ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Gilbert - Writer
The author of 'Eat, Pray, Love,' Elizabeth Gilbert has thought long and hard about some big topics. Her fascinations: genius, creativity and how we get in our own way when it comes to both.

Why you should listen

Elizabeth Gilbert faced down a premidlife crisis by doing what we all secretly dream of -- running off for a year. Her travels through Italy, India and Indonesia resulted in the megabestselling and deeply beloved memoir Eat, Pray, Love, about her process of finding herself by leaving home.

She's a longtime magazine writer -- covering music and politics for Spin and GQ -- as well as a novelist and short-story writer. Her books include the story collection Pilgrims, the novel Stern Men (about lobster fishermen in Maine) and a biography of the woodsman Eustace Conway, called The Last American Man. Her work has been the basis for two movies so far (Coyote Ugly, based on her own tale of working at the famously raunchy bar in New York City), and Eat, Pray, Love, with the part of Gilbert played by Julia Roberts. Not bad for a year off.

In 2010, Elizabeth published Committed, a memoir exploring her ambivalent feelings about the institution of marriage. And her 2013 novel, The Signature of All Things, is "a sprawling tale of 19th century botanical exploration."

Gilbert also owns and runs the import shop Two Buttons in Frenchtown, New Jersey.

More profile about the speaker
Elizabeth Gilbert | Speaker | TED.com
TED2014

Elizabeth Gilbert: Success, failure and the drive to keep creating

Elizabeth Gilbert: Jak přestát úspěch i neúspěch a nepřestat tvořit

Filmed:
5,069,463 views

Elizabeth Gilbert byla kdysi servírka, které nakladatelé odmítali vydávat knihy, jež psala. Zamítavé dopisy ji ničily. Krátce po úspěchu své knihy "Jíst, meditovat, milovat" ("Eat, Pray, Love") si přesto uvědomila, že se čím dál silněji přimyká ke svému někdejšímu já. Elizabeth Gilbert nám předkládá krásnou a pronikavou úvahu o tom, jak nás úspěch může poplést úplně stejně jako neúspěch, a navrhuje prostý - i když nikoli nenáročný - způsob, jak žít svůj život bez ohledu na výsledky.
- Writer
The author of 'Eat, Pray, Love,' Elizabeth Gilbert has thought long and hard about some big topics. Her fascinations: genius, creativity and how we get in our own way when it comes to both. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, a fewpár yearsroky agopřed I was at JFKJFK AirportLetiště
0
797
2781
Před pár lety jsem byla na letišti JFK
00:15
about to get on a flightlet,
1
3578
1792
a chystala se nastoupit do letadla,
00:17
when I was approachedoslovil by two womenženy
2
5370
1816
když ke mně přistoupily dvě ženy.
00:19
who I do not think would be insultedurazil
3
7186
1662
Věřím, že by je neurazilo,
00:21
to hearslyšet themselvesoni sami describedpopsáno
4
8848
1394
když je popíšu jako pomenší,
00:22
as tinydrobný oldstarý tough-talkingneoblomný Italian-AmericanItalsko americký broadsženský.
5
10242
3942
postarší a drsné italsko-americké ženštiny.
00:26
The tallervyšší one, who is like up here,
6
14184
3146
Ta větší, která mi byla asi sem,
00:29
she comespřijde marchingPochodové up to me, and she goesjde,
7
17330
2051
si to ke mně napochoduje a povídá:
00:31
"HoneyHoney, I gottamusím askdotázat se you something.
8
19381
2319
"Zlato, na něco se tě zeptám.
00:33
You got something to do with that wholeCelý
9
21700
1428
Nejedeš nějak v tý knížce
00:35
'EatJíst, PrayModli se, Love'Láska " thing that's been going on latelynedávno?"
10
23128
3022
'Jíst, meditovat, milovat' ?"
00:38
And I said, "Yes, I did."
11
26150
2114
A já řekla: "Ano, jedu."
00:40
And she smackszavání her friendpřítel and she goesjde,
12
28264
1788
A ona plácne do kamarádky a povídá:
00:42
"See, I told you, I said, that's that girldívka.
13
30052
2154
"Vidíš, jsem říkala, že to je ta holka.
00:44
That's that girldívka who wrotenapsal that bookrezervovat
14
32206
1950
To je ta, co napsala tu knížku
00:46
basedna základě on that moviefilm."
15
34156
2034
podle toho filmu."
00:48
(LaughterSmích)
16
36190
2154
(smích)
00:50
So that's who I am.
17
38344
2176
Tak to jsem já.
00:52
And believe me, I'm extremelyvelmi
gratefulvděčný to be that personosoba,
18
40520
3705
A věřte mi, jsem ohromně vděčná,
že jsem to já,
protože jet v knížce
"Jíst, meditovat, milovat"
00:56
because that wholeCelý "EatJíst, PrayModli se, Love" thing
19
44225
1998
00:58
was a hugeobrovský breakPřestávka for me.
20
46223
1744
pro mě bylo obrovským zlomem.
01:00
But it alsotaké left me in a really trickyobtížné positionpozice
21
47967
2508
Ale také mě to dostalo do ošidné pozice.
01:02
movingpohybující se forwardvpřed as an authorautor
22
50475
1908
Kudy se mám jako autor vydat dál?
01:04
tryingzkoušet to figurepostava out how in the worldsvět
23
52383
1727
Jak pro všechno na světě
napsat znovu knihu,
01:06
I was ever going to writenapsat a bookrezervovat again
24
54110
1254
01:07
that would ever please anybodyněkdo,
25
55364
1845
která někoho potěší.
01:09
because I knewvěděl well in advancezáloha
26
57209
1990
Už dopředu jsem dobře věděla,
01:11
that all of those people who
had adoredzbožňovala "EatJíst, PrayModli se, Love"
27
59199
2952
že všichni, kdo zbožňovali
"Jíst meditovat, milovat",
01:14
were going to be incrediblyneuvěřitelně disappointedzklamaný
28
62151
1589
budou neskutečně zklamaní
čímkoli, co napíšu,
01:15
in whateverTo je jedno I wrotenapsal nextdalší
29
63740
1383
protože už to nebude
"Jíst, meditovat, milovat."
01:17
because it wasn'tnebyl going to be "EatJíst, PrayModli se, Love,"
30
65123
1828
01:19
and all of those people who
had hatednenáviděný "EatJíst, PrayModli se, Love"
31
66951
2446
A všichni, kdo "Jíst, meditovat, milovat"
nesnášeli,
01:21
were going to be incrediblyneuvěřitelně disappointedzklamaný
32
69397
1368
budou neskutečně zklamaní
čímkoliv, co napíšu,
01:22
in whateverTo je jedno I wrotenapsal nextdalší
33
70765
1443
01:24
because it would provideposkytnout evidencedůkaz that I still livedžil.
34
72208
2453
protože to bude znamenat,
že pořád žiju.
01:26
So I knewvěděl that I had no way to winvyhrát,
35
74661
3162
Takže jsem věděla,
že v žádném případě nevyhraju,
01:30
and knowingvědět that I had no way to winvyhrát
36
77823
2456
a to vědomí, že nemůžu vyhrát,
01:32
madevyrobeno me seriouslyvážně considerzvážit for a while
37
80279
1904
mě přimělo uvažovat o tom,
01:34
just quittingukončení the gamehra
38
82183
1442
že to prostě vzdám
01:35
and movingpohybující se to the countryzemě to raisevyzdvihnout corgisCorgis.
39
83625
3642
a odstěhuju se na venkov chovat psy.
01:39
But if I had doneHotovo that, if I had givendané up writingpsaní,
40
87267
2060
Ale kdybych se vážně vzdala psaní,
01:41
I would have lostztracený my belovedmilovaný vocationpovolání,
41
89327
2064
přišla bych o své milované poslání.
01:43
so I knewvěděl that the taskúkol was that I had to find
42
91391
2208
A tak jsem věděla, že v sobě musím
01:45
some way to ginGin up the inspirationinspirace
43
93599
2399
nějak probudit inspiraci
01:48
to writenapsat the nextdalší bookrezervovat
44
95998
1432
pro další knihu,
01:49
regardlessbez ohledu na of its inevitablenevyhnutelný negativenegativní outcomevýsledek.
45
97430
2496
i když to nevyhnutelně bude propadák.
01:52
In other wordsslova, I had to find a way to make sure
46
99926
1608
Musela jsem se zkrátka postarat,
01:53
that my creativitytvořivost survivedpřežil its ownvlastní successúspěch.
47
101534
2643
aby má kreativita přežila
svůj vlastní úspěch.
01:56
And I did, in the endkonec, find that inspirationinspirace,
48
104177
2423
A nakonec jsem inspiraci našla
na nejméně pravděpodobném
01:58
but I foundnalezeno it in the mostvětšina unlikelynepravděpodobné
49
106600
1538
a očekávaném místě.
02:00
and unexpectednečekané placemísto.
50
108138
1414
02:01
I foundnalezeno it in lessonslekce that I had learnednaučil se earlierdříve in life
51
109552
3140
V mých předchozích zkušenostech o tom,
02:04
about how creativitytvořivost can survivepřežít its ownvlastní failureselhání.
52
112692
3108
jak kreativita může přežít
svůj vlastní neúspěch.
02:08
So just to back up and explainvysvětlit,
53
115800
1606
Abych to vysvětlila,
02:09
the only thing I have ever wanted to be
54
117406
2313
nikdy v životě jsem nechtěla být
02:11
for my wholeCelý life was a writerspisovatel.
55
119719
1597
ničím jiným než spisovatelkou.
02:13
I wrotenapsal all throughpřes childhooddětství,
all throughpřes adolescencedospívání,
56
121316
2372
Propsala jsem se od dětství
až do dospívání,
02:15
by the time I was a teenagerteenager I was sendingodesílání
57
123688
1816
jako náctiletá jsem posílala
02:17
my very badšpatný storiespříběhy to The NewNové YorkerYorker,
58
125504
1836
své špatné povídky do The New Yorker
02:19
hopingdoufám to be discoveredobjevil.
59
127340
1276
a doufala, že poznají můj talent.
02:20
After collegevysoká škola, I got a jobpráce as a dinervečeře waitressservírka,
60
128616
2444
Po vysoké jsem pracovala jako servírka,
02:23
keptudržováno workingpracovní, keptudržováno writingpsaní,
61
131060
2136
pořád jsem pracovala, pořád jsem psala,
02:25
keptudržováno tryingzkoušet really hardtvrdý to get publishedpublikováno,
62
133196
2248
pořád jsem usilovala o publikování
02:27
and failingselhání at it.
63
135444
1712
a pořád se mi to nedařilo.
02:29
I failedselhalo at gettingdostat publishedpublikováno
64
137156
1472
Nedařilo se mi publikovat
02:30
for almosttéměř sixšest yearsroky.
65
138628
1576
skoro šest let.
02:32
So for almosttéměř sixšest yearsroky, everykaždý singlesingl day,
66
140204
1608
Skoro šest let na mě každý den
02:34
I had nothing but rejectionodmítnutí letterspísmena
67
141812
1656
čekaly ve schránce
02:35
waitingčekání for me in my mailboxpoštovní schránka.
68
143468
1652
jen odmítavé dopisy.
02:37
And it was devastatingzničující everykaždý singlesingl time,
69
145120
1750
A pokaždé mě to zdrtilo.
02:39
and everykaždý singlesingl time, I had to askdotázat se myselfmoje maličkost
70
146870
2244
Pokaždé jsem se musela
ptát sama sebe,
02:41
if I should just quitpřestat while I was behindza
71
149114
2386
jestli bych s tím neměla přestat,
02:43
and give up and sparenáhradní myselfmoje maličkost this painbolest.
72
151500
3690
vzdát se a ušetřit si tuhle bolest.
02:47
But then I would find my resolveodhodlání,
73
155190
1294
Ale pokaždé
02:48
and always in the samestejný way,
74
156484
1522
mi pomohlo si říct:
02:50
by sayingrčení, "I'm not going to quitpřestat,
75
158006
2145
"Nejdu to vzdát,
02:52
I'm going home."
76
160151
1821
jdu domů."
02:54
And you have to understandrozumět that for me,
77
161972
948
Protože "jít domů"
02:55
going home did not mean
returningnávrat to my family'srodiny farmhospodařit.
78
162920
3572
pro mě neznamenalo
vrátit se na rodinnou farmu.
02:58
For me, going home
79
166492
1558
Pro mě 'jít domů' znamenalo
03:00
meantznamená returningnávrat to the work of writingpsaní
80
168050
1551
vrátit se k psaní,
03:01
because writingpsaní was my home,
81
169601
1885
protože psaní bylo mým domovem.
03:03
because I lovedmiloval writingpsaní more
than I hatednenáviděný failingselhání at writingpsaní,
82
171486
3216
Milovala jsem psaní víc,
než jsem nenáviděla prohru,
03:06
whichkterý is to say that I lovedmiloval writingpsaní
83
174702
1505
tudíž jsem psaní milovala víc
03:08
more than I lovedmiloval my ownvlastní egoego,
84
176207
1573
než své ego.
03:09
whichkterý is ultimatelynakonec to say
85
177780
1404
A to v podstatě znamená,
03:11
that I lovedmiloval writingpsaní more than I lovedmiloval myselfmoje maličkost.
86
179184
2592
že jsem psaní milovala víc než sebe.
03:13
And that's how I pushedzatlačil throughpřes it.
87
181776
1966
A takhle jsem to překonala.
03:15
But the weirdpodivný thing is that 20 yearsroky laterpozději,
88
183742
1864
Ale divné je, že dvacet let poté,
03:17
duringběhem the crazyšílený ridejezdit of "EatJíst, PrayModli se, Love,"
89
185606
1498
během šílené jízdy
s "Jíst, meditovat, milovat",
03:19
I foundnalezeno myselfmoje maličkost identifyingIdentifikace all over again
90
187104
2606
jsem se znovu ztotožňovala
03:21
with that unpublishednepublikované youngmladý dinervečeře waitressservírka
91
189710
2400
s tou odmítanou mladou servírkou,
03:24
who I used to be, thinkingmyslící about her constantlyneustále,
92
192110
2168
kterou jsem dříve byla;
pořád jsem na ni myslela,
03:26
and feelingpocit like I was her again,
93
194278
1858
a znovu se cítila jako ona,
03:28
whichkterý madevyrobeno no rationalRacionální sensesmysl whatsoevervůbec
94
196136
1765
což nedávalo žádný smysl,
03:30
because our livesživoty could not
have been more differentodlišný.
95
197901
1977
protože naše životy se nemohly lišit víc.
03:32
She had failedselhalo constantlyneustále.
96
199878
1448
Ona pořád prohrávala.
03:33
I had succeededuspěl beyondmimo my wildestnejdivočejší expectationočekávání.
97
201326
2644
Já uspěla víc než ve svých
nejdivočejších snech.
03:36
We had nothing in commonběžný.
98
203970
1350
Neměly jsme nic společného.
03:37
Why did I suddenlyNajednou feel like I was her all over again?
99
205320
3166
Proč jsem se náhle znovu cítila jako ona?
03:40
And it was only when I was tryingzkoušet to unthreadSejměte that
100
208486
2370
A teprve, když jsem se
na to snažila přijít,
03:43
that I finallyKonečně beganzačalo to comprehendpochopit
101
210856
1602
jsem konečně začala chápat
03:44
the strangepodivný and unlikelynepravděpodobné psychologicalpsychologický connectionspojení
102
212458
2404
divnou a nepravděpodobnou spojitost
03:47
in our livesživoty betweenmezi the way
we experienceZkusenosti great failureselhání
103
214862
2534
mezi tím, jak ve svém životě
prožíváme prohru
03:49
and the way we experienceZkusenosti great successúspěch.
104
217396
2236
a jak prožíváme úspěch.
03:51
So think of it like this:
105
219632
1470
Vemte to takhle:
03:53
For mostvětšina of your life, you livežít out your existenceexistence
106
221102
1750
Většinu života se nacházíte tady,
03:55
here in the middlestřední of the chainřetěz of humančlověk experienceZkusenosti
107
222852
2443
uprostřed řetězce lidské zkušenosti,
03:57
where everything is normalnormální
and reassuringuklidňující and regularpravidelný,
108
225295
3078
kde je vše normální, bezpečné a běžné.
04:00
but failureselhání catapultskatapulty you abruptlynáhle way out over here
109
228373
3460
Ale prohra vás odsud náhle katapultuje
04:04
into the blindingoslepující darknesstma of disappointmentzklamání.
110
231833
2934
do oslepující temnoty zklamání.
04:06
SuccessÚspěch catapultskatapulty you just as abruptlynáhle but just as fardaleko
111
234767
3554
Úspěch vás katapultuje stejně tak náhle,
04:10
way out over here
112
238321
1368
a stejně tak daleko,
04:11
into the equallystejně blindingoslepující glareoslnění
113
239689
1862
do stejně oslepující záře
04:13
of famesláva and recognitionuznání and praisechvála.
114
241551
2852
slávy, uznání a pochvaly.
04:16
And one of these fatesosudy
115
244403
1202
To první
04:17
is objectivelyobjektivně seenviděno by the worldsvět as badšpatný,
116
245605
2217
je objektivně vnímáno jako špatné,
04:20
and the other one is objectivelyobjektivně
seenviděno by the worldsvět as good,
117
247822
2057
a to druhé je vnímáno jako dobré,
04:22
but your subconsciouspodvědomý is completelyzcela incapableneschopný
118
249879
2648
ale vaše podvědomí naprosto
není schopné
04:24
of discerningnáročnější the differencerozdíl betweenmezi badšpatný and good.
119
252527
2728
rozlišit mezi dobrým a špatným.
04:27
The only thing that it is capableschopný of feelingpocit
120
255255
2141
Jediné, co dokáže cítit,
04:29
is the absoluteabsolutní valuehodnota of this emotionalemocionální equationrovnice,
121
257396
3460
je absolutní hodnota této
emocionální rovnice.
04:33
the exactpřesný distancevzdálenost that you have been flungodhodil
122
260856
2615
Přesná vzdálenost, na niž jste
byli odhozeni
04:35
from yourselfvy sám.
123
263471
1368
od sebe sama.
04:37
And there's a realnemovitý equalrovnat se dangernebezpečí in bothoba casespřípadů
124
264839
2056
A v obou případech hrozí stejné nebezpečí,
04:39
of gettingdostat lostztracený out there
125
266895
1546
že se ztratíte kdesi
04:40
in the hinterlandszázemí of the psychepsyche.
126
268441
2024
ve vnitrozemí psyché.
04:42
But in bothoba casespřípadů, it turnsotočí out that there is
127
270465
1533
Ale v obou případech se ukazuje,
04:44
alsotaké the samestejný remedyopravný prostředek for self-restorationvlastní obnova,
128
271998
2824
že se můžete sami uzdravit tímtéž lékem.
04:47
and that is that you have got to
find your way back home again
129
274822
3598
Musíte zkrátka znovu najít cestu domů,
04:50
as swiftlyrychle and smoothlyhladce as you can,
130
278420
2267
tak snadno a rychle, jak to jen jde.
04:52
and if you're wonderingpřemýšlel what your home is,
131
280687
1472
A jestli nevíte, co je váš domov,
04:54
here'stady je a hintnáznak:
132
282159
1086
napovím vám:
04:55
Your home is whateverTo je jedno in this worldsvět you love
133
283245
2226
Je to cokoliv, co na tomto světě
milujete víc než sami sebe.
04:57
more than you love yourselfvy sám.
134
285471
1914
04:59
So that mightmohl be creativitytvořivost, it mightmohl be familyrodina,
135
287385
2086
Může to být tvorba, rodina,
05:01
it mightmohl be inventionvynález, adventuredobrodružství,
136
289471
1976
vynalézání, dobrodružství,
05:03
faithvíra, serviceservis, it mightmohl be raisingzvedání corgisCorgis,
137
291447
2792
víra, služba či třeba chov psů,
05:06
I don't know, your home is that thing
138
294239
1900
cokoliv, vaším domovem je to,
05:08
to whichkterý you can dedicatevěnovat your energiesenergii
139
296139
1772
čemu věnujete svoji energii
05:10
with suchtakový singularjednotné číslo devotionoddanost
140
297911
2046
s tak ohromným zanícením,
05:12
that the ultimatekonečný resultsvýsledky becomestát inconsequentialbezvýznamný.
141
299957
3402
že na konečném výsledku nesejde.
05:15
For me, that home has always been writingpsaní.
142
303359
2504
Pro mě bylo domovem vždy psaní.
05:18
So after the weirdpodivný, disorientingmatoucí successúspěch
143
305863
2572
Takže po tom divném, matoucím úspěchu
05:20
that I wentšel throughpřes with "EatJíst, PrayModli se, Love,"
144
308435
1698
s "Jíst, meditovat, milovat",
05:22
I realizeduvědomil that all I had to do was exactlypřesně
145
310133
1414
mi došlo, že musím dělat
05:23
the samestejný thing that I used to have to do all the time
146
311547
1984
úplně totéž, jako když jsem si procházela
stejně matoucím neúspěchem.
05:25
when I was an equallystejně disorienteddezorientovaný failureselhání.
147
313531
2230
05:27
I had to get my assosel back to work,
148
315761
1778
Zvednout zadek a zase pracovat,
05:29
and that's what I did, and that's how, in 2010,
149
317539
2508
a to jsem udělala,
a díky tomu jsem
05:32
I was ableschopný to publishpublikovat the dreadedobávaný follow-upnásledná opatření
150
320047
2354
v r. 2010 vydala obávané pokračování
05:34
to "EatJíst, PrayModli se, Love."
151
322401
888
k "Jíst, meditovat, milovat."
05:35
And you know what happenedStalo with that bookrezervovat?
152
323289
1576
A víte, jak to dopadlo?
05:37
It bombedbombardován, and I was fine.
153
324865
2711
Ta knížka vybouchla,
a bylo to v pořádku.
05:39
ActuallyVe skutečnosti, I kinddruh of feltcítil bulletproofneprůstřelný,
154
327576
1849
Nemohlo mě to zasáhnout,
05:41
because I knewvěděl that I had brokenzlomený the spellkouzlo
155
329425
2120
protože jsem věděla,
že jsem zrušila kletbu
05:43
and I had foundnalezeno my way back home
156
331545
1645
a našla cestu zpátky domů,
05:45
to writingpsaní for the sheernaprostý devotionoddanost of it.
157
333190
2611
abych psala prostě
jen z lásky k psaní.
05:48
And I stayedzůstal in my home of writingpsaní after that,
158
335801
2136
A ve svém domově jsem zůstala.
05:50
and I wrotenapsal anotherdalší bookrezervovat that just camepřišel out last yearrok
159
337937
1832
Loni mi vyšla další knížka,
05:51
and that one was really beautifullykrásně receivedobdržel,
160
339769
1645
a byla krásně přijata,
05:53
whichkterý is very nicepěkný, but not my pointbod.
161
341414
1496
což je hezké, ale o to nejde.
05:55
My pointbod is that I'm writingpsaní anotherdalší one now,
162
342910
2290
Jde o to, že teď píšu další knihu
05:57
and I'll writenapsat anotherdalší bookrezervovat after that
163
345200
1187
a potom napíšu další
05:58
and anotherdalší and anotherdalší and anotherdalší
164
346387
1830
a další a další a další.
06:00
and manymnoho of them will failselhat,
165
348217
1198
Řada jich propadne,
06:01
and some of them mightmohl succeedpovést se,
166
349415
1628
některé možná uspějí,
06:03
but I will always be safebezpečný
167
351043
1596
ale já budu vždy v bezpečí
06:04
from the randomnáhodný hurricaneshurikány of outcomevýsledek
168
352639
2372
před náhodnými hurikány výsledků,
06:07
as long as I never forgetzapomenout where I rightfullypo právu livežít.
169
355011
3550
dokud nezapomenu, kde opravdu žiji.
06:10
Look, I don't know where you rightfullypo právu livežít,
170
358561
2402
Podívejte, nevím, kde opravdu žijete vy,
06:13
but I know that there's something in this worldsvět
171
360963
1670
ale vím, že je na světě něco,
06:14
that you love more than you love yourselfvy sám.
172
362633
2072
co milujete víc než sebe sama.
06:16
Something worthyhodný, by the way,
173
364705
1415
Něco, co za to stojí;
06:18
so addictionzávislost and infatuationpoblouznění don't countspočítat,
174
366120
1991
závislosti a posedlosti se nepočítají,
06:20
because we all know that those
are not safebezpečný placesmísta to livežít. Right?
175
368111
4107
protože všichni víme,
že to nejsou bezpečná místa k životu. Že?
06:24
The only tricktrik is that you've got to identifyidentifikovat
176
372218
2047
Jde jen o to rozpoznat
06:26
the bestnejlepší, worthiestnejúctyhodnější thing that you love mostvětšina,
177
374265
2464
to nejlepší, nejcennější,
co milujete nejvíc,
06:28
and then buildstavět your houseDům right on tophorní of it
178
376729
2371
a na vrcholu toho si postavte dům
06:31
and don't budgeustoupit from it.
179
379100
1877
a z něj se nehněte.
06:33
And if you should somedayněkdy, somehowNějak
180
380977
2344
A kdybyste někdy, nějak
06:35
get vaultedklenuté out of your home
181
383321
1944
byli ze svého domova vyhozeni
06:37
by eitherbuď great failureselhání or great successúspěch,
182
385265
2440
velkým neúspěchem nebo úspěchem,
pak je vaším úkolem
probojovat si cestu zpátky domů.
06:39
then your jobpráce is to fightboj your
way back to that home
183
387705
2165
06:42
the only way that it has ever been doneHotovo,
184
389870
1785
A na to je jen jeden způsob:
06:43
by puttinguvedení your headhlava down and performingprovádět
185
391655
2189
skloníte hlavu a vykonáte
06:46
with diligencepíli and devotionoddanost
186
393844
1822
s pílí a zanícením
06:47
and respectrespekt and reverenceúcta
187
395666
1686
a respektem a úctou
06:49
whateverTo je jedno the taskúkol is that love
188
397352
2044
cokoliv, co si od vás ta láska
06:51
is callingpovolání forthdále from you nextdalší.
189
399396
2080
vyžádá příště.
06:53
You just do that, and keep doing that
190
401476
2184
Uděláte to, a budete to dělat pořád,
06:55
again and again and again,
191
403660
1649
znovu a znovu a znovu
06:57
and I can absolutelyabsolutně promiseslib you,
from long personalosobní experienceZkusenosti
192
405309
2656
a z vlastní bohaté zkušenosti
z mnoha oblastí vám můžu
07:00
in everykaždý directionsměr, I can assureujistit you
193
407965
2255
najisto slíbit,
07:02
that it's all going to be okay.
194
410220
2070
že všechno bude v pořádku.
07:04
Thank you.
195
412290
1691
Děkuji.
07:06
(ApplausePotlesk)
196
413981
4000
(potlesk)
Translated by Nicole K
Reviewed by Honza Prokes

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Gilbert - Writer
The author of 'Eat, Pray, Love,' Elizabeth Gilbert has thought long and hard about some big topics. Her fascinations: genius, creativity and how we get in our own way when it comes to both.

Why you should listen

Elizabeth Gilbert faced down a premidlife crisis by doing what we all secretly dream of -- running off for a year. Her travels through Italy, India and Indonesia resulted in the megabestselling and deeply beloved memoir Eat, Pray, Love, about her process of finding herself by leaving home.

She's a longtime magazine writer -- covering music and politics for Spin and GQ -- as well as a novelist and short-story writer. Her books include the story collection Pilgrims, the novel Stern Men (about lobster fishermen in Maine) and a biography of the woodsman Eustace Conway, called The Last American Man. Her work has been the basis for two movies so far (Coyote Ugly, based on her own tale of working at the famously raunchy bar in New York City), and Eat, Pray, Love, with the part of Gilbert played by Julia Roberts. Not bad for a year off.

In 2010, Elizabeth published Committed, a memoir exploring her ambivalent feelings about the institution of marriage. And her 2013 novel, The Signature of All Things, is "a sprawling tale of 19th century botanical exploration."

Gilbert also owns and runs the import shop Two Buttons in Frenchtown, New Jersey.

More profile about the speaker
Elizabeth Gilbert | Speaker | TED.com