ABOUT THE SPEAKER
Tom Rielly - Satirist
Traditionally, Tom Rielly closes the TED Conference with a merciless 18-minute monologue, skewering all the speakers with his deadpan delivery, spot-on satire and boundary-less performance (complete with PowerPoint, pratfalls and partial nudity).

Why you should listen

Talk a walk back through the history of digital media, and you'll find our colleague Tom Rielly every step along the way. He entered the mediasphere with a memorable turn in the 1980 film My Bodyguard. A lifelong performer, he soon found a second love in personal computing. He recognized early on the incredible power of Macs, CD-ROMs and the Web, founding Yale's Macintosh User Group in 1984, then working at SuperMac, Farallon and Voyager, among other pioneering companies.

Rielly is perhaps best-known for co-founding PlanetOut, the first digital home for gays and lesbians, which went public in 2004. He also co-founded the influential nonprofit Digital Queers. As TED's Director of Partnerships, Tom now choreographs the wide range of collaborations that help bring TED to life, at the conference and online. But he's found his true vocation as TED's resident satirist, a role he's played for more than a decade.

Since 1995, Rielly has been hijacking the final session of the conference with his whip-smart satire of all the speakers who came before him -- skewering the egos, mocking the flights of fancy, parroting the doomsday predictions, and imagining a world where Al Gore tells him "I can't quit you."

Fearless and unfailingly funny, Tom's lightning performances bring a flash of brilliance to the closing session and draw a standing ovation every time.

More profile about the speaker
Tom Rielly | Speaker | TED.com
TED2006

Tom Rielly: A comic sendup of TED2006

Tom Rielly: Eine unterhaltsame Parodie der TED-Konferenz 2006

Filmed:
694,175 views

Der Satiriker Tom Rielly liefert eine schonungslose Parodie der TED-Konferenz 2006 und macht sich über den 100$-Laptop, die Notlage des Polarbären und über Menschen, die einmal zu oft betonen, dass sie an der Universität Harvard arbeiten, lustig. Achten Sie auf einen besonderen Moment zwischen Tom und Al Gore.
- Satirist
Traditionally, Tom Rielly closes the TED Conference with a merciless 18-minute monologue, skewering all the speakers with his deadpan delivery, spot-on satire and boundary-less performance (complete with PowerPoint, pratfalls and partial nudity). Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:31
I just want to say, over the last fewwenige yearsJahre I've been --
0
6000
3000
Ich möchte sagen,
dass ich in den vergangenen Jahren
00:35
had the opportunityGelegenheit to do this closingSchließen conferenceKonferenz.
1
10000
3000
die Gelegenheit hatte,
diesen Schlussvortrag zu halten.
00:38
And I've had some incredibleunglaublich warm-upwarm-up actshandelt.
2
13000
4000
Und als Vorprogramm hatte ich
einige großartige Darbietungen.
00:43
About eightacht yearsJahre agovor,
3
18000
2000
Vor etwa acht Jahren
00:45
BillyBilly GrahamGraham openedgeöffnet for me.
4
20000
2000
hat Billy Graham für mich eröffnet
00:47
And I thought that there was --
5
22000
2000
und ich glaubte, dass es hierfür --
00:49
(LaughterLachen)
6
24000
1000
(Lachen)
00:50
I thought that there was absolutelyunbedingt no way
7
25000
3000
Ich glaubte, dass es hierfür
einfach keine Steigerung
00:53
in hellHölle to topoben that.
8
28000
2000
mehr geben könnte.
00:55
But I just wanted to say --
9
30000
3000
Was ich aber sagen wollte --
00:58
and I mean this withoutohne ironyIronie --
10
33000
2000
und ich meine das ohne jede Ironie --
01:00
I think I can speaksprechen for everybodyjeder in the audiencePublikum
11
35000
3000
Ich denke, ich kann für jeden hier
im Publikum sprechen,
wenn ich sage: Ich wünschte bei Gott,
Sie wären Präsident der USA.
01:04
when I say that I wishWunsch to God that you were the PresidentPräsident of the UnitedVereinigte StatesStaaten.
12
39000
4000
01:08
(ApplauseApplaus)
13
43000
6000
(Applaus)
01:14
OK, this is the titleTitel of my talk todayheute.
14
49000
3000
OK, dies ist der Titel
meines heutigen Vortrags.
01:17
(LaughterLachen)
15
52000
3000
"Sich plötzlich den Tod holen" (Lachen)
01:21
I just want to give you a quickschnell overviewÜberblick.
16
56000
2000
Ich möchte Ihnen
einen kurzen Überblick geben.
01:24
First of all, please remembermerken I'm completelyvollständig politicallypolitisch correctrichtig,
17
59000
3000
Bitte bedenken Sie:
Ich bin immer politisch korrekt
01:27
and I mean everything with great affectionZuneigung.
18
62000
2000
und alles, was ich sage, ist nett gemeint.
01:29
If any of you have sensitiveempfindlich stomachsMägen or are feelingGefühl queasymulmig,
19
64000
3000
Falls Sie einen empfindlichen Magen haben
oder sich mulmig fühlen,
01:32
now is the time to checkprüfen your BlackberryBlackBerry.
20
67000
2000
widmen Sie sich jetzt besser
Ihrem Blackberry.
01:34
(LaughterLachen)
21
69000
2000
(Lachen)
01:36
Just to reviewÜberprüfung, this is my TEDTalkTED-Vortrag.
22
71000
3000
Dies ist mein TED-Talk im Überblick:
01:40
We're going to do some jokesWitze,
23
75000
2000
Wir werden einige Späße machen,
01:42
some gagsKnebel,
24
77000
2000
ein paar Scherze,
01:46
some little skitsSketche --
25
81000
2000
etwas Satire --
01:48
and then we're going to talk about the L1 pointPunkt.
26
83000
2000
und dann werden wir über
den L1-Punkt sprechen.
01:50
(LaughterLachen)
27
85000
3000
(Lachen)
01:53
So, one of the questionsFragen I askFragen myselfmich selber
28
88000
3000
Eine der Fragen, die ich mir stelle, ist:
01:56
is, was this the mostdie meisten distressingquälende TEDTED ever?
29
91000
2000
War dies die bedrückendste TED
aller Zeiten?
01:59
Let's try and sumSumme things up, shallsoll we?
30
94000
2000
Fassen Sie zusammen, ja?
02:02
ImagesBilder of limbGlied regenerationRegeneration
31
97000
2000
Bilder von der Wiederherstellung
von Gliedmaßen
02:04
and facesGesichter filledgefüllt with smallpoxPocken:
32
99000
2000
und Gesichter voller Pocken:
02:06
21 percentProzent of the conferenceKonferenz.
33
101000
1000
21 Prozent der Konferenz.
02:07
(LaughterLachen)
34
102000
2000
(Lachen)
02:09
MentionsErwähnungen of polarPolar- bearsBären drowningErtrinken: fourvier percentProzent.
35
104000
2000
Bemerkungen über das Ertrinken
von Polarbären: 4 Prozent.
02:13
ImagesBilder of the earthErde beingSein wipedabgewischt out by floodFlut or birdVogel fluGrippe: 64 percentProzent.
36
108000
4000
Bilder von der Erde, die durch eine Flut
oder Vogelgrippe ausgelöscht wird: 64 %.
02:17
(LaughterLachen)
37
112000
1000
(Lachen)
02:18
And DavidDavid PoguePogue singingSingen showShow tunesMelodien.
38
113000
3000
Und David Pogue,
der Showlieder zum Besten gibt.
02:21
(ApplauseApplaus)
39
116000
2000
(Applaus)
02:23
Because this is the mostdie meisten distressingquälende TEDTED ever,
40
118000
2000
Und weil dies die bedrückendste TED
aller Zeiten war,
02:25
I've been workingArbeiten with NeilNeil GershenfeldGershenfeld on nextNächster year'sJahre TEDTED BagTasche.
41
120000
3000
haben Neil Gershenfeld und ich
die TED-Tasche für nächstes Jahr entworfen.
02:28
And if the -- if the conferenceKonferenz is anywhereirgendwo nearin der Nähe von this distressingquälende,
42
123000
2000
Und falls die Konferenz
annähernd so bedrückend ausfällt,
02:31
then we're going to have a screamSchrei bagTasche nextNächster yearJahr.
43
126000
2000
wird es kommendes Jahr
eine Schrei-Tasche geben.
02:33
(LaughterLachen)
44
128000
4000
(Lachen)
02:37
It's going to be a cradle-to-cradleCradle to cradle screamSchrei bagTasche, of courseKurs.
45
132000
2000
Das wird natürlich eine
recyclebare Schrei-Tasche sein.
02:39
(LaughterLachen)
46
134000
1000
(Lachen)
Damit können Sie folgendes tun.
02:41
So you're going to be ablefähig to go like this.
47
136000
1000
02:44
(LaughterLachen)
48
139000
4000
(Lachen)
02:48
BringBringen it over here
49
143000
3000
Dann bringen Sie sie hier rüber
02:53
and openöffnen it up. AaaahAaaah!
50
148000
2000
und öffnen sie. Aaaah!
02:55
(LaughterLachen)
51
150000
8000
(Lachen)
03:04
MeanwhileIn der Zwischenzeit, back at TEDTED UniversityUniversität,
52
159000
1000
Inzwischen, an der TED-Universität,
03:07
this wonderfulwunderbar womanFrau is teachingLehren you how to chopChop SunSonne ChipsChips.
53
162000
2000
zeigt uns diese tolle Frau,
wie man Sun Chips zerhackt.
03:10
(LaughterLachen)
54
165000
3000
(Lachen)
03:18
So RobertRobert WrightWright -- I don't know,
55
173000
2000
Also, Robert Wright -- ich weiß nicht.
03:21
I feltFilz like if there was anyonejemand that HelenHelen needederforderlich to give antidepressantsAntidepressiva to,
56
176000
3000
Falls da irgendjemand war,
dem Helen Antidepressiva geben sollte,
03:24
it mightMacht have been him.
57
179000
1000
dann er.
03:25
I want to deliberatelybewusst interfereeinmischen with his dopamineDopamin levelsEbenen.
58
180000
2000
Seinem Dopamin-Spiegel würde ich gern
auf die Sprünge helfen.
03:28
(LaughterLachen)
59
183000
1000
(Lachen)
03:29
He was talkingim Gespräch about moralityMoral.
60
184000
2000
Er hat etwas über Moral erzählt.
03:32
EconomyWirtschaft classKlasse moralityMoral is,
61
187000
2000
Einfache Moral ist:
03:34
we want to bombBombe you back to the StoneStein AgeAlter.
62
189000
2000
Wir bomben euch zurück in die Steinzeit.
03:36
BusinessGeschäft classKlasse moralityMoral is,
63
191000
2000
Zweite-Klasse-Moral ist:
03:38
don't bombBombe JapanJapan -- they builtgebaut my carAuto.
64
193000
2000
Verschont Japan -- die bauen mein Auto.
03:40
And first-classerstklassige moralityMoral is, don't bombBombe MexicoMexiko -- they cleanreinigen my houseHaus.
65
195000
4000
Und Erste-Klasse-Moral ist:
Verschont Mexiko -- die putzen mein Haus.
03:44
(LaughterLachen)
66
199000
2000
(Lachen)
03:46
Yes, it is politicallypolitisch incorrectfalsche.
67
201000
1000
Ja, das ist politisch nicht korrekt.
03:50
All right,
68
205000
2000
Also dann,
03:52
now I want to do a little bitBit of a thing for you ...
69
207000
2000
ich will Ihnen eine Kleinigkeit vorführen.
03:54
(LaughterLachen)
70
209000
3000
"Magie" (Lachen)
04:00
All right, now these are the whaWHA --
71
215000
2000
Also, das hier sind die --
04:02
I'd say, [mumbleMumble, mumbleMumble --
72
217000
3000
Würd' sagen, [nuschel, nuschel --
04:05
mumbleMumble, mumbleMumble, mumbleMumble, mumbleMumble,
73
220000
3000
nuschel, nuschel, nuschel, nuschel,
04:08
mumbleMumble] -- ahhAhh!
74
223000
3000
nuschel] -- tadaah!
04:12
(LaughterLachen)
75
227000
2000
(Lachen)
04:15
So I wanted to showShow you guys --
76
230000
2000
Ich wollte euch zeigen --
04:17
I wanted to talk about a revolutionaryRevolutionär newneu computerComputer interfaceSchnittstelle
77
232000
3000
Ich wollte über eine neue revolutionäre
Computer-Bedienung sprechen,
04:20
that letsLasst uns you work with imagesBilder just as easilyleicht
78
235000
5000
die Sie mit Bildern
ebenso einfach arbeiten lässt
04:25
as you -- as a completelyvollständig naturalnatürlich userBenutzer interfaceSchnittstelle.
79
240000
2000
wie mit einer ganz natürlichen Benutzeroberfläche.
04:27
(LaughterLachen)
80
242000
4000
(Lachen)
04:32
And you can --
81
247000
1000
Und man kann --
04:33
you can use really naturalnatürlich handHand gesturesGesten
82
248000
2000
ganz natürliche Handgesten verwenden,
04:35
to like, go like this.
83
250000
2000
um das so zu machen.
04:37
(ApplauseApplaus)
84
252000
6000
(Applaus)
04:43
Now we had a HarvardHarvard professorProfessor here --
85
258000
2000
Und dann hatten wir
eine Harvard-Professorin hier --
04:45
she was from HarvardHarvard, I just wanted to mentionerwähnen and --
86
260000
2000
sie war von Harvard,
das wollte ich nur sagen --
04:47
and she was actuallytatsächlich a professorProfessor from HarvardHarvard.
87
262000
2000
und sie war tatsächlich
eine Professorin an Harvard.
04:51
And she was talkingim Gespräch about seven-dimensional7-dimensionale, invertedinvertiert universesUniversen.
88
266000
4000
Sie hat von siebendimensionalen,
invertierten Universen gesprochen.
04:55
With, you know, of courseKurs, there's the gravitySchwerkraft brainGehirn.
89
270000
2000
Sie wissen, es gibt geniale Köpfe,
04:57
There's the weakschwach brainGehirn. And then there's my weakschwach brainGehirn,
90
272000
3000
Es gibt langsame Köpfe,
und es gibt meinen Kopf,
05:00
whichwelche is too -- too -- absolutelyunbedingt too weakschwach to understandverstehen
91
275000
2000
der viel zu langsam ist,
um zu verstehen,
05:02
what the fuckScheiße she was talkingim Gespräch about.
92
277000
2000
worum es da eigentlich ging.
05:04
(LaughterLachen)
93
279000
2000
(Lachen)
05:06
Now --
94
281000
2000
Also ...
05:08
(LaughterLachen)
95
283000
5000
(Lachen)
05:13
one of the things that is very importantwichtig to me
96
288000
2000
Eine Sache, die mir wichtig ist,
05:15
is to try and figureZahl out what on EarthErde am I here for.
97
290000
3000
ist herauszufinden:
Wozu um alles in der Welt lebe ich?
05:19
And that's why I wentging out
98
294000
1000
Also hab ich mich aufgemacht
05:20
and I pickedabgeholt up a best-sellingmeistverkauft businessGeschäft bookBuch.
99
295000
2000
und mir einen Verkaufsschlager
unter den Geschäftsbüchern gekauft,
05:22
You know, it basicallyGrundsätzlich gilt usesVerwendungen as its centralzentral premisePrämisse GreekGriechisch mythologyMythologie.
100
297000
4000
dem als zentrale Prämisse die
griechische Mythologie zugrunde liegt.
05:26
And it's by a guy namedgenannt PastorPastor RickRick WarrenWarren,
101
301000
3000
Es ist von einem Typen
namens Pastor Rick Warren
05:29
and it's callednamens
102
304000
2000
und es heißt:
05:31
"The PorpoiseSchweinswal DrivenAngetrieben Life."
103
306000
2000
"Leben mit dem Schweinswal."
05:33
(LaughterLachen)
104
308000
2000
(Lachen)
05:36
And RickRick is as
105
311000
3000
Sie sehen Rick
05:39
a paganHeide god,
106
314000
2000
als heidnischen Gott,
05:41
whichwelche I thought was kindArt of appropriateangemessen,
107
316000
2000
was ich irgendwie passend fand,
05:43
in a certainsicher way.
108
318000
2000
in gewisser Weise.
05:45
And now we're going to have kindArt of
109
320000
2000
Und jetzt habe ich
05:47
a little more visualizationVisualisierung about RickRick WarrenWarren.
110
322000
3000
eine kleine Veranschaulichung
über Rick Warren für Sie.
05:56
OK.
111
331000
2000
OK.
05:59
(LaughterLachen)
112
334000
6000
(Lachen)
06:06
All right.
113
341000
2000
Also.
06:09
Now, redrot is RickRick WarrenWarren,
114
344000
2000
Rot ist Rick Warren
06:11
and greenGrün is DanielDanke. DennettDennett, OK?
115
346000
3000
und Grün ist Daniel Dennett, OK?
06:14
(LaughterLachen)
116
349000
1000
(Lachen)
06:17
The scalesWaage here are religiosityReligiosität from zeroNull percentProzent,
117
352000
4000
Die Achsen sind: Religiosität
von null Prozent, Atheist,
06:21
or atheistAtheist, to 100 percentProzent, BibleBibel literallybuchstäblich truewahr.
118
356000
2000
bis zu 100 Prozent,
die Bibel wörtlich genommen.
06:24
And then this is booksBücher soldverkauft -- the logarithmiclogarithmisch scaleRahmen.
119
359000
4000
Und dies hier sind die verkauften Bücher --
logarithmisch ansteigend.
06:28
(LaughterLachen)
120
363000
3000
(Lachen)
06:32
30,000, 300,000, threedrei millionMillion, 30 millionMillion, 300 millionMillion.
121
367000
3000
30 000, 300 000, drei Millionen,
30 Millionen, 300 Millionen.
06:35
OK, now they're dukingauszutragen it out. Now they're dukingauszutragen it out.
122
370000
2000
OK, jetzt fechten sie es aus,
jetzt fechten sie es aus.
06:37
(LaughterLachen)
123
372000
1000
(Lachen)
06:39
And RickRick Warren'sWarrens kindArt of pullingziehen aheadvoraus, kindArt of pullingziehen aheadvoraus.
124
374000
2000
Und Rick Warren zieht vorbei,
er zieht vorbei.
06:41
YupYup, and his installedEingerichtet baseBase is gettingbekommen a little biggergrößer.
125
376000
3000
Ja, und sein Marktanteil nimmt etwas zu.
06:45
(LaughterLachen)
126
380000
5000
(Lachen)
06:50
But Darwin'sDarwins dangerousgefährlich ideaIdee is comingKommen back. It's comingKommen back.
127
385000
4000
Aber Darwins gefährliche Idee
kommt zurück. Sie kommt zurück.
06:54
Let me turnWende the trailsWanderwege on, so you can see that a little bitBit better.
128
389000
2000
Ich schalten den Schweif ein,
dann können Sie es besser sehen.
06:56
(LaughterLachen)
129
391000
7000
(Lachen)
07:03
(ApplauseApplaus)
130
398000
5000
(Applaus)
07:09
Now, one of the things that's very importantwichtig is,
131
404000
2000
Wichtig war auch Nicholas Negroponte,
07:11
NicholasNikolaus NegroponteNegroponte talkedsprach to us about one lapRunde dancetanzen perpro --
132
406000
2000
der mit uns über einen Lap Dance pro --
07:13
I'm sorry --
133
408000
1000
Entschuldigung --
07:14
(LaughterLachen)
134
409000
3000
(Lachen)
07:23
about One LaptopLaptop PerPro ChildKind.
135
418000
2000
... über Ein Laptop Pro Kind sprach.
07:25
Now let's talk about some of the characteristicsCharakteristik
136
420000
2000
Reden wir über ein paar
der Eigenschaften,
07:27
that are importantwichtig for this revolutionaryRevolutionär deviceGerät.
137
422000
2000
die für dieses revolutionäre Gerät
wichtig sind.
07:29
I'll tell you a little bitBit about the designEntwurf parametersParameter,
138
424000
2000
Ich erzähle kurz etwas
über die Entwicklungsvorgaben
07:31
and then I'll showShow it to you in personPerson.
139
426000
2000
und dann zeige ich Ihnen das Ergebnis.
07:33
First of all, it needsBedürfnisse to be smallklein.
140
428000
2000
Zuallererst muss er klein sein.
07:35
It needsBedürfnisse to be flateben, so it's transportabletransportable.
141
430000
2000
Es muss flach und transportabel sein.
07:37
LightweightGeringes Gewicht. PortablePortable.
142
432000
2000
Leicht und tragbar.
07:39
UsesVerwendet very, very little powerLeistung.
143
434000
2000
Mit sehr geringem Stromverbrauch
07:41
Very, very highhoch resolutionAuflösung.
144
436000
2000
und sehr hoher Auflösung;
07:43
Has to be visiblesichtbar in brighthell daylightTageslicht. Will work anywhereirgendwo.
145
438000
3000
soll am hellichten Tag gut erkennbar sein,
überall funktionieren
07:46
And broadlyim großen und ganzen applicableanwendbar acrossüber manyviele platformsPlattformen.
146
441000
3000
und umfassend und systemübergreifend
einsetzbar sein.
07:49
Now, we'vewir haben actuallytatsächlich doneerledigt some researchForschung --
147
444000
2000
Wir haben dazu ein wenig nachgeforscht --
07:51
NeilNeil GershenfeldGershenfeld and the FabFab LabsLabs wentging out into the marketMarkt.
148
446000
3000
Neil Gershenfeld und die Fab Labs
haben Marktforschung betrieben.
07:54
They did some researchForschung; we camekam back; and we think we have the perfectperfekt prototypePrototyp
149
449000
4000
Sie haben nachgeforscht. Wir sind zurück
und glauben, den perfekten Prototypen
07:58
of what the studentsStudenten in the fieldFeld are actuallytatsächlich askingfragen for.
150
453000
4000
für die befragten Studenten
gefunden zu haben.
08:02
And here it is,
151
457000
2000
Und hier ist er:
08:04
the $100 computerComputer.
152
459000
2000
der 100$-Computer.
08:06
(LaughterLachen)
153
461000
6000
(Lachen)
08:13
OK, OK, OK, OK -- excellentAusgezeichnet, excellentAusgezeichnet.
154
468000
3000
OK, OK, OK, OK -- großartig, großartig.
08:19
Now, I boughtgekauft this deviceGerät from CliffordClifford StollStoll for about 900 bucksBöcke.
155
474000
3000
Dieses Gerät habe ich für etwa 900 Mäuse
von Clifford Stoll gekauft.
08:23
And he and his teamMannschaft of junior-highJunior-high schoolSchule studentsStudenten
156
478000
3000
Er und sein Team aus Mittelstufenschülern
08:26
were doing realecht scienceWissenschaft.
157
481000
2000
haben echte Wissenschaft betrieben.
08:28
So we're tryingversuchen to checkprüfen and tryingversuchen to douseRegenschauer here,
158
483000
2000
Also testen wir hier und versuchen
etwas aufzuspüren
08:30
and see who usesVerwendungen marijuanaMarihuana.
159
485000
2000
und sehen, wer Marihuana konsumiert.
08:32
(LaughterLachen)
160
487000
1000
(Lachen)
08:33
See who usesVerwendungen marijuanaMarihuana.
161
488000
2000
Wir sehen, wer Marihuana konsumiert.
08:35
Are we going to be ablefähig to find any marijuanaMarihuana, JimJim YoungYoung?
162
490000
2000
Werden wir Marihuana finden können,
Jim Young?
08:38
Only if we openöffnen enoughgenug lockerSchließfach doorsTüren.
163
493000
2000
Nur, wenn wir genügend Spindtüren öffnen.
08:41
(LaughterLachen)
164
496000
3000
(Lachen)
08:44
OK, now smallpoxPocken is an extremelyäußerst distressingquälende illnessKrankheit.
165
499000
4000
OK, die Pocken sind eine extrem
besorgniserregende Krankheit.
08:48
We had DrDr. LarryLarry BrilliantBrillante talkingim Gespräch about how we eradicatedausgerottet smallpoxPocken.
166
503000
4000
Dr. Larry Brilliant war hier, um zu erzählen,
wie man die Pocken ausgerottet hat.
08:52
I wanted to showShow you the stagesStufen of smallpoxPocken.
167
507000
3000
Ich wollte Ihnen die Pocken-Stadien vorführen.
08:55
We startAnfang. This is day one.
168
510000
2000
Fangen wir an. Dies ist der erste Tag.
08:57
(LaughterLachen)
169
512000
2000
(Lachen)
09:00
Day two.
170
515000
2000
Der zweite Tag.
09:02
Day threedrei, she getsbekommt a massivelymassiv biggroß poxPocken on her shoulderSchulter.
171
517000
3000
Der dritte Tag. Eine dicke Pocke
entsteht auf ihrer Schulter.
09:06
Day threedrei.
172
521000
2000
Der dritte Tag.
09:08
Day fourvier.
173
523000
2000
Der vierte Tag.
09:10
(LaughterLachen)
174
525000
1000
(Lachen)
09:11
Day fivefünf
175
526000
2000
Der fünfte
09:13
and day sixsechs.
176
528000
2000
und der sechste Tag.
09:15
(LaughterLachen)
177
530000
1000
(Lachen)
09:16
Now the good newsNachrichten is, because I'm a trainedausgebildet medicalmedizinisch professionalProfessionel,
178
531000
3000
Die gute Nachricht: Ich bin ja ein
ausgebildeter, professioneller Mediziner
09:19
I know that even thoughobwohl she'llSchale be scarredvernarbt for life,
179
534000
2000
und weiß daher, dass sie
zwar für ihr Leben gezeichnet sein,
09:21
she's going to make a fullvoll recoveryErholung.
180
536000
2000
sich aber vollständig erholen wird.
09:23
(LaughterLachen)
181
538000
5000
(Lachen)
09:30
Now the good newsNachrichten about ArchitectsArchitekten for HumanityMenschheit
182
545000
3000
Die gute Nachricht über
die Architekten für die Menschheit ist,
09:33
is they're really kindArt of the mostdie meisten amazingtolle groupGruppe.
183
548000
3000
dass sie wirklich eine
erstaunliche Gemeinschaft sind.
09:36
They'veSie haben been sponsoringSponsoring a designEntwurf competitionWettbewerb
184
551000
2000
Sie haben einen Design-Wettbewerb unterstützt,
09:38
to come up with innovativeinnovativ medicalmedizinisch housingGehäuse solutionsLösungen,
185
553000
2000
um innovative, medizinische,
bauliche Lösungen zu finden;
09:40
clinicKlinik solutionsLösungen, in AfricaAfrika,
186
555000
2000
Klinik-Konzepte in Afrika
09:42
and they'veSie haben had a designEntwurf competitionWettbewerb.
187
557000
3000
und sie veranstalteten
einen Design-Wettbewerb.
09:45
Now the wonderfulwunderbar thing is, LarryLarry BrilliantBrillante was just appointedernannt
188
560000
3000
Das schöne ist, dass Larry Brilliant
gerade zum Vorsitzenden
09:48
the headKopf of the GoogleGoogle FoundationStiftung,
189
563000
2000
der Google-Stiftung ernannt wurde
09:50
and so he decidedbeschlossen that he would supportUnterstützung --
190
565000
3000
und er hat entschieden, dass er --
09:53
he would supportUnterstützung Cameron'sCamerons work.
191
568000
2000
dass er Camerons Projekt
unterstützen würde.
09:55
And the way he decidedbeschlossen to supportUnterstützung that work
192
570000
2000
Und die Art, wie er das tat, war,
09:58
was by shippingVersand over 50,000 shippingVersand containersContainer
193
573000
2000
indem er über 50 000 Container
mit Google-Snacks
10:00
of GoogleGoogle snacksSnacks.
194
575000
2000
dorthin verschiffen ließ.
10:02
(LaughterLachen)
195
577000
1000
(Lachen)
10:04
So I want to showShow you some prototypesPrototypen.
196
579000
2000
Ich möchte Ihnen
einige Prototypen zeigen.
10:11
The U.N. -- you know, they tookdauerte 20 yearsJahre just to addhinzufügen a flapKlappe to a tentZelt,
197
586000
3000
Die U.N. hat 20 Jahre gebraucht,
um eine Zeltplane zu befestigen.
10:14
but I think we have some more excitingaufregend things.
198
589000
2000
Ich denke, wir haben da
Aufregenderes zu bieten.
10:17
This is a home madegemacht entirelyvollständig out of FruitObst Roll-UpsRoll-Ups.
199
592000
2000
Dies ist ein Haus, das komplett
aus Fruchtschnecken gefertigt ist.
10:20
(LaughterLachen)
200
595000
2000
(Lachen)
10:23
(ApplauseApplaus)
201
598000
4000
(Applaus)
10:29
And those roll-upRoll-up cookiesCookies coatedbeschichtet with whiteWeiß chocolateSchokolade.
202
604000
3000
Und Teigschnecken
mit weißer Schokolade.
10:32
And the really wonderfulwunderbar thing about this is,
203
607000
2000
Und das Großartige dabei ist:
10:34
when you're doneerledigt, well --
204
609000
2000
Wenn Sie fertig sind, naja --
10:36
you can eatEssen it.
205
611000
2000
dann können Sie es aufessen.
10:39
But the thing that I'm really, really excitedaufgeregt about
206
614000
3000
Was ich aber wirklich aufregend finde,
10:42
is this incredibleunglaublich granolaGranola houseHaus.
207
617000
2000
ist dieses großartige Müsli-Haus.
10:44
(LaughterLachen)
208
619000
1000
(Lachen)
10:45
And the granolaGranola houseHaus has a specialbesondere SunSonne ChipChip roofDach
209
620000
3000
Und das Müsli-Haus hat
ein spezielles Dach aus Sun Chips,
10:48
to collectsammeln waterWasser and recyclerecyceln it.
210
623000
2000
um Wasser zu sammeln und zu verwerten.
10:50
And it's -- well, on this sideSeite it has regularregulär SourSaure PatchPatch KidsKinder
211
625000
4000
Auf dieser Seite hat es saure Weingummis
10:54
and GummyGummibärchen BearsBären to let in the lightLicht.
212
629000
2000
und Gummibärchen,
um Licht herein zu lassen.
10:56
(LaughterLachen)
213
631000
1000
(Lachen)
10:57
But on this sideSeite, it has sugaryzuckerhaltige GummyGummibärchen BearsBären,
214
632000
2000
Aber auf dieser Seite hat es
gezuckerte Gummibärchen,
10:59
to diffusediffuse the lightLicht more slightlyleicht.
215
634000
2000
um das Licht noch sanfter zu zerstreuen.
11:02
And we -- we wanted just to showShow you what this mightMacht look like in situsitu.
216
637000
3000
Und wir wollten Ihnen auch zeigen,
wie das vor Ort aussieht.
11:06
(LaughterLachen)
217
641000
3000
(Lachen)
11:10
(ApplauseApplaus)
218
645000
6000
(Applaus)
11:17
So, EinsteinEinstein --
219
652000
2000
Also, Einstein --
11:20
EinsteinEinstein, tell me --
220
655000
2000
Einstein, sag mir:
11:23
what's your favoriteFavorit songLied?
221
658000
2000
Welches ist dein Lieblingslied?
11:26
No, I said what's your favoriteFavorit songLied?
222
661000
3000
Nein, ich sagte:
Welches ist dein Lieblingslied?
11:31
No, I said what's your favoriteFavorit songLied?
223
666000
3000
Nein, ich sagte:
Welches ist dein Lieblingslied?
11:34
"FreeKostenlos BirdVogel."
224
669000
2000
"Free Bird"
11:36
(LaughterLachen)
225
671000
2000
(Lachen)
11:39
(ApplauseApplaus)
226
674000
4000
(Applaus)
11:45
OK, so, EinsteinEinstein,
227
680000
2000
OK, Einstein.
11:48
what's your favoriteFavorit singingSingen groupGruppe?
228
683000
2000
Welche ist deine Lieblingsband?
11:53
Could you say that again? What's your favoriteFavorit singingSingen groupGruppe?
229
688000
3000
Könntest du das nochmal sagen?
Welche ist deine Lieblingsband?
11:59
OK, one more time -- I'm just going to give you a little help.
230
694000
2000
OK, noch einmal --
Ich helfe dir auf die Sprünge.
12:01
Your favoriteFavorit singingSingen groupGruppe -- it's DianaDiana RossRoss and the --
231
696000
3000
Deine Lieblingsband:
Sie heißt Diana Ross and the --
12:05
AudiencePublikum: SupremesSupremes!
232
700000
1000
Publikum: Supremes!
12:06
TomTom ReillyReilly: ExactlyGenau.
233
701000
2000
Tom Rielly: Genau!
12:08
(ApplauseApplaus)
234
703000
7000
(Applaus)
12:16
Could we have the soundklingen up on the laptopLaptop, please?
235
711000
2000
Könnten wir bitte den Laptop
etwas lauter stellen?
12:18
(LaughterLachen)
236
713000
1000
(Lachen)
12:20
"FreeKostenlos BirdVogel" kindArt of remindserinnert me that if you --
237
715000
1000
"Free Bird" erinnert mich daran,
dass wenn Sie --
12:21
if you listen to "FreeKostenlos BirdVogel" backwardsrückwärts,
238
716000
2000
wenn Sie sich "Free Bird"
rückwärts anhören,
12:23
this is what you mightMacht hearhören.
239
718000
2000
hören Sie eventuell dies.
12:26
ComputerComputer: SatanSatan. SatanSatan. SatanSatan. SatanSatan.
240
721000
6000
Computer: Satan. Satan. Satan. Satan.
12:32
SatanSatan. SatanSatan. SatanSatan.
241
727000
3000
Satan. Satan. Satan
12:35
TRTR: Now it's a little hardhart to hearhören the wholeganze messageNachricht, so I wanted to --
242
730000
2000
TR: Es ist schwer, die ganze Botschaft
zu verstehen, daher --
12:37
(LaughterLachen)
243
732000
2000
(Lachen)
12:39
so I wanted to help you a little bitBit.
244
734000
2000
daher wollte ich Ihnen ein wenig helfen.
12:47
ComputerComputer: My sweetSüss SatanSatan. DanDan DennettDennett worshipsGottesdienste SatanSatan.
245
742000
3000
Computer: Mein lieber Satan.
Dan Dennett verehrt Satan.
12:51
BuyKaufen "The Purpose-DrivenZweckgerichtete Life," or SatanSatan will take your soulSeele.
246
746000
4000
Kaufe "Leben mit Schweinswal"
oder Satan holt sich deine Seele.
12:55
(LaughterLachen)
247
750000
9000
(Lachen)
13:06
TRTR: So,
248
761000
2000
TR: Also,
13:08
we'vewir haben talkedsprach a lot about globalglobal warmingErwärmen,
249
763000
2000
wir haben viel über
die Erderwärmung gesprochen,
13:10
but, you know, as JillJill said, it soundsGeräusche kindArt of nicenett --
250
765000
3000
aber, wie Jill sagte:
Das klingt doch gar nicht schlecht --
13:13
good weatherWetter in the wintertimeWinter, and NewNeu YorkYork CityStadt.
251
768000
2000
gutes Wetter im Winter
und in New York City.
13:16
And as JayJay WalkerWalker pointedspitz out, that is just not scaryunheimlich enoughgenug.
252
771000
3000
Und wie Jay Walker sagte: Das ist
einfach noch nicht beängstigend genug.
13:21
So AlAl, I actuallytatsächlich think I'm ratherlieber good at brandingBranding.
253
776000
2000
Also, Al, ich glaube,
ich bin ganz gut im Vermarkten.
13:24
So I've triedversucht to figureZahl out a good designEntwurf processverarbeiten
254
779000
3000
und bin auf
eine gute Entwicklungsstrategie
13:27
to come up with a newneu termBegriff to replaceersetzen "globalglobal warmingErwärmen."
255
782000
2000
für einen neuen Begriff gestoßen,
der "Erderwärmung" ersetzt.
13:30
So we startedhat angefangen with BabelBabel FishFisch. We put in globalglobal warmingErwärmen.
256
785000
3000
Wir begannen mit Babel Fish,
haben Erderwärmung eingegeben
13:34
And then we decidedbeschlossen that we'dheiraten changeVeränderung it from EnglishEnglisch to DutchHolländisch --
257
789000
2000
und es vom Englischen
ins Holländische übersetzt,
13:36
into "HetHet globaleglobale VerwarmenVerwarmen."
258
791000
2000
in "Het globale Verwarmen";
13:39
From DutchHolländisch to [KoreanKoreanisch], into "HordahordaneecheewaHordahordaneecheewa."
259
794000
3000
vom Holländischen ins [Koreanische]
in "Hordahordaneecheewa";
13:42
(LaughterLachen)
260
797000
1000
(Lachen)
13:43
[KoreanKoreanisch] to PortuguesePortugiesisch: Aquecer-seAquecer-se GlobalGlobale.
261
798000
3000
vom [Koreanischen] ins Portugiesische:
Aquecer-se Global;
13:46
Then PortuguesePortugiesisch to PigSchwein LatinLatein.
262
801000
2000
dann vom Portugiesischen in die Gaunersprache.
13:48
(LaughterLachen)
263
803000
9000
(Lachen)
13:58
Aquecer-seAquecer-se ucked-fayUcked-fay.
264
813000
2000
Aquecer-se ucked-fay.
14:00
And then finallyendlich back into the EnglishEnglisch,
265
815000
2000
Und schließlich zurück ins Englische,
14:03
whichwelche is, we're totallytotal fuckedgefickt.
266
818000
2000
also in: Wir sind ziemlich am Arsch.
14:05
(LaughterLachen)
267
820000
1000
(Lachen)
14:07
(ApplauseApplaus)
268
822000
6000
(Applaus)
14:13
Now I don't know about you,
269
828000
2000
Ich weiß ja nicht, wie es Ihnen geht,
14:15
but MichaelMichael ShermerShermer talkedsprach about the willingnessBereitschaft for humanMensch beingsWesen --
270
830000
3000
aber Micheal Shermer sprach
über die menschliche Neigung --
14:18
evolutionarilyevolutionär, they're designedentworfen to see patternsMuster in things.
271
833000
3000
evolutionär sind wir darauf ausgerichtet,
Muster in den Dingen zu erkennen.
14:21
For exampleBeispiel, in cheeseKäse sandwichesSandwiches.
272
836000
2000
In Käse-Sandwichen zum Beispiel.
14:24
Now can you look at that carefullyvorsichtig and see if you see the VirginJungfrau MaryMary?
273
839000
3000
Schauen Sie sich das in Ruhe an.
Erkennen Sie die Jungfrau Maria?
14:28
I triedversucht to make it a little bitBit clearerklarer.
274
843000
2000
Ich habe versucht,
es noch klarer zu machen.
14:30
(LaughterLachen)
275
845000
4000
(Lachen)
14:34
Is it the VirginJungfrau MaryMary?
276
849000
2000
Ist das die Jungfrau Maria?
14:36
Or is it MenaMENA TrottTrott?
277
851000
2000
Oder ist es Mena Trott?
14:41
So, I talkedsprach to JoshJosh Prince-RamusPrince-Ramus about the conventionKonvention centerCenter
278
856000
2000
Ich habe mit Josh Prince-Ramus
über das Tagungszentrum
14:43
and the conferencesKonferenzen. It's gettingbekommen awfullyschrecklich biggroß.
279
858000
2000
und die Konferenzen gesprochen.
Es wird sehr groß.
14:45
It's gettingbekommen just a little bitBit too biggroß. It's burstingplatzen at the seamsNähte here a little bitBit.
280
860000
3000
Es wird etwas zu groß.
Es platzt ein wenig aus seinen Nähten.
14:48
So we triedversucht to come up with a programProgramm --
281
863000
2000
Also haben wir uns ein Konzept überlegt --
14:50
how we could remakeRemake this structureStruktur to better accommodateunterbringen TEDTED.
282
865000
3000
wie wir die Struktur verbessern könnten,
um TED besser unterzubringen.
14:53
So first of all we decidedbeschlossen --
283
868000
2000
Zuerst haben wir entschieden --
14:55
(LaughterLachen)
284
870000
1000
(Lachen)
14:56
that we needederforderlich about one-thirdein Drittel bookstoreBuchhandlung,
285
871000
2000
dass wir etwa ein Drittel
Buchläden bräuchten,
14:58
one-thirdein Drittel GoogleGoogle cafeCafé,
286
873000
2000
ein Drittel Google Café,
15:00
about 20 percentProzent registrationAnmeldung, 80 percentProzent luxuryLuxus hotelHotel,
287
875000
3000
ca. 20 Prozent Anmeldungsbereich,
80 Prozent Luxushotel,
15:03
about fivefünf percentProzent for restroomsToiletten.
288
878000
2000
und etwa fünf Prozent für Toiletten.
15:05
And then of courseKurs, we wanted to have the simulcastSimulcast loungeLounge,
289
880000
2000
Und eine Lounge
für die Live-Übertragung,
15:07
the lobbyEmpfangshalle and the SteinbeckSteinbeck forumForum.
290
882000
1000
die Lobby und das Steinbeck-Forum.
15:08
Now let me showShow you how that
291
883000
2000
Lassen Sie mich zeigen,
15:10
literallybuchstäblich translatedübersetzt into the designEntwurf programProgramm.
292
885000
1000
wie das im Design-Programm aussieht.
15:13
So first,
293
888000
2000
Zunächst also --
15:15
one of the problemsProbleme with MontereyMonterey is that if there is globalglobal warmingErwärmen
294
890000
2000
Ein Problem in Monterey ist,
dass, im Falle einer Erderwärmung,
15:17
and GreenlandGrönland meltsschmilzt as you say, the oceanOzean levelEbene
295
892000
2000
wenn Grönland schmilzt,
der Meeresspiegel
15:19
is going to riseerhebt euch 20 feetFüße and floodFlut the hellHölle out of the conventionKonvention centerCenter.
296
894000
4000
um sechs Meter steigt und
das Tagungszentrum völlig überflutet wäre.
15:23
So we're going to buildbauen this newneu buildingGebäude on stiltsStelzen.
297
898000
2000
Also wird der Neubau auf Pfeilern stehen.
15:25
So we buildbauen this buildingGebäude on stiltsStelzen,
298
900000
2000
Wir bauen ihn auf Pfeilern.
15:27
then up here --
299
902000
2000
Und dort oben --
15:29
(LaughterLachen)
300
904000
1000
(Lachen)
15:30
is where we're going to put the newneu SteinbeckSteinbeck auditoriumAuditorium.
301
905000
2000
kommt der neue Steinbeck-Hörsaal hin
15:32
(LaughterLachen)
302
907000
1000
(Lachen)
15:33
And the wonderfulwunderbar thing about the newneu bookstoreBuchhandlung is,
303
908000
3000
Das Tolle am neuen Buchladen ist:
15:36
it's going to be shapedgeformt in a spiralSpiral- that's organizedorganisiert by the DeweyDewey DecimalDezimal SystemSystem.
304
911000
3000
Er hat die Form einer Aktienkurve,
die auf dem Dewey-Dezimal-System basiert.
15:40
(LaughterLachen)
305
915000
1000
(Lachen)
15:42
Then we're going to make an escalatorRolltreppe that helpshilft you get up there.
306
917000
2000
Dann wird es eine Rolltreppe geben,
mit der man dort hinauf gelangt.
15:45
And finallyendlich, we're going to put the MarriottMarriott HotelHotel
307
920000
3000
Und schließlich kommen das Marriott-Hotel
15:48
and the PortolaPortola PlazaPlaza on the topoben.
308
923000
2000
und das Portola Plaza oben drauf.
15:50
(ApplauseApplaus)
309
925000
4000
(Applaus)
15:54
Now I don't know about you, but sometimesmanchmal I have these imagesBilder in my headKopf
310
929000
3000
Ich weiß nicht, wie es Ihnen geht,
aber mir kommen manchmal Bilder
15:57
of separatedgetrennt at birthGeburt.
311
932000
2000
von getrennt aufwachsenden Zwillingen.
15:59
I don't know about you, but when I see AubreyAubrey dede GreyGrey,
312
934000
3000
Und wenn ich Aubrey de Grey sehe,
16:02
I immediatelysofort go to GandalfGandalf the GreyGrey.
313
937000
3000
denke ich sofort an
Gandalf den Grauen.
16:05
(LaughterLachen)
314
940000
4000
(Lachen) "Wir alle sind Soldaten"
16:09
OK. Now, we'vewir haben heardgehört, of courseKurs,
315
944000
2000
OK, wir haben gehört,
16:11
that we're all soldiersSoldaten here.
316
946000
2000
dass wir alle hier Soldaten sind.
16:14
So what I'd really, really like you to do now is,
317
949000
2000
Ich hätte nun gern,
dass Sie Ihre weißen Zettel nehmen.
16:16
pickwähle up your whiteWeiß pieceStück of paperPapier-. Does everybodyjeder have theirihr whiteWeiß pieceStück of paperPapier-?
318
951000
3000
Haben alle einen weißen Zettel?
16:20
And I want you to get out a penStift,
319
955000
2000
Ich möchte, dass Sie einen Stift hervorholen
16:23
and I want you to writeschreiben a terroristTerrorist noteHinweis.
320
958000
2000
und eine terroristische Nachricht schreiben.
16:25
(LaughterLachen)
321
960000
3000
(Lachen)
16:28
If we put up the ELMOELMO for a momentMoment --
322
963000
2000
Wenn wir den Overhead-Projektor --
16:31
if we put up the ELMOELMO, then we'llGut get, you know,
323
966000
2000
kurz anschalten, dann bekommen wir --
16:33
I'll give you a modelModell- that you can work from, OK?
324
968000
3000
Ich gebe Ihnen eine Vorlage,
mit der Sie arbeiten können.
16:37
(LaughterLachen)
325
972000
2000
(Lachen) "Wir haben Anthrax
-- habt Ihr Angst?"
16:39
And then I want you to foldfalten that noteHinweis into a paperPapier- airplaneFlugzeug.
326
974000
4000
Jetzt möchte ich, dass Sie die Nachricht
zu einem Papierflugzeug falten.
16:44
And onceEinmal you've foldedgefaltet it into a paperPapier- airplaneFlugzeug,
327
979000
2000
Und wenn Sie damit fertig sind,
16:46
I want you to take some anthraxAnthrax --
328
981000
2000
nehmen Sie bitte etwas Anthrax --
16:48
(LaughterLachen)
329
983000
2000
(Lachen)
16:50
and I want you to put that in the paperPapier- airplaneFlugzeug.
330
985000
2000
und tun es in das Papierflugzeug.
16:53
And then I want you to throwwerfen it on JimJim YoungYoung.
331
988000
2000
Und das werfen Sie
dann bitte auf Jim Young.
16:55
(LaughterLachen)
332
990000
2000
(Lachen)
16:58
LuckilyZum Glück, I was the recipientEmpfänger of the TEDTED PrizePreis this yearJahr.
333
993000
2000
Ich war dieses Jahr
glücklicher Empfänger des TED-Preises.
17:02
And I wanted to see --
334
997000
2000
Und ich wollte sehen --
17:04
I want to dedicatewidmen this filmFilm to my fatherVater, HomerHomer.
335
999000
3000
Ich möchte diesen Film
meinem Vater Homer widmen.
17:07
OK.
336
1002000
2000
OK.
17:15
Now this filmFilm isn't really hardhart enoughgenug,
337
1010000
2000
Dieser Film ist nicht taff genug,
17:17
so I wanted to make it a little bitBit harderSchwerer.
338
1012000
2000
deshalb wollte ich es etwas schwerer machen.
17:19
So I'm going to try and do this while recitingrezitieren piPI.
339
1014000
2000
Also mache ich das hier
und rezitiere derweil die Zahl Pi.
17:21
(LaughterLachen)
340
1016000
1000
(Lachen)
17:22
3.1415,
341
1017000
2000
3,1415,
17:25
2657,
342
1020000
2000
2657,
17:27
753,
343
1022000
2000
753,
17:29
8567,
344
1024000
2000
8567,
24972 --
17:33
24972 --
345
1028000
2000
-- 85871, 25871,
17:35
-- 85871, 25871,
346
1030000
4000
17:40
3928, 5657,
347
1035000
4000
3928, 5657,
17:46
2592, 5624.
348
1041000
3000
2592,5624.
17:49
(ApplauseApplaus)
349
1044000
7000
(Applaus)
17:56
Can we cueStichwort the musicMusik- please?
350
1051000
2000
Können wir bitte die Musik einspielen?
18:14
(ApplauseApplaus)
351
1069000
10000
(Applaus)
18:25
Now I wanted to use this talk to talk about globalglobal warmingErwärmen a little bitBit.
352
1080000
3000
Ich möchte diesen Vortrag nutzen,
um über die Erderwärmung zu sprechen.
18:30
Back in 1968,
353
1085000
2000
Damals im Jahr 1968.
18:32
you can see that the mountainBerg rangeAngebot of BrokebackBrokeback MountainBerg
354
1087000
3000
Sie sehen, dass der Bergzug
des Brokeback Mountain
18:35
was coveredbedeckt in 151 inchesZoll of snowSchnee packPack.
355
1090000
3000
mit einer Schicht von 3,8 Metern
Schnee bedeckt war.
18:40
ParentheticallyNebenbei, over there on the slopesPisten,
356
1095000
2000
Nebenbei, da drüben am Hang,
18:42
I did want to showShow you that blackschwarz menMänner skiSki.
357
1097000
4000
wollte ich Ihnen zeigen:
Schwarze fahren Ski.
18:46
(LaughterLachen)
358
1101000
5000
(Lachen)
18:52
But over the yearsJahre,
359
1107000
3000
Doch über die Jahre,
18:55
10 yearsJahre laterspäter, the snowSchnee packsPackungen erodederodiert,
360
1110000
2000
zehn Jahre später
schwand die Schneedecke
18:57
and, if you noticebeachten, the treesBäume have startedhat angefangen turningDrehen yellowGelb.
361
1112000
2000
und die Bäume färbten sich gelblich.
18:59
The waterWasser levelEbene of the lakeSee has startedhat angefangen dryingTrocknung up.
362
1114000
3000
Der Wasserspiegel
des Sees begann zu sinken.
19:04
A fewwenige yearsJahre laterspäter, there's no snowSchnee left at all.
363
1119000
2000
Einige Jahre später
ist kein Schnee mehr da
19:07
And all the treesBäume have turnedgedreht brownbraun.
364
1122000
2000
und die Bäume haben sich braun gefärbt.
19:11
This yearJahr, unfortunatelyUnglücklicherweise the lakebed'sNeben der
365
1126000
2000
Dieses Jahr hat sich
obendrein der Grund des Sees
19:13
turnedgedreht into an absoluteAbsolute crackedgeknackt drytrocken bedBett.
366
1128000
2000
in knochentrockenen Boden verwandelt
19:16
And I fearAngst, if we do nothing for our planetPlanet,
367
1131000
3000
und ich befürchte, dass,
wenn wir nichts für unseren Planeten tun,
19:19
in 20 yearsJahre, it's going to look like this.
368
1134000
3000
er in 20 Jahren so aussehen wird.
19:24
(LaughterLachen)
369
1139000
12000
(Lachen)
19:37
MrHerr. ViceVice PresidentPräsident, I wishWunsch I knewwusste how to quitVerlassen you.
370
1152000
4000
Herr Vize-Präsident, ich wünschte,
ich wüsste, wie man Sie feuert.
19:42
(LaughterLachen)
371
1157000
1000
(Lachen)
19:43
(ApplauseApplaus)
372
1158000
3000
(Applaus)
19:47
Thank you very much.
373
1162000
1000
Vielen herzlichen Dank.
19:48
(ApplauseApplaus)
374
1163000
14000
(Applaus)
Translated by Rasmus Nissen
Reviewed by Angela Mc Ewen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tom Rielly - Satirist
Traditionally, Tom Rielly closes the TED Conference with a merciless 18-minute monologue, skewering all the speakers with his deadpan delivery, spot-on satire and boundary-less performance (complete with PowerPoint, pratfalls and partial nudity).

Why you should listen

Talk a walk back through the history of digital media, and you'll find our colleague Tom Rielly every step along the way. He entered the mediasphere with a memorable turn in the 1980 film My Bodyguard. A lifelong performer, he soon found a second love in personal computing. He recognized early on the incredible power of Macs, CD-ROMs and the Web, founding Yale's Macintosh User Group in 1984, then working at SuperMac, Farallon and Voyager, among other pioneering companies.

Rielly is perhaps best-known for co-founding PlanetOut, the first digital home for gays and lesbians, which went public in 2004. He also co-founded the influential nonprofit Digital Queers. As TED's Director of Partnerships, Tom now choreographs the wide range of collaborations that help bring TED to life, at the conference and online. But he's found his true vocation as TED's resident satirist, a role he's played for more than a decade.

Since 1995, Rielly has been hijacking the final session of the conference with his whip-smart satire of all the speakers who came before him -- skewering the egos, mocking the flights of fancy, parroting the doomsday predictions, and imagining a world where Al Gore tells him "I can't quit you."

Fearless and unfailingly funny, Tom's lightning performances bring a flash of brilliance to the closing session and draw a standing ovation every time.

More profile about the speaker
Tom Rielly | Speaker | TED.com