ABOUT THE SPEAKER
Tom Rielly - Satirist
Traditionally, Tom Rielly closes the TED Conference with a merciless 18-minute monologue, skewering all the speakers with his deadpan delivery, spot-on satire and boundary-less performance (complete with PowerPoint, pratfalls and partial nudity).

Why you should listen

Talk a walk back through the history of digital media, and you'll find our colleague Tom Rielly every step along the way. He entered the mediasphere with a memorable turn in the 1980 film My Bodyguard. A lifelong performer, he soon found a second love in personal computing. He recognized early on the incredible power of Macs, CD-ROMs and the Web, founding Yale's Macintosh User Group in 1984, then working at SuperMac, Farallon and Voyager, among other pioneering companies.

Rielly is perhaps best-known for co-founding PlanetOut, the first digital home for gays and lesbians, which went public in 2004. He also co-founded the influential nonprofit Digital Queers. As TED's Director of Partnerships, Tom now choreographs the wide range of collaborations that help bring TED to life, at the conference and online. But he's found his true vocation as TED's resident satirist, a role he's played for more than a decade.

Since 1995, Rielly has been hijacking the final session of the conference with his whip-smart satire of all the speakers who came before him -- skewering the egos, mocking the flights of fancy, parroting the doomsday predictions, and imagining a world where Al Gore tells him "I can't quit you."

Fearless and unfailingly funny, Tom's lightning performances bring a flash of brilliance to the closing session and draw a standing ovation every time.

More profile about the speaker
Tom Rielly | Speaker | TED.com
TED2006

Tom Rielly: A comic sendup of TED2006

Tom Rielly: Sự lừa bịp khôi hài của bài TED năm 2006

Filmed:
694,175 views

Nhà văn châm biếm Tom Rielly đã diễn tả sự khôi hài của hội nghị TED năm 2006, lấy đi chiếc máy tính giá một trăm đô la, sự tuyệt vọng của những chú gấu ở cực, và con người nói đến rất nhiều lần việc họ làm tại Havard. Hãy xem những khoảnh khắc đặc biệt giữa Tom và Al Gore.
- Satirist
Traditionally, Tom Rielly closes the TED Conference with a merciless 18-minute monologue, skewering all the speakers with his deadpan delivery, spot-on satire and boundary-less performance (complete with PowerPoint, pratfalls and partial nudity). Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:31
I just want to say, over the last fewvài yearsnăm I've been --
0
6000
3000
Tôi muốn nói rằng,
trong những năm gần đây--
tôi có được cơ hội
thực hiện hội nghị kín này.
00:35
had the opportunitycơ hội to do this closingđóng cửa conferencehội nghị.
1
10000
3000
00:38
And I've had some incredibleđáng kinh ngạc warm-upkhởi động actshành vi.
2
13000
4000
Và tôi có một vài
hoạt động mở đầu bất ngờ.
00:43
About eighttám yearsnăm agotrước,
3
18000
2000
Khoảng 8 năm về trước,
00:45
BillyBilly GrahamGraham openedmở ra for me.
4
20000
2000
Billy Gramham đã mang đến cho tôi.
00:47
And I thought that there was --
5
22000
2000
Và tôi nghĩ rằng
(Tiếng cười)
00:49
(LaughterTiếng cười)
6
24000
1000
00:50
I thought that there was absolutelychắc chắn rồi no way
7
25000
3000
Tôi nghĩ rằng chắc là
chẳng có cách nào khác
để vượt qua nó.
00:53
in hellĐịa ngục to tophàng đầu that.
8
28000
2000
00:55
But I just wanted to say --
9
30000
3000
Nhưng tôi chỉ muốn nói--
00:58
and I mean this withoutkhông có ironymỉa mai --
10
33000
2000
và tôi không có ý mỉa mai--
01:00
I think I can speaknói for everybodymọi người in the audiencethính giả
11
35000
3000
tôi nghĩ tôi có thể lên tiếng
vì những các bạn
khi nói rằng tôi cầu chúa Chúa
cho bạn trở thành Tổng Thống Mỹ.
01:04
when I say that I wishmuốn to God that you were the PresidentTổng thống of the UnitedVương StatesTiểu bang.
12
39000
4000
01:08
(ApplauseVỗ tay)
13
43000
6000
(Vỗ tay)
01:14
OK, this is the titlechức vụ of my talk todayhôm nay.
14
49000
3000
Được rồi, đó chính là
tên bài nói của tôi hôm nay.
01:17
(LaughterTiếng cười)
15
52000
3000
(Tiếng cười)
01:21
I just want to give you a quicknhanh chóng overviewtổng quan.
16
56000
2000
Tôi muốn đưa ra một khái quát ngắn gọn.
Trước hết, hãy nhớ tôi hoàn toàn
đúng đắn về mặt chính trị,
01:24
First of all, please remembernhớ lại I'm completelyhoàn toàn politicallychính trị correctchính xác,
17
59000
3000
mọi thứ đều có ảnh hưởng đến tôi.
01:27
and I mean everything with great affectiontình cảm.
18
62000
2000
01:29
If any of you have sensitivenhạy cảm stomachsDạ dày or are feelingcảm giác queasyqueasy,
19
64000
3000
Nếu bạn bị đau dạ dày
hay đầy bụng,
01:32
now is the time to checkkiểm tra your BlackberryBlackBerry.
20
67000
2000
đã đến lúc kiểm tra lại
Blackberry của bạn.
01:34
(LaughterTiếng cười)
21
69000
2000
(Tiếng cười)
01:36
Just to reviewôn tập, this is my TEDTalkTEDTalk.
22
71000
3000
Hãy cùng xem lại, đây là
bài nói trên TED của tôi. (Tiếng cười).
01:40
We're going to do some jokesTruyện cười,
23
75000
2000
Chúng ta sẽ kể vài câu chuyện đùa
01:42
some gagsgags,
24
77000
2000
một vài trò khôi hài
01:46
some little skitsskits --
25
81000
2000
và một số bài thơ trào phúng
01:48
and then we're going to talk about the L1 pointđiểm.
26
83000
2000
Và rồi chúng ta sẽ nói đến ngôn ngữ mẹ đẻ.
01:50
(LaughterTiếng cười)
27
85000
3000
(Tiếng cười).
01:53
So, one of the questionscâu hỏi I askhỏi myselfriêng tôi
28
88000
3000
Vậy, một trong những câu hỏi
tôi đặt ra cho mình
01:56
is, was this the mostphần lớn distressingđau khổ TEDTED ever?
29
91000
2000
là, đây có phải là bài diễn thuyết
trên TED khó nhất cho đến nay?
01:59
Let's try and sumtổng hợp things up, shallsẽ we?
30
94000
2000
Cùng cố gắng và tóm gọn mọi thứ lại,
được chứ?
02:02
ImagesHình ảnh of limbchân tay regenerationtái sinh
31
97000
2000
Hình ảnh về sự phục hồi tay chân
02:04
and faceskhuôn mặt filledđầy with smallpoxbệnh đậu mùa:
32
99000
2000
và những khuôn mặt đầy mụn đậu mùa:
02:06
21 percentphần trăm of the conferencehội nghị.
33
101000
1000
21% hội nghị
02:07
(LaughterTiếng cười)
34
102000
2000
(Tiếng cười)
02:09
MentionsĐề cập đến of polarcực bearsgấu drowningchết đuối: fourbốn percentphần trăm.
35
104000
2000
Nhắc đến gấu ở các cực
chết đuối: 4%
02:13
ImagesHình ảnh of the earthtrái đất beingđang wipedxóa sổ out by flood or birdchim flucúm: 64 percentphần trăm.
36
108000
4000
Hình ảnh sự sống bị
lũ lụt hay dịch cúm: 64%.
02:17
(LaughterTiếng cười)
37
112000
1000
(Cười)
02:18
And DavidDavid PoguePogue singingca hát showchỉ tunesgiai điệu.
38
113000
3000
Và David Pogue hát những giai điệu.
(Tiếng vỗ tay)
02:21
(ApplauseVỗ tay)
39
116000
2000
02:23
Because this is the mostphần lớn distressingđau khổ TEDTED ever,
40
118000
2000
Bởi đó là bài nói
khổ nhất trên TED nhất
mà tôi cộng tác với Neil Gershenfeld
cho bài nói năm tới.
02:25
I've been workingđang làm việc with NeilNeil GershenfeldGershenfeld on nextkế tiếp year'snăm TEDTED BagTúi.
41
120000
3000
02:28
And if the -- if the conferencehội nghị is anywhereở đâu nearở gần this distressingđau khổ,
42
123000
2000
Và nếu như hội nghị ở đâu cũng
đau đớn vậy,
02:31
then we're going to have a screamhét lên bagtúi nextkế tiếp yearnăm.
43
126000
2000
sang năm ta sẽ mang một
chiếc túi hét lớn.
02:33
(LaughterTiếng cười)
44
128000
4000
(Cười)
Tất nhiên đó sẽ là chiếc túi của
Nhãn hiệu Cradle To Cradle
02:37
It's going to be a cradle-to-cradleCradle để cradle screamhét lên bagtúi, of coursekhóa học.
45
132000
2000
02:39
(LaughterTiếng cười)
46
134000
1000
(Cười)
Nên các bạn có thể đi như vậy.
02:41
So you're going to be ablecó thể to go like this.
47
136000
1000
02:44
(LaughterTiếng cười)
48
139000
4000
(Cười)
02:48
BringMang lại it over here
49
143000
3000
Mang nó tới đây
02:53
and openmở it up. AaaahAaaah!
50
148000
2000
và mở nó ra, Aaaah!
02:55
(LaughterTiếng cười)
51
150000
8000
(Tiếng cười.
Tiếng vỗ tay.)
03:04
MeanwhileTrong khi đó, back at TEDTED UniversityTrường đại học,
52
159000
1000
Trong khi đó, trở lại trường Đại Học TED,
03:07
this wonderfulTuyệt vời womanđàn bà is teachinggiảng bài you how to chopChop SunSun ChipsKhoai tây chiên.
53
162000
2000
người phụ nữ kì lạ này dạy bạn
cách chặt miếng Sun Chips.
03:10
(LaughterTiếng cười)
54
165000
3000
(Cười)
03:18
So RobertRobert WrightWright -- I don't know,
55
173000
2000
Robert Wright-- tôi không biết
Tôi thấy nếu có ai đó cần Helen đưa
thuốc chống suy nhược cho,
03:21
I feltcảm thấy like if there was anyonebất kỳ ai that HelenHelen neededcần to give antidepressantsthuốc chống trầm cảm to,
56
176000
3000
03:24
it mightcó thể have been him.
57
179000
1000
có thể là anh ta lắm.
03:25
I want to deliberatelythong thả interferegây trở ngại with his dopaminedopamine levelscấp.
58
180000
2000
Tôi muốn cố ý cản trở lượng
dopamine của anh ta
(Cười)
03:28
(LaughterTiếng cười)
59
183000
1000
03:29
He was talkingđang nói about moralityđạo đức.
60
184000
2000
Anh ấy nói về đạo đức.
03:32
EconomyNền kinh tế classlớp học moralityđạo đức is,
61
187000
2000
Đạo đức trong lớp học Kinh tế là,
03:34
we want to bombbom you back to the StoneĐá AgeTuổi.
62
189000
2000
chúng tôi muốn ném anh về Thời kì Đồ Đá.
03:36
BusinessKinh doanh classlớp học moralityđạo đức is,
63
191000
2000
Đạo đức trong lớp học Kinh Doanh là,
03:38
don't bombbom JapanNhật bản -- they builtđược xây dựng my carxe hơi.
64
193000
2000
đừng bỏ bom Nhật Bản,
họ tạo ra xe của tôi.
03:40
And first-classhạng nhất moralityđạo đức is, don't bombbom MexicoMexico -- they cleandọn dẹp my housenhà ở.
65
195000
4000
Và đạo đức hàng đầu là,
đừng ném bom Mexico, họ lau nhà tôi.
03:44
(LaughterTiếng cười)
66
199000
2000
(Cười)
03:46
Yes, it is politicallychính trị incorrectkhông chính xác.
67
201000
1000
Vâng, nó sai về chính trị.
03:50
All right,
68
205000
2000
Được rồi,
bây giờ tôi muốn làm
điều này cho bạn ...
03:52
now I want to do a little bitbit of a thing for you ...
69
207000
2000
03:54
(LaughterTiếng cười)
70
209000
3000
(Cười)
04:00
All right, now these are the whaWha --
71
215000
2000
Được rồi, đây là
04:02
I'd say, [mumbleMumble, mumbleMumble --
72
217000
3000
Tôi nói [lầm bầm, lầm bầm --
04:05
mumbleMumble, mumbleMumble, mumbleMumble, mumbleMumble,
73
220000
3000
lầm bầm, lầm bầm, lầm bầm, lầm bầm,
04:08
mumbleMumble] -- ahhAhh!
74
223000
3000
lầm bầm] -- ahhh!
(Tiếng cười.
Tiếng vỗ tay.)
04:12
(LaughterTiếng cười)
75
227000
2000
04:15
So I wanted to showchỉ you guys --
76
230000
2000
Tôi muốn cho các bạn thấy--
04:17
I wanted to talk about a revolutionarycách mạng newMới computermáy vi tính interfacegiao diện
77
232000
3000
Tôi muốn nói về cuộc cách mạng
giao diện máy tính mới,
04:20
that letshãy you work with imageshình ảnh just as easilydễ dàng
78
235000
5000
cho phép bạn làm việc cùng với những
hình ảnh vô cùng đơn giản
04:25
as you -- as a completelyhoàn toàn naturaltự nhiên userngười dùng interfacegiao diện.
79
240000
2000
bởi bạn-- là người dùng
giao diện tự nhiên.
04:27
(LaughterTiếng cười)
80
242000
4000
(Tiếng cười.
Tiếng vỗ tay.)
04:32
And you can --
81
247000
1000
Và bạn có thể--
04:33
you can use really naturaltự nhiên handtay gesturescử chỉ
82
248000
2000
bạn có thể dùng cử chỉ tay
thật tự nhiên
04:35
to like, go like this.
83
250000
2000
giống như thế này.
04:37
(ApplauseVỗ tay)
84
252000
6000
(Vỗ tay)
04:43
Now we had a HarvardĐại học Harvard professorGiáo sư here --
85
258000
2000
Lúc này, có giáo sư
Havard ở đây
04:45
she was from HarvardĐại học Harvard, I just wanted to mentionđề cập đến and --
86
260000
2000
bà đến từ Havard,
tôi chỉ muốn nói và
04:47
and she was actuallythực ra a professorGiáo sư from HarvardĐại học Harvard.
87
262000
2000
và bà thực sự là giáo sư đến từ Havard.
04:51
And she was talkingđang nói about seven-dimensionalchiều bảy, invertedđảo ngược universesvũ trụ.
88
266000
4000
Và bà đang nói về những
vũ trụ 7 chiều đảo ngược.
04:55
With, you know, of coursekhóa học, there's the gravitynghiêm trọng brainóc.
89
270000
2000
Như các bạn biết,
bộ não có lực hấp dẫn.
04:57
There's the weakYếu brainóc. And then there's my weakYếu brainóc,
90
272000
3000
Đó là một bộ não kém.
Và đó là não yếu ớt của tôi,
05:00
which is too -- too -- absolutelychắc chắn rồi too weakYếu to understandhiểu không
91
275000
2000
nó kém vô cùng,
đến mức không thể hiểu nổi
05:02
what the fuckfuck she was talkingđang nói about.
92
277000
2000
bà ấy đang nói về cái cái quái gì.
05:04
(LaughterTiếng cười)
93
279000
2000
(Cười)
05:06
Now --
94
281000
2000
Bây giờ
05:08
(LaughterTiếng cười)
95
283000
5000
(Cười)
05:13
one of the things that is very importantquan trọng to me
96
288000
2000
một thứ vô cùng
quan trọng với tôi
05:15
is to try and figurenhân vật out what on EarthTrái đất am I here for.
97
290000
3000
là cố gắng tìm ra điều gì trên Trái Đất
khiến tôi đang ở đây.
Và đó là lý do tôi đi
05:19
And that's why I wentđã đi out
98
294000
1000
05:20
and I pickedđã chọn up a best-sellingbán chạy nhất businesskinh doanh booksách.
99
295000
2000
và mua cuốn sách
bán chạy nhất về buôn bán.
05:22
You know, it basicallyvề cơ bản usessử dụng as its centralTrung tâm premisetiền đề GreekHy Lạp mythologythần thoại.
100
297000
4000
Bạn biết đó, nó cơ bản dùng như
giả thuyết trung ương Thần Thoại Hy Lạp.
05:26
And it's by a guy namedđặt tên PastorMục sư RickRick WarrenWarren,
101
301000
3000
Và được viết bởi một người đàn ông
tên là Pastor Rick Warren,
05:29
and it's calledgọi là
102
304000
2000
và quyển sách mang tên
05:31
"The PorpoiseCá heo DrivenLái xe Life."
103
306000
2000
"Cuộc sống điều khiển cá heo"
(Tiếng cười)
05:33
(LaughterTiếng cười)
104
308000
2000
05:36
And RickRick is as
105
311000
3000
Và Rick
một người ngoại giáo
05:39
a paganPagan god,
106
314000
2000
05:41
which I thought was kindloại of appropriatethích hợp,
107
316000
2000
tôi nghĩ là một người phù hợp,
05:43
in a certainchắc chắn way.
108
318000
2000
theo cách nhất định nào đó.
Và bây giờ chúng ta sẽ có
05:45
And now we're going to have kindloại of
109
320000
2000
05:47
a little more visualizationhình dung about RickRick WarrenWarren.
110
322000
3000
một chút hình dung về Rick Warren.
05:56
OK.
111
331000
2000
OK.
05:59
(LaughterTiếng cười)
112
334000
6000
(Cười)
06:06
All right.
113
341000
2000
Được rồi.
06:09
Now, redđỏ is RickRick WarrenWarren,
114
344000
2000
Bây giờ, màu đỏ là Rick Warren,
06:11
and greenmàu xanh lá is DanielDaniel DennettDennett, OK?
115
346000
3000
và xanh sẽ là Daniel Dennett, được chứ?
06:14
(LaughterTiếng cười)
116
349000
1000
(Tiếng cười.)
06:17
The scalesquy mô here are religiositytôn from zerokhông percentphần trăm,
117
352000
4000
Cán cân đo bắt đầu
từ 0%
06:21
or atheistngười vô thần, to 100 percentphần trăm, BibleKinh Thánh literallynghĩa đen truethật.
118
356000
2000
hay theo thuyết vô thần, đến 100%
Kinh Thánh là có thực.
06:24
And then this is bookssách soldđã bán -- the logarithmiclôgarít scaletỉ lệ.
119
359000
4000
Và đây là những quyển sách
đã bán được, quy mô lô-ga.
(Tiếng cười.
Tiếng vỗ tay.)
06:28
(LaughterTiếng cười)
120
363000
3000
06:32
30,000, 300,000, threesố ba milliontriệu, 30 milliontriệu, 300 milliontriệu.
121
367000
3000
30,000, 300,000,
ba triệu, ba mươi triệu, ba trăm triệu
06:35
OK, now they're dukingduking it out. Now they're dukingduking it out.
122
370000
2000
OK, bây giờ họ đang ẩu đả.
Họ đang giành giật.
06:37
(LaughterTiếng cười)
123
372000
1000
Tiếng cười
06:39
And RickRick Warren'sWarren's kindloại of pullingkéo aheadphía trước, kindloại of pullingkéo aheadphía trước.
124
374000
2000
Và Rick Warreon đang dẫn trước,
đi đầu.
06:41
YupYup, and his installedCài đặt basecăn cứ is gettingnhận được a little biggerlớn hơn.
125
376000
3000
Vâng, và cái chân mà anh ta lập nên
đang ngày một rộng hơn.
06:45
(LaughterTiếng cười)
126
380000
5000
(Cười)
06:50
But Darwin'sDarwin dangerousnguy hiểm ideaý kiến is comingđang đến back. It's comingđang đến back.
127
385000
4000
Nhưng ý tưởng nguy hiểm của Dawin
đang trở lại. Nó đang trở lại.
06:54
Let me turnxoay the trailsnhững con đường mòn on, so you can see that a little bitbit better.
128
389000
2000
Để tôi mở cái vệt lại
bạn sẽ thấy nó rõ hơn.
06:56
(LaughterTiếng cười)
129
391000
7000
(Tiếng cười.
Tiếng vỗ tay)
07:03
(ApplauseVỗ tay)
130
398000
5000
Hiện tại, một điều
vô cùng quan trọng là,
07:09
Now, one of the things that's very importantquan trọng is,
131
404000
2000
Nicholas Negroponte nói với ta về
điệu nhảy vòng--
07:11
NicholasNicholas NegroponteNegroponte talkednói chuyện to us about one lapvòng dancenhảy permỗi --
132
406000
2000
07:13
I'm sorry --
133
408000
1000
Tôi xin lỗi...
07:14
(LaughterTiếng cười)
134
409000
3000
(Tiếng cười.)
07:23
about One LaptopMáy tính xách tay PerMỗi ChildTrẻ em.
135
418000
2000
về một chiếc laptop cho mỗi đứa trẻ.
07:25
Now let's talk about some of the characteristicsđặc điểm
136
420000
2000
Bây giờ hãy thảo luận về một vài đặc điểm
07:27
that are importantquan trọng for this revolutionarycách mạng devicethiết bị.
137
422000
2000
quan trọng đối với thiết bị cải tiến này.
07:29
I'll tell you a little bitbit about the designthiết kế parametersthông số,
138
424000
2000
Tôi sẽ nói với bạn về
thông số mẫu,
07:31
and then I'll showchỉ it to you in personngười.
139
426000
2000
và sau đó tôi sẽ trực tiếp
cho bạn thấy.
07:33
First of all, it needsnhu cầu to be smallnhỏ bé.
140
428000
2000
Trước hết, nó cần phải nhỏ.
07:35
It needsnhu cầu to be flatbằng phẳng, so it's transportabletransportable.
141
430000
2000
Nó phải phẳng, để vận chuyển được.
07:37
LightweightTrọng lượng nhẹ. PortablePortable.
142
432000
2000
Nhẹ. Dễ dàng mang theo.
07:39
UsesSử dụng very, very little powerquyền lực.
143
434000
2000
Tiêu thụ rất ít năng lượng.
07:41
Very, very highcao resolutionđộ phân giải.
144
436000
2000
Độ phân giải rất cao.
07:43
Has to be visiblecó thể nhìn thấy in brightsáng daylightánh sáng ban ngày. Will work anywhereở đâu.
145
438000
3000
Dễ nhìn vào ban ngày.
Có thể vận hành mọi nơi.
07:46
And broadlyrộng rãi applicableáp dụng acrossbăng qua manynhiều platformsnền tảng.
146
441000
3000
Và có thể áp dụng rộng rãi.
07:49
Now, we'vechúng tôi đã actuallythực ra donelàm xong some researchnghiên cứu --
147
444000
2000
Chúng tôi đã tiến hành nghiên cứu--
07:51
NeilNeil GershenfeldGershenfeld and the FabFab LabsPhòng thí nghiệm wentđã đi out into the marketthị trường.
148
446000
3000
Neil Gershenfeld và Fab Labs ra ngoài thị trường.
07:54
They did some researchnghiên cứu; we cameđã đến back; and we think we have the perfecthoàn hảo prototypenguyên mẫu
149
449000
4000
Họ làm khảo sát; chúng tôi về;
và nghĩ mình có một mẫu hoàn hảo
07:58
of what the studentssinh viên in the fieldcánh đồng are actuallythực ra askinghỏi for.
150
453000
4000
về thứ mà học sinh trong ngành
đang kiếm tìm.
08:02
And here it is,
151
457000
2000
Và nó đây,
08:04
the $100 computermáy vi tính.
152
459000
2000
chiếc máy tính với giá 100 đô.
08:06
(LaughterTiếng cười)
153
461000
6000
(Tiếng cười.)
08:13
OK, OK, OK, OK -- excellentTuyệt vời, excellentTuyệt vời.
154
468000
3000
Được rồi, được rồi, được rồi,
được rồi, tốt lắm, tốt lắm.
(Tiếng cười.)
08:19
Now, I boughtđã mua this devicethiết bị from CliffordClifford StollStoll for about 900 bucksBucks.
155
474000
3000
Tôi mua thiết bị này ở Clifford Stoll,
khoảng 900 đồng đô la.
08:23
And he and his teamđội of junior-highJunior-cao schooltrường học studentssinh viên
156
478000
3000
Anh ấy và nhóm học sinh trung học
08:26
were doing realthực sciencekhoa học.
157
481000
2000
đang làm
một thí nghiệm khoa học.
08:28
So we're tryingcố gắng to checkkiểm tra and tryingcố gắng to dousedập here,
158
483000
2000
Nên chúng tôi kiểm tra
và khép lại ở đó,
08:30
and see who usessử dụng marijuanamarijuana.
159
485000
2000
và xem người dùng cần sa.
08:32
(LaughterTiếng cười)
160
487000
1000
(Tiếng cười.)
08:33
See who usessử dụng marijuanamarijuana.
161
488000
2000
Xem người dùng cần sa.
08:35
Are we going to be ablecó thể to find any marijuanamarijuana, JimJim YoungTrẻ?
162
490000
2000
Liệu ta có thể tìm mọi cây cần sa
không Jim Young?
08:38
Only if we openmở enoughđủ lockerkhóa doorscửa ra vào.
163
493000
2000
Chỉ khi chúng tôi mở khóa cửa.
08:41
(LaughterTiếng cười)
164
496000
3000
(Tiếng cười.)
08:44
OK, now smallpoxbệnh đậu mùa is an extremelyvô cùng distressingđau khổ illnessbệnh.
165
499000
4000
Được rồi, bây giờ, đậu mùa
là loại bệnh cực kì đáng sợ.
08:48
We had DrTiến sĩ. LarryLarry BrilliantRực rỡ talkingđang nói about how we eradicatedthanh toán smallpoxbệnh đậu mùa.
166
503000
4000
Ta có bác sỹ Larry Brilliant
tư vấn về cách trừ diệt bệnh đậu mùa.
08:52
I wanted to showchỉ you the stagesgiai đoạn of smallpoxbệnh đậu mùa.
167
507000
3000
Tôi muốn cho bạn xem các giai đoạn
của bệnh đậu mùa.
08:55
We startkhởi đầu. This is day one.
168
510000
2000
Chúng ta bắt đầu.
Đây là ngày đầu tiên.
08:57
(LaughterTiếng cười)
169
512000
2000
(Tiếng cười.)
09:00
Day two.
170
515000
2000
Ngày thứ hai.
09:02
Day threesố ba, she getsđược a massivelyồ ạt biglớn poxThủy đậu on her shouldervai.
171
517000
3000
Ngày thứ ba, cô ấy có
những mụn to ở lưng.
09:06
Day threesố ba.
172
521000
2000
Ngày thứ ba.
09:08
Day fourbốn.
173
523000
2000
Ngày thứ tư.
09:10
(LaughterTiếng cười)
174
525000
1000
(Tiếng cười.)
09:11
Day fivesố năm
175
526000
2000
Ngày thứ năm
09:13
and day sixsáu.
176
528000
2000
và ngày thứ sáu.
(Tiếng cười.)
09:15
(LaughterTiếng cười)
177
530000
1000
09:16
Now the good newsTin tức is, because I'm a trainedđào tạo medicalY khoa professionalchuyên nghiệp,
178
531000
3000
Giờ đây tin tốt là,
bởi tôi là chuyên gia y tế được đào tạo 1 cách chuyên nghiệp,
09:19
I know that even thoughTuy nhiên she'llcô ấy sẽ be scarredvết sẹo for life,
179
534000
2000
Tôi biết dù cô ấy có sợ cuộc sống,
09:21
she's going to make a fullđầy recoveryphục hồi.
180
536000
2000
cô ấy vẫn sẽ hồi phục đầy đủ.
09:23
(LaughterTiếng cười)
181
538000
5000
(Tiếng cười.
Tiếng vỗ tay.)
09:30
Now the good newsTin tức about ArchitectsKiến trúc sư for HumanityNhân loại
182
545000
3000
Bây giờ tin tốt về
kiến trúc sư cho nhân loại
09:33
is they're really kindloại of the mostphần lớn amazingkinh ngạc groupnhóm.
183
548000
3000
đó là họ là nhóm người
đáng kinh ngạc nhất.
09:36
They'veHọ đã been sponsoringtài trợ a designthiết kế competitioncuộc thi
184
551000
2000
Họ đã đang tài trợ cho
một cuộc thi sáng tạo
09:38
to come up with innovativesáng tạo medicalY khoa housingnhà ở solutionscác giải pháp,
185
553000
2000
để tìm ra giải pháp về nơi ở y học mới,
09:40
clinicphòng khám bệnh solutionscác giải pháp, in AfricaAfrica,
186
555000
2000
những giải pháp thực tập ở châu Phi,
09:42
and they'vehọ đã had a designthiết kế competitioncuộc thi.
187
557000
3000
và họ có một cuộc thi sáng tạo.
09:45
Now the wonderfulTuyệt vời thing is, LarryLarry BrilliantRực rỡ was just appointedbổ nhiệm
188
560000
3000
Bây giờ, điều tuyệt vời là,
Larry Brilliant được bổ nhiệm
09:48
the headcái đầu of the GoogleGoogle FoundationNền tảng,
189
563000
2000
người đứng đầu
thành lập Google,
09:50
and so he decidedquyết định that he would supportủng hộ --
190
565000
3000
và ông quyết định ông sẽ hỗ trợ--
09:53
he would supportủng hộ Cameron'sCủa Cameron work.
191
568000
2000
ông sẽ hỗ trợ dự án của Cameron.
09:55
And the way he decidedquyết định to supportủng hộ that work
192
570000
2000
Và cách ông quyết định ủng hộ dự án đó
đó là cách chuyển
hơn 50,000 thùng hàng
09:58
was by shippingĐang chuyển hàng over 50,000 shippingĐang chuyển hàng containerscontainer
193
573000
2000
10:00
of GoogleGoogle snacksđồ ăn nhẹ.
194
575000
2000
phần ăn Google.
10:02
(LaughterTiếng cười)
195
577000
1000
(Tiếng cười.)
10:04
So I want to showchỉ you some prototypesnguyên mẫu.
196
579000
2000
Vậy nên tôi muốn
đưa vài mẫu.
10:11
The U.N. -- you know, they tooklấy 20 yearsnăm just to addthêm vào a flapđập nhẹ to a tentlều,
197
586000
3000
Bạn biết, Liên hợp quốc
mất 20 năm để thêm nắp vào lều
10:14
but I think we have some more excitingthú vị things.
198
589000
2000
Nhưng tôi nghĩ
chúng ta có điều thú vị hơn.
Đây là ngôi nhà làm bằng trái cây.
10:17
This is a home madethực hiện entirelyhoàn toàn out of FruitTrái cây Roll-UpsRoll-up.
199
592000
2000
(Tiếng cười).
10:20
(LaughterTiếng cười)
200
595000
2000
10:23
(ApplauseVỗ tay)
201
598000
4000
(Tiếng vỗ tay.)
10:29
And those roll-upRoll-up cookiescookie coatedtráng with whitetrắng chocolatesô cô la.
202
604000
3000
Và những chiếc bánh quy cuộn
phủ lên kẹo sô cô la trắng.
10:32
And the really wonderfulTuyệt vời thing about this is,
203
607000
2000
Và điều tuyệt vời là,
khi bạn hoàn thành, tốt --
10:34
when you're donelàm xong, well --
204
609000
2000
10:36
you can eatăn it.
205
611000
2000
bạn có thể ăn nó.
10:39
But the thing that I'm really, really excitedbị kích thích about
206
614000
3000
Nhưng điều tôi cực kì phấn khích
10:42
is this incredibleđáng kinh ngạc granolagranola housenhà ở.
207
617000
2000
đó là ngôi nhà bánh granola.
10:44
(LaughterTiếng cười)
208
619000
1000
(Tiếng cười.)
10:45
And the granolagranola housenhà ở has a specialđặc biệt SunSun ChipChip roofmái nhà
209
620000
3000
Và ngôi nhà ấy có mái viền nắng đặc biệt
10:48
to collectsưu tầm waterNước and recycletái chế it.
210
623000
2000
để gom nước và tái chế chúng.
10:50
And it's -- well, on this sidebên it has regularđều đặn SourChua PatchBản vá lỗi KidsTrẻ em
211
625000
4000
và thật tuyệt, ở bên này
nó có những con dê cáu bẳn
và vài con gấu gôm trong ánh sáng.
10:54
and GummyGummy BearsGấu to let in the lightánh sáng.
212
629000
2000
10:56
(LaughterTiếng cười)
213
631000
1000
(Tiếng cười.)
10:57
But on this sidebên, it has sugarycó đường GummyGummy BearsGấu,
214
632000
2000
Nhưng ở bên này,
có những con gấu có đường,
10:59
to diffusekhuếch tán the lightánh sáng more slightlykhinh bỉ.
215
634000
2000
để khuếch tán ánh sáng yếu hơn.
11:02
And we -- we wanted just to showchỉ you what this mightcó thể look like in situSitu.
216
637000
3000
Và chúng tôi-- chỉ muốn cho bạn xem
nó trông như thế nào.
11:06
(LaughterTiếng cười)
217
641000
3000
(Tiếng cười.)
(Tiếng vỗ tay.)
11:10
(ApplauseVỗ tay)
218
645000
6000
11:17
So, EinsteinEinstein --
219
652000
2000
Vậy nên, Einstein --
11:20
EinsteinEinstein, tell me --
220
655000
2000
Einstein, hãy nói cho tôi --
11:23
what's your favoriteyêu thích songbài hát?
221
658000
2000
bài hát yêu thích của ông là gì?
11:26
No, I said what's your favoriteyêu thích songbài hát?
222
661000
3000
Không, tôi nói
bài hát yêu thích của ông là gì?
11:31
No, I said what's your favoriteyêu thích songbài hát?
223
666000
3000
Không, tôi nói
bài hát yêu thích của ông là gì?
11:34
"FreeMiễn phí BirdCon chim."
224
669000
2000
"Free Bird."
(Tiếng cười.)
11:36
(LaughterTiếng cười)
225
671000
2000
11:39
(ApplauseVỗ tay)
226
674000
4000
(Tiếng vỗ tay.)
11:45
OK, so, EinsteinEinstein,
227
680000
2000
Được rồi, vậy nên, Einstein,
11:48
what's your favoriteyêu thích singingca hát groupnhóm?
228
683000
2000
nhóm nhạc yêu thích của ông là gì?
11:53
Could you say that again? What's your favoriteyêu thích singingca hát groupnhóm?
229
688000
3000
Ông có thể nói lại không?
Nhóm nhạc yêu thích của ông là gì?
11:59
OK, one more time -- I'm just going to give you a little help.
230
694000
2000
Được, thêm lần nữa
Tôi sẽ cho ông trợ giúp.
12:01
Your favoriteyêu thích singingca hát groupnhóm -- it's DianaDiana RossRoss and the --
231
696000
3000
Nhóm nhạc yêu thích của ông
đó là Diana Ross và --
12:05
AudienceKhán giả: SupremesSupremes!
232
700000
1000
Khán giả: Supreme!
12:06
TomTom ReillyReilly: ExactlyChính xác.
233
701000
2000
Tom Reilly: Chính xác.
(Tiếng vỗ tay.)
12:08
(ApplauseVỗ tay)
234
703000
7000
12:16
Could we have the soundâm thanh up on the laptopmáy tính xách tay, please?
235
711000
2000
Liệu ta có thể nghe
giọng trên máy tính không?
12:18
(LaughterTiếng cười)
236
713000
1000
(Tiếng cười.)
12:20
"FreeMiễn phí BirdCon chim" kindloại of remindsnhắc nhở me that if you --
237
715000
1000
"Free Bird" nhắc chúng ta
12:21
if you listen to "FreeMiễn phí BirdCon chim" backwardsngược,
238
716000
2000
nếu bạn nghe "Free Bird" ngược lại,
12:23
this is what you mightcó thể hearNghe.
239
718000
2000
đây là thứ bạn sẽ nghe.
Máy tính: Satan. Satan. Satan. Satan.
12:26
ComputerMáy tính: SatanSa-tan. SatanSa-tan. SatanSa-tan. SatanSa-tan.
240
721000
6000
Satan. Satan. Satan.
12:32
SatanSa-tan. SatanSa-tan. SatanSa-tan.
241
727000
3000
12:35
TRTR: Now it's a little hardcứng to hearNghe the wholetoàn thể messagethông điệp, so I wanted to --
242
730000
2000
TR: Thật khó nghe hết thông điệp
12:37
(LaughterTiếng cười)
243
732000
2000
(Tiếng cười)
12:39
so I wanted to help you a little bitbit.
244
734000
2000
nên tôi muốn giúp bạn một chút.
12:47
ComputerMáy tính: My sweetngọt SatanSa-tan. DanDan DennettDennett worshipsthờ SatanSa-tan.
245
742000
3000
Máy tính: Ma vương ngọt ngào của ta.
Dan Dennett thờ Satan.
12:51
BuyMua "The Purpose-DrivenMục đích-Driven. Life," or SatanSa-tan will take your soulLinh hồn.
246
746000
4000
Mua cuốn "Cuộc sống theo mục đích,"
hoặc Satan sẽ mang linh hồn bạn đi.
12:55
(LaughterTiếng cười)
247
750000
9000
(Tiếng cười.)
13:06
TRTR: So,
248
761000
2000
TR: Vậy nên,
13:08
we'vechúng tôi đã talkednói chuyện a lot about globaltoàn cầu warmingsự nóng lên,
249
763000
2000
chúng ta nói rất nhiều về sự nóng lên toàn cầu,
13:10
but, you know, as JillJill said, it soundsâm thanh kindloại of nicetốt đẹp --
250
765000
3000
nhưng, bạn biết đó,
Jill đã nói rằng, nó có vẻ tuyệt--
13:13
good weatherthời tiết in the wintertimemùa đông, and NewMới YorkYork CityThành phố.
251
768000
2000
thời tiết đẹp vào đông,
và thành phố New York.
và Jay Walker chỉ ra rằng,
nó không đáng sợ lắm.
13:16
And as JayJay WalkerWalker pointednhọn out, that is just not scaryđáng sợ enoughđủ.
252
771000
3000
13:21
So AlAl, I actuallythực ra think I'm ratherhơn good at brandingxây dựng thương hiệu.
253
776000
2000
Nên, tôi nghĩ,
tôi khá giỏi về nhớ điều gì.
Nên tôi cố hiểu một quy trình sáng tạo
13:24
So I've triedđã thử to figurenhân vật out a good designthiết kế processquá trình
254
779000
3000
để tìm ra một thuật ngữ thay cho "sự nóng lên toàn cầu".
13:27
to come up with a newMới termkỳ hạn to replacethay thế "globaltoàn cầu warmingsự nóng lên."
255
782000
2000
Nên ta bắt đầu với Babel Fish.
Ta đặt trong sự biến đổi khí hậu.
13:30
So we startedbắt đầu with BabelBabel Fish. We put in globaltoàn cầu warmingsự nóng lên.
256
785000
3000
13:34
And then we decidedquyết định that we'dThứ Tư changethay đổi it from EnglishTiếng Anh to DutchHà Lan --
257
789000
2000
và rồi ta chuyển
từ tiếng Anh sang Hà Lan
13:36
into "HetHet globaleglobale VerwarmenVerwarmen."
258
791000
2000
thành "Het globale Verwarmen."
13:39
From DutchHà Lan to [KoreanHàn Quốc], into "HordahordaneecheewaHordahordaneecheewa."
259
794000
3000
Từ tiếng Hà Lan sang tiếng Trung
thành "Hordahordaneecheewa."
13:42
(LaughterTiếng cười)
260
797000
1000
(Tiếng cười.)
13:43
[KoreanHàn Quốc] to PortugueseTiếng Bồ Đào Nha: Aquecer-seAquecer-se GlobalToàn cầu.
261
798000
3000
Từ tiếng Trung sang tiếng Bồ Đào Nha:
Aquecer-se Global.
13:46
Then PortugueseTiếng Bồ Đào Nha to PigCon lợn LatinTiếng Latinh.
262
801000
2000
Từ tiếng Bồ Đào Nha sang Pig Latin.
13:48
(LaughterTiếng cười)
263
803000
9000
(Tiếng cười.)
13:58
Aquecer-seAquecer-se ucked-fayucked-fay.
264
813000
2000
Acquecer-se ucked-fay.
14:00
And then finallycuối cùng back into the EnglishTiếng Anh,
265
815000
2000
Và rồi cuối cùng quay lại tiếng Anh,
14:03
which is, we're totallyhoàn toàn fuckedfucked.
266
818000
2000
thật là chúng ta điên hết cả rồi.
(Tiếng cười.
Tiếng vỗ tay.)
14:05
(LaughterTiếng cười)
267
820000
1000
14:07
(ApplauseVỗ tay)
268
822000
6000
14:13
Now I don't know about you,
269
828000
2000
Giờ tôi không biết bạn,
nhưng Michael Shermer
nói về thiện ý cho loài người--
14:15
but MichaelMichael ShermerShermer talkednói chuyện about the willingnesssẵn sàng for humanNhân loại beingschúng sanh --
270
830000
3000
một cách tiến hóa, chúng được thiết kế
để nhìn mẫu trong vật.
14:18
evolutionarilytiến hóa, they're designedthiết kế to see patternsmẫu in things.
271
833000
3000
14:21
For examplethí dụ, in cheesephô mai sandwichesbánh mì sandwich.
272
836000
2000
Ví dụ như, trong bánh mì kẹp bơ.
14:24
Now can you look at that carefullycẩn thận and see if you see the VirginTrinh nữ MaryMary?
273
839000
3000
Giờ, bạn có thể nhìn cẩn thận
và xem bạn có thấy Đức Mẹ Đồng Trinh không?
14:28
I triedđã thử to make it a little bitbit clearerrõ ràng hơn.
274
843000
2000
Tôi đã cố làm nó rõ hơn.
14:30
(LaughterTiếng cười)
275
845000
4000
9Tiếng cười.)
Liệu có phải Đức Mẹ Đồng Trinh không?
14:34
Is it the VirginTrinh nữ MaryMary?
276
849000
2000
14:36
Or is it MenaMena TrottTrott?
277
851000
2000
Hay là Mena Trott?
Nên, tôi nói với Josh
về trung tâm hội nghị
14:41
So, I talkednói chuyện to JoshJosh Prince-RamusHoàng tử-Ramus about the conventionquy ước centerTrung tâm
278
856000
2000
và những hội nghị.
Nó ngày càng lớn hơn.
14:43
and the conferenceshội nghị. It's gettingnhận được awfullycực kỳ biglớn.
279
858000
2000
14:45
It's gettingnhận được just a little bitbit too biglớn. It's burstingbùng nổ at the seamsđường nối here a little bitbit.
280
860000
3000
Nó to hơn đôi chút.
Nó to lên ở rìa chỗ này một chút.
14:48
So we triedđã thử to come up with a programchương trình --
281
863000
2000
Nên tôi muốn nghĩ ra một chương trình--
cách ta có thể làm lại cấu trúc này
để cung cấp tốt hơn cho TED.
14:50
how we could remakePhiên bản làm lại this structurekết cấu to better accommodatechứa TEDTED.
282
865000
3000
14:53
So first of all we decidedquyết định --
283
868000
2000
Nên trước hết ta quyết định --
14:55
(LaughterTiếng cười)
284
870000
1000
(Tiếng cười.)
14:56
that we neededcần about one-thirdmột phần ba bookstorehiệu sách,
285
871000
2000
rằng ta cần khoảng một phần ba hiệu sách,
14:58
one-thirdmột phần ba GoogleGoogle cafequán cà phê,
286
873000
2000
1/3 quán cà phê Google,
15:00
about 20 percentphần trăm registrationđăng ký, 80 percentphần trăm luxurysang trọng hotelkhách sạn,
287
875000
3000
khoảng 20% đơn đăng kí,
80 phần trăm khách sạn xa hoa,
15:03
about fivesố năm percentphần trăm for restroomsnhà vệ sinh.
288
878000
2000
khoảng 5 phần trăm cho phòng nghỉ.
15:05
And then of coursekhóa học, we wanted to have the simulcastsimulcast loungesảnh tiếp khách,
289
880000
2000
Và tất nhiên, ta cần phòng chờ truyền hình
15:07
the lobbysảnh đợi and the SteinbeckSteinbeck forumdiễn đàn.
290
882000
1000
sảnh và hội Steinbeck.
15:08
Now let me showchỉ you how that
291
883000
2000
Giờ, tôi sẽ cho bạn xem cách dịch
15:10
literallynghĩa đen translateddịch into the designthiết kế programchương trình.
292
885000
1000
sang chương trình sáng tạo.
15:13
So first,
293
888000
2000
Vậy nên, đầu tiên,
15:15
one of the problemscác vấn đề with MontereyMonterey is that if there is globaltoàn cầu warmingsự nóng lên
294
890000
2000
Một vấn đề với Monterey
là biến đổi khí hậu
15:17
and GreenlandGreenland meltstan chảy as you say, the oceanđại dương levelcấp độ
295
892000
2000
và sự tan chảy đảo băng,
15:19
is going to risetăng lên 20 feetđôi chân and flood the hellĐịa ngục out of the conventionquy ước centerTrung tâm.
296
894000
4000
nước biển tăng khoảng 20 feet
và lũ cuốn trôi trung tâm hội nghị.
15:23
So we're going to buildxây dựng this newMới buildingTòa nhà on stiltssàn.
297
898000
2000
Nên ta sẽ xây lại tòa nhà mới bằng cột.
15:25
So we buildxây dựng this buildingTòa nhà on stiltssàn,
298
900000
2000
Nên ta xay tòa nhà bằng cột,
15:27
then up here --
299
902000
2000
rồi trên đó --
(Tiếng cười.)
15:29
(LaughterTiếng cười)
300
904000
1000
nơi ta dựng thính phòng mới Steinbeck.
15:30
is where we're going to put the newMới SteinbeckSteinbeck auditoriumkhán phòng.
301
905000
2000
(Tiếng cười.)
15:32
(LaughterTiếng cười)
302
907000
1000
15:33
And the wonderfulTuyệt vời thing about the newMới bookstorehiệu sách is,
303
908000
3000
Và điều kỳ diệu về hiệu sách này,
15:36
it's going to be shapedcó hình in a spiralxoắn ốc that's organizedtổ chức by the DeweyDewey DecimalSố thập phân SystemHệ thống.
304
911000
3000
nó có hình xoắn ốc, thiết kế
theo hệ thống phân loại thập phân.
(Tiếng cười.)
15:40
(LaughterTiếng cười)
305
915000
1000
Rồi chúng ta sẽ làm một thang cuốn
để giúp bạn lên đó.
15:42
Then we're going to make an escalatorThang cuốn that helpsgiúp you get up there.
306
917000
2000
15:45
And finallycuối cùng, we're going to put the MarriottMarriott HotelKhách sạn
307
920000
3000
Cuối cùng, ta sẽ để
khách sạn Marriott Hotel
15:48
and the PortolaPortola PlazaPlaza on the tophàng đầu.
308
923000
2000
và quảng trường Portola
lên trên cùng.
15:50
(ApplauseVỗ tay)
309
925000
4000
(Tiếng vỗ tay.)
15:54
Now I don't know about you, but sometimesđôi khi I have these imageshình ảnh in my headcái đầu
310
929000
3000
Giờ đây, tôi không biết bạn, nhưng đôi khi
tôi lại có những hình ảnh này trong đầu
15:57
of separatedly thân at birthSinh.
311
932000
2000
bị tách rời khi sinh.
15:59
I don't know about you, but when I see AubreyAubrey dede GreyMàu xám,
312
934000
3000
Tôi không biết bạn,
nhưng khi gặp Aubrey de Grey
16:02
I immediatelyngay go to GandalfGandalf the GreyMàu xám.
313
937000
3000
tôi lập tức đi đến gặp Gandalf
ở bến cảng Xám.
(Tiếng cười.)
16:05
(LaughterTiếng cười)
314
940000
4000
16:09
OK. Now, we'vechúng tôi đã heardnghe, of coursekhóa học,
315
944000
2000
Được rồi. Bây giờ, tất nhiên
chúng ta vừa nghe,
16:11
that we're all soldiersbinh lính here.
316
946000
2000
rằng ở đây chúng ta đều là người lính.
Nên điều tôi thực sự muốn bạn làm lúc này,
16:14
So what I'd really, really like you to do now is,
317
949000
2000
lấy một mẩu giấy trằng.
Các bạn đều có chứ?
16:16
pickchọn up your whitetrắng piececái of papergiấy. Does everybodymọi người have theirhọ whitetrắng piececái of papergiấy?
318
951000
3000
16:20
And I want you to get out a pencây bút,
319
955000
2000
Và tôi muốn bạn lấy ra một chiếc bút,
16:23
and I want you to writeviết a terroristkhủng bố notechú thích.
320
958000
2000
và tôi muốn bạn viết
một ghi chú khủng bố.
16:25
(LaughterTiếng cười)
321
960000
3000
(Tiếng cười.)
16:28
If we put up the ELMOELMO for a momentchốc lát --
322
963000
2000
Nếu chúng ta lấy ELMO lúc này --
16:31
if we put up the ELMOELMO, then we'lltốt get, you know,
323
966000
2000
nếu ta lấy ELMO,
thì ta sẽ có, bạn biết mà,
16:33
I'll give you a modelmô hình that you can work from, OK?
324
968000
3000
tôi sẽ đưa bạn một mẫu
để bạn làm theo, được chứ?
16:37
(LaughterTiếng cười)
325
972000
2000
(Tiếng cười.) (Bọn ta bị bệnh than. Các người lo sợ chưa?)
16:39
And then I want you to foldgập lại that notechú thích into a papergiấy airplaneMáy bay.
326
974000
4000
Và rồi tôi muốn bạn gập tờ giấy
thành máy bay.
16:44
And onceMột lần you've foldedgấp lại it into a papergiấy airplaneMáy bay,
327
979000
2000
Và khi bạn gập nó thành một chiếc máy bay,
16:46
I want you to take some anthraxbệnh than --
328
981000
2000
tôi muốn bạn lấy ít bột than đó --
16:48
(LaughterTiếng cười)
329
983000
2000
(Tiếng cười.)
16:50
and I want you to put that in the papergiấy airplaneMáy bay.
330
985000
2000
và tôi muốn bạn để nó vào máy bay đó.
16:53
And then I want you to throwném it on JimJim YoungTrẻ.
331
988000
2000
Và rồi tôi muốn bạn ném nó tới Jim Young.
16:55
(LaughterTiếng cười)
332
990000
2000
(Tiếng cười.)
May thay, tôi là
người nhận giải TED năm nay.
16:58
LuckilyMay mắn, I was the recipientngười nhận of the TEDTED PrizeGiải thưởng this yearnăm.
333
993000
2000
17:02
And I wanted to see --
334
997000
2000
Và tôi muốn thấy --
17:04
I want to dedicatedâng hiến this filmphim ảnh to my fathercha, HomerHomer.
335
999000
3000
tôi muốn đưa đoạn phim này
cho cha tôi, Homer.
17:07
OK.
336
1002000
2000
Được rồi.
17:15
Now this filmphim ảnh isn't really hardcứng enoughđủ,
337
1010000
2000
Bây giờ, đoạn phim này không nặng lắm,
17:17
so I wanted to make it a little bitbit harderkhó hơn.
338
1012000
2000
nên tôi cố làm nó nặng hơn.
17:19
So I'm going to try and do this while recitingđọc piPi.
339
1014000
2000
Nên tôi sẽ cố và làm nó khi đọc thuộc lại số pi.
17:21
(LaughterTiếng cười)
340
1016000
1000
(Tiếng cười.)
17:22
3.1415,
341
1017000
2000
3.1415,
17:25
2657,
342
1020000
2000
2657,
17:27
753,
343
1022000
2000
753,
17:29
8567,
344
1024000
2000
8567,
24972 --
17:33
24972 --
345
1028000
2000
-- 85871, 25871,
17:35
-- 85871, 25871,
346
1030000
4000
17:40
3928, 5657,
347
1035000
4000
3928, 5657,
17:46
2592, 5624.
348
1041000
3000
2592, 5624.
17:49
(ApplauseVỗ tay)
349
1044000
7000
(Tiếng vỗ tay.)
17:56
Can we cuegợi ý the musicÂm nhạc please?
350
1051000
2000
Liệu ta có thể có âm nhạc được không nhỉ?
(Tiếng nhạc.
Tiếng cười. Tiếng vỗ tay.) ( Đỉnh núi TED tan vỡ)
18:14
(ApplauseVỗ tay)
351
1069000
10000
18:25
Now I wanted to use this talk to talk about globaltoàn cầu warmingsự nóng lên a little bitbit.
352
1080000
3000
Bây giờ, tôi muốn dùng bài nói này
bàn đôi chút về sự biến đổi khí hậu.
18:30
Back in 1968,
353
1085000
2000
Trở lại năm 1968,
18:32
you can see that the mountainnúi rangephạm vi of BrokebackBrokeback MountainNúi
354
1087000
3000
Bạn sẽ nhìn thấy dãy núi Brokeback
trải dài phủ tuyết trong 151 inch.
18:35
was coveredbao phủ in 151 inchesinch of snowtuyết packđóng gói.
355
1090000
3000
18:40
ParentheticallyParenthetically, over there on the slopesdốc,
356
1095000
2000
Thêm vào đó, ở đó còn có dốc,
18:42
I did want to showchỉ you that blackđen menđàn ông skitrượt tuyết.
357
1097000
4000
tôi muốn bạn xem
người da đen trượt tuyết.
(Tiếng cười.)
18:46
(LaughterTiếng cười)
358
1101000
5000
18:52
But over the yearsnăm,
359
1107000
3000
Nhưng năm tháng trôi qua,
18:55
10 yearsnăm latermột lát sau, the snowtuyết packsgói erodedbị ăn mòn,
360
1110000
2000
mười năm sau, tuyết bị xóa mòn,
18:57
and, if you noticeđể ý, the treescây have startedbắt đầu turningquay yellowmàu vàng.
361
1112000
2000
và, nếu bạn để ý,
cây cối đã chuyển vàng.
18:59
The waterNước levelcấp độ of the lakehồ has startedbắt đầu dryingsấy khô up.
362
1114000
3000
Mực nước hồ bắt đầu cạn dần.
19:04
A fewvài yearsnăm latermột lát sau, there's no snowtuyết left at all.
363
1119000
2000
Vài năm sau, không còn chút tuyết nào nữa.
19:07
And all the treescây have turnedquay brownnâu.
364
1122000
2000
Và cây cũng chuyển sang màu nâu.
Thật không may, năm nay,
19:11
This yearnăm, unfortunatelykhông may the lakebed'scủa lakebed
365
1126000
2000
đáy hồ hoàn toàn cạn nước.
19:13
turnedquay into an absolutetuyệt đối crackednứt drykhô bedGiường.
366
1128000
2000
19:16
And I fearnỗi sợ, if we do nothing for our planethành tinh,
367
1131000
3000
Và tôi sợ,
nếu ta không làm gì cho Trái Đất,
19:19
in 20 yearsnăm, it's going to look like this.
368
1134000
3000
20 năm nữa, nó sẽ trông như thế này.
(Tiếng cười.)
19:24
(LaughterTiếng cười)
369
1139000
12000
(Tiếng cười.)
19:37
MrMr. VicePhó PresidentTổng thống, I wishmuốn I knewbiết how to quitthoái lui you.
370
1152000
4000
Thưa Phó Tổng thống,
tôi ước mình biết cách loại bỏ ông.
(Tiếng cười.)
19:42
(LaughterTiếng cười)
371
1157000
1000
19:43
(ApplauseVỗ tay)
372
1158000
3000
(Tiếng vỗ tay.)
19:47
Thank you very much.
373
1162000
1000
Cảm ơn các bạn.
19:48
(ApplauseVỗ tay)
374
1163000
14000
(Tiếng vỗ tay.)
Translated by Hoa Pham
Reviewed by Hien Luu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tom Rielly - Satirist
Traditionally, Tom Rielly closes the TED Conference with a merciless 18-minute monologue, skewering all the speakers with his deadpan delivery, spot-on satire and boundary-less performance (complete with PowerPoint, pratfalls and partial nudity).

Why you should listen

Talk a walk back through the history of digital media, and you'll find our colleague Tom Rielly every step along the way. He entered the mediasphere with a memorable turn in the 1980 film My Bodyguard. A lifelong performer, he soon found a second love in personal computing. He recognized early on the incredible power of Macs, CD-ROMs and the Web, founding Yale's Macintosh User Group in 1984, then working at SuperMac, Farallon and Voyager, among other pioneering companies.

Rielly is perhaps best-known for co-founding PlanetOut, the first digital home for gays and lesbians, which went public in 2004. He also co-founded the influential nonprofit Digital Queers. As TED's Director of Partnerships, Tom now choreographs the wide range of collaborations that help bring TED to life, at the conference and online. But he's found his true vocation as TED's resident satirist, a role he's played for more than a decade.

Since 1995, Rielly has been hijacking the final session of the conference with his whip-smart satire of all the speakers who came before him -- skewering the egos, mocking the flights of fancy, parroting the doomsday predictions, and imagining a world where Al Gore tells him "I can't quit you."

Fearless and unfailingly funny, Tom's lightning performances bring a flash of brilliance to the closing session and draw a standing ovation every time.

More profile about the speaker
Tom Rielly | Speaker | TED.com