ABOUT THE SPEAKER
Chris Milk - Immersive storyteller
Working at the frontiers of interactive technology, Chris Milk stretches virtual reality into a new canvas for storytelling.

Why you should listen

Chris Milk is a visual artist who has created music videos for Kanye West, Arcade Fire, Beck, U2, Johnny Cash, Gnarls Barkley and many more. He is known for weaving artistic and technological innovations in pursuit of the next great platform for storytelling. Milk's acclaimed interactive projects include Wilderness Downtown (with Arcade Fire), The Johnny Cash Project and The Treachery of Sanctuary. His interactive installation artworks have been showcased at the MoMA, the Tate Modern and museums around the world.

Milk's most recent contribution to the art and tech frontier is as founder and CEO of the virtual reality company Within (formerly Vrse). In collaboration with the New York Times, Zach Richter and JR, Milk created two VR films, Walking New York and The Displaced, which were distributed along with Google Cardboard viewers to 1 million NYT subscribers in 2015. He has also collaborated on VR projects with the United Nations (Clouds Over Sidra and Waves of Grace), Vice, SNL and U2.

More profile about the speaker
Chris Milk | Speaker | TED.com
TED2016

Chris Milk: The birth of virtual reality as an art form

克里斯.邁克: 一種新的藝術呈現方式,虛擬實境的誕生

Filmed:
905,305 views

克里斯.邁克(Chris Milk)運用創新的科技,製作了個人、互動、人性的故事。隨著約書亞羅曼(Joshua Roman)的大提琴與麥肯錫史塔伯特(McKenzie Stubbert)的鋼琴伴奏,邁克追憶起他與音樂、藝術的關係——從他小時候戴上耳機聽音樂感動的那一刻到他目前創作出一部部令人動容的虛擬實境專案。他說,虛擬實境會是最後一個描述故事的媒介,因為它拉近了觀眾與故事主講人的距離。為了讓大家明白,他帶領 TED 觀眾,一起經歷全世界最多人同時體驗的虛擬實境秀。你也可以加入他們,拿起你的Google 硬紙板,並從 with.in/TED 下載影片,一起體驗吧!
- Immersive storyteller
Working at the frontiers of interactive technology, Chris Milk stretches virtual reality into a new canvas for storytelling. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
When I was a kid孩子,
0
2134
1159
我小時候
00:15
I experienced有經驗的 something so powerful強大,
1
3317
2508
經歷了一件很棒的事
00:17
I spent花費 the rest休息 of my life
searching搜索 for it,
2
5849
3074
我在接下來的人生中
一直在尋找它
00:20
and in all the wrong錯誤 places地方.
3
8947
1512
卻總在錯誤的地方尋找
00:23
What I experienced有經驗的 wasn't virtual虛擬 reality現實.
4
11327
2593
我經歷的不是虛擬實境
00:26
It was music音樂.
5
14633
1183
而是音樂
00:28
And this is where the story故事 begins開始.
6
16251
2296
故事是這樣開始的
00:31
That's me,
7
19797
1370
這是我
00:33
listening to the Beatles'披頭士樂隊' "White白色 Album專輯."
8
21191
1946
正在聽披頭四的 白色專輯
00:35
And the look on my face面對 is the feeling感覺
9
23161
3168
而我臉上的表情
00:38
that I've been searching搜索 for ever since以來.
10
26353
2746
就是我一直以來在尋找的感動
00:41
Music音樂 goes straight直行 to the emotional情緒化 vein靜脈,
11
29938
2586
音樂觸動了我們情感的靜脈
00:44
into your bloodstream血液
12
32548
1606
流進到你的血液裡
00:46
and right into your heart.
13
34178
1331
直達你的內心
00:48
It deepens加深 every一切 experience經驗.
14
36157
2521
每次的感動都會深烙在你心中
00:51
Fellas盜亦有道?
15
39717
1166
哥兒們?
00:53
(Music音樂)
16
41454
4218
(音樂)
這兩位是我們最厲害的
麥肯錫史塔伯特
00:59
This is the amazing驚人 McKenzie麥肯齊 StubbertStubbert
17
47472
2152
01:01
and Joshua約書亞 Roman羅馬.
18
49648
1879
和約書亞羅曼
01:03
Music音樂 --
19
51551
1163
(音樂)
01:04
(Applause掌聲)
20
52738
1194
(掌聲)
01:05
Yeah.
21
53956
1158
是的
01:08
Music音樂 makes品牌 everything
have more emotional情緒化 resonance諧振.
22
56630
3825
音樂讓每樣東西有了
更多情感上的共鳴
01:13
Let's see how it does for this talk.
23
61229
1929
讓我們來看看音樂
在這次演講中如何呈現
01:15
The right piece of music音樂
at the right time fuses熔斷器 with us
24
63825
3744
當我們在對的時間裡
聽到一段對的音樂
音樂彷彿會融入到我們的細胞中
01:19
on a cellular細胞的 level水平.
25
67593
1325
01:21
When I hear that one song歌曲
26
69382
2280
當我聽著那首歌
01:24
from that one summer夏季
27
72502
1303
在那個夏天
01:26
with that one girl女孩,
28
74488
1177
與那個女孩
01:28
I'm instantly即刻 transported
back there again.
29
76480
2021
我彷彿又回到了過去
01:31
Hey, Stacey斯泰西.
30
79963
1167
嗨 史黛西
01:34
Here's這裡的 a part部分 of the story故事, though雖然,
where I got a little greedy貪婪.
31
82908
3278
接下來是故事的一部分
雖然 我有點貪心
01:38
I thought if I added添加 more layers
on top最佳 of the music音樂,
32
86210
3598
我在想 如果我可以讓
音樂有更多的層次
01:42
I could make the feelings情懷
even more powerful強大.
33
90394
3252
我可以讓那份感動更加的強烈
01:45
So I got into directing導演 music音樂 videos視頻.
34
93670
2834
所以我開始投入音樂影片的製作
01:49
This is what they looked看著 like.
35
97432
1474
這是當時它們長的樣子
01:54
That's my brother哥哥, Jeff傑夫.
36
102429
1243
那是我哥 傑夫
01:56
Sorry about this, Jeff傑夫.
37
104799
1322
不好意思 傑夫
01:58
(Laughter笑聲)
38
106145
1087
(笑聲)
01:59
Here's這裡的 me, just so we're even.
39
107256
1947
這是我 所以我們扯平了
02:02
Incredible難以置信 moves移動.
40
110682
1203
跳的真好
我應該去當一位舞蹈家
02:04
Should've應該 been a dancer舞蹈家.
41
112444
1341
02:05
(Laughter笑聲)
42
113809
1122
(笑聲)
02:06
These experiments實驗 grew成長,
43
114955
1312
這些實驗 與時漸進
02:08
and in time, started開始
to look more like this.
44
116291
2784
最後 成為這樣
02:13
In both, I'm searching搜索
for the same相同 thing, though雖然,
45
121852
2640
雖然 我仍在尋找那份感動
02:16
to capture捕獲 that lightning閃電 in a bottle瓶子.
46
124516
2659
渴望能把那份感動的曙光
裝到瓶子裡
02:20
Except, I'm not.
47
128192
1673
但 我還是辦不到
02:21
Adding添加 moving移動 pictures圖片 over the music音樂
added添加 narrative敘述 dimension尺寸, yes,
48
129889
3559
在音樂上增加一些動畫
雖然可以增加它的故事性
02:26
but never quite相當 equated劃等號 the power功率
49
134261
2524
卻永遠不能等同
02:28
that just raw生的 music音樂 had for me on its own擁有.
50
136809
2744
純音樂本身所帶來的力量
02:32
This is not a great thing to realize實現
when you've devoted忠誠 your life
51
140795
3154
意識到這種感受
並不是件很棒的事情
尤其當你已經全心地把你的生活和職業生涯投入其中
成為一名 MV 總監時
02:35
and professional專業的 career事業
to becoming變得 a music音樂 video視頻 director導向器.
52
143973
2839
02:38
I kept不停 asking myself,
did I take the wrong錯誤 path路徑?
53
146836
2301
我不斷地問自己
我是不是搞錯方向了?
02:42
So I started開始 thinking思維: if I could
involve涉及 you, the audience聽眾, more,
54
150353
3851
所以我開始想 如果我可以讓
身為觀眾的你們更加地融入到音樂中
02:46
I might威力 be able能夠 to make you
feel something more as well.
55
154228
3002
也許就可以讓你們感受到更多
02:49
So Aaron亞倫 KoblinKoblin and I began開始
auditioning試鏡 new technologies技術
56
157901
3185
所以 艾朗柯柏霖和我開始
嘗試新的技術
02:53
that could put more of you
inside of the work,
57
161110
3138
讓聽眾可以更加地
投入到作品中
02:56
like your childhood童年 home
in "The Wilderness荒野 Downtown市中心,"
58
164272
3634
就像各位童年時期
在 荒野城鎮 故事裡的家
03:00
your hand-drawn手繪 portraits畫像,
in "The Johnny約翰尼 Cash現金 Project項目,"
59
168750
3760
就像你在 強尼現金專案 中
的手繪畫像
03:05
and your interactive互動 dreams
60
173581
1400
就像你在 三個黑色夢想 中
03:07
in "3 Dreams of Black黑色."
61
175791
1697
所互動出來的夢想
03:11
We were pushing推動 beyond the screen屏幕,
62
179469
1957
我們嘗試著突破螢幕
03:13
trying to connect more deeply
63
181450
1981
嘗試地更加深人們的
03:15
to people's人們 hearts心中 and imaginations想像.
64
183455
2377
內心與想象的連結
03:18
But it wasn't quite相當 enough足夠.
65
186745
1346
但還是不夠
03:21
It still didn't have the raw生的
experiential體驗 power功率 of pure music音樂 for me.
66
189258
4799
它還是沒有那種純音樂
帶給我的原始體驗的震撼
03:27
So I started開始 chasing a new technology技術
67
195443
2061
所以我開始尋找一種新的技術
03:29
that I only had read about
in science科學 fiction小說.
68
197528
2699
一種我在科幻小說中
曾經讀到過的科技
03:32
And after years年份 of searching搜索,
I found發現 a prototype原型.
69
200826
2409
在多年的探尋之後
我找到了一個雛形
03:35
It was a project項目 from NonnyNonny de la PePEña
in Mark標記 Bolas's流星錘的 lab實驗室 in USCUSC.
70
203871
4224
它是南加州大學馬克波蘿斯實驗室
羅尼德拉佩納的一個專案
03:41
And when I tried試著 it, I knew知道 I'd found發現 it.
71
209102
3068
當我嘗試到它的時候
我知道我找到了
03:45
I could taste味道 the lightning閃電.
72
213095
1492
我像是被電到一樣
03:47
It was called virtual虛擬 reality現實.
73
215334
1650
它叫做虛擬實境
03:50
This was it five years年份 ago
when I ran into it.
74
218047
2256
這是我五年前遇見它時的樣子
03:53
This is what it looks容貌 like now.
75
221530
2062
它現在是這個樣子
03:56
I quickly很快 started開始 building建造 things
in this new medium,
76
224846
3905
我迅速地開始在這個
新媒介裡建構事物
04:00
and through通過 that process處理
we realized實現 something:
77
228775
2217
在過程中 我們意識到了一些東西
04:03
that VRVR is going to play
an incredibly令人難以置信 important重要 role角色
78
231664
3417
虛擬實境將會在媒介的歷史中
04:07
in the history歷史 of mediums媒介.
79
235105
1715
扮演著不可思議的角色
04:09
In fact事實, it's going to be the last one.
80
237681
2717
事實上 它將會是最後一種媒介
04:13
I mean this because it's the first medium
that actually其實 makes品牌 the jump
81
241390
3615
我會這樣說的原因是因為
這是第一個
04:17
from our internalization
of an author's作者 expression表達
82
245029
3288
可以讓我們從作者第一手身歷其境的表述
直接跳到我們主觀性經歷的媒介
04:20
of an experience經驗,
83
248341
1670
04:22
to our experiencing經歷 it firsthand第一手.
84
250035
2652
04:25
You look confused困惑.
I'll explain說明. Don't worry擔心.
85
253691
2164
你看起來很迷惑
我待會解釋 別擔心
04:27
(Laughter笑聲)
86
255879
1394
(笑聲)
04:29
If we go back to the origins起源 of mediums媒介,
87
257830
3190
如果我們回想傳播媒介的起源
04:33
by all best最好 guesses猜測,
88
261044
1364
大家可能猜的到
04:34
it starts啟動 around a fire,
with a good story故事.
89
262432
2966
那就像我們圍繞在營火邊
聽故事一樣
04:37
Our clan氏族 leader領導 is telling告訴 us
90
265986
1465
我們部落的首領正在
向我們描述那一天
04:39
about how he hunted獵殺 the woolly長毛 mammoth長毛象
on the tundra苔原 that day.
91
267475
3629
他是如何在寒漠上
捕獵到毛茸茸的猛瑪象的故事
04:44
We hear his words
92
272069
1339
我們聽著他的英勇事蹟
04:46
and translate翻譯 them
into our own擁有 internal內部 truths真理.
93
274090
3273
然後把他的話轉譯成
我們所理解的事實
04:50
The same相同 thing happens發生
94
278839
1165
同樣的體驗也會發生在
04:52
when we look at the cave洞穴 painting繪畫
version of the story故事,
95
280028
2642
我們看著刻畫在洞穴裡的故事一樣
04:56
the book about the mammoth長毛象 hunt打獵,
96
284241
1583
有關捕獵猛瑪象的書籍
04:58
the play,
97
286472
1234
戲劇
05:00
the radio無線電 broadcast廣播,
98
288109
1186
廣播
05:01
the television電視 show顯示
99
289749
1165
電視劇
05:03
or the movie電影.
100
291582
1155
或電影
05:05
All of these mediums媒介 require要求
what we call "suspension懸掛 of disbelief懷疑,"
101
293532
3732
這些媒介都需要我們
暫時放下懷疑
05:09
because there's a translation翻譯 gap間隙
between之間 the reality現實 of the story故事
102
297288
4058
因為 故事 裡的真實性
05:13
and our consciousness意識
interpreting解讀 the story故事
103
301370
3422
與我們 意識 裡
所理解到的真實性
05:16
into our reality現實.
104
304816
1268
有著相當的落差
05:19
I'm using運用 the word "consciousness意識"
as a feeling感覺 of reality現實 that we get
105
307081
4076
我是用 意識 這個詞
來表示我們從周圍世界
對實境體驗到的感受
05:23
from our senses感官 experiencing經歷
the world世界 around us.
106
311181
3336
05:28
Virtual虛擬 reality現實 bridges橋樑 that gap間隙.
107
316580
2797
虛擬實境填補了那個落差
05:31
Now, you are on the tundra苔原
hunting狩獵 with the clan氏族 leader領導.
108
319985
4213
現在 你就在寒漠上與部落首領打獵
05:36
Or you are the clan氏族 leader領導.
109
324222
2354
或者 你就是部落首領
05:38
Or maybe you're even the woolly長毛 mammoth長毛象.
110
326600
2702
甚至 你可能就是那隻
毛絨絨的猛瑪象
05:41
(Laughter笑聲)
111
329326
1635
(笑聲)
05:46
So here's這裡的 what special特別 about VRVR.
112
334218
1612
所以這就是虛擬實境特別的地方
05:48
In all other mediums媒介,
113
336726
1579
在其它媒介中
05:50
your consciousness意識 interprets解釋 the medium.
114
338329
2270
你的意識會轉譯這些媒介
05:53
In VRVR, your consciousness意識 is the medium.
115
341044
4170
在虛擬實境 你的意識就是媒介
05:58
So the potential潛在 for VRVR is enormous巨大.
116
346399
2434
所以虛擬實境的潛力是很大的
06:00
But where are we now?
117
348857
1674
但 我們到甚麼程度了?
06:02
What is the current當前 state of the art藝術?
118
350555
2586
這項藝術的當前狀況是怎樣呢?
06:06
Well,
119
354318
1150
好的
06:08
we are here.
120
356746
1189
我們到這兒了
06:10
We are the equivalent當量
of year one of cinema電影.
121
358724
3148
我們相當於在電影剛誕生的第一年
06:13
This is the LumiLumi的ère回覆 Brothers兄弟 film電影
122
361896
1626
這是盧米埃爾兄弟的電影
06:15
that allegedly據稱 sent發送 a theater劇院 full充分
of people running賽跑 for their lives生活
123
363546
3359
據說這部電影讓一整間
電影院的人都逃命去了
06:18
as they thought a train培養
was coming未來 toward them.
124
366929
2293
因為他們以為火車
朝著他們開了過來
06:22
Similar類似 to this early stage階段
of this medium,
125
370136
3276
和電影早期的發展階段相似
06:25
in VRVR, we also have to move移動
past過去 the spectacle場面
126
373436
3541
在虛擬實境中
我們也必須越過場景
06:29
and into the storytelling評書.
127
377001
1886
進入到故事的情境中
06:30
It took this medium decades幾十年
128
378911
1747
它花費了電影幾十年的時間
06:32
to figure數字 out its preferred首選
language語言 of storytelling評書,
129
380682
2658
才搞懂原來說故事最好的語言媒介
06:35
in the form形成 of a feature特徵 film電影.
130
383364
1776
就是虛擬實境
06:37
In VRVR today今天, we're more learning學習 grammar語法
131
385164
3354
目前在虛擬實境領域
我們更多的是在學習文法
06:40
than writing寫作 language語言.
132
388542
1291
而不是寫故事
06:42
We've我們已經 made製作 15 films影片 in the last year
at our VRVR company公司, VrseVrse,
133
390880
3551
我們的虛擬實境公司 Vrse
在去年拍了 15 部電影
06:46
and we've我們已經 learned學到了 a few少數 things.
134
394455
1617
我們從中學到了一些東西
06:48
We found發現 that we have a unique獨特,
direct直接 path路徑 into your senses感官,
135
396801
3315
我們發現我們有一種獨特的方式
可以觸動到你的感官
06:52
your emotions情緒, even your body身體.
136
400140
2809
你的情緒 甚至身體
06:55
So let me show顯示 you some things.
137
403897
1675
所以讓我向各位展示一些東西
06:57
For the purpose目的 of this demo演示,
138
405596
1398
這次展示的目的
06:59
we're going to take every一切 direction方向
that you could possibly或者 look,
139
407018
3065
我們準備把各位
可能看到的每個方向
07:02
and stretch伸展 it into this giant巨人 rectangle長方形.
140
410107
2213
都延伸進這個大螢幕框框內
07:05
OK, here we go.
141
413083
1950
好的 我們開始吧!
07:09
So, first: camera相機 movement運動
is tricky狡猾 in VRVR.
142
417642
4281
首先 在虛擬實境裡
鏡頭的移動相當困難
07:13
Done完成 wrong錯誤, it can actually其實 make you sick生病.
143
421947
2102
弄得不好 會讓你不舒服
07:16
We found發現 if you move移動 the camera相機
at a constant不變 speed速度 in a straight直行 line,
144
424930
4499
我們發現如果你以一種穩定的速度
在一條直線上移動鏡頭
07:21
you can actually其實 get away with it, though雖然.
145
429453
2217
你就不會覺得不舒服
07:23
The first day in film電影 school學校,
146
431694
1727
在電影學院的第一天
07:25
they told me you have to learn學習
every一切 single rule規則
147
433445
2587
他們告訴我 在你打破規則前
07:28
before you can break打破 one.
148
436056
1758
你要先學會每一條規則
07:29
We have not learned學到了 every一切 single rule規則.
149
437838
2174
我們還沒有學會每一條規則
07:32
We've我們已經 barely僅僅 learned學到了 any at all,
150
440036
1528
我們幾乎還沒學會什麽
07:33
but we're already已經 trying to break打破 them
151
441588
1817
但是我們已經開始嘗試打破規則
07:35
to see what kind of creative創作的 things
we can accomplish完成.
152
443429
2529
去看看我們可以實現什麽樣
創造性的新事物
07:37
In this shot射擊 here, where we're moving移動 up
off the ground地面, I added添加 acceleration促進.
153
445982
3712
在這一次拍攝裏我們從
地面上升起的時候 我加快了速度
07:41
I did that because I wanted
to give you a physical物理 sensation感覺
154
449718
2833
我這麽做是因為我想要給各位一種
07:44
of moving移動 up off the ground地面.
155
452575
1383
從地面升起的實體感受
07:45
In VRVR, I can give that to you.
156
453982
2493
在虛擬實境中
我可以給各位這種感受
07:49
(Music音樂)
157
457797
4074
(音樂)
07:55
Not surprisingly出奇, music音樂 matters事項 a lot
in this medium as well.
158
463882
3547
不意外地 音樂在這當中
扮演了很重要的角色
07:59
It guides導遊 us how to feel.
159
467842
1874
它引導我們如何去感受
08:02
In this project項目 we made製作
with the New York紐約 Times, Zach扎克 Richter里克特
160
470354
3321
在這個和紐約時報合作的專案中
08:05
and our friend朋友, JRJR,
161
473699
1755
我和我們的朋友 JR
08:07
we take you up in a helicopter直升機,
162
475478
1885
帶各位坐上直升機
08:09
and even though雖然 you're flying飛行
2,000 feet above以上 Manhattan曼哈頓,
163
477387
3938
即使你翱翔在曼哈頓
上空 2000 英呎的地方
08:13
you don't feel afraid害怕.
164
481349
1588
你也不會感到害怕
08:14
You feel triumphant for JR'sJR的 character字符.
165
482961
2908
你感受到的是 JR 心中的興奮
08:19
The music音樂 guides導遊 you there.
166
487022
1479
音樂會引導你到那個地方
08:20
(Music音樂)
167
488525
2000
(音樂)
08:29
Contrary相反 to popular流行 belief信仰,
168
497364
1607
與大家想的不太一樣
08:30
there is composition組成 in virtual虛擬 reality現實,
169
498995
2666
虛擬實境也會產生創作的感覺
08:33
but it's completely全然
different不同 than in film電影,
170
501685
2061
但是這個和你螢幕上方框中的影片
08:35
where you have a rectangular長方形 frame.
171
503770
1725
感覺完全不一樣
08:37
Composition組成 is now
where your consciousness意識 exists存在
172
505519
2512
那創作的感覺 與你現在的意識
08:40
and how the world世界 moves移動 around you.
173
508055
1947
和你身邊所處的世界
而會有所不同
08:42
In this film電影, "Waves波浪 of Grace恩典,"
which哪一個 was a collaboration合作 between之間 VrseVrse,
174
510927
3364
這部影片 恩澤之音 是由 Vrse
08:46
the United聯合的 Nations國家, Gabo加博 Arora阿羅拉,
and Imraan古蘭經 Ismail伊斯梅爾,
175
514315
2909
United Nations,Gabo Arora
和 Imraan Ismail 合作出品
08:49
we also see the changing改變 role角色
of the close-up特寫 in virtual虛擬 reality現實.
176
517248
3242
我們了解到虛擬實境中
近距離拍攝的角色置換技巧
08:53
A close-up特寫 in VRVR means手段
you're actually其實 close up to someone有人.
177
521139
4213
在虛擬實境中的近距離鏡頭
會讓你有很靠近某人的感覺
08:57
It brings帶來 that character字符 inside
of your personal個人 space空間,
178
525954
2643
它會把故事裡的主角
帶到你身邊的空間
09:00
a space空間 that we'd星期三 usually平時 reserve保留
for the people that we love.
179
528621
3845
一個你總是會預留給愛人的空間
09:04
And you feel an emotional情緒化
closeness親近 to the character字符
180
532490
3170
你會近距離地
感受到主角的情緒
09:07
because of what you feel
to be a physical物理 closeness親近.
181
535684
2708
因為你會感覺主角就在你身邊
09:16
Directing導演 VRVR is not like
directing導演 for the rectangle長方形.
182
544639
4339
虛擬實境的運鏡方式和
一般鏡頭的移動方式不同
09:21
It's more of a choreography編舞
of the viewer's觀眾的 attention注意.
183
549002
3084
它比較像是
觀眾注意力的舞蹈編排
09:24
One tool工具 we can use
to guide指南 your attention注意
184
552864
2594
有一個工具可以導引你的注意力
09:27
is called "spatialized空間化 sound聲音."
185
555482
1433
叫做 空間化音效
09:28
I can put a sound聲音 anywhere隨地
in front面前 of you, to left or right,
186
556939
2968
我可以把聲音放在任何地方
放在你前面 左 右邊
09:31
even behind背後 you,
187
559931
1379
甚至是後面
09:33
and when you turn your head,
the sound聲音 will rotate迴轉 accordingly於是.
188
561334
2996
而且當你轉頭的時候
聲音也會跟著轉
09:36
So I can use that to direct直接 your attention注意
to where I want you to see.
189
564354
3502
所以我可以用音樂導引你的注意力
到我想讓你看的地方
09:40
Next下一個 time you hear someone有人
singing唱歌 over your shoulder,
190
568308
2578
下在你可能會感受到
有人在你肩膀後面唱歌
09:42
it might威力 be Bono波諾.
191
570910
1261
他可能就是波諾
09:44
(Laughter笑聲)
192
572195
1207
(笑聲)
09:50
VRVR makes品牌 us feel
like we are part部分 of something.
193
578539
2755
虛擬實境讓我們感覺
自己就像影片中的一部分
09:54
For most of human人的 history歷史,
we lived生活 in small family家庭 units單位.
194
582459
3509
在大部分的人類歷史中
我們都生活在小家庭單位裡
09:57
We started開始 in caves洞穴,
195
585992
1511
我們從山洞開始
09:59
then moved移動 to clans氏族 and tribes部落,
then villages村莊 and towns城市,
196
587527
3433
然後搬到家族和部落
然後村莊和城鎮
10:02
and now we're all global全球 citizens公民.
197
590984
2692
而現在 我們都是世界公民
10:06
But I believe that we are still
hardwired硬線 to care關心 the most
198
594211
3800
但我相信 我們最關心的仍然是
10:10
about the things that are local本地 to us.
199
598035
2497
那些我們身旁的事情
10:13
And VRVR makes品牌 anywhere隨地
and anyone任何人 feel local本地.
200
601325
4958
虛擬實境讓每個地方
和每個人變的靠近
10:18
That's why it works作品 as an empathy同情 machine.
201
606307
2508
這也是為什麼它像是一部
有感情的機器
10:20
Our film電影 "Clouds Over Sidra錫德拉"
takes you to a Syrian敘利亞的 refugee難民 camp,
202
608839
3224
我們的電影 敘利亞的天空
會帶你到敘利亞的一個難民營
10:24
and instead代替 of watching觀看 a story故事
about people over there,
203
612087
4551
不是帶各位去看
一個人的故事
10:28
it's now a story故事 about us here.
204
616662
3823
而是帶你去感受
我們內心的世界
10:34
But where do we go from here?
205
622386
1510
但我們到甚麼程度了
10:36
The tricky狡猾 thing is that
with all previous以前 mediums媒介,
206
624432
2457
棘手的事是 所有之前的媒介
10:38
the format格式 is fixed固定 at its birth分娩.
207
626913
2370
它們呈現的形式
在它們製造出來時就固定了
10:42
Film電影 has been a sequence序列 of rectangles矩形,
208
630182
1889
從邁布里奇和他的馬到現在
影片一直都是一系列的矩形
10:44
from Muybridge邁布里奇 and his horses馬匹 to now.
209
632095
2839
10:47
The format格式 has never changed.
210
635377
1550
這種呈現的方式從來沒有改變
10:49
But VRVR as a format格式, as a medium,
211
637654
3447
但虛擬實境作為
一種格式 一種媒介
10:54
isn't complete完成 yet然而.
212
642370
1249
雖然還不夠完整
10:56
It's not using運用 physical物理 celluloid賽璐珞
or paper or TV電視 signals信號.
213
644767
3199
但它不是用電影膠片或是紙張
或者電視信號
10:59
It actually其實 employs採用 what we use
to make sense of the world世界.
214
647990
3819
它實際上是利用
我們的感官去感受這個世界
11:04
We're using運用 your senses感官
as the paints油漆 on the canvas帆布,
215
652642
3903
我們是用你的感官
作為帆布上的油漆
11:08
but only two right now.
216
656569
1322
但是目前只有兩個(視覺及聽覺)
11:11
Eventually終於, we can see if we will have
all of our human人的 senses感官 employed就業,
217
659653
3840
最終,我們可以看看是否能
利用上我們人類身上所有的感官當作媒介
11:15
and we will have agency機構 to live生活
the story故事 in any path路徑 we choose選擇.
218
663517
4195
去體驗任何一個我們想經歷的故事
11:20
And we call it virtual虛擬 reality現實 right now,
219
668575
2456
我現在可以稱它做虛擬實境
11:23
but what happens發生 when we move移動
past過去 simulated模擬 realities現實?
220
671055
2794
但當我們超越虛擬現實的時候
11:27
What do we call it then?
221
675345
1430
我們會叫它甚麼?
11:29
What if instead代替 of verbally口頭
telling告訴 you about a dream夢想,
222
677503
2836
如果不是靠口說告訴你一個夢想
11:32
I could let you live生活 inside that dream夢想?
223
680363
2774
而是讓你住進到這個夢裡呢?
11:35
What if instead代替 of just experiencing經歷
visiting訪問 some reality現實 on Earth地球,
224
683860
3627
如果不是讓你只是體驗
參觀一下地球的一些實境
11:39
you could surf衝浪 gravitational引力 waves波浪
on the edge邊緣 of a black黑色 hole,
225
687511
4426
而是帶你到黑洞邊緣
的重力波上衝浪
11:43
or create創建 galaxies星系 from scratch,
226
691961
2776
或者描繪宇宙的緣起
11:46
or communicate通信 with each other
not using運用 words
227
694761
3084
或者不是用文字彼此溝通
11:49
but using運用 our raw生的 thoughts思念?
228
697869
1903
而是用我們最初衷的想法溝通呢?
11:53
That's not a virtual虛擬 reality現實 anymore.
229
701254
2081
這將不僅僅是虛擬實境而已
11:56
And honestly老老實實 I don't know
what that's called.
230
704052
2346
坦白說,我也不知道那叫甚麼
11:58
But I hope希望 you see where we're going.
231
706884
2332
但我希望各位可以看看
我們到哪個程度了
12:02
But here I am, intellectualizingintellectualizing
a medium I'm saying is experiential體驗.
232
710629
3722
但我今天來到這邊 是想讓各位
體驗一下我剛剛提的智能媒介
12:06
So let's experience經驗 it.
233
714839
1426
所以 我們開始體驗吧!
12:08
In your hands, you hopefully希望 hold保持
a piece of cardboard紙板.
234
716845
3195
在各位手上 應該都有一片紙板
請各位把它打開
12:13
Let's open打開 the flap拍打.
235
721143
1633
12:14
Tap龍頭 on the power功率 button按鍵
to unlock開鎖 the phone電話.
236
722800
2533
按下開關按鈕 解鎖手機
12:18
For the people watching觀看 at home,
237
726145
1624
對於家裡觀看的民眾
12:19
we're going to put up a card right now
238
727793
1836
我們現在在螢幕上會顯示
12:21
to show顯示 you how to download下載
this experience經驗 on your phone電話 yourself你自己,
239
729653
3230
告訴你如何從手機上
下載這次的體驗
12:24
and even get a Google谷歌 cardboard紙板
of your own擁有 to try it with.
240
732907
3301
甚至可以買到 Google 的紙板眼鏡
12:29
We played發揮 in cardboard紙板 boxes盒子 as kids孩子,
241
737275
2527
我們小時候,在紙箱裡玩
12:31
and as adults成年人, I'm hoping希望 we can all find
a little bit of that lightning閃電
242
739826
4584
現在長大了 我希望我們
都能找回兒時的純真
12:36
by sticking癥結 our head in one again.
243
744434
2774
把我們的頭 再次鑽到紙箱內
12:41
You're about to participate參加
244
749615
1429
各位將參與到
12:43
in the largest最大 collective集體
VRVR viewing觀看 in history歷史.
245
751068
4452
史上最大型的
集體觀賞虛擬實境秀
12:48
And in that classic經典 old-timey帶點兒懷舊
style樣式 of yesteryear去年,
246
756236
3618
並且在經典的懷舊風格中
12:51
we're all going to watch something
247
759878
2231
我們將同一時刻 一起觀賞
12:54
at the exact精確 same相同 time, together一起.
248
762133
1997
12:57
Let's hope希望 it works作品.
249
765019
1423
希望可以成功
12:58
What's the countdown倒數
look like? I can't see.
250
766466
2185
倒數計時器長怎麼樣?我看不到
13:04
Audience聽眾: ...15, 14, 13, 12, 11, 10, 9,
251
772564
6994
觀眾:...15, 14, 13, 12, 11, 10, 9,
13:11
8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1
252
779582
6864
8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1
13:22
(Birds鳥類 singing唱歌)
253
790327
3828
(鳥鳴)
13:34
(Train培養 engine發動機)
254
802508
2660
(火車引擎聲)
13:45
Audience聽眾: (ShreiksShreiks)
255
813351
2000
觀眾:(尖叫)
14:03
(Video視頻) JRJR: Let me tell you
256
831285
1290
(影片) JR:讓我告訴各位
14:04
how I shot射擊 the cover
of the New York紐約 Times Magazine雜誌,
257
832599
2477
我是怎麽拍攝
紐約時報的封面
14:07
"Walking步行 New York紐約."
258
835100
2094
<<行走的紐約>>
14:18
I just got strapped on
outside the helicopter直升機,
259
846577
3410
我當時被綁在直升機的外側
14:22
and I had to be perfectly完美
vertical垂直 so I could grab it.
260
850011
4244
因為我需要最佳的垂直拍攝角度
14:26
And when I was perfectly完美 above以上 --
261
854279
1618
當我準備要拍攝的時候
14:27
you know, with the wind,
we had to redo重做 it a few少數 times --
262
855921
2737
你知道 有時候會有風
我們就需要重拍
14:30
then I kept不停 shooting射擊.
263
858682
1794
一直拍
14:39
(Video視頻) Woman's女人的 voice語音: Dear Lord,
264
867598
1698
(影片)女人的聲音:親愛的上帝
14:41
protect保護 us from evil邪惡,
265
869900
1320
請保佑我們遠離災難
14:44
for you are the Lord,
266
872654
1211
因為你是我們的上帝
14:47
the light.
267
875044
1187
我們的陽光
14:53
You who gave us life took it away.
268
881824
2383
你賦予我們生命
卻又把它帶走
14:58
Let your will be doneDONE.
269
886191
1580
願你的旨意成就
15:00
Please bring帶來 peace和平 to the many許多
who have lost丟失 loved喜愛 ones那些.
270
888941
4564
請將和平帶給那些失去愛人的人
15:05
Help us to live生活 again.
271
893529
1743
協助我們重生
15:10
(Music音樂)
272
898564
3119
(音樂)
15:29
(Video視頻) (Children's兒童 voices聲音)
273
917066
1461
(影片)(小孩聲音)
15:31
Child's孩子的 voice語音: There are more kids孩子
in ZaatariZaatari than adults成年人 right now.
274
919504
4665
小孩聲音:現在在扎塔里
大人比小孩子多
15:41
Sometimes有時 I think
275
929924
2029
有時候我在想
15:43
we are the ones那些 in charge收費.
276
931977
2434
我們就是扛起責任的那個人
15:51
Chris克里斯 Milk牛奶: How was it?
277
939410
1375
克里斯.邁克:感受如何?
15:52
(Applause掌聲)
278
940809
3715
(掌聲)
15:56
That was a cheap低廉 way of getting得到 you
to do a standing常設 ovation歡呼.
279
944548
2929
這是一個便宜又可以讓各位
站起來喝彩的方法
15:59
I just made製作 you all stand.
I knew知道 you'd applaud鼓掌 at the end結束.
280
947501
2808
剛剛我讓各位都站起來了
而且我知道你們一定會在結束的時候鼓掌
16:02
(Applause掌聲)
281
950333
1641
(掌聲)
16:03
I believe that everyone大家 on Earth地球
needs需求 to experience經驗
282
951998
3819
我相信地球上每一個人
都需要去體驗
16:07
what you just experienced有經驗的.
283
955841
1580
各位剛剛所體驗到的
16:10
That way we can collectively
start開始 to shape形狀 this,
284
958036
3167
這樣我們就可以一起
開始雕塑虛擬實境
16:13
not as a tech高科技 platform平台
285
961227
1774
讓它不再只是個技術平台
16:15
but as a humanity人性 platform平台.
286
963025
1575
而是一個人性的平台
16:17
And to that end結束, in November十一月 of last year,
287
965498
3184
在結束前 去年 11 月份
16:20
the New York紐約 Times and VrseVrse made製作
a VRVR project項目 called "The Displaced流離失所."
288
968706
3286
紐約時報和 Vrse 公司合作了
一項專案 叫做<>
16:24
It launched推出 with one million百萬
Google谷歌 Cardboards紙板
289
972016
2346
他們發送了一百萬個 Google 硬紙板
16:26
sent發送 out to every一切 Sunday星期日 subscriber訂戶
with their newspaper報紙.
290
974386
3473
給每一個周日有訂閱報紙的讀者
16:29
But a funny滑稽 thing happened發生
that Sunday星期日 morning早上.
291
977883
2518
但那一個禮拜天的早上
發生了一件有趣的事
16:32
A lot of people got them
292
980425
1322
有很多人拿到它
16:33
that were not the intended recipients收件人
on the mailing郵件 label標籤.
293
981771
4206
他們很多人並不是
郵件地址上的收件人
16:38
And we started開始 seeing眼看 this
all over InstagramInstagram的.
294
986001
3544
然後我們開始在
Instagram 大量的看到這些
16:45
Look familiar?
295
993059
1180
看起來很眼熟吧?
16:48
Music音樂 led me on a path路徑
296
996252
2143
音樂帶領我走上了這條路
16:50
of searching搜索 for what seemed似乎
like the unattainable高不可攀
297
998419
3049
我花了很長的時間
在尋找那當初找不到的感動
16:53
for a very long time.
298
1001492
1253
16:55
Now, millions百萬 of kids孩子 just had
the same相同 formative形成性 experience經驗
299
1003466
3971
現在,有幾百萬個小朋友
在他們童年的時候
16:59
in their childhood童年
300
1007461
1741
17:01
that I had in mine.
301
1009226
2304
也能同樣體驗到我內心的感動
17:04
Only I think this one
302
1012316
2229
這是唯一一個我認為
17:06
surpasses超過 it.
303
1014569
1158
超越過去媒介的科技
17:08
Let's see
304
1016358
1150
讓我們拭目以待
17:09
where this
305
1017859
1150
這個將會
帶領他們去向何處
17:11
leads引線 them.
306
1019573
1150
17:13
Thank you.
307
1021384
1151
謝謝各位
17:14
(Applause掌聲)
308
1022559
6482
(掌聲)
Translated by Yi-Fan Yu
Reviewed by JingZe Wu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chris Milk - Immersive storyteller
Working at the frontiers of interactive technology, Chris Milk stretches virtual reality into a new canvas for storytelling.

Why you should listen

Chris Milk is a visual artist who has created music videos for Kanye West, Arcade Fire, Beck, U2, Johnny Cash, Gnarls Barkley and many more. He is known for weaving artistic and technological innovations in pursuit of the next great platform for storytelling. Milk's acclaimed interactive projects include Wilderness Downtown (with Arcade Fire), The Johnny Cash Project and The Treachery of Sanctuary. His interactive installation artworks have been showcased at the MoMA, the Tate Modern and museums around the world.

Milk's most recent contribution to the art and tech frontier is as founder and CEO of the virtual reality company Within (formerly Vrse). In collaboration with the New York Times, Zach Richter and JR, Milk created two VR films, Walking New York and The Displaced, which were distributed along with Google Cardboard viewers to 1 million NYT subscribers in 2015. He has also collaborated on VR projects with the United Nations (Clouds Over Sidra and Waves of Grace), Vice, SNL and U2.

More profile about the speaker
Chris Milk | Speaker | TED.com