ABOUT THE SPEAKER
Henrietta Fore - Child advocate
UNICEF executive director Henrietta Fore is a champion of economic development, education, health and humanitarian assistance.

Why you should listen
Henrietta Fore became executive director of UNICEF, the United Nations Children's Fund, on January 1, 2018. Previously she served as the administrator of USAID and director of the United States Foreign Assistance (as the firrst woman to serve in these roles), managing billions of dollars in assistance annually, including support to people and countries recovering from disaster. Prior to this appointment, Fore served as Under Secretary of State for Management, the COO of the Department of State, under President George W. Bush. She also served on the boards of the Center for Strategic and International Studies (CSIS) and the Aspen Institute among others.
More profile about the speaker
Henrietta Fore | Speaker | TED.com
We the Future

Henrietta Fore: How we can help young people build a better future

Χενριέτα Φορ: Πώς μπορούμε να βοηθήσουμε τους νέους να χτίσουν ένα καλύτερο μέλλον

Filmed:
1,771,486 views

Μια τεράστια γενιά νέων πρόκειται να κληρονομήσουν τον κόσμο, και είναι καθήκον όλων μας να τους δώσουμε μια ευκαιρία να παλέψουν για το μέλλον τους, αναφέρει η διευθύνων σύμβουλος της UNICEF Χενριέτα Φορ. Σε αυτή την μελλοντοστραφή ομιλία, διερευνά τις κρίσεις που αντιμετωπίζουν οι νέοι και περιγράφει λεπτομερώς μια φιλόδοξη νέα παγκόσμια πρωτοβουλία, την Generation Unlimited, η οποία έχει ως στόχο να εξασφαλίσει ότι κάθε νέος θα πηγαίνει σχολείο, θα έχει κατάρτιση ή θα έχει βρει εργασία μέχρι το 2030.
- Child advocate
UNICEF executive director Henrietta Fore is a champion of economic development, education, health and humanitarian assistance. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
TodayΣήμερα, there are 1.8 billionδισεκατομμύριο youngνεαρός people
0
1560
4696
Σήμερα, υπάρχουν 1,8 δισεκατομμύρια νέοι
00:18
betweenμεταξύ the agesηλικίες
of 10 and 24 in the worldκόσμος.
1
6280
3640
μεταξύ 10 και 24 χρονών στον κόσμο.
00:22
It is the largestμεγαλύτερη cohortσώμα στρατού in humanο άνθρωπος historyιστορία.
2
10920
3736
Αποτελούν τη μεγαλύτερη στατιστική ομάδα
στην ανθρώπινη ιστορία.
00:26
MeetingΣυνάντηση theirδικα τους needsανάγκες
will be a bigμεγάλο challengeπρόκληση.
3
14680
2936
Η ικανοποίηση των αναγκών τους
θα αποτελέσει μεγάλη πρόκληση.
00:29
But it's alsoεπίσης a bigμεγάλο opportunityευκαιρία.
4
17640
3136
Αλλά, είναι επίσης μια μεγάλη ευκαιρία.
00:32
They holdΚρατήστε our sharedκοινή χρήση futureμελλοντικός
in theirδικα τους handsτα χέρια.
5
20800
4536
Κρατούν το μέλλον όλων μας
στα χέρια τους.
00:37
EveryΚάθε day, we readανάγνωση about youngνεαρός people
lendingδανεισμός theirδικα τους ideasιδέες and passionsτα πάθη
6
25360
5816
Κάθε μέρα, διαβάζουμε για νέους που
προσφέρουν τις γνώσεις και τα πάθη τους
00:43
to fightingμαχητικός for changeαλλαγή,
7
31200
2016
στη μάχη για την αλλαγή,
00:45
socialκοινωνικός changeαλλαγή, politicalπολιτικός changeαλλαγή,
changeαλλαγή in theirδικα τους communitiesκοινότητες.
8
33240
5256
την κοινωνική και την πολιτική αλλαγή,
την αλλαγή στις κοινότητές τους.
00:50
ImagineΦανταστείτε what they'llθα το κάνουν createδημιουργώ:
breakthroughsανακαλύψεις, inventionsεφευρέσεις.
9
38520
4120
Φανταστείτε τι θα δημιουργήσουν:
σημαντικές ανακαλύψεις, εφευρέσεις.
00:55
Maybe newνέος medicinesφάρμακα,
newνέος modesτρόπους of transportationΜεταφορά,
10
43480
4216
Ίσως νέα φάρμακα,
νέους τρόπους μετακίνησης,
00:59
newνέος waysτρόπους to communicateεπικοινωνώ,
11
47720
2016
νέους τρόπους επικοινωνίας,
01:01
sustainableΑειφόρος economiesοικονομίες
and maybe even a worldκόσμος at peaceειρήνη.
12
49760
5536
βιώσιμες οικονομίες και ίσως ακόμα
και παγκόσμια ειρήνη.
01:07
But this opportunityευκαιρία, this youthνεολαία dividendμέρισμα,
13
55320
2896
Αλλά αυτή η ευκαιρία,
αυτό το δώρο των νέων
01:10
is not a givenδεδομένος.
14
58240
1440
δεν είναι δεδομένο.
01:13
One pointσημείο eightοκτώ billionδισεκατομμύριο
youngνεαρός womenγυναίκες and youngνεαρός menάνδρες
15
61200
3896
1,8 δισεκατομμύρια νέοι,
άντρες και γυναίκες
01:17
are standingορθοστασία at the doorθύρα of adulthoodενήλικη ζωή.
16
65120
2520
βρίσκονται στο κατώφλι της ενηλικίωσης.
01:20
Are they readyέτοιμος?
17
68520
1736
Είναι έτοιμοι;
01:22
Right now, too fewλίγοι of them are.
18
70280
2360
Τώρα, ελάχιστοι από αυτούς είναι έτοιμοι.
01:25
My favoriteαγαπημένη partμέρος of my jobδουλειά at UNICEFUNICEF
19
73520
2616
Το αγαπημένο μου κομμάτι
της δουλειάς μου στη UNICEF
01:28
is a chanceευκαιρία to talk to, meetσυναντώ with
and hearακούω from youngνεαρός people
20
76160
4536
είναι η ευκαιρία να μιλάω,
να συναντώ και να ακούω νέους
01:32
all around the worldκόσμος.
21
80720
1936
από όλο τον κόσμο.
01:34
And they tell me
about theirδικα τους hopesελπίδες and dreamsόνειρα.
22
82680
2896
Και μου μιλάνε για τις ελπίδες
και τα όνειρά τους.
01:37
And they have amazingφοβερο hopesελπίδες and dreamsόνειρα
23
85600
3056
Και έχουν φανταστικές ελπίδες και όνειρα
01:40
for what they'llθα το κάνουν accomplishολοκληρώσει
in theirδικα τους livesζωή.
24
88680
2400
για το τι θα επιτύχουν στη ζωή τους.
01:43
But what they're alsoεπίσης tellingαποτελεσματικός me
is that they have fearsφόβους.
25
91960
3640
Αλλά μου λένε επίσης ότι έχουν
τους φόβους τους.
01:48
They feel that they're facingαντιμέτωπος
a seriesσειρά of urgentεπείγων crisesκρίσεις.
26
96400
4936
Νιώθουν ότι είναι αντιμέτωποι με μια σειρά
επειγουσών καταστάσεων κρίσης.
01:53
A crisisκρίση of demographicsδημογραφικά στοιχεία,
27
101360
2576
Δημογραφική κρίση,
01:55
a crisisκρίση of educationεκπαίδευση,
28
103960
2376
εκπαιδευτική κρίση,
01:58
a crisisκρίση of employmentεργασία,
29
106360
2256
εργασιακή κρίση,
02:00
a crisisκρίση of violenceβία
30
108640
2056
κρίση βίας
02:02
and a crisisκρίση for girlsκορίτσια.
31
110720
2240
και κρίση όσον αφορά τα κορίτσια.
02:07
If you look at these crisesκρίσεις,
you realizeσυνειδητοποιώ that they're urgentεπείγων
32
115240
4376
Εάν εξετάσετε αυτές τις κρίσεις,
διαπιστώνετε ότι είναι επείγουσες
02:11
and they need to be addressedαπευθύνεται now.
33
119640
2416
και ότι πρέπει να αντιμετωπιστούν άμεσα.
02:14
Because they tell us that they're worriedανήσυχος.
34
122080
2480
Επειδή μας λένε ότι ανησυχούν.
02:17
They're worriedανήσυχος that they mightθα μπορούσε not get
the educationεκπαίδευση that they need.
35
125560
4696
Ανησυχούν ότι ίσως να μη λάβουν
την εκπαίδευση που χρειάζονται.
02:22
And you know what?
36
130280
1216
Και ξέρετε τι;
02:23
They're right.
37
131520
1576
Έχουν δίκιο.
02:25
Two hundredεκατό millionεκατομμύριο adolescentsέφηβοι
are out of schoolσχολείο worldwideΠαγκόσμιος,
38
133120
3816
Διακόσια εκατομμύρια έφηβοι παγκοσμίως
δεν πηγαίνουν σχολείο,
02:28
about the populationπληθυσμός of BrazilΒραζιλία.
39
136960
2656
σχεδόν όσος είναι ο πληθυσμός
της Βραζιλίας.
02:31
And those that are in schoolσχολείο
40
139640
1976
Και όσοι πηγαίνουν σχολείο
02:33
feel that they mayενδέχεται not be gettingνα πάρει
the right skillsικανότητες.
41
141640
3416
αισθάνονται ότι ίσως να μην αποκομίζουν
τις σωστές δεξιότητες.
02:37
GloballyΣε παγκόσμιο επίπεδο, sixέξι in 10
childrenπαιδιά and youngνεαρός people
42
145080
4296
Παγκοσμίως, έξι στα 10 παιδιά και νέοι
02:41
do not meetσυναντώ the minimumελάχιστο proficiencyεπάρκειας levelεπίπεδο
for readingΑΝΑΓΝΩΣΗ and mathematicsμαθηματικά.
43
149400
5240
δεν πληρούν το ελάχιστο επίπεδο επάρκειας
στην ανάγνωση και τα μαθηματικά.
02:47
No countryΧώρα can be successfulεπιτυχής
44
155360
2496
Καμία χώρα δεν μπορεί να επιτύχει
02:49
if nearlyσχεδόν halfΉμισυ of its populationπληθυσμός
of youngνεαρός people
45
157880
3416
εάν σχεδόν ο μισός πληθυσμός των νέων της
02:53
are unableανίκανος to readανάγνωση or writeγράφω.
46
161320
2520
δεν μπορεί να διαβάσει ή να γράψει.
02:56
And what about the luckyτυχερός fewλίγοι
who are in secondaryδευτερεύων schoolσχολείο?
47
164680
4176
Και τι γίνεται με τους λίγους τυχερούς
που λαμβάνουν δευτεροβάθμια εκπαίδευση;
03:00
ManyΠολλά of them are droppingρίψη out
because they're worriedανήσυχος
48
168880
3176
Πολλοί από αυτούς παρατάνε
το σχολείο επειδή ανησυχούν
03:04
that they're not gettingνα πάρει skillsικανότητες
that they can use to make a livelihoodπρος το ζην.
49
172080
4176
ότι δεν αποκτούν δεξιότητες που θα τους
χρησιμεύσουν για να έχουν τα προς το ζην.
03:08
And sometimesωρες ωρες, theirδικα τους parentsγονείς
can no longerμακρύτερα affordΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ δυνατοτητα the feesαμοιβές.
50
176280
3936
Και μερικές φορές, οι γονείς τους
δεν μπορούν πια να πληρώνουν τα δίδακτρα.
03:12
It's a tragedyτραγωδία.
51
180240
1200
Είναι μια τραγωδία.
03:14
And youngνεαρός people are alsoεπίσης tellingαποτελεσματικός me
that they're worriedανήσυχος about employmentεργασία,
52
182480
4856
Και οι νέοι άνθρωποι μου λένε, επίσης,
ότι ανησυχούν για την εργασία,
03:19
that they won'tσυνηθισμένος be ableικανός to find a jobδουλειά.
53
187360
2080
ότι δεν θα μπορέσουν να βρουν δουλειά.
03:22
And again, they're right.
54
190120
1640
Και πάλι, έχουν δίκιο.
03:24
EveryΚάθε monthμήνας, 10 millionεκατομμύριο
youngνεαρός people reachφθάνω workingεργαζόμενος ageηλικία.
55
192480
4400
Κάθε μήνα, 10 εκατομμύρια νέοι
φτάνουν την ηλικία της εργασίας.
03:29
It's a staggeringσυγκλονιστικό numberαριθμός.
56
197760
2136
Είναι ένας συγκλονιστικός αριθμός.
03:31
Some will go on for furtherπεραιτέρω educationεκπαίδευση,
but manyΠολλά will enterεισαγω the workforceΕΡΓΑΤΙΚΟ δυναμικο.
57
199920
5216
Μερικοί θα συνεχίσουν την εκπαίδευσή τους,
αλλά πολλοί θα μπουν στο εργατικό δυναμικό
03:37
And our worldκόσμος is not creatingδημιουργώντας
10 millionεκατομμύριο newνέος jobsθέσεις εργασίας eachκαθε monthμήνας.
58
205160
4320
Και ο κόσμος μας δεν δημιουργεί
10 εκατομμύρια θέσεις εργασίας κάθε μήνα.
03:42
The competitionανταγωνισμός is fierceάγριος
for the jobsθέσεις εργασίας that are availableδιαθέσιμος.
59
210400
3720
Ο ανταγωνισμός είναι σκληρός
για τις διαθέσιμες δουλειές.
03:47
So, imagineφαντάζομαι beingνα εισαι a youngνεαρός personπρόσωπο todayσήμερα,
60
215000
2896
Φανταστείτε ότι είστε ένας νέος
στη σημερινή κοινωνία,
03:49
needingπου χρειάζονται a jobδουλειά, seekingαναζητώντας a livelihoodπρος το ζην,
61
217920
3216
που χρειάζεται δουλειά,
αναζητά μέσα διαβίωσης,
03:53
readyέτοιμος to buildχτίζω a futureμελλοντικός,
62
221160
2056
έτοιμος να χτίσει ένα μέλλον,
03:55
and opportunitiesευκαιρίες are hardσκληρά to find.
63
223240
2760
και οι ευκαιρίες είναι δύσκολο να βρεθούν.
04:00
YoungΝέοι people are alsoεπίσης tellingαποτελεσματικός me
64
228120
1976
Οι νέοι μού λένε επίσης,
04:02
that they're worriedανήσυχος that they're not
gettingνα πάρει the skillsικανότητες that they need.
65
230120
3736
ότι φοβούνται ότι δεν λαμβάνουν
τις δεξιότητες που χρειάζονται.
04:05
And again, they're right.
66
233880
1800
Και πάλι, έχουν δίκιο.
04:09
We are findingεύρεση ourselvesεμείς οι ίδιοι
at a time in the worldκόσμος
67
237840
4376
Ζούμε σε μια εποχή
04:14
when the worldκόσμος
is changingαλλάζοντας so fastγρήγορα for work.
68
242240
2976
όπου ο κόσμος αλλάζει πολύ γρήγορα
στον τομέα της εργασίας.
04:17
We're in the fourthτέταρτος industrialβιομηχανικός revolutionεπανάσταση.
69
245240
3376
Βρισκόμαστε στην τέταρτη
βιομηχανική επανάσταση.
04:20
YoungΝέοι people do not want to be
on the farmsαγροκτήματα and in ruralαγροτικός communitiesκοινότητες.
70
248640
4176
Οι νέοι δε θέλουν να είναι σε φάρμες
και σε αγροτικές κοινότητες.
04:24
They want to go to the citiesπόλεις.
71
252840
2016
Θέλουν να πάνε στις πόλεις.
04:26
They want to learnμαθαίνω futureμελλοντικός skillsικανότητες
for futureμελλοντικός work.
72
254880
3976
Θέλουν να μάθουν δεξιότητες του μέλλοντος
για μελλοντικές εργασίες.
04:30
They want to learnμαθαίνω digitalψηφιακό technologyτεχνολογία
and greenπράσινος technologiesτεχνολογίες.
73
258880
4256
Θέλουν να μάθουν για την ψηφιακή
τεχνολογία και τις πράσινες τεχνολογίες.
04:35
They want to have a chanceευκαιρία
to learnμαθαίνω modernμοντέρνο agricultureγεωργία.
74
263160
3616
Θέλουν να έχουν τη δυνατότητα να μάθουν
για τις σύγχρονες καλλιέργειες.
04:38
They want to learnμαθαίνω businessεπιχείρηση
and entrepreneurshipΕπιχειρηματικότητα,
75
266800
2736
Θέλουν να μάθουν για επιχειρήσεις
και επιχειρηματικότητα,
04:41
so that they can createδημιουργώ
a businessεπιχείρηση of theirδικα τους ownτα δικά.
76
269560
3056
για να μπορέσουν να δημιουργήσουν
μια δική τους επιχείρηση.
04:44
They want to be nursesνοσοκόμες and radiologistsΑκτινολόγοι
and pharmacistsφαρμακοποιούς and doctorsτους γιατρούς.
77
272640
5536
Θέλουν να γίνουν νοσοκόμοι και ραδιολόγοι
και φαρμακοποιοί και γιατροί.
04:50
And they want to have all of the skillsικανότητες
that they'llθα το κάνουν need for the futureμελλοντικός.
78
278200
3880
Και θέλουν να έχουν όλες τις δεξιότητες
που θα χρειαστούν στο μέλλον.
04:54
They alsoεπίσης want to learnμαθαίνω the tradesσυναλλαγές,
like constructionκατασκευή and electriciansΗλεκτρολόγοι.
79
282960
5496
Επίσης, θέλουν να μάθουν τις τεχνικές
εργασίες, όπως οικοδομή και ηλεκτρολογία.
05:00
These are all the professionsεπαγγέλματα
that a countryΧώρα needsανάγκες,
80
288480
2976
Αυτά είναι όλα τα επαγγέλματα
που χρειάζεται μια χώρα,
05:03
as well as the professionsεπαγγέλματα
that have not been inventedεφευρέθηκε yetΑκόμη.
81
291480
3280
καθώς και τα επαγγέλματα
που δεν έχουν εφευρεθεί ακόμα.
05:08
And youngνεαρός people are alsoεπίσης tellingαποτελεσματικός me
that they're worriedανήσυχος about violenceβία.
82
296080
4680
Οι νέοι, μου λένε επίσης
ότι ανησυχούν για τη βία.
05:13
At home, onlineσε απευθείας σύνδεση, in schoolσχολείο,
in theirδικα τους communitiesκοινότητες.
83
301720
4936
Στο σπίτι, στο διαδίκτυο,
στο σχολείο, στις κοινότητές τους.
05:18
And again, they're right.
84
306680
2080
Και πάλι, έχουν δίκιο.
05:21
A youngνεαρός personπρόσωπο can have
hundredsεκατοντάδες of friendsοι φιλοι on socialκοινωνικός mediaμεσο ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ,
85
309560
4296
Ένας νέος μπορεί να έχει εκατοντάδες
φίλους στα κοινωνικά δίκτυα,
05:25
but when they need
to find a friendlyφιλικός faceπρόσωπο,
86
313880
2976
αλλά όταν έχει ανάγκη να βρει
ένα φιλικό πρόσωπο,
05:28
someoneκάποιος who can be there
as theirδικα τους friendφίλος, to talk to,
87
316880
3056
κάποιον που θα μπορεί να του σταθεί
σαν φίλος και να του μιλήσει,
05:31
they do not find one.
88
319960
2216
αδυνατεί να βρεί κάποιον.
05:34
They faceπρόσωπο bullyingο εκφοβισμός, harassmentπαρενόχληση and more.
89
322200
4016
Έρχεται αντιμέτωπος με εκφοβισμό,
παρενοχλήσεις και πολλά άλλα.
05:38
And hundredsεκατοντάδες of millionsεκατομμύρια
are facingαντιμέτωπος exploitationεκμετάλλευση
90
326240
4016
Και εκατοντάδες εκατομμύρια
είναι αντιμέτωποι με την εκμετάλλευση
05:42
and abuseκατάχρηση, and violenceβία.
91
330280
2040
και την κακοποίηση, και τη βία.
05:45
EveryΚάθε sevenεπτά minutesλεπτά,
an adolescentεφηβικής boyαγόρι or girlκορίτσι
92
333360
4016
Κάθε επτά λεπτά, ένας έφηβος ή μια έφηβη
05:49
somewhereκάπου in the worldκόσμος
is killedσκοτώθηκαν by an actενεργω of violenceβία.
93
337400
3720
κάπου στον κόσμο
σκοτώνεται από μια πράξη βίας.
05:55
And girlsκορίτσια are tellingαποτελεσματικός me
94
343400
1376
Και τα κορίτσια μου λένε
05:56
that they're especiallyειδικά worriedανήσυχος
about theirδικα τους futuresσυμβόλαια μελλοντικής εκπλήρωσης.
95
344800
3296
ότι ανησυχούν ιδιαίτερα
για το μέλλον τους.
06:00
And sadlyΔυστυχώς, they're right, too.
96
348120
2656
Και δυστυχώς, έχουν και εκείνα δίκιο.
06:02
GirlsΚορίτσια faceπρόσωπο prejudiceπροκατάληψη and discriminationτων διακρίσεων.
97
350800
3056
Τα κορίτσια είναι αντιμέτωπα
με προκαταλήψεις και διακρίσεις.
06:05
They faceπρόσωπο earlyνωρίς childhoodΠαιδική ηλικία marriageγάμος
98
353880
2016
Είναι αντιμέτωπα με παιδικούς γάμους
06:07
and they faceπρόσωπο life-threateningαπειλεί τη ζωή
earlyνωρίς pregnancyεγκυμοσύνη.
99
355920
3400
και αντιμετωπίζουν, απειλητικές
για τη ζωή τους, πρόωρες εγκυμοσύνες.
06:12
ImagineΦανταστείτε a populationπληθυσμός of the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη.
100
360760
2816
Φανταστείτε τον πληθυσμό των ΗΠΑ.
06:15
Now doubleδιπλό it.
101
363600
1456
Τώρα διπλασιάστε τον.
06:17
That's the numberαριθμός of womenγυναίκες who
were marriedπαντρεμένος before theirδικα τους 18thth birthdayγενέθλια.
102
365080
4776
Αυτός είναι ο αριθμός των γυναικών που
παντρεύτηκαν πριν γίνουν 18 χρονών.
06:21
SixΈξι hundredεκατό and fiftyπενήντα millionεκατομμύριο.
103
369880
2736
Εξακόσια πενήντα εκατομμύρια.
06:24
And manyΠολλά were mothersτης μητέρας
while they were still childrenπαιδιά themselvesτους εαυτούς τους.
104
372640
4360
Και πολλές έγιναν μητέρες
ενώ οι ίδιες ήταν ακόμα παιδιά.
06:30
One out of everyκάθε threeτρία womenγυναίκες
will faceπρόσωπο physicalφυσικός abuseκατάχρηση
105
378000
4536
Μία στις τρεις γυναίκες θα έρθει
αντιμέτωπη με σωματική βία
06:34
or sexualσεξουαλικός abuseκατάχρηση in her lifetimeΔιάρκεια Ζωής.
106
382560
2520
ή σεξουαλική κακοποίηση
κατά τη διάρκεια της ζωής της.
06:37
So, no wonderθαύμα girlsκορίτσια are worriedανήσυχος
about theirδικα τους futuresσυμβόλαια μελλοντικής εκπλήρωσης.
107
385920
3400
Επομένως, είναι λογικό που τα κορίτσια
ανησυχούν για το μέλλον τους.
06:42
These urgentεπείγων crisesκρίσεις mayενδέχεται not be a realityπραγματικότητα
in your life or in your neighborhoodγειτονιά.
108
390400
5536
Αυτές οι επείγουσες κρίσεις ίσως να
μην υπάρχουν στη ζωή ή τη γειτονιά σας.
06:47
And perhapsίσως you've had opportunitiesευκαιρίες
for a good educationεκπαίδευση
109
395960
2936
Και ίσως να είχατε την ευκαιρία
για μια καλή εκπαίδευση
06:50
and for marketableεμπορεύσιμα skillsικανότητες,
and for gettingνα πάρει a jobδουλειά.
110
398920
3616
και για αξιοποιήσιμες δεξιότητες,
και για την εύρεση εργασίας.
06:54
And maybe you've never facedαντιμετωπίζουν violenceβία,
or prejudiceπροκατάληψη, or discriminationτων διακρίσεων.
111
402560
5096
Και ίσως να μην αντιμετωπίσατε ποτέ βία,
ή προκαταλήψεις ή διακρίσεις.
06:59
But there are tensδεκάδες of millionsεκατομμύρια
of youngνεαρός people who are not so luckyτυχερός.
112
407680
4336
Αλλά υπάρχουν δεκάδες εκατομμύρια νέοι
που δεν είναι τόσο τυχεροί.
07:04
And they are soundingβυθομέτρηση the alarmτρομάζω
for theirδικα τους futuresσυμβόλαια μελλοντικής εκπλήρωσης.
113
412040
4456
Και σημαίνουν τον συναγερμό
για το μέλλον τους.
07:08
And that is why UNICEFUNICEF
and our manyΠολλά publicδημόσιο and privateιδιωτικός partnersσυνεργάτες
114
416520
4056
Γι' αυτό, στη UNICEF, μαζί με πολλούς
εταίρους στο δημόσιο και ιδιωτικό τομέα
07:12
are launchingεκτόξευση a newνέος globalπαγκόσμια initiativeπρωτοβουλία.
115
420600
2976
ξεκινάμε μια νέα παγκόσμια πρωτοβουλία.
07:15
YoungΝέοι people themselvesτους εαυτούς τους have namedόνομα it.
116
423600
3016
Την ονόμασαν οι ίδιοι οι νέοι.
07:18
And it's calledπου ονομάζεται GenerationΓενιά UnlimitedΑπεριόριστη
117
426640
2936
Και λέγεται Generation Unlimited
07:21
or Gen-UΓεν-U or GenGen you.
118
429600
3720
ή Gen-U ή Gen you.
07:26
So, what they're sayingρητό is,
it's our time, it's our turnστροφή,
119
434720
4736
Επομένως, αυτό που μας λένε είναι ότι,
είναι η εποχή μας, είναι η σειρά μας,
07:31
it's our futureμελλοντικός.
120
439480
1440
είναι το μέλλον μας.
07:33
Our goalστόχος is very straightforwardειλικρινής.
121
441760
2936
Ο στόχος μας είναι πολύ απλός.
07:36
We want everyκάθε youngνεαρός personπρόσωπο
in schoolσχολείο, learningμάθηση, trainingεκπαίδευση,
122
444720
4856
Κάθε νέος να πηγαίνει σχολείο,
να μαθαίνει, να εκπαιδεύεται,
07:41
or age-appropriateκατάλληλο για την ηλικία employmentεργασία
by the yearέτος 2030.
123
449600
3720
ή να έχει ηλικιακά κατάλληλη
απασχόληση μέχρι το 2030.
07:46
This goalστόχος is urgentεπείγων,
it's necessaryΑΠΑΡΑΙΤΗΤΗ, it's ambitiousφιλόδοξη.
124
454880
4376
Αυτός ο στόχος είναι επείγων,
απαραίτητος, φιλόδοξος.
07:51
But we think it's alsoεπίσης achievableκατορθωτός.
125
459280
2280
Αλλά πιστεύουμε ότι είναι επίσης εφικτός.
07:54
So we're callingκλήση out
for cutting-edgeαιχμής solutionsλύσεων
126
462480
2736
Οπότε, αναζητούμε πρωτοπόρες λύσεις
07:57
and newνέος ideasιδέες.
127
465240
1856
και καινούργιες ιδέες.
07:59
IdeasΙδέες that will give youngνεαρός people
a fightingμαχητικός chanceευκαιρία for theirδικα τους futuresσυμβόλαια μελλοντικής εκπλήρωσης.
128
467120
4936
Ιδέες που θα δώσουν ελπίδα
στους νέους για το μέλλον τους.
08:04
We don't know all the answersαπαντήσεις,
129
472080
1736
Δε γνωρίζουμε όλες τις απαντήσεις,
08:05
so we're reachingφθάνοντας out to businessesεπιχειρήσεις
and governmentsκυβερνήσεις, and nonprofitsΟι μη κερδοσκοπικοί οργανισμοί,
130
473840
4376
οπότε επικοινωνούμε με επιχειρήσεις,
κυβερνήσεις και μη κερδοσκοπικές,
08:10
and academiaακαδημαϊκή κοινότητα, and communitiesκοινότητες,
and innovatorsκαινοτόμους for help.
131
478240
4616
με πανεπιστήμια, κοινότητες και
καινοτόμους, για να μας βοηθήσουν.
08:14
Gen-UΓεν-U is to be an openΆνοιξε platformπλατφόρμα,
132
482880
2816
Το Gen-U αποσκοπεί να είναι
μια ανοιχτή πλατφόρμα,
08:17
where people can come
and shareμερίδιο theirδικα τους ideasιδέες and solutionsλύσεων
133
485720
5056
όπου ο κάθε ένας μπορεί να μοιραστεί
τις ιδέες και τις λύσεις του
08:22
about what worksεργοστάσιο, what does not work,
134
490800
3136
για το τι δουλεύει και τι όχι,
08:25
and importantlyείναι σημαντικό, what mightθα μπορούσε work.
135
493960
3200
και πιο σημαντικά, τι μπορεί να δουλέψει.
08:30
So if we can take these ideasιδέες
and addπροσθέτω a little bitκομμάτι of seedσπόρος moneyχρήματα,
136
498040
5016
Αν σε αυτές τις ιδέες καταφέρουμε
να προσθέσουμε χρηματοδότηση,
08:35
and addπροσθέτω some good partnersσυνεργάτες,
137
503080
1976
μερικούς καλούς συνεργάτες,
08:37
and addπροσθέτω good politicalπολιτικός will,
138
505080
2256
και καλή πολιτική βούληση,
08:39
we think they can scaleκλίμακα up to reachφθάνω
thousandsχιλιάδες and millionsεκατομμύρια of people
139
507360
4216
θεωρούμε ότι θα μπορέσουν
να αγγίξουν εκατομμύρια ανθρώπους
08:43
around the worldκόσμος.
140
511600
1199
σε όλον τον κόσμο.
08:45
And with this projectέργο,
we're alsoεπίσης going to do something newνέος.
141
513720
3496
Με αυτό το πρόγραμμα, επίσης
θα κάνουμε κάτι καινούργιο.
08:49
We're going to co-designσυνσχεδιασμός
and co-createσυν-δημιουργούμε with youngνεαρός people.
142
517240
3616
Θα σχεδιάσουμε και θα δημιουργήσουμε
από κοινού με τους νέους.
08:52
So with Gen-UΓεν-U, they're going to be
in the driver'sτου οδηγού seatέδρα,
143
520880
2895
Με το Gen-U, θα βρίσκονται
οι ίδιοι στην θέση του οδηγού,
08:55
steeringπηδαλιούχηση us all alongκατά μήκος the way.
144
523799
2001
και θα μας κατευθύνουν.
08:59
In ArgentinaΑργεντινή, there's a programπρόγραμμα
where we connectσυνδέω studentsΦοιτητές
145
527280
4136
Στην Αργεντινή, υπάρχει ένα πρόγραμμα
που φέρνει κοντά τους μαθητές
09:03
who are in ruralαγροτικός, remoteμακρινός,
hardσκληρά to reachφθάνω mountainousορεινή communitiesκοινότητες,
146
531440
5056
σε αγροτικές, απομακρυσμένες,
δυσπρόσιτες ορεινές κοινότητες
09:08
with something they'veέχουν seldomσπάνια seenείδα:
147
536520
2616
με κάτι που σπάνια βλέπουν:
09:11
a secondaryδευτερεύων schoolσχολείο teacherδάσκαλος.
148
539160
2496
δασκάλους δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης.
09:13
So these studentsΦοιτητές come to a classroomαίθουσα διδασκαλίας,
they're joinedεντάχθηκαν by a communityκοινότητα teacherδάσκαλος
149
541680
5616
Αυτοί οι μαθητές μπαίνουν σε μια τάξη,
με έναν δάσκαλο της κοινότητας
09:19
and they're connectedσυνδεδεμένος
to urbanαστικός schoolsσχολεία onlineσε απευθείας σύνδεση.
150
547320
4216
και είναι συνδεδεμένοι
με αστικά σχολεία στο διαδίκτυο.
09:23
And there is the secondaryδευτερεύων schoolσχολείο teacherδάσκαλος,
151
551560
2816
Και κάπως έτσι εχουν τον δάσκαλο,
09:26
who is teachingδιδασκαλία them
about digitalψηφιακό technologyτεχνολογία
152
554400
3376
που τους διδάσκει
για την ψηφιακή τεχνολογία
09:29
and a good secondaryδευτερεύων schoolσχολείο educationεκπαίδευση,
153
557800
2856
και μια καλή δευτεροβάθμια εκπαίδευση
09:32
withoutχωρίς them ever havingέχοντας to leaveάδεια
theirδικα τους ownτα δικά communitiesκοινότητες.
154
560680
3360
χωρίς να χρειάζεται να φύγουν
απο τις κοινότητές τους.
09:37
And in SouthΝότια AfricaΑφρική,
there's a programπρόγραμμα calledπου ονομάζεται TechnoTechno GirlsΚορίτσια.
155
565000
4176
Και στην Νότια Αφρική, υπάρχει
ένα πρόγραμμα που λέγεται Techno Girls.
09:41
And these are girlsκορίτσια
from disadvantagedμειονεκτούντα άτομα neighborhoodsγειτονιές
156
569200
2696
Πρόκειται για κορίτσια
από μη προνομιούχες γειτονιές
09:43
who are studyingμελετώντας the STEMΣΤΈΛΕΧΟΣ programπρόγραμμα areaπεριοχή:
157
571920
3296
που μελετούν τον τομέα STEM:
09:47
scienceεπιστήμη, technologyτεχνολογία, engineeringμηχανική and mathμαθηματικά.
158
575240
3136
θετικές επιστήμες, τεχνολογία,
μηχανική και μαθηματικά.
09:50
And they have a chanceευκαιρία to jobδουλειά shadowσκιά.
159
578400
2976
Έχουν τη δυνατότητα
παρακολούθησης εργασίας.
09:53
This is the way that they then
can see themselvesτους εαυτούς τους
160
581400
2576
Έτσι μπορούν να φανταστούν τον εαυτό τους
09:56
in jobsθέσεις εργασίας that are in engineeringμηχανική,
161
584000
2016
σε δουλειές στους τομείς της μηχανικής,
09:58
in scienceεπιστήμη, and maybe
in the spaceχώρος programπρόγραμμα.
162
586040
3480
των θετικών επιστημών και ίσως
στο διαστημικό πρόγραμμα.
10:02
In BangladeshΜπαγκλαντές,
163
590320
1336
Στο Μπαγκλαντές,
10:03
we have partnersσυνεργάτες who are trainingεκπαίδευση
tensδεκάδες of thousandsχιλιάδες of youngνεαρός people
164
591680
4016
έχουμε συνεργάτες που εκπαιδεύουν
δεκάδες χιλιάδες νέους
10:07
in the tradesσυναλλαγές,
165
595720
1296
στην τεχνική απασχόληση
10:09
so that they can becomeγίνομαι
motorcycleμοτοσυκλέτα repairεπισκευή people,
166
597040
3216
για να μπορέσουν να γίνουν
μηχανικοί μοτοσικλετών
10:12
or mobileκινητό phoneτηλέφωνο serviceυπηρεσία people.
167
600280
2456
ή τεχνικοί κινητών τηλεφώνων.
10:14
But these are a chanceευκαιρία to see
theirδικα τους ownτα δικά livelihoodsζην.
168
602760
3336
Αυτά είναι μια ευκαιρία να δουν
τα δικά τους μέσα διαβίωσης.
10:18
And maybe even to have
a businessεπιχείρηση of theirδικα τους ownτα δικά.
169
606120
3200
Και ίσως ακόμα και να έχουν
μια δική τους επιχείρηση.
10:22
And in VietnamΒιετνάμ,
170
610400
1616
Και στο Βιετνάμ,
10:24
there's a programπρόγραμμα where
we are pairingαντιστοίχιση youngνεαρός entrepreneursεπιχειρηματίες
171
612040
3816
υπάρχει ένα πρόγραμμα όπου
χωρίζουμε τους νέους επιχειρηματίες
10:27
with the needsανάγκες in theirδικα τους ownτα δικά
localτοπικός communitiesκοινότητες.
172
615880
3016
με βάση τις ανάγκες στις δικές τους
τοπικές κοινότητες.
10:30
So with this programπρόγραμμα, a groupομάδα gatheredσυγκεντρώθηκαν
173
618920
2936
Οπότε με αυτό το πρόγραμμα,
μαζεύτηκε μια ομάδα
10:33
and they decidedαποφασισμένος that they would
solveλύσει the problemπρόβλημα of transportationΜεταφορά
174
621880
3896
και αποφάσισαν ότι θα έλυναν
το πρόβλημα της μετακίνησης
10:37
for people with disabilitiesαναπηρία
in theirδικα τους communitiesκοινότητες.
175
625800
3296
για τους ανθρώπους με ειδικές ανάγκες
στις κοιότητές τους.
10:41
So with a mentorμέντορας
and a bitκομμάτι of seedσπόρος fundingχρηματοδότηση,
176
629120
2296
Άρα με έναν μέντορα και λίγη χρηματοδότηση
10:43
they'veέχουν now developedαναπτηγμένος a newνέος appapp
to help the wholeολόκληρος communityκοινότητα.
177
631440
3600
έχουν πλέον αναπτύξει μια νέα εφαρμογή
για να βοηθήσουν όλη την κοινότητα.
10:48
And I've seenείδα how these programsπρογράμματα
can make a differenceδιαφορά.
178
636280
4136
Και έχω δει πώς αυτά τα προγράμματα
μπορούν να κάνουν τη διαφορά.
10:52
When I was in LebanonΛίβανος,
I visitedεπισκέφθηκε a programπρόγραμμα calledπου ονομάζεται GirlsΚορίτσια Got IT,
179
640440
4496
Όταν ήμουν στον Λίβανο, επισκέφτηκα
ένα πρόγραμμα που ονομάζεται Girls Got IT,
10:56
or GirlsΚορίτσια Got It.
180
644960
1800
ή Girls Got It.
10:59
And in this programπρόγραμμα,
girlsκορίτσια who have been studyingμελετώντας
181
647520
3056
Σε αυτό το πρόγραμμα,
κορίτσια που μελετούν
11:02
computerυπολογιστή skillsικανότητες and the STEMΣΤΈΛΕΧΟΣ programπρόγραμμα
182
650600
2816
δεξιότητες πληροφορικής
και το πρόγραμμα STEM
11:05
have a chanceευκαιρία to work sideπλευρά by sideπλευρά
with youngνεαρός professionalsεπαγγελματίες,
183
653440
4256
έχουν την ευκαιρία να δουλέψουν
δίπλα σε νεαρούς επαγγελματίες,
11:09
so that they can learnμαθαίνω firsthandαπό προσωπική πείρα
184
657720
2856
ώστε να μπορούν να μάθουν από πρώτο χέρι
11:12
what it's like to be an architectαρχιτέκτων,
a designerσχεδιαστής or a scientistεπιστήμονας.
185
660600
4656
τι σημαίνει να είσαι αρχιτέκτονας,
σχεδιαστής ή επιστήμονας.
11:17
And when you see these girlsκορίτσια,
smilesχαμογελάει on theirδικα τους facesπρόσωπα,
186
665280
3216
Και όταν δει κανείς
αυτά τα κορίτσια, χαμογελαστά,
11:20
the hotζεστό lightsφώτα in theirδικα τους eyesμάτια,
187
668520
2696
και με σπίθες στα μάτια τους,
11:23
they are so excitedερεθισμένος,
they have hopeελπίδα for the futureμελλοντικός.
188
671240
3576
είναι τόσο ενθουσιασμένα,
έχουν ελπίδα για το μέλλον.
11:26
They want to changeαλλαγή the worldκόσμος.
189
674840
2216
Θέλουν να αλλάξουν τον κόσμο.
11:29
And now, with this programπρόγραμμα
and these mentorsμέντορες,
190
677080
3296
Και τώρα, με αυτό το πρόγραμμα,
και αυτούς τους μέντορες,
11:32
they'llθα το κάνουν be ableικανός to do it.
191
680400
1840
θα έχουν τη δυνατότητα να το κάνουν.
11:35
But these ideasιδέες and programsπρογράμματα
are just a startαρχή.
192
683400
3576
Αυτές οι ιδέες και αυτά τα προγράμματα
είναι παρα μόνο μια αρχή.
11:39
They'llΑυτοί θα only reachφθάνω a fractionκλάσμα
of the youngνεαρός people that we need to reachφθάνω.
193
687000
3840
Θα φτάσουν μόνο σε λίγους απο τους
νέους που θέλουμε να προσεγγίσουμε.
11:43
We want to take these ideasιδέες
and find waysτρόπους to scaleκλίμακα them up.
194
691640
4136
Θέλουμε να πάρουμε αυτές τις ιδέες
και να τις επεκτείνουμε.
11:47
To reachφθάνω more youngνεαρός people
in more communitiesκοινότητες,
195
695800
2456
Για να αγγίξουμε περισσότερους
νέους και κοινότητες
11:50
in more placesθέσεις around the worldκόσμος.
196
698280
2696
σε περισσότερα μέρη ανά τον κόσμο.
11:53
And we want to dreamόνειρο bigμεγάλο.
197
701000
2320
Θέλουμε να κάνουμε μεγάλα όνειρα.
11:56
Could everyκάθε schoolσχολείο,
everywhereπαντού in the worldκόσμος,
198
704080
3696
Θα μπορούσαν όλα τα σχολεία στον κόσμο
11:59
no matterύλη how remoteμακρινός or mountainousορεινή,
199
707800
2816
ανεξάρτητα από το πόσο
απομακρυσμένα ή ορεινά είναι,
12:02
or even if it's in a refugeeπρόσφυγας campκατασκήνωση,
200
710640
1976
ακόμα κι αν είναι σε καταφύγιο προσφύγων,
12:04
could they be connectedσυνδεδεμένος to the internetΔιαδίκτυο?
201
712640
3456
θα μπορούσαν να έχουν
σύνδεση στο διαδίκτυο;
12:08
Could we have instantστιγμή translationμετάφραση
for youngνεαρός people,
202
716120
3856
Θα μπορούσαμε να έχουμε αυτόματη
μετάφραση για τους νέους,
12:12
so that you could get a good educationεκπαίδευση
203
720000
2136
για να μπορούν να λαμβάνουν
καλή εκπαίδευση
12:14
in your ownτα δικά languageΓλώσσα,
anywhereοπουδήποτε in the worldκόσμος?
204
722160
2600
στη γλώσσα τους, οπουδήποτε στον κόσμο;
12:17
And would it be possibleδυνατόν
205
725640
1456
Θα ήταν εφικτό
12:19
that we could connectσυνδέω
the educationεκπαίδευση in your schoolσχολείο
206
727120
3896
να μπορούσαμε να συνδέσουμε
την εκπαίδευση στο σχολείο σας
12:23
with skillsικανότητες that you're going to need
to get a jobδουλειά in your ownτα δικά communityκοινότητα?
207
731040
4456
με τις δεξιότητες που θα χρειαστείτε
για να βρείτε δουλειά στην κοινότητά σας;
12:27
So that you actuallyπράγματι can moveκίνηση
from schoolσχολείο to work.
208
735520
3200
Για να μπορέσετε να μεταβείτε
από το σχολείο στην εργασία.
12:32
And more.
209
740360
1256
Και όχι μόνο.
12:33
Can eachκαθε one of us help?
210
741640
1560
Μπορούμε όλοι μας να βοηθήσουμε;
12:36
In our everydayκάθε μέρα livesζωή
and in our workplacesχώροι εργασίας,
211
744000
3336
Στην καθημερινότητά μας
και στους χώρους εργασίας μας,
12:39
are there waysτρόπους that we could
supportυποστήριξη youngνεαρός people?
212
747360
2440
υπάρχουν τρόποι
να υποστηρίξουμε τους νέους;
12:42
YoungΝέοι people are askingζητώντας us
for apprenticeshipsΜαθητείας,
213
750560
3056
Οι νέοι, μας ζητάνε μαθητεία,
12:45
for jobδουλειά shadowingΣκίαση, for internshipsπρακτική άσκηση.
214
753640
3056
παρακολούθηση εργασίας, πρακτικές.
12:48
Could we do this?
215
756720
1200
Μπορούμε να το κάνουμε;
12:50
YoungΝέοι people are alsoεπίσης askingζητώντας us
for work-studyεργασία-μελέτη programsπρογράμματα,
216
758840
3976
Οι νέοι μας ζητούν επίσης
προγράμματα σπουδών-εργασίας,
12:54
placesθέσεις where they can learnμαθαίνω and earnΚερδίστε.
217
762840
2976
χώρους όπου μπορούν
να μάθουν και να πληρώνονται.
12:57
Could we do this and could we
reachφθάνω out to a communityκοινότητα that's nearbyπλησίον,
218
765840
4616
Θα μπορούσαμε να το κάνουμε αυτό και
να προσεγγίσουμε μια κοντινή κοινότητα,
13:02
that's lessπιο λιγο advantagedπρονομιούχων, and help them?
219
770480
2600
που είναι λιγότερο ευνοημένη,
και να τους βοηθήσουμε;
13:06
YoungΝέοι people are alsoεπίσης sayingρητό
that they want to help other youngνεαρός people.
220
774440
3416
Οι νέοι λένε επίσης ότι θέλουν
να βοηθήσουν άλλους νέους.
13:09
They want more spaceχώρος and more voiceφωνή,
221
777880
2976
Θέλουν περισσότερο χώρο
και πιο δυνατή φωνή,
13:12
so that they can gatherμαζεύω
to help eachκαθε other.
222
780880
3016
ώστε να μπορούν να μαζευτούν
για να βοηθήσουν ο ένας τον άλλον.
13:15
In HIVHIV centersκέντρα, in refugeeπρόσφυγας campsστρατόπεδα,
223
783920
4096
Στα κέντρα HIV, στα στρατόπεδα προσφύγων,
13:20
but alsoεπίσης to stop onlineσε απευθείας σύνδεση bullyingο εκφοβισμός
and earlyνωρίς childπαιδί marriageγάμος.
224
788040
4480
αλλά και να βάλουν τέλος στον ηλεκτρονικό
εκφοβισμό και τους παιδικύς γάμους.
13:25
We need ideasιδέες, we need
ideasιδέες that are bigμεγάλο and smallμικρό,
225
793320
3656
Χρειαζόμαστε ιδέες, χρειαζόμαστε
ιδέες τόσο μεγάλες όσο και μικρές,
13:29
ideasιδέες that are localτοπικός and globalπαγκόσμια.
226
797000
2520
ιδέες που είναι τοπικές και παγκόσμιες.
13:33
This, in the endτέλος, is our responsibilityευθύνη.
227
801240
3576
Αυτό, τελικά, είναι δική μας ευθύνη.
13:36
A massiveογκώδης generationγενιά of youngνεαρός people
are about to inheritκληρονομούν our worldκόσμος.
228
804840
5896
Μια τεράστια γενιά νέων πρόκειται
να κληρονομήσουν τον κόσμο μας.
13:42
It is our dutyκαθήκον to leaveάδεια a legacyκληρονομιά
of hopeελπίδα and opportunityευκαιρία
229
810760
5096
Είναι καθήκον μας να αφήσουμε
μια κληρονομιά ελπίδας και ευκαιρίας
13:47
for them but alsoεπίσης with them.
230
815880
3416
για αυτούς αλλά και με αυτούς.
13:51
YoungΝέοι people are
25 percentτοις εκατό of our populationπληθυσμός.
231
819320
3376
Οι νέοι αποτελούν το 25 τοις εκατό
του πληθυσμού μας.
13:54
But they are 100 percentτοις εκατό of our futureμελλοντικός.
232
822720
3936
Αλλά είναι το 100 τοις εκατό
του μέλλοντός μας.
13:58
And they're callingκλήση out
for a fightingμαχητικός chanceευκαιρία
233
826680
3096
Και ζητούν μια ευκαιρία να παλέψουν
14:01
to buildχτίζω a better worldκόσμος.
234
829800
2576
για να χτίσουν έναν καλύτερο κόσμο.
14:04
So theirδικα τους call should be our callingκλήση.
235
832400
3216
Η έκκλησή τους θα πρέπει
να γίνει η αποστολή μας.
14:07
The callingκλήση of our time.
236
835640
2856
Η αποστολή της εποχής μας.
14:10
The time is now, the need is urgentεπείγων.
237
838520
3336
Τώρα είναι η ώρα,
η ανάγκη είναι επείγουσα.
14:13
And 1.8 billionδισεκατομμύριο youngνεαρός people are waitingαναμονή.
238
841880
4440
Και 1,8 δισεκατομμύρια νέοι περιμένουν.
14:19
Thank you.
239
847440
1216
Ευχαριστώ.
14:20
(ApplauseΧειροκροτήματα)
240
848680
4000
(Χειροκρότημα)
Translated by Michaela Kyriazi
Reviewed by Chryssa Rapessi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Henrietta Fore - Child advocate
UNICEF executive director Henrietta Fore is a champion of economic development, education, health and humanitarian assistance.

Why you should listen
Henrietta Fore became executive director of UNICEF, the United Nations Children's Fund, on January 1, 2018. Previously she served as the administrator of USAID and director of the United States Foreign Assistance (as the firrst woman to serve in these roles), managing billions of dollars in assistance annually, including support to people and countries recovering from disaster. Prior to this appointment, Fore served as Under Secretary of State for Management, the COO of the Department of State, under President George W. Bush. She also served on the boards of the Center for Strategic and International Studies (CSIS) and the Aspen Institute among others.
More profile about the speaker
Henrietta Fore | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee