gas industry until 2002, before co-founding a management business that specialized on turnaround sales of energy companies. But during what she describes as a mid-life gap year, she visited a number of developing countries and felt drawn to international development. "My own family has a lot of blindness, so the mission of Sightsavers really resonated for me," she said. "I have now been its CEO for 13 years, and every year something more incredible happens. The best moments are when I visit some of the countries where we work, sit with people in their communities and realize that what we do has a massive impact. I am so lucky."

Harper is a Commander of the Order of the British Empire (CBE) for her work to protect the sight of people in developing countries. Sightsavers works with a range of partners and is supported by organizations such as The Queen Elizabeth Diamond Jubilee Trust and UK aid through the UK government's Department for International Development.

More profile about the speaker
Caroline Harper | Speaker | TED.com
TED2018

Caroline Harper: What if we eliminated one of the world's oldest diseases?

Caroline Harper: I si eliminéssim una de les malalties més antigues del món?

Filmed:
1,399,900 views

Fa milers d'anys, els antics nubis feien dibuixos a les parets de les tombes d'una malaltia terrible que fa que les parpelles es girin del revés i que causi ceguera. Aquesta malaltia, el tracoma, encara avui castiga moltes parts del món, però és completament evitable, diu Caroline Harper. Amb dades d'un projecte global d'identificació, l'organització de Harper, Sightsavers, té un pla: centrar-se en països on el dèficit de finançament impedeix eliminar la malaltia i millorar els intents on la necessitat és més evident. Llegiu més sobre el seu objectiu d'enviar el tracoma als llibres d'història, i com podeu ajudar. (Aquest pla és una de les primeres idees del projecte Audacious, la nova iniciativa de TED cap a un canvi global).
- Advocate for visually impaired people
At Sightsavers, an international NGO, Caroline Harper leads efforts to eliminate avoidable blindness around the world and fight for equal rights. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'd like you to imagineimaginar,
just for a momentmoment,
0
1380
3238
Voldria que imaginéssiu per un moment
00:16
that your eyelashespestanyes grewva créixer inwardsinterior
insteaden canvi of outwardsfora,
1
4642
5054
que les pestanyes us creixen
cap endins en comptes d'enfora,
00:21
so that everycada time you blinkedtitil·laven,
2
9720
2301
i que cada cop que pestanyegeu
00:24
they would scraperaspar
the frontfront of your eyeballsglobus oculars,
3
12045
3096
us rasquen la part frontal dels ulls
00:27
damagingdanyar the corneascòrnies,
4
15165
1777
i us fan malbé les còrnies.
00:28
so that slowlylentament and painfullydolorosament,
you wentva anar blindcec.
5
16966
3720
Lentament i amb dolor,
us aniríeu tornant cecs.
00:33
Well, that's what happenspassa
to a personpersona who has trachomatracoma.
6
21307
3810
Això els passa
a les persones amb tracoma.
00:37
Now, this little boynoi here, PameloPamelo,
from ZambiaZàmbia, he has trachomatracoma.
7
25607
5169
Aquest nen, en Pamelo de Zambia,
té tracoma.
00:42
And if we don't do anything,
he's going to go blindcec.
8
30800
3443
I si no fem res, es tornarà cec.
00:46
TrachomaTracoma is a curiouscuriós diseasemalaltia.
9
34700
2192
El tracoma és una malaltia curiosa.
00:48
It's a bacterialbacterial infectioninfecció
that's passedpassat from personpersona to personpersona
10
36916
4160
És una infecció bacteriana
que passa de persona a persona
00:53
and by fliesmosques.
11
41100
1421
i per les mosques.
00:55
The repeatedrepetit infectioninfecció
will scarcicatriu your eyelidsparpelles
12
43057
3814
La infecció constant provoca
ferides a les parpelles
00:58
so that they contractcontracte
and they turngirar insidedins out.
13
46895
4318
que es contrauen
i es pleguen cap endins.
01:03
It particularlyparticularment affectsafecta womendones,
14
51879
1912
Especialment afecta a les dones
01:05
because they have
the contactcontacte with childrennens.
15
53815
2356
perquè són les que tenen contacte
amb els nens.
01:08
So what you'llho faràs oftensovint see
in placesllocs like EthiopiaEtiòpia
16
56569
3524
Sovint a llocs com Etiòpia es veuen
01:12
are girlsnoies who have tweezerspinces
like this around theirels seus neckscolls,
17
60117
4728
noies amb pinces com aquesta
penjades al coll,
01:16
and they use them
to pluckpunteja out theirels seus eyelashespestanyes.
18
64869
3117
amb les quals s'arrenquen les pestanyes.
01:20
But of coursecurs, that only givesdóna them
temporarytemporal respiterespir,
19
68482
2644
Però això només els dóna
un descans temporal
01:23
because they just growcréixer back
more viciousviciós than before.
20
71150
3559
perquè tornen a créixer
més fortes que abans.
01:27
There are around two millionmilions
people in the worldmón
21
75538
4078
Hi ha gairebé dos milions
de persones al món
01:31
who are blindcec or visuallyvisualment impaireddeteriorat
because of trachomatracoma.
22
79640
3063
que són cegues o deficients visuals
a causa del tracoma.
01:35
And we believe there maypot be
as manymolts as 200 millionmilions people
23
83283
4342
I es creu que pot haver-hi
uns 200 milions de persones
01:39
who are at riskrisc.
24
87649
1150
que estan en risc.
01:41
Now, it's a very oldvell diseasemalaltia.
25
89418
2285
És una malaltia molt antiga.
01:44
What you can see is a photoFoto
of a wallparet of a tombtomba in NorthernNord SudanSudan.
26
92188
5108
Podeu veure una foto de la paret
d'una tomba al nord del Sudan.
01:49
A colleaguecol.lega and I were travelingviatjant
in a very remoteremot villagepoble,
27
97855
2972
Un company i jo viatjàvem
per una vila remota
01:52
and we askedpreguntat an oldvell man
to take us down into a little tombtomba.
28
100851
3537
i vam demanar que ens portessin
a una petita tomba.
01:56
Now, on the wallparet, we saw two eyesulls.
29
104955
2850
A la paret vam veure dos ulls.
01:59
One is cryingplorant,
30
107829
1316
Un d'ells plorava
02:01
and you can see
there are tweezerspinces nextPròxim to it.
31
109169
2588
i veieu les pinces al costat.
02:04
SimonSimon said to me, "My God,
do you think that's trachomatracoma?"
32
112127
3515
El Simon em va dir: "Déu meu, creus
que això és tracoma?"
02:08
So we sentenviat this pictureimatge
to the BritishBritànic MuseumMuseu,
33
116103
3066
Vam enviar la foto al Museu Britànic
02:11
and they confirmedconfirmat that, yes,
this is trachomatracoma.
34
119523
2931
i van confirmar que sí, que era tracoma.
02:14
So, thousandsmilers of yearsanys agofa,
35
122879
2285
Per tant, fa milers d'anys
02:17
the ancientantic NubiansNubis
were paintingpintura picturesimatges of trachomatracoma
36
125188
3826
els antics nubis pintaven tracoma
02:21
on the wallsparets of theirels seus tombtomba.
37
129038
1864
a les parets de les tombes.
02:22
And the tragedytragèdia is
38
130926
2000
I la tragèdia és
02:24
that diseasemalaltia is still rampantdesenfrenada
in that areaàrea todayavui.
39
132950
3322
que la malaltia segueix descontrolada
en aquesta àrea avui en dia.
02:28
And the crazyboig thing is,
we know how to stop it.
40
136980
3549
El que és pitjor,
és que sabem com parar-la.
02:33
And what's great is that the trachomatracoma
communitycomunitat have all come togetherjunts
41
141171
4877
Per sort la comunitat del tracoma
s'ha ajuntat
02:38
to poolpiscina theirels seus effortsesforços.
42
146072
1765
per sumar els seus esforços.
02:40
We don't competecompetir; we collaboratecol·laborar.
43
148157
3142
No competim, col·laborem.
02:43
I have to tell you,
that's not always the casecas
44
151712
2204
He de dir que no sempre és el cas
02:45
in my experienceexperiència in the NGOONG worldmón.
45
153940
2614
en la meva experiència al món de les ONG.
02:50
We'veHem createdcreat something
46
158149
1823
Hem creat
02:51
calledanomenat the InternationalInternacional CoalitionCoalició
for TrachomaTracoma ControlControl.
47
159996
3797
la Coalició Internacional
pel Control del Tracoma.
02:56
And togetherjunts, we'vetenim developeddesenvolupat
a strategyestratègia to fightlluitar it.
48
164298
3924
I junts hem desenvolupat
una estratègia per combatre'l.
03:00
This strategyestratègia is calledanomenat the SAFECAIXA FORTA strategyestratègia,
49
168719
2945
Aquesta estratègia es diu "SAFE"
03:03
and it's been approvedaprovat
by the WorldMón HealthSalut OrganizationOrganització.
50
171688
3333
i està aprovada per la OMS.
03:07
The "S" standsestands for "surgerycirurgia."
51
175434
2364
L'"S" és de "surgery" (cirurgia).
03:10
It's very straightforwardsenzill procedureprocediment
52
178292
2031
És un procediment senzill
03:12
to turngirar the eyelidsparpelles back the right way.
53
180347
2363
que torna a posar bé
la parpella endinsada.
03:15
We traintren nursesinfermeres to do it,
54
183141
2000
Entrenem infermeres per fer-ho
03:17
and they use locallocal anestheticsanestesia.
55
185165
2047
i usen anestèsia local.
03:19
And as you can see, you can do it
in somebody'salgú frontfront porchporxo, if need be.
56
187236
4555
I com veieu, es pot fer a l'entrada
de qualsevol casa, si escau.
03:24
Then "A" standsestands for "antibioticsantibiòtics."
57
192688
2769
L'"A" és d'antibiòtics.
03:27
These are donateddonats by PfizerPfizer,
58
195982
2778
Pfizer els dóna
03:30
who alsotambé paypagar for those drugsdrogues
to be transportedtransportats to the portport in-countryen els països.
59
198784
4960
i també en paga el transport
fins al port del país.
03:35
From there, they're takenpresa to the villagespobles,
60
203768
3286
D'allà, els porten a les viles
03:39
where hundredscentenars of thousandsmilers
of communitycomunitat volunteersvoluntaris
61
207078
4817
on centenars de milers
de voluntaris de la comunitat
03:43
will distributedistribuir those drugsdrogues to the people.
62
211919
3032
els distribueixen a la gent.
03:47
Now, we traintren those volunteersvoluntaris,
63
215696
2437
Formem els voluntaris
03:50
and we alsotambé help the ministriesministeris
with all that complexcomplex logisticslogística.
64
218157
4064
i ajudem als ministeris
amb les dificultats logístiques.
03:54
And everycada one of those volunteersvoluntaris
has a polepal like this.
65
222819
4837
I tots els voluntaris
tenen un pal com aquest.
04:00
It's calledanomenat a "dosedosi polepal."
66
228526
1734
Se'n diu "pal de dosis".
04:02
This one'sun from CameroonCamerun.
67
230606
1666
Aquest és de Camerun.
04:04
And you can see it's markedmarcat
differentdiferent colorscolors,
68
232759
2430
Com veieu, està marcat
amb diferents colors,
04:07
and you can tell how manymolts pillspíndoles
you should give somebodyalgú,
69
235213
3570
on es veu quantes pastilles s'han de donar
04:10
basedbasat on how tallalt they are.
70
238807
1800
segons l'alçada.
04:14
"F" standsestands for "facecara washingrentat."
71
242442
2439
L"F" és de "face washing"
(rentar la cara).
04:17
Now, we used to have trachomatracoma
in the UKREGNE UNIT and in the US.
72
245498
3698
Abans hi havia tracoma
al Regne Unit i als EUA.
04:21
In factfet, PresidentPresidenta CarterCarter,
73
249220
1992
De fet, el president Carter,
04:23
he talksxerrades about how trachomatracoma
was a realreal problemproblema in GeorgiaGeòrgia
74
251236
3817
parla de com el tracoma
era un gran problema a Geòrgia
04:27
when he was a little boynoi.
75
255077
1525
quan ell era petit.
04:29
And in the UKREGNE UNIT, the famousfamós
eyeull hospitalhospital, MoorfieldsMoorfields,
76
257046
3983
I al Regne Unit, el famós
hospital oftalmològic Moorfields
04:33
was originallyoriginalment a trachomatracoma hospitalhospital.
77
261053
2267
era originàriament un hospital de tracoma.
04:36
What we do is teachensenyar kidsnens like this
how importantimportant it is to washrentar theirels seus facescares.
78
264039
5847
El que fem és ensenyar als nens
com és d'important rentar-se la cara.
04:42
And finallyfinalment, "E" standsestands for "environmentmedi ambient,"
79
270976
3000
Finalment, l'"E" és "environment"
(ambient)
04:46
where we help the communitiescomunitats
buildconstruir latrineslatrines,
80
274000
2880
on ajudem a les comunitats
a construir latrines
04:48
and we teachensenyar them to separateseparat
theirels seus animalsanimals from theirels seus livingvivent quartersquarts
81
276904
3849
i ensenyem a separar els animals
de les zones on viuen
04:52
in orderordre to reducereduir the flyvolar populationpoblació.
82
280777
2600
per així reduir el nombre de mosques.
04:56
So we know how to tackleabordar the diseasemalaltia.
83
284190
3277
Sabem doncs com solucionar la malaltia.
04:59
But we need to know where it is.
84
287491
2269
Però hem de saber on és.
05:01
And we do,
85
289784
1374
I ho sabem,
05:03
because a fewpocs yearsanys agofa,
SightsaversSightsavers led an incredibleincreïble programprograma
86
291182
4603
perquè fa uns anys, Sightsavers
va dirigir un programa increïble
05:07
calledanomenat the GlobalGlobal TrachomaTracoma
MappingCartografia ProjectProjecte.
87
295809
2872
que es deia el Projecte Mundial
de Mapes del Tracoma.
05:11
It tookva prendre us threetres yearsanys,
88
299158
2305
Vam trigar tres anys,
05:13
but we wentva anar througha través 29 countriespaïsos,
89
301487
3353
però vam anar a 29 països
05:16
and we taughtensenyat locallocal healthsalut workerstreballadors
to go districtdistricte by districtdistricte,
90
304864
5048
i vam ensenyar als treballadors de salut
que anessin districte a districte
05:21
and they examinedexaminat the eyelidsparpelles
of over two and a halfla meitat millionmilions people.
91
309936
5023
per examinar les parpelles de més
de dos milions i mig de persones.
05:27
And they used AndroidAndroide phonestelèfons
in orderordre to downloaddescarregar the datadades.
92
315380
3917
Van fer servir telèfons Android
per descarregar els arxius.
05:31
And from that, we were ablecapaç to buildconstruir a mapmapa
93
319776
2777
Amb això, vam poder fer un mapa
05:34
that showedva mostrar us where the diseasemalaltia was.
94
322577
2524
que senyalés on es trobava la malaltia.
05:37
Now, this is a very high-levelalt nivell mapmapa
95
325125
2422
Aquest és un mapa general
05:39
that showsespectacles you whichquin countriespaïsos
had a problemproblema with trachomatracoma.
96
327571
3785
que mostra quins països tenen
problemes amb el tracoma.
05:43
And you maypot askpreguntar me,
"Well, does this strategyestratègia actuallyen realitat work?"
97
331380
3831
Potser us pregunteu: "Però realment
funciona aquesta estratègia?"
05:47
Yes, it does.
98
335634
1190
Sí que funciona.
05:49
This mapmapa showsespectacles you the progressprogrés, progressar
that we'vetenim madefet to datedata.
99
337426
3353
Aquest mapa mostra el progrés
que hem fet fins ara.
05:52
The greenverd countriespaïsos believe
they'veells ho han fet alreadyja eliminatedeliminat trachomatracoma,
100
340803
4072
Els països verds confien
que han eliminat el tracoma,
05:56
and they have eithertampoc been througha través
or are in the processprocés of
101
344899
2984
i bé han estat o estan en procés
05:59
havingtenint that validatedvalidat by the WHO.
102
347907
2711
que la OMS ho validi.
06:02
CountriesPaïsos in yellowgroc
have the moneydiners they need,
103
350642
2627
Els països en groc
tenen els diners que necessiten,
06:05
they have the resourcesrecursos
to eliminateeliminar trachomatracoma.
104
353293
3270
i tenen els medis per eliminar el tracoma.
06:08
And some of them are really nearlygairebé there.
105
356937
2477
I alguns d'ells gairebé ja hi són.
06:11
But the redvermell countriespaïsos,
they don't have enoughsuficient fundingfinançament.
106
359795
3079
Però els països en vermell
no tenen suficients fons.
06:14
They cannotno pot eliminateeliminar trachomatracoma
unlessa menys que they get more.
107
362898
3365
No poden eliminar-lo
a no ser que n'obtinguin més.
06:18
And we're quitebastant concernedpreocupat, thoughperò,
that the progressprogrés, progressar to datedata maypot stalllloc de.
108
366721
4386
I ens preocupa
que el progrés s'aturi.
06:23
So when we were talkingparlar
to the AudaciousAudaç ideasidees guys,
109
371857
4777
Per això, quan parlàvem
amb els nois d'Audacious,
06:28
we askedpreguntat ourselvesnosaltres mateixos:
110
376658
1786
ens vam preguntar:
06:30
If we really, really pushedempès ourselvesnosaltres mateixos
over the nextPròxim fourquatre or fivecinc yearsanys
111
378468
4468
Si de veritat ens esforcéssim
en els propers quatre o cinc anys
06:34
and we had the moneydiners,
112
382960
1833
i tinguéssim els diners,
06:36
what do we think we could achieveaconseguir?
113
384817
2047
què creiem que podem aconseguir?
06:39
Well, we believe
that we can eliminateeliminar trachomatracoma
114
387523
4849
Creiem que podem eliminar el tracoma
06:44
in 12 AfricanAfricà countriespaïsos
115
392396
2420
als 12 països africans
06:47
and acrossa través de the AmericasAmèriques
116
395245
3176
i arreu d'Amèrica
06:50
and all acrossa través de the PacificDel Pacífic.
117
398445
2252
i arreu del Pacífic.
06:53
And we can make significantsignificatiu progressprogrés, progressar
118
401150
3022
I podem fer un progrés important
06:56
in two countriespaïsos whichquin have
the highestel més alt burdencàrrega of the diseasemalaltia,
119
404196
3795
en dos països que tenen
l'índex més alt de la malaltia,
07:00
whichquin is EthiopiaEtiòpia and NigeriaNigèria.
120
408015
2770
que són Etiòpia i Nigèria.
07:03
And in doing all of that,
121
411237
2072
I fent-ho
07:05
we can leverageapalancament more than two
billionmil milions dollars'dòlars " worthval la pena of donateddonats drugsdrogues.
122
413333
5682
podem utilitzar més de dos mil milions
de dòlars en donacions de medecines.
07:11
(ApplauseAplaudiments)
123
419039
6214
(Aplaudiments)
07:17
Now, this mapmapa here showsespectacles you
the impactimpacte that we'll have --
124
425277
2776
Aquest mapa
mostra l'impacte que tindríem...
07:20
look how manymolts countriespaïsos are going greenverd.
125
428077
2318
Mireu quants països passen al verd.
07:22
And there, you can see progressprogrés, progressar
in EthiopiaEtiòpia and NigeriaNigèria.
126
430419
3048
I podeu veure com progressen
Etiòpia i Nigèria.
07:25
Now, yes, there are some countriespaïsos
that are still redvermell.
127
433491
2921
I, sí, hi ha alguns països
encara en vermell.
07:28
These are mainlyprincipalment countriespaïsos
whichquin are in conflictconflicte --
128
436436
2801
Són principalment
països en guerra...
07:31
placesllocs like YemenIemen, SouthSud SudanSudan --
where it's very difficultdifícil to work.
129
439261
3789
Llocs com el Iemen, Sudan del Sud...
on és difícil treballar.
07:35
So, we have the teamequip,
the strategyestratègia and the mapmapa.
130
443555
4785
Tenim l'equip, l'estratègia i el mapa.
07:40
And we alsotambé have the relationshipsrelacions
with the governmentsgoverns
131
448364
4072
També tenim les relacions amb els governs
07:44
so that we can make sure
that our programprograma is coordinatedcoordinat
132
452460
3902
per assegurar-nos
que coordinen el programa
07:48
with other disease-controlcontrol de la malaltia programsprogrames,
133
456386
2287
amb d'altres de control de malalties,
07:50
so that we can be efficienteficient.
134
458697
1867
perquè sigui eficient.
07:53
Wouldn'tNo it be amazingsorprenent
if we could do this?
135
461449
4231
No seria fantàstic poder fer-ho?
07:57
We'dEns vols have trachomatracoma on the runcorrer.
136
465704
2254
Faríem que desaparegués el tracoma.
07:59
We would be on the home straightrecte
137
467982
2335
Estaríem a la recta final
08:02
to eliminateeliminar this diseasemalaltia
from the wholetot worldmón.
138
470341
3374
per eliminar la malaltia de tot el món.
08:06
But before I finishacabar,
I just want to shareCompartir with you
139
474800
2913
Però abans d'acabar, vull compartir
08:09
some wordsparaules from
the founderfundador of SightsaversSightsavers,
140
477737
2503
unes paraules del creador de Sightsavers,
08:12
a guy calledanomenat SirSir JohnJohn WilsonWilson.
141
480264
2283
un home que es diu Sir John Wilson.
08:14
Now, he was blindedencegat at the ageedat of 12.
142
482571
2393
Es va quedar cec amb 12 anys.
08:16
And he said,
143
484988
1297
I va dir:
08:18
"People don't go blindcec by the millionmilions.
144
486309
2600
"La gent no es queda cega
de milió en milió
08:21
They go blindcec one by one."
145
489468
2698
sinó un per un".
08:24
And in the excitementemoció of beingser ablecapaç to say
146
492658
2544
I amb l'alegria de poder dir
08:27
we'vetenim got rideliminar of trachomatracoma
for the wholetot countrypaís,
147
495226
3424
que hem eliminat el tracoma
de tot el país,
08:30
let's not forgetoblida't that, actuallyen realitat,
this is a devastatingdevastador diseasemalaltia
148
498674
4619
no oblidem que realment
és una terrible malaltia
08:35
that destroysdestrueix the livesvides
of individualindividual people.
149
503317
3038
que destrossa la vida
de les persones.
08:39
People like TwibaTwiba.
150
507156
1501
Gent com la Twiba.
08:40
Now, I metes va reunir TwibaTwiba last yearcurs in TanzaniaTanzània.
151
508681
2600
La vaig conèixer l'any passat a Tanzània.
08:43
She had had trachomatracoma
for as long as she could rememberrecorda.
152
511618
3245
Tenia tracoma
des que recordava.
08:46
And a coupleparella of monthsmesos before I metes va reunir her,
she'della ho faria had the operationoperació.
153
514887
3406
I la van operar un parell de mesos
abans de conèixer-la.
08:50
It's no exaggerationexageració to say
154
518660
2474
No exagero quan dic
08:53
that this had totallytotalment
transformedtransformat her life.
155
521158
3293
que va canviar-li la vida completament.
08:57
We'dEns vols saveddesat the sightmira that she had left,
and she was freegratuït of paindolor.
156
525198
3983
Vam salvar la vista que li quedava
i ja no sentia dolor.
09:01
She could sleepdormir.
157
529515
1532
Podia dormir.
09:03
She could work, she could socializesocialitzar.
158
531071
2158
Podia treballar, socialitzar.
09:05
And she said to me,
159
533848
1300
I em va dir:
09:08
"I have my life back."
160
536222
1888
"He recuperat la meva vida".
09:10
And it was impossibleimpossible
not to be movedmogut by her storyhistòria.
161
538587
3466
Era impossible no commoure's
amb la seva història.
09:14
But there are so manymolts TwibasTwibas.
162
542445
2317
Però hi ha moltes Twibas.
09:16
I want to find all the TwibasTwibas,
163
544786
2540
Vull trobar totes les Twibas
09:19
and I don't want anyoneningú
to go blindcec in agonyl'agonia anymoremés.
164
547350
3272
i no vull que ningú més
es torni cec amb dolor.
09:23
Now, you know, there are so manymolts
intractableintractable problemsproblemes in this worldmón.
165
551138
5165
Sabeu que al món
hi ha molts problemes intractables.
09:29
But this is not one of them.
166
557333
1720
Però aquest no ho és.
09:31
This is something that we can solveresoldre.
167
559602
2952
Aquest es pot resoldre.
09:34
And we can ensureassegurar
168
562983
1500
I podem garantir
09:36
that kidsnens like this can growcréixer up
freegratuït from the fearpor of trachomatracoma.
169
564507
5268
que els nens com aquests
poden créixer sense por al tracoma.
09:42
So, for the sake of kidsnens like this,
170
570261
3365
Pel bé de nens com aquests
09:45
and for the sake of people like TwibaTwiba,
171
573650
2387
i pel bé de gent com la Twiba,
09:48
let's get rideliminar of trachomatracoma.
172
576849
2503
desfem-nos del tracoma.
09:52
Do you think we can?
173
580391
2111
Creieu que podem?
09:55
Well, yeah, if we really, really want to.
174
583010
2667
Doncs sí, si realment ho volem.
09:58
Yes, we can.
175
586121
1486
Sí que podem.
10:00
So thank you.
176
588060
1167
Gràcies.
10:01
(ApplauseAplaudiments)
177
589251
5507
(Aplaudiments)
Translated by Claudia Herreros
Reviewed by Manel Guitart

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Caroline Harper - Advocate for visually impaired people
At Sightsavers, an international NGO, Caroline Harper leads efforts to eliminate avoidable blindness around the world and fight for equal rights.

Why you should listen

Dr. Caroline Harper's ultimate goal is to see herself out of a job. She runs Sightsavers, an organization with global offices that strives to eliminate avoidable blindness and ensure that people with disabilities have equal rights. Up to 75 percent of sight loss can be cured or prevented, and her team hopes to achieve their goals so spectacularly that the organization is no longer needed. 

Harper worked in the gas industry until 2002, before co-founding a management business that specialized on turnaround sales of energy companies. But during what she describes as a mid-life gap year, she visited a number of developing countries and felt drawn to international development. "My own family has a lot of blindness, so the mission of Sightsavers really resonated for me," she said. "I have now been its CEO for 13 years, and every year something more incredible happens. The best moments are when I visit some of the countries where we work, sit with people in their communities and realize that what we do has a massive impact. I am so lucky."

Harper is a Commander of the Order of the British Empire (CBE) for her work to protect the sight of people in developing countries. Sightsavers works with a range of partners and is supported by organizations such as The Queen Elizabeth Diamond Jubilee Trust and UK aid through the UK government's Department for International Development.

More profile about the speaker
Caroline Harper | Speaker | TED.com