ABOUT THE SPEAKER
Chris Milk - Immersive storyteller
Working at the frontiers of interactive technology, Chris Milk stretches virtual reality into a new canvas for storytelling.

Why you should listen

Chris Milk is a visual artist who has created music videos for Kanye West, Arcade Fire, Beck, U2, Johnny Cash, Gnarls Barkley and many more. He is known for weaving artistic and technological innovations in pursuit of the next great platform for storytelling. Milk's acclaimed interactive projects include Wilderness Downtown (with Arcade Fire), The Johnny Cash Project and The Treachery of Sanctuary. His interactive installation artworks have been showcased at the MoMA, the Tate Modern and museums around the world.

Milk's most recent contribution to the art and tech frontier is as founder and CEO of the virtual reality company Within (formerly Vrse). In collaboration with the New York Times, Zach Richter and JR, Milk created two VR films, Walking New York and The Displaced, which were distributed along with Google Cardboard viewers to 1 million NYT subscribers in 2015. He has also collaborated on VR projects with the United Nations (Clouds Over Sidra and Waves of Grace), Vice, SNL and U2.

More profile about the speaker
Chris Milk | Speaker | TED.com
TED2016

Chris Milk: The birth of virtual reality as an art form

Κρις Μιλκ: Η γέννηση της εικονικής πραγματικότητας ως μορφή τέχνης

Filmed:
905,305 views

Ο Κρις Μιλκ χρησιμοποιεί καινοτόμο τεχνολογία για να φτιάξει προσωπικές, διαδραστικές, ανθρώπινες ιστορίες. Με τη συνοδεία του Τζόσουα Ρόμαν στο τσέλο και τον ΜακΚένζι Στάμπερτ στο πιάνο, ο Μιλκ ιχνηλατεί τη σχέση του με τη μουσική και την τέχνη -- από την πρώτη στιγμή που θυμάται να βάζει τ' ακουστικά μέχρι την τωρινή του δουλειά, τη δημιουργία επαναστατικών έργων εικονικής πραγματικότητας (ΕΠ) που μεταφέρουν τους θεατές σε ένα νέο χρόνο και χώρο. Η ΕΠ είναι το τελευταίο μέσο της αφήγησης, λέει, γιατί καλύπτει το κενό μεταξύ κοινού και αφηγητή. Για να το απεικονίσει, ένωσε το κοινό του TED στην μεγαλύτερη συλλογική εμπειρία ΕΠ του κόσμου. Πάρτε κι εσείς μέρος σε αυτή τη διαδραστική ομιλία μ' ένα Google Cardboard και κατεβάστε την εμπειρία στο with.in/TED.
- Immersive storyteller
Working at the frontiers of interactive technology, Chris Milk stretches virtual reality into a new canvas for storytelling. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
When I was a kidπαιδί,
0
2134
1159
Όταν ήμουν παιδί,
00:15
I experiencedέμπειρος something so powerfulισχυρός,
1
3317
2508
βίωσα κάτι τόσο δυνατό,
00:17
I spentξόδεψε the restυπόλοιπο of my life
searchingερευνητικός for it,
2
5849
3074
που ξόδεψα το υπόλοιπο της ζωής μου
να το ψάχνω
00:20
and in all the wrongλανθασμένος placesθέσεις.
3
8947
1512
σε όλα τα λάθος μέρη.
00:23
What I experiencedέμπειρος wasn'tδεν ήταν virtualεικονικός realityπραγματικότητα.
4
11327
2593
Αυτό που βίωσα δεν ήταν
εικονική πραγματικότητα.
00:26
It was musicΜΟΥΣΙΚΗ.
5
14633
1183
Ήταν η μουσική.
00:28
And this is where the storyιστορία beginsαρχίζει.
6
16251
2296
Κι από εκεί ξεκινά η ιστορία.
00:31
That's me,
7
19797
1370
Αυτός είμαι εγώ,
00:33
listeningακούγοντας to the Beatles'Beatles» "WhiteΛευκό AlbumΆλμπουμ."
8
21191
1946
ακούγοντας το "White Album" των Beatles.
00:35
And the look on my faceπρόσωπο is the feelingσυναισθημα
9
23161
3168
Και η έκφραση στο πρόσωπό μου
είναι το συναίσθημα
που ψάχνω να βρω από τότε.
00:38
that I've been searchingερευνητικός for ever sinceΑπό.
10
26353
2746
00:41
MusicΜουσική goesπηγαίνει straightευθεία to the emotionalΣυναισθηματική veinφλέβα,
11
29938
2586
Η μουσική πάει κατευθείαν
στην συναισθηματική φλέβα,
00:44
into your bloodstreamκυκλοφορία του αίματος
12
32548
1606
μέσα στο αίμα σας
00:46
and right into your heartκαρδιά.
13
34178
1331
και απευθείας μέσα στην καρδιά.
00:48
It deepensβαθαίνει everyκάθε experienceεμπειρία.
14
36157
2521
Βαθαίνει κάθε εμπειρία.
00:51
FellasΦελλάς?
15
39717
1166
Φιλαράκια;
00:53
(MusicΜουσική)
16
41454
4218
(Μουσική)
00:59
This is the amazingφοβερο McKenzieMcKenzie StubbertStubbert
17
47472
2152
Αυτός είναι ο καταπληκτικός
ΜακΚένζι Στάμπερτ
01:01
and JoshuaΙησούς του Ναυή RomanΡωμαϊκή.
18
49648
1879
και ο Τζόσουα Ρόμαν.
01:03
MusicΜουσική --
19
51551
1163
Μουσική --
01:04
(ApplauseΧειροκροτήματα)
20
52738
1194
(Χειροκρότημα)
01:05
Yeah.
21
53956
1158
Ναι.
01:08
MusicΜουσική makesκάνει everything
have more emotionalΣυναισθηματική resonanceαπήχηση.
22
56630
3825
Η μουσική κάνει τα πάντα να έχουν
μεγαλύτερη συναισθηματική απήχηση.
01:13
Let's see how it does for this talk.
23
61229
1929
Ας δούμε πώς θα το κάνει
σ' αυτή την ομιλία.
01:15
The right pieceκομμάτι of musicΜΟΥΣΙΚΗ
at the right time fusesασφάλειες with us
24
63825
3744
Το σωστό κομμάτι μουσικής τη σωστή στιγμή
γίνεται ένα μ' εμάς σε κυτταρικό επίπεδο.
01:19
on a cellularκυτταρικός levelεπίπεδο.
25
67593
1325
01:21
When I hearακούω that one songτραγούδι
26
69382
2280
Όταν ακούω εκείνο το τραγούδι
01:24
from that one summerκαλοκαίρι
27
72502
1303
από 'κείνο το καλοκαίρι
01:26
with that one girlκορίτσι,
28
74488
1177
μ' εκείνο το κορίτσι,
01:28
I'm instantlyστη στιγμή transportedμεταφέρονται
back there again.
29
76480
2021
μεταφέρομαι αμέσως εκεί ξανά.
01:31
Hey, StaceyStacey.
30
79963
1167
Ε, Στέσι.
01:34
Here'sΕδώ είναι a partμέρος of the storyιστορία, thoughαν και,
where I got a little greedyάπληστοι.
31
82908
3278
Εδώ είναι ένα μέρος της ιστορίας
όπου έγινα λίγο άπληστος.
01:38
I thought if I addedπρόσθεσε more layersστρώματα
on topμπλουζα of the musicΜΟΥΣΙΚΗ,
32
86210
3598
Σκέφτηκα ότι αν προσθέσω περισσότερα
στρώματα πάνω στη μουσική,
01:42
I could make the feelingsσυναισθήματα
even more powerfulισχυρός.
33
90394
3252
θα έκανα τα συναισθήματα ακόμα πιο δυνατά.
01:45
So I got into directingΣκηνοθεσία musicΜΟΥΣΙΚΗ videosΒίντεο.
34
93670
2834
Έτσι μπήκα στη σκηνοθεσία των βίντεοκλιπ.
01:49
This is what they lookedκοίταξε like.
35
97432
1474
Κι ήταν έτσι.
01:54
That's my brotherαδελφός, JeffJeff.
36
102429
1243
Αυτός είναι ο αδερφός μου, ο Τζεφ.
01:56
Sorry about this, JeffJeff.
37
104799
1322
Συγγνώμη γι' αυτό, Τζεφ.
01:58
(LaughterΤο γέλιο)
38
106145
1087
(Γέλια)
01:59
Here'sΕδώ είναι me, just so we're even.
39
107256
1947
Εδώ είμαι εγώ, έτσι για να πατσίσουμε.
02:02
IncredibleΑπίστευτο movesκινήσεις.
40
110682
1203
Απίστευτες κινήσεις.
02:04
Should'veΘα πρέπει να έχετε been a dancerχορεύτρια.
41
112444
1341
Έπρεπε να γίνω χορευτής.
02:05
(LaughterΤο γέλιο)
42
113809
1122
(Γέλια)
Αυτά τα πειράματα αναπτύχθηκαν,
02:06
These experimentsπειράματα grewαυξήθηκε,
43
114955
1312
02:08
and in time, startedξεκίνησε
to look more like this.
44
116291
2784
και τελικά, άρχιζαν να μοιάζουν
περισσότερο κάπως έτσι.
02:13
In bothκαι τα δυο, I'm searchingερευνητικός
for the sameίδιο thing, thoughαν και,
45
121852
2640
Και στα δύο όμως ψάχνω για το ίδιο πράγμα,
να συλλάβω το ακατόρθωτο.
02:16
to captureπιάνω that lightningαστραπή in a bottleμπουκάλι.
46
124516
2659
02:20
ExceptΕκτός από, I'm not.
47
128192
1673
Αν και δεν τα καταφέρνω.
02:21
AddingΠροσθήκη movingκίνηση picturesεικόνες over the musicΜΟΥΣΙΚΗ
addedπρόσθεσε narrativeαφήγημα dimensionδιάσταση, yes,
48
129889
3559
Η πρόσθεση κινούμενων εικόνων
έδωσε μια αφηγηματική διάσταση, ναι,
02:26
but never quiteαρκετά equatedισοδύναμη the powerεξουσία
49
134261
2524
αλλά ποτέ δεν εξισώθηκε με τη δύναμη
02:28
that just rawακατέργαστος musicΜΟΥΣΙΚΗ had for me on its ownτα δικά.
50
136809
2744
που είχε η καθαρή μουσική από μόνη της.
Δεν είναι τόσο σπουδαία διαπίστωση
όταν έχεις αφιερώσει τη ζωή
02:32
This is not a great thing to realizeσυνειδητοποιώ
when you've devotedαφιερωμένος your life
51
140795
3154
02:35
and professionalεπαγγελματίας careerκαριέρα
to becomingθελκτικός a musicΜΟΥΣΙΚΗ videoβίντεο directorδιευθυντής.
52
143973
2839
και την επαγγελματική σου καριέρα
για να γίνεις σκηνοθέτης.
Συνεχώς αναρωτιόμουν,
αν είχα πάρει τον λάθος δρόμο.
02:38
I keptδιατηρούνται askingζητώντας myselfεγώ ο ίδιος,
did I take the wrongλανθασμένος pathμονοπάτι?
53
146836
2301
02:42
So I startedξεκίνησε thinkingσκέψη: if I could
involveεμπλέκω you, the audienceακροατήριο, more,
54
150353
3851
Έτσι σκέφτηκα αν μπορούσα να συμπεριλάβω
περισσότερο εσάς, το κοινό,
02:46
I mightθα μπορούσε be ableικανός to make you
feel something more as well.
55
154228
3002
μπορεί να κατάφερνα ακόμα να σας κάνω
να νιώσετε κάτι παραπάνω.
02:49
So AaronΑαρών KoblinKoblin and I beganάρχισε
auditioningοντισιόν newνέος technologiesτεχνολογίες
56
157901
3185
Έτσι ο Άαρον Κόμπλιν κι εγώ αρχίσαμε
να δοκιμάζουμε νέες τεχνολογίες
02:53
that could put more of you
insideμέσα of the work,
57
161110
3138
που θα σας έβαζαν περισσότερο
μέσα στο έργο,
02:56
like your childhoodΠαιδική ηλικία home
in "The WildernessΕρημιά DowntownΣτο κέντρο της πόλης,"
58
164272
3634
όπως το σπίτι των παιδικών σας χρόνων
στο "The Wilderness Downtown",
03:00
your hand-drawnχέρι portraitsπορτραίτα,
in "The JohnnyJohnny CashΜετρητά ProjectΤο έργο,"
59
168750
3760
τα πορτραίτα που ζωγραφίσατε,
στο "The Johny Cash Project",
03:05
and your interactiveδιαδραστικό dreamsόνειρα
60
173581
1400
και τα διαδραστικά σας όνειρα
03:07
in "3 DreamsΤα όνειρα of BlackΜαύρο."
61
175791
1697
στο "3 Dreams of Black".
03:11
We were pushingπιέζοντας beyondπέρα the screenοθόνη,
62
179469
1957
Προσπαθούσαμε να πάμε πέρα από την οθόνη,
03:13
tryingπροσπαθεί to connectσυνδέω more deeplyκατα ΒΑΘΟΣ
63
181450
1981
να συνδεθούμε πιο βαθιά
03:15
to people'sτων ανθρώπων heartsκαρδιές and imaginationsφαντασίας.
64
183455
2377
με την καρδιά και τη φαντασία
των ανθρώπων.
03:18
But it wasn'tδεν ήταν quiteαρκετά enoughαρκετά.
65
186745
1346
Αλλά δεν ήταν αρκετό.
03:21
It still didn't have the rawακατέργαστος
experientialβιωματική powerεξουσία of pureκαθαρός musicΜΟΥΣΙΚΗ for me.
66
189258
4799
Πάλι δεν είχε την ακατέργαστη πειραματική
δύναμη της καθαρής μουσικής για μένα.
03:27
So I startedξεκίνησε chasingκυνηγώντας a newνέος technologyτεχνολογία
67
195443
2061
Οπότε άρχισα να αναζητώ μια νέα τεχνολογία
03:29
that I only had readανάγνωση about
in scienceεπιστήμη fictionμυθιστόρημα.
68
197528
2699
για την οποία είχα διαβάσει μόνο
στην επιστημονική φαντασία.
03:32
And after yearsχρόνια of searchingερευνητικός,
I foundβρέθηκαν a prototypeπρωτότυπο.
69
200826
2409
Και μετά από αναζήτηση ετών,
βρήκα ένα πρότυπο.
03:35
It was a projectέργο from NonnyΌνειρά μου nonny dede laΛα PePEña
in MarkMark Bolas'sΜΠΟΛΑΣ του labεργαστήριο in USCUSC.
70
203871
4224
Ήταν ένα έργο του Νόνι ντε λα Πένια
στο εργαστήριο του Μαρκ Μπόλας στο USC.
03:41
And when I triedδοκιμασμένος it, I knewήξερε I'd foundβρέθηκαν it.
71
209102
3068
Και όταν το δοκίμασα,
ήξερα ότι το είχα βρει.
03:45
I could tasteγεύση the lightningαστραπή.
72
213095
1492
Μπορούσα να γευτώ το ακατόρθωτο.
03:47
It was calledπου ονομάζεται virtualεικονικός realityπραγματικότητα.
73
215334
1650
Λεγόταν εικονική πραγματικότητα (ΕΠ).
03:50
This was it fiveπέντε yearsχρόνια agoπριν
when I ranέτρεξα into it.
74
218047
2256
Αυτό ήταν πριν από πέντε χρόνια
όταν το βρήκα.
03:53
This is what it looksφαίνεται like now.
75
221530
2062
Και σήμερα είναι έτσι.
03:56
I quicklyγρήγορα startedξεκίνησε buildingΚτίριο things
in this newνέος mediumΜεσαίο,
76
224846
3905
Γρήγορα άρχισα να φτιάχνω πράγματα
με αυτό το νέο μέσο,
04:00
and throughδιά μέσου that processεπεξεργάζομαι, διαδικασία
we realizedσυνειδητοποίησα something:
77
228775
2217
και μέσα απ' τη διαδικασία αυτή
καταλάβαμε κάτι:
04:03
that VRVR is going to playπαίζω
an incrediblyαπίστευτα importantσπουδαίος roleρόλος
78
231664
3417
ότι η ΕΠ θα παίξει
έναν απίστευτα σημαντικό ρόλο
04:07
in the historyιστορία of mediumsμέντιουμ.
79
235105
1715
στην ιστορία των μέσων.
04:09
In factγεγονός, it's going to be the last one.
80
237681
2717
Στην πραγματικότητα θα είναι το τελευταίο.
04:13
I mean this because it's the first mediumΜεσαίο
that actuallyπράγματι makesκάνει the jumpάλμα
81
241390
3615
Το λέω αυτό γιατί είναι το πρώτο μέσο
που κάνει πραγματικά το άλμα
04:17
from our internalizationεσωτερίκευση
of an author'sτου συγγραφέα expressionέκφραση
82
245029
3288
από την εσωτερίκευση
της έκφρασης του συγγραφέα
04:20
of an experienceεμπειρία,
83
248341
1670
για μια εμπειρία,
04:22
to our experiencingβιώνουν it firsthandαπό προσωπική πείρα.
84
250035
2652
στο να τη βιώσουμε από πρώτο χέρι.
04:25
You look confusedταραγμένος.
I'll explainεξηγώ. Don't worryανησυχία.
85
253691
2164
Φαίνεστε μπερδεμένοι.
Θα εξηγήσω. Μην ανησυχείτε.
04:27
(LaughterΤο γέλιο)
86
255879
1394
(Γέλια)
04:29
If we go back to the originsπροέλευση of mediumsμέντιουμ,
87
257830
3190
Αν πάμε πίσω στην αρχή των μέσων,
04:33
by all bestκαλύτερος guessesμαντεύει,
88
261044
1364
το πιο πιθανό είναι,
04:34
it startsξεκινά around a fireΦωτιά,
with a good storyιστορία.
89
262432
2966
ότι όλα ξεκινούν γύρω από μια φωτιά
με μια καλή ιστορία.
04:37
Our clanClan leaderηγέτης is tellingαποτελεσματικός us
90
265986
1465
Ο αρχηγός της φυλής μας μιλάει
04:39
about how he huntedκυνηγημένο the woollyμαλλιαρός mammothμαμούθ
on the tundraτούνδρα that day.
91
267475
3629
για το πώς κυνήγησε το μαλλιαρό μαμούθ
στην τούνδρα εκείνη τη μέρα.
04:44
We hearακούω his wordsλόγια
92
272069
1339
Ακούμε τα λόγια του
04:46
and translateμεταφράζω them
into our ownτα δικά internalεσωτερικός truthsαλήθειες.
93
274090
3273
και τα μεταφράζουμε σε δικές μας
εσωτερικές αλήθειες.
04:50
The sameίδιο thing happensσυμβαίνει
94
278839
1165
Το ίδιο συμβαίνει
04:52
when we look at the caveΣπήλαιο paintingζωγραφική
versionεκδοχή of the storyιστορία,
95
280028
2642
όταν κοιτάζουμε την εκδοχή της ιστορίας
ως ζωγραφιές σπηλαίων,
04:56
the bookΒιβλίο about the mammothμαμούθ huntκυνήγι,
96
284241
1583
ως βιβλίο για το κυνήγι μαμούθ,
04:58
the playπαίζω,
97
286472
1234
ως θεατρικό έργο,
05:00
the radioραδιόφωνο broadcastεκπομπή,
98
288109
1186
ως ραδιοφωνική εκπομπή,
05:01
the televisionτηλεόραση showπροβολή
99
289749
1165
ως τηλεοπτική εκπομπή
05:03
or the movieταινία.
100
291582
1155
ή ως ταινία.
05:05
All of these mediumsμέντιουμ requireαπαιτώ
what we call "suspensionαναστολή of disbeliefδυσπιστία,"
101
293532
3732
Όλα αυτά τα μέσα απαιτούν αυτό
που ονομάζεται «υπέρβαση της δυσπιστίας»
05:09
because there's a translationμετάφραση gapχάσμα
betweenμεταξύ the realityπραγματικότητα of the storyιστορία
102
297288
4058
γιατί υπάρχει ένα μεταφραστικό κενό
μεταξύ της πραγματικότητας της ιστορίας
05:13
and our consciousnessσυνείδηση
interpretingδιερμηνεία the storyιστορία
103
301370
3422
και της συνείδησής μας
που ερμηνεύει την ιστορία
05:16
into our realityπραγματικότητα.
104
304816
1268
στην δική μας πραγματικότητα.
05:19
I'm usingχρησιμοποιώντας the wordλέξη "consciousnessσυνείδηση"
as a feelingσυναισθημα of realityπραγματικότητα that we get
105
307081
4076
Χρησιμοποιώ τη λέξη «συνείδηση» ως την
αίσθηση πραγματικότητας που παίρνουμε
05:23
from our sensesαισθήσεις experiencingβιώνουν
the worldκόσμος around us.
106
311181
3336
από τις αισθήσεις μας
που βιώνουν τον κόσμο γύρω μας.
05:28
VirtualΕικονικό realityπραγματικότητα bridgesγέφυρες that gapχάσμα.
107
316580
2797
Η εικονική πραγματικότητα
γεφυρώνει αυτό το κενό.
05:31
Now, you are on the tundraτούνδρα
huntingκυνήγι with the clanClan leaderηγέτης.
108
319985
4213
Τώρα βρίσκεστε στην τούνδρα και
κυνηγάτε μαζί με τον αρχηγό της φυλής.
05:36
Or you are the clanClan leaderηγέτης.
109
324222
2354
Ή είστε εσείς ο αρχηγός της φυλής.
05:38
Or maybe you're even the woollyμαλλιαρός mammothμαμούθ.
110
326600
2702
Ή ίσως να είστε ακόμα
και το μαλλιαρό μαμούθ.
05:41
(LaughterΤο γέλιο)
111
329326
1635
(Γέλια)
05:46
So here'sεδώ είναι what specialειδικός about VRVR.
112
334218
1612
Αυτό κάνει την ΕΠ ξεχωριστή.
05:48
In all other mediumsμέντιουμ,
113
336726
1579
Σε όλα τα υπόλοιπα μέσα,
05:50
your consciousnessσυνείδηση interpretsερμηνεύει the mediumΜεσαίο.
114
338329
2270
η συνείδησή σας ερμηνεύει το μέσο.
05:53
In VRVR, your consciousnessσυνείδηση is the mediumΜεσαίο.
115
341044
4170
Στην ΕΠ, η συνείδησή σας είναι το μέσο.
05:58
So the potentialδυνητικός for VRVR is enormousτεράστιος.
116
346399
2434
Οπότε οι δυνατότητες της ΕΠ
είναι τεράστιες.
06:00
But where are we now?
117
348857
1674
Αλλά πού βρισκόμαστε τώρα;
06:02
What is the currentρεύμα stateκατάσταση of the artτέχνη?
118
350555
2586
Ποια είναι η παρούσα φάση της τέχνης;
06:06
Well,
119
354318
1150
Λοιπόν,
06:08
we are here.
120
356746
1189
είμαστε εδώ.
06:10
We are the equivalentισοδύναμος
of yearέτος one of cinemaκινηματογράφος.
121
358724
3148
Αναλογικά βρισκόμαστε
στο πρώτο έτος του σινεμά.
06:13
This is the LumiLumièreRe BrothersΑδελφοί filmταινία
122
361896
1626
Αυτή είναι η ταινία των αδερφών Λουμιέρ
06:15
that allegedlyσύμφωνα με τους ισχυρισμούς sentΑπεσταλμένα a theaterθέατρο fullγεμάτος
of people runningτρέξιμο for theirδικα τους livesζωή
123
363546
3359
που λέγεται ότι έκανε το κοινό
μέσα στο σινεμά να τρέχει να σωθεί
06:18
as they thought a trainτρένο
was comingερχομός towardπρος them.
124
366929
2293
καθώς πίστευαν ότι ένα τρένο
ερχόταν καταπάνω τους.
06:22
SimilarΠαρόμοια to this earlyνωρίς stageστάδιο
of this mediumΜεσαίο,
125
370136
3276
Παρομοίως με αυτό το πρώτο στάδιο
αυτού του μέσου,
06:25
in VRVR, we alsoεπίσης have to moveκίνηση
pastτο παρελθόν the spectacleθέαμα
126
373436
3541
στην ΕΠ, πρέπει επίσης να πάμε
πέρα απ' το θέαμα
06:29
and into the storytellingδιήγηση μύθων.
127
377001
1886
μέσα στην αφήγηση.
06:30
It tookπήρε this mediumΜεσαίο decadesδεκαετίες
128
378911
1747
Αυτό το μέσο χρειάστηκε δεκαετίες
06:32
to figureεικόνα out its preferredπρονομιούχος
languageΓλώσσα of storytellingδιήγηση μύθων,
129
380682
2658
μέχρι να βρει την προτιμώμενη
γλώσσα αφήγησης
06:35
in the formμορφή of a featureχαρακτηριστικό filmταινία.
130
383364
1776
στη μορφή της ταινίας.
06:37
In VRVR todayσήμερα, we're more learningμάθηση grammarγραμματική
131
385164
3354
Στην ΕΠ σήμερα, πιο πολύ μαθαίνουμε
τη γραμματική
06:40
than writingΓραφή languageΓλώσσα.
132
388542
1291
πάρα τη γραφή της γλώσσας.
06:42
We'veΈχουμε madeέκανε 15 filmsταινίες in the last yearέτος
at our VRVR companyΕταιρία, VrseVrse,
133
390880
3551
Τον τελευταίο χρόνο κάναμε 15 ταινίες
στην ΕΠ εταιρεία μας, την Vrse,
06:46
and we'veέχουμε learnedέμαθα a fewλίγοι things.
134
394455
1617
και μάθαμε μερικά πράγματα.
06:48
We foundβρέθηκαν that we have a uniqueμοναδικός,
directαπευθείας pathμονοπάτι into your sensesαισθήσεις,
135
396801
3315
Βρήκαμε ότι έχουμε μια μοναδική,
άμεση πορεία προς τις αισθήσεις σας,
06:52
your emotionsσυναισθήματα, even your bodyσώμα.
136
400140
2809
στα συναισθήματα σας,
ακόμα και στο σώμα σας.
Αφήστε με να σας δείξω μερικά πράγματα.
06:55
So let me showπροβολή you some things.
137
403897
1675
06:57
For the purposeσκοπός of this demodemo,
138
405596
1398
Για τον σκοπό αυτής της παρουσίασης,
06:59
we're going to take everyκάθε directionκατεύθυνση
that you could possiblyπιθανώς look,
139
407018
3065
θα πάμε προς κάθε κατεύθυνση
που θα μπορούσατε να δείτε,
07:02
and stretchτέντωμα it into this giantγίγαντας rectangleορθογώνιο.
140
410107
2213
και θα το εκτείνουμε
σ' αυτό το τεράστιο ορθογώνιο.
07:05
OK, here we go.
141
413083
1950
Ωραία, πάμε.
07:09
So, first: cameraΦΩΤΟΓΡΑΦΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ movementκίνηση
is trickyπονηρός in VRVR.
142
417642
4281
Οπότε, πρώτα: η κίνηση της κάμερας
είναι δύσκολη στην ΕΠ.
07:13
DoneΓίνει wrongλανθασμένος, it can actuallyπράγματι make you sickάρρωστος.
143
421947
2102
Αν γίνει λάθος,
μπορεί να σας φέρει αναγούλα.
07:16
We foundβρέθηκαν if you moveκίνηση the cameraΦΩΤΟΓΡΑΦΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ
at a constantσυνεχής speedΤαχύτητα in a straightευθεία lineγραμμή,
144
424930
4499
Βρήκαμε ότι αν κουνήσουμε την κάμερα
σε σταθερή ταχύτητα σε ευθεία γραμμή,
07:21
you can actuallyπράγματι get away with it, thoughαν και.
145
429453
2217
μπορούμε να την βγάλουμε καθαρή.
07:23
The first day in filmταινία schoolσχολείο,
146
431694
1727
Την πρώτη μέρα στη σχολή κινηματογράφου,
07:25
they told me you have to learnμαθαίνω
everyκάθε singleμονόκλινο ruleκανόνας
147
433445
2587
μου είπαν ότι πρώτα πρέπει
να μάθω κάθε κανόνα
07:28
before you can breakΔιακοπή one.
148
436056
1758
πριν να μπορέσω να σπάσω κάποιον.
07:29
We have not learnedέμαθα everyκάθε singleμονόκλινο ruleκανόνας.
149
437838
2174
Δεν μάθαμε κάθε κανόνα.
Δεν μάθαμε σχεδόν κανέναν κανόνα,
07:32
We'veΈχουμε barelyμετά βίας learnedέμαθα any at all,
150
440036
1528
αλλά προσπαθούσαμε ήδη να τους σπάσουμε
07:33
but we're alreadyήδη tryingπροσπαθεί to breakΔιακοπή them
151
441588
1817
για να δούμε τι δημιουργικό
θα μπορούσαμε να καταφέρουμε.
07:35
to see what kindείδος of creativeδημιουργικός things
we can accomplishολοκληρώσει.
152
443429
2529
07:37
In this shotβολή here, where we're movingκίνηση up
off the groundέδαφος, I addedπρόσθεσε accelerationεπιτάχυνση.
153
445982
3712
Σ' αυτή τη λήψη, ανεβαίνοντας
απ' το έδαφος, πρόσθεσα επιτάχυνση.
Το έκανα αυτό γιατί ήθελα
να δώσω μια φυσική αίσθηση
07:41
I did that because I wanted
to give you a physicalφυσικός sensationαίσθηση
154
449718
2833
της απομάκρυνσης από το έδαφος.
07:44
of movingκίνηση up off the groundέδαφος.
155
452575
1383
07:45
In VRVR, I can give that to you.
156
453982
2493
Στην ΕΠ, μπορώ να σας το δώσω αυτό.
07:49
(MusicΜουσική)
157
457797
4074
(Μουσική)
07:55
Not surprisinglyαπροσδόκητα, musicΜΟΥΣΙΚΗ mattersθέματα a lot
in this mediumΜεσαίο as well.
158
463882
3547
Δεν αποτελεί έκπληξη ότι η μουσική
είναι σημαντική και σ' αυτό το μέσο.
07:59
It guidesοδηγοί us how to feel.
159
467842
1874
Μας οδηγεί στο πώς να νιώθουμε.
08:02
In this projectέργο we madeέκανε
with the NewΝέα YorkΥόρκη TimesΦορές, ZachZach RichterΡίχτερ
160
470354
3321
Σε αυτό το έργο που κάναμε
με τους New York Times,
τον Ζακ Ρίχτερ και τον φίλο μας, Τζέι Αρ,
08:05
and our friendφίλος, JRJR,
161
473699
1755
08:07
we take you up in a helicopterελικόπτερο,
162
475478
1885
σας βάζουμε σ' ένα ελικόπτερο,
08:09
and even thoughαν και you're flyingπέταγμα
2,000 feetπόδια aboveπανω ManhattanΜανχάταν,
163
477387
3938
και παρόλο που πετάτε 700 μέτρα
πάνω απ' το Μανχάταν,
08:13
you don't feel afraidφοβισμένος.
164
481349
1588
δεν νιώθετε φόβο.
08:14
You feel triumphantθριαμβευτική for JR'sJR characterχαρακτήρας.
165
482961
2908
Νιώθετε περηφάνια
για τον χαρακτήρα του Τζέι Αρ.
08:19
The musicΜΟΥΣΙΚΗ guidesοδηγοί you there.
166
487022
1479
Η μουσική σας οδηγεί εκεί.
08:20
(MusicΜουσική)
167
488525
2000
(Μουσική)
Αντίθετα με την κοινή πεποίθηση,
08:29
ContraryΑντίθετα to popularδημοφιλής beliefπίστη,
168
497364
1607
υπάρχει σύνθεση
στην εικονική πραγματικότητα,
08:30
there is compositionσύνθεση in virtualεικονικός realityπραγματικότητα,
169
498995
2666
αλλά στην ταινία
είναι εντελώς διαφορετική,
08:33
but it's completelyεντελώς
differentδιαφορετικός than in filmταινία,
170
501685
2061
γιατί εκεί έχεις ένα ορθογώνιο πλάνο.
08:35
where you have a rectangularορθογώνια frameπλαίσιο.
171
503770
1725
08:37
CompositionΣύνθεση is now
where your consciousnessσυνείδηση existsυπάρχει
172
505519
2512
Η σύνθεση είναι εκεί
όπου η συνείδησή σας υπάρχει
08:40
and how the worldκόσμος movesκινήσεις around you.
173
508055
1947
και στον τρόπο που ο κόσμος
κινείται γύρω σας.
08:42
In this filmταινία, "WavesΚύματα of GraceΧάριτος,"
whichοι οποίες was a collaborationσυνεργασία betweenμεταξύ VrseVrse,
174
510927
3364
Στην ταινία, "Waves of Grace",
η οποία ήταν συνεργασία μεταξύ της Vrse,
08:46
the UnitedΕνωμένοι NationsΕθνών, GaboGabo AroraArora,
and ImraanImraan IsmailΙσμαήλ,
175
514315
2909
των Ηνωμένων Εθνών, του Γκάμπο Αρόρα,
και του Ιμράν Ισμαήλ,
08:49
we alsoεπίσης see the changingαλλάζοντας roleρόλος
of the close-upγκρο πλαν in virtualεικονικός realityπραγματικότητα.
176
517248
3242
βλέπουμε επίσης τον καθοριστικό ρόλο
του κοντινού πλάνου στην ΕΠ.
08:53
A close-upγκρο πλαν in VRVR meansπου σημαίνει
you're actuallyπράγματι closeΚοντά up to someoneκάποιος.
177
521139
4213
Κοντινό στην ΕΠ σημαίνει
ότι πραγματικά πλησιάζεις κάποιον.
08:57
It bringsφέρνει that characterχαρακτήρας insideμέσα
of your personalπροσωπικός spaceχώρος,
178
525954
2643
Φέρνει αυτόν τον χαρακτήρα μέσα
στον προσωπικό σας χώρο,
09:00
a spaceχώρος that we'dνυμφεύω usuallyσυνήθως reserveΑποθεματικό
for the people that we love.
179
528621
3845
έναν χώρο που συνήθως κρατάμε
για τους ανθρώπους που αγαπάμε.
09:04
And you feel an emotionalΣυναισθηματική
closenessεγγύτητα to the characterχαρακτήρας
180
532490
3170
Και νιώθετε μια συναισθηματική εγγύτητα
με τον χαρακτήρα
09:07
because of what you feel
to be a physicalφυσικός closenessεγγύτητα.
181
535684
2708
επειδή το νιώθετε ως σωματική εγγύτητα.
09:16
DirectingΣκηνοθεσία VRVR is not like
directingΣκηνοθεσία for the rectangleορθογώνιο.
182
544639
4339
Η σκηνοθεσία της ΕΠ δεν είναι
σαν να σκηνοθετείς για το ορθογώνιο.
09:21
It's more of a choreographyχορογραφία
of the viewer'sτου θεατή attentionπροσοχή.
183
549002
3084
Είναι περισσότερο σαν χορογραφία
της προσοχής του θεατή.
Ένα εργαλείο που χρησιμοποιούμε
για να καθοδηγήσουμε την προσοχή σας
09:24
One toolεργαλείο we can use
to guideοδηγός your attentionπροσοχή
184
552864
2594
ονομάζεται «χωροποιημένος ήχος».
09:27
is calledπου ονομάζεται "spatializedspatialized soundήχος."
185
555482
1433
09:28
I can put a soundήχος anywhereοπουδήποτε
in frontεμπρός of you, to left or right,
186
556939
2968
Μπορώ να βάλω ήχο παντού
μπροστά σας, αριστερά ή δεξιά,
09:31
even behindπίσω you,
187
559931
1379
ακόμη και πίσω σας,
09:33
and when you turnστροφή your headκεφάλι,
the soundήχος will rotateγυρίζω accordinglyως εκ τούτου.
188
561334
2996
κι όταν γυρίζετε το κεφάλι σας,
ο ήχος θα περιστρέφεται ανάλογα.
09:36
So I can use that to directαπευθείας your attentionπροσοχή
to where I want you to see.
189
564354
3502
Μπορώ να το χρησιμοποιήσω για να
κατευθύνω την προσοχή σας εκεί που θέλω.
Την άλλη φορά που θ' ακούσετε κάποιον
να τραγουδάει πίσω σας,
09:40
NextΕπόμενη time you hearακούω someoneκάποιος
singingτραγούδι over your shoulderώμος,
190
568308
2578
09:42
it mightθα μπορούσε be BonoBono.
191
570910
1261
μπορεί να είναι ο Μπόνο.
09:44
(LaughterΤο γέλιο)
192
572195
1207
(Γέλια)
09:50
VRVR makesκάνει us feel
like we are partμέρος of something.
193
578539
2755
Με την ΕΠ νιώθουμε ότι είμαστε
μέρος κάποιου πράγματος.
Κατά κύριο λόγο στην ανθρώπινη ιστορία,
ζήσαμε σε μικρές οικογενειακές μονάδες.
09:54
For mostπλέον of humanο άνθρωπος historyιστορία,
we livedέζησε in smallμικρό familyοικογένεια unitsμονάδες.
194
582459
3509
09:57
We startedξεκίνησε in cavesσπηλιές,
195
585992
1511
Ξεκινήσαμε στις σπηλιές,
09:59
then movedμετακινήθηκε to clansclans and tribesφυλές,
then villagesχωριά and townsπόλεις,
196
587527
3433
μετά πήγαμε στις φυλές,
μετά στα χωριά και στις πόλεις,
10:02
and now we're all globalπαγκόσμια citizensοι πολίτες.
197
590984
2692
και τώρα είμαστε όλοι πολίτες του κόσμου.
10:06
But I believe that we are still
hardwiredHardwired to careΦροντίδα the mostπλέον
198
594211
3800
Αλλά πιστεύω πως είμαστε ακόμα
προγραμματισμένοι να νοιαζόμαστε πιο πολύ
10:10
about the things that are localτοπικός to us.
199
598035
2497
για τα πράγματα που είναι κοντά μας.
10:13
And VRVR makesκάνει anywhereοπουδήποτε
and anyoneο καθενας feel localτοπικός.
200
601325
4958
Και η ΕΠ κάνει όλα και όλους να δίνουν
την αίσθηση ότι είναι κοντά μας.
10:18
That's why it worksεργοστάσιο as an empathyενσυναίσθηση machineμηχανή.
201
606307
2508
Γι' αυτό λειτουργεί
και ως μηχανή ενσυναίσθησης.
10:20
Our filmταινία "CloudsΣύννεφα Over SidraSidra"
takes you to a SyrianΣυρίας refugeeπρόσφυγας campκατασκήνωση,
202
608839
3224
Η ταινία "Clouds Over Sindra", σας
πάει σε καταυλισμό Σύριων προσφύγων,
10:24
and insteadαντι αυτου of watchingβλέποντας a storyιστορία
about people over there,
203
612087
4551
και αντί να παρακολουθήσετε
μια ιστορία ανθρώπων εκεί,
10:28
it's now a storyιστορία about us here.
204
616662
3823
είναι πλέον μια ιστορία για εμάς, εδώ.
10:34
But where do we go from here?
205
622386
1510
Αλλά πού πηγαίνουμε από εδώ;
10:36
The trickyπονηρός thing is that
with all previousπροηγούμενος mediumsμέντιουμ,
206
624432
2457
Το δύσκολο είναι ότι με όλα
τα προηγούμενα μέσα,
10:38
the formatμορφή is fixedσταθερός at its birthγέννηση.
207
626913
2370
η φόρμα είναι καθορισμένη
εν τη γενέσει της.
10:42
FilmΤαινία has been a sequenceαλληλουχία of rectanglesορθογώνια,
208
630182
1889
Η ταινία είναι μια σεκάνς ορθογωνιών,
10:44
from MuybridgeΟ Μάιμπριτζ and his horsesάλογα to now.
209
632095
2839
από τον Μόιμπριτζ και τα άλογα του
έως σήμερα.
10:47
The formatμορφή has never changedάλλαξε.
210
635377
1550
Η φόρμα δεν άλλαξε ποτέ.
10:49
But VRVR as a formatμορφή, as a mediumΜεσαίο,
211
637654
3447
Αλλά η ΕΠ ως φόρμα, ως μέσο,
10:54
isn't completeπλήρης yetΑκόμη.
212
642370
1249
δεν είναι ακόμα ολοκληρωμένο.
10:56
It's not usingχρησιμοποιώντας physicalφυσικός celluloidζελατίνα
or paperχαρτί or TVΤΗΛΕΌΡΑΣΗ signalsσήματα.
213
644767
3199
Δεν χρησιμοποιεί υλικό σελιλόιντ,
ή χαρτί ή τηλεοπτικά σήματα.
10:59
It actuallyπράγματι employsαπασχολεί what we use
to make senseέννοια of the worldκόσμος.
214
647990
3819
Αλλά χειρίζεται αυτά που χρησιμοποιούμε
για να κατανοήσουμε τον κόσμο.
11:04
We're usingχρησιμοποιώντας your sensesαισθήσεις
as the paintsχρώματα on the canvasκαμβάς,
215
652642
3903
Χρησιμοποιούμε τις αισθήσεις σας
ως χρώματα στον καμβά,
11:08
but only two right now.
216
656569
1322
αλλά μόνο δύο προς το παρόν.
11:11
EventuallyΤελικά, we can see if we will have
all of our humanο άνθρωπος sensesαισθήσεις employedαπασχολούνται,
217
659653
3840
Τελικά, θα δούμε αν θα εμπλέξουμε
όλες τις ανθρώπινες αισθήσεις μας,
11:15
and we will have agencyπρακτορείο to liveζω
the storyιστορία in any pathμονοπάτι we chooseεπιλέγω.
218
663517
4195
και θα μπορούμε να παρέμβουμε στην ιστορία
προς όποια κατεύθυνση επιλέξουμε.
11:20
And we call it virtualεικονικός realityπραγματικότητα right now,
219
668575
2456
Και τώρα το ονομάζουμε
εικονική πραγματικότητα,
11:23
but what happensσυμβαίνει when we moveκίνηση
pastτο παρελθόν simulatedπροσομοίωση realitiesπραγματικότητα?
220
671055
2794
αλλά τι θα γίνει αν ξεπεράσουμε
τις προσομοιωμένες πραγματικότητες;
11:27
What do we call it then?
221
675345
1430
Πώς θα το ονομάσουμε τότε;
11:29
What if insteadαντι αυτου of verballyπροφορικά
tellingαποτελεσματικός you about a dreamόνειρο,
222
677503
2836
Αν αντί να σας πω προφορικά ένα όνειρο,
11:32
I could let you liveζω insideμέσα that dreamόνειρο?
223
680363
2774
να σας αφήσω να ζήσετε
μέσα σ' αυτό το όνειρο;
11:35
What if insteadαντι αυτου of just experiencingβιώνουν
visitingεπίσκεψη some realityπραγματικότητα on EarthΓη,
224
683860
3627
Αν αντί να βιώσετε την επίσκεψη
μιας πραγματικότητας στην Γη,
11:39
you could surfsurf gravitationalβαρυτική wavesκυματιστά
on the edgeάκρη of a blackμαύρος holeτρύπα,
225
687511
4426
να μπορείτε να ταξιδέψετε πάνω σε βαρυτικά
κύματα στο χείλος μιας μαύρης τρύπας,
11:43
or createδημιουργώ galaxiesτους γαλαξίες from scratchγρατσουνιά,
226
691961
2776
ή να δημιουργήσετε γαλαξίες από το μηδέν,
11:46
or communicateεπικοινωνώ with eachκαθε other
not usingχρησιμοποιώντας wordsλόγια
227
694761
3084
ή να επικοινωνήσετε
ο ένας με τον άλλον χωρίς λέξεις
11:49
but usingχρησιμοποιώντας our rawακατέργαστος thoughtsσκέψεις?
228
697869
1903
αλλά μόνο τις ακατέργαστες σκέψεις μας;
11:53
That's not a virtualεικονικός realityπραγματικότητα anymoreπια.
229
701254
2081
Αυτό δεν είναι πια
εικονική πραγματικότητα.
11:56
And honestlyτίμια I don't know
what that's calledπου ονομάζεται.
230
704052
2346
Και ειλικρινά δεν ξέρω πώς ονομάζεται.
11:58
But I hopeελπίδα you see where we're going.
231
706884
2332
Αλλά ελπίζω να καταλαβαίνετε
πού πηγαίνουμε.
12:02
But here I am, intellectualizingintellectualizing
a mediumΜεσαίο I'm sayingρητό is experientialβιωματική.
232
710629
3722
Αλλά είμαι εδώ, να διανοητικοποιώ
ένα μέσο που λέω ότι είναι βιωματικό.
12:06
So let's experienceεμπειρία it.
233
714839
1426
Οπότε ας το βιώσουμε.
12:08
In your handsτα χέρια, you hopefullyελπίζω holdΚρατήστε
a pieceκομμάτι of cardboardχαρτόνι.
234
716845
3195
Στα χέρια σας, κρατάτε ένα χαρτόκουτο.
12:13
Let's openΆνοιξε the flapπτερύγιο.
235
721143
1633
Ας ανοίξουμε το καπάκι.
12:14
TapΠατήστε on the powerεξουσία buttonκουμπί
to unlockξεκλειδώσετε the phoneτηλέφωνο.
236
722800
2533
Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης
για να ξεκλειδώσετε το τηλέφωνο.
Γι' αυτούς που βλέπουν από το σπίτι,
12:18
For the people watchingβλέποντας at home,
237
726145
1624
12:19
we're going to put up a cardκάρτα right now
238
727793
1836
θα βάλουμε τώρα μια κάρτα
12:21
to showπροβολή you how to downloadΚατεβάστε
this experienceεμπειρία on your phoneτηλέφωνο yourselfσύ ο ίδιος,
239
729653
3230
για να σας δείξουμε πώς θα κατεβάσετε
αυτή την εμπειρία στο τηλέφωνο σας,
12:24
and even get a GoogleGoogle cardboardχαρτόνι
of your ownτα δικά to try it with.
240
732907
3301
ακόμα και να πάρετε ένα Google Cardboard
για να το δοκιμάσετε.
12:29
We playedέπαιξε in cardboardχαρτόνι boxesκουτιά as kidsπαιδιά,
241
737275
2527
Παίζαμε με χαρτόκουτα ως παιδιά,
12:31
and as adultsενήλικες, I'm hopingελπίζοντας we can all find
a little bitκομμάτι of that lightningαστραπή
242
739826
4584
και ως ενήλικες, ελπίζω να μπορούμε
να βρούμε λίγο από εκείνο το ακατόρθωτο
12:36
by stickingκολλάει our headκεφάλι in one again.
243
744434
2774
χώνοντας το κεφάλι μας
μέσα σ' ένα χαρτόκουτο ξανά.
12:41
You're about to participateσυμμετέχω
244
749615
1429
Σε λίγο θα συμμετάσχετε
12:43
in the largestμεγαλύτερη collectiveσυλλογικός
VRVR viewingπροβολή in historyιστορία.
245
751068
4452
στη μεγαλύτερη συλλογική τηλεθέαση
εικονικής πραγματικότητας στην ιστορία.
12:48
And in that classicκλασσικός old-timeyΠαλαιός-timey
styleστυλ of yesteryearχτες,
246
756236
3618
Και μ' εκείνο το κλασσικό παλιομοδίτικο
στυλ του παρελθόντος,
12:51
we're all going to watch something
247
759878
2231
πρόκειται να παρακολουθήσουμε όλοι κάτι
12:54
at the exactακριβής sameίδιο time, togetherμαζί.
248
762133
1997
την ίδια ακριβώς στιγμή, μαζί.
12:57
Let's hopeελπίδα it worksεργοστάσιο.
249
765019
1423
Ας ελπίσουμε ότι θα πετύχει.
12:58
What's the countdownαντίστροφη μέτρηση
look like? I can't see.
250
766466
2185
Τι δείχνει η αντίστροφη μέτρηση;
Δεν βλέπω.
13:04
AudienceΤο κοινό: ...15, 14, 13, 12, 11, 10, 9,
251
772564
6994
Κοινό: ... 15, 14, 13, 12, 11, 10, 9,
13:11
8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1
252
779582
6864
8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1
13:22
(BirdsΠουλιά singingτραγούδι)
253
790327
3828
(Πουλιά κελαηδούν)
13:34
(TrainΤρένο engineκινητήρας)
254
802508
2660
(Μηχανή τρένου)
13:45
AudienceΤο κοινό: (ShreiksShreiks)
255
813351
2000
Κοινό: (Τσιρίδες)
14:03
(VideoΒίντεο) JRJR: Let me tell you
256
831285
1290
(Βίντεο) Τζέι Αρ: Θα σας πω
14:04
how I shotβολή the coverκάλυμμα
of the NewΝέα YorkΥόρκη TimesΦορές MagazineΠεριοδικό,
257
832599
2477
πώς τράβηξα το εξώφυλλο
του New York Times Magazine,
14:07
"WalkingΤο περπάτημα NewΝέα YorkΥόρκη."
258
835100
2094
με θέμα «Περπατώντας στη Νέα Υόρκη».
14:18
I just got strappedδεμένο on
outsideεξω απο the helicopterελικόπτερο,
259
846577
3410
Απλά δέθηκα κι έγειρα
έξω απ' το ελικόπτερο,
14:22
and I had to be perfectlyτέλεια
verticalκατακόρυφος so I could grabαρπάζω it.
260
850011
4244
κι έπρεπε να είμαι τελείως κάθετος
έτσι ώστε να μπορέσω να τo τραβήξω.
14:26
And when I was perfectlyτέλεια aboveπανω --
261
854279
1618
Και όταν ήμουν εντελώς από πάνω
14:27
you know, with the windάνεμος,
we had to redoΑκύρωση αναίρεσης it a fewλίγοι timesφορές --
262
855921
2737
-ξέρετε, με τον άνεμο, έπρεπε
να το ξανακάνουμε μερικές φορές-
14:30
then I keptδιατηρούνται shootingκυνήγι.
263
858682
1794
και μετά συνέχιζα να τραβάω.
14:39
(VideoΒίντεο) Woman'sΤης γυναίκας voiceφωνή: DearΑγαπητέ LordΟ Λόρδος,
264
867598
1698
(Βίντεο) Γυναικεία φωνή: Ω Κύριε,
14:41
protectπροστατεύω us from evilκακό,
265
869900
1320
προστάτεψέ μας από το κακό,
14:44
for you are the LordΟ Λόρδος,
266
872654
1211
αφού είσαι ο Κύριος,
14:47
the lightφως.
267
875044
1187
το Φως.
14:53
You who gaveέδωσε us life tookπήρε it away.
268
881824
2383
Εσύ που μας έδωσες ζωή την πήρες πίσω.
14:58
Let your will be doneΈγινε.
269
886191
1580
Ας γίνει το θέλημά Σου.
15:00
Please bringνα φερεις peaceειρήνη to the manyΠολλά
who have lostχαμένος lovedαγαπούσε onesαυτές.
270
888941
4564
Σε παρακαλώ φέρε την γαλήνη στους πολλούς
που έχουν χάσει τους αγαπημένους τους.
15:05
Help us to liveζω again.
271
893529
1743
Βοήθησέ μας να ζήσουμε ξανά.
15:10
(MusicΜουσική)
272
898564
3119
(Μουσική)
15:29
(VideoΒίντεο) (Children'sΤων παιδιών voicesφωνές)
273
917066
1461
(Βίντεο)
(Φωνές παιδιών)
15:31
Child'sΤου παιδιού voiceφωνή: There are more kidsπαιδιά
in ZaatariZaatari than adultsενήλικες right now.
274
919504
4665
Παιδική φωνή: Στο Ζατάρι υπάρχουν
περισσότερα παιδιά παρά ενήλικες.
15:41
SometimesΜερικές φορές I think
275
929924
2029
Καμιά φορά σκέφτομαι
15:43
we are the onesαυτές in chargeχρέωση.
276
931977
2434
ότι εμείς έχουμε τον έλεγχο.
15:51
ChrisChris MilkΓάλα: How was it?
277
939410
1375
Κρις Μιλκ: Πώς ήταν;
15:52
(ApplauseΧειροκροτήματα)
278
940809
3715
(Χειροκρότημα)
Αυτός ήταν ένας φτηνός τρόπος
για να κάνετε μια ενθουσιώδη επευφημία.
15:56
That was a cheapφτηνός way of gettingνα πάρει you
to do a standingορθοστασία ovationπανηγυρική υποδοχή.
279
944548
2929
15:59
I just madeέκανε you all standστάση.
I knewήξερε you'dεσείς applaudχειροκροτήσουν at the endτέλος.
280
947501
2808
Αφού σας έκανα όλους να σηκωθείτε,
ήξερα ότι θα χειροκροτήσετε στο τέλος.
16:02
(ApplauseΧειροκροτήματα)
281
950333
1641
(Χειροκρότημα)
16:03
I believe that everyoneΟλοι on EarthΓη
needsανάγκες to experienceεμπειρία
282
951998
3819
Πιστεύω ότι όλοι στη Γη πρέπει να βιώσουν
16:07
what you just experiencedέμπειρος.
283
955841
1580
αυτό που μόλις βιώσατε εσείς.
16:10
That way we can collectivelyσυλλογικά
startαρχή to shapeσχήμα this,
284
958036
3167
Έτσι μπορούμε συλλογικά
ν' αρχίσουμε να το μορφοποιούμε,
16:13
not as a techtech platformπλατφόρμα
285
961227
1774
όχι ως τεχνολογική πλατφόρμα
16:15
but as a humanityανθρωπότητα platformπλατφόρμα.
286
963025
1575
αλλά ως πλατφόρμα ανθρωπιάς.
16:17
And to that endτέλος, in NovemberΝοέμβριος of last yearέτος,
287
965498
3184
Και γι' αυτό τον σκοπό,
πέρυσι τον Νοέμβριο,
16:20
the NewΝέα YorkΥόρκη TimesΦορές and VrseVrse madeέκανε
a VRVR projectέργο calledπου ονομάζεται "The DisplacedΕκτοπισμένων."
288
968706
3286
οι NY Times και η Vrse έκαναν ένα έργο ΕΠ
που λέγεται "The Displaced".
16:24
It launchedξεκίνησε with one millionεκατομμύριο
GoogleGoogle CardboardsΚαρτολίνα
289
972016
2346
Παρουσιάστηκε με ένα εκατομμύριο
Google Cardboards
16:26
sentΑπεσταλμένα out to everyκάθε SundayΚυριακή subscriberσυνδρομητή
with theirδικα τους newspaperεφημερίδα.
290
974386
3473
που στάλθηκαν σε κάθε συνδρομητή
μαζί με την εφημερίδα του.
16:29
But a funnyαστείος thing happenedσυνέβη
that SundayΚυριακή morningπρωί.
291
977883
2518
Αλλά κάτι περίεργο έγινε
εκείνο το κυριακάτικο πρωινό.
16:32
A lot of people got them
292
980425
1322
Πολλοί άνθρωποι νόμιζαν
16:33
that were not the intendedπροορίζονται recipientsπαραλήπτες
on the mailingταχυδρομικός labelεπιγραφή.
293
981771
4206
ότι δεν ήταν οι προγραμματισμένοι
αποδέκτες του διαφημιστικού.
16:38
And we startedξεκίνησε seeingβλέπων this
all over InstagramΣτο Instagram.
294
986001
3544
Κι αρχίσαμε να το βλέπουμε αυτό
παντού στο Instagram.
16:45
Look familiarοικείος?
295
993059
1180
Σας φαίνεται γνωστό;
16:48
MusicΜουσική led me on a pathμονοπάτι
296
996252
2143
Η μουσική με οδήγησε σ' έναν δρόμο
16:50
of searchingερευνητικός for what seemedφαινόταν
like the unattainableανέφικτο
297
998419
3049
αναζήτησης αυτού που φαινόταν άπιαστο
16:53
for a very long time.
298
1001492
1253
για πάρα πολύ καιρό.
16:55
Now, millionsεκατομμύρια of kidsπαιδιά just had
the sameίδιο formativeδιαμορφωτική experienceεμπειρία
299
1003466
3971
Τώρα, εκατομμύρια παιδιά μόλις είχαν
την ίδια αναπτυξιακή εμπειρία
16:59
in theirδικα τους childhoodΠαιδική ηλικία
300
1007461
1741
στην παιδική ηλικία
17:01
that I had in mineδικος μου.
301
1009226
2304
που είχα κι εγώ.
17:04
Only I think this one
302
1012316
2229
Μόνο που πιστεύω ότι αυτό
17:06
surpassesξεπερνά το it.
303
1014569
1158
την ξεπερνά.
17:08
Let's see
304
1016358
1150
Ας δούμε
17:09
where this
305
1017859
1150
πού αυτό
17:11
leadsοδηγεί them.
306
1019573
1150
θα τους οδηγήσει.
17:13
Thank you.
307
1021384
1151
Σας ευχαριστώ.
17:14
(ApplauseΧειροκροτήματα)
308
1022559
6482
(Χειροκρότημα)
Translated by Evgenia Miskou
Reviewed by Lucas Kaimaras

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chris Milk - Immersive storyteller
Working at the frontiers of interactive technology, Chris Milk stretches virtual reality into a new canvas for storytelling.

Why you should listen

Chris Milk is a visual artist who has created music videos for Kanye West, Arcade Fire, Beck, U2, Johnny Cash, Gnarls Barkley and many more. He is known for weaving artistic and technological innovations in pursuit of the next great platform for storytelling. Milk's acclaimed interactive projects include Wilderness Downtown (with Arcade Fire), The Johnny Cash Project and The Treachery of Sanctuary. His interactive installation artworks have been showcased at the MoMA, the Tate Modern and museums around the world.

Milk's most recent contribution to the art and tech frontier is as founder and CEO of the virtual reality company Within (formerly Vrse). In collaboration with the New York Times, Zach Richter and JR, Milk created two VR films, Walking New York and The Displaced, which were distributed along with Google Cardboard viewers to 1 million NYT subscribers in 2015. He has also collaborated on VR projects with the United Nations (Clouds Over Sidra and Waves of Grace), Vice, SNL and U2.

More profile about the speaker
Chris Milk | Speaker | TED.com