ABOUT THE SPEAKER
Phillip Atiba Goff - Justice scientist
Phillip Atiba Goff works with police departments to help public safety become more equitable and less deadly.

Why you should listen

Self-proclaimed "justice nerd" Dr. Phillip Atiba Goff devotes himself to understanding how people think and talk about racism in order to prevent racist behavior -- particularly in policing. He identifies the need to shift how we define racism: not as a defect of character, but rather a pattern of behaviors that are measurable and changeable.

Goff is the president and cofounder of the Center for Policing Equity, an organization that diagnoses the roots of disparate policing in order to eliminate them. As a professor, mediator and translator, Goff helps communities and law enforcement understand each other and address problems that have for centuries felt unsolvable.

More profile about the speaker
Phillip Atiba Goff | Speaker | TED.com
TED2019

Phillip Atiba Goff: How we can make racism a solvable problem -- and improve policing

Φίλιπ Ατίμπα Γκοφ: Πώς μπορούμε να μετατρέψουμε τον ρατσισμό σε ένα επιλύσιμο πρόβλημα - και να βελτιώσουμε την αστυνόμευση

Filmed:
1,535,223 views

Όταν ορίζουμε τον ρατσισμό ως τρόπο συμπεριφοράς αντί για συναισθήματα, μπορούμε να τον μετρήσουμε - και να τον μετατρέψουμε από άλυτο πρόβλημα σε επιλύσιμο, λέει ο επιστήμονας δικαιοσύνης Φίλιπ Ατίμπα Γκοφ. Σε μια ομιλία - κλήση για δράση, μοιράζεται το έργο του στο Κέντρο για την Δικαιοσύνη στην Αστυνόμευση (Center for Policing Equity), μια οργάνωση που βοηθά τα αστυνομικά τμήματα να εντοπίζουν και να παρακολουθούν τα φυλετικά κενά στην αστυνόμευση προκειμένου να τα εξαλείψουν. Μάθετε περισσότερα σχετικά με την προσέγγισή τους με γνώμονα τα δεδομένα - και πώς μπορείτε να ασχοληθείτε με το έργο που χρειάζεται ακόμα να γίνει. (Αυτό το φιλόδοξο σχέδιο είναι μέρος του Audacious Project, της πρωτοβουλίας της TED να εμπνεύσει και να χρηματοδοτήσει την παγκόσμια αλλαγή.)
- Justice scientist
Phillip Atiba Goff works with police departments to help public safety become more equitable and less deadly. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
When people meetσυναντώ me
for the first time on my jobδουλειά,
0
1250
2976
Όταν με γνωρίζουν
για πρώτη φορά στη δουλειά μου
00:16
they oftenσυχνά feel inspiredεμπνευσμένος to shareμερίδιο
a revelationαποκάλυψη they'veέχουν had about me,
1
4250
3476
συχνά μου εκμυστηρεύονται
μια αποκάλυψη που έχουν για μένα,
και είναι κάπως έτσι.
00:19
and it kindείδος of goesπηγαίνει something like this.
2
7750
2518
00:22
"Hey, I know why policeαστυνομία chiefsπρο! ιστάμενοι
3
10292
2267
«Ξέρω γιατί στους αστυνομικούς διευθυντές
00:24
like to shareμερίδιο theirδικα τους deepβαθύς,
darkσκοτάδι secretsμυστικά with you.
4
12583
2435
αρέσει να λένε σε σένα
τα σκοτεινά τους μυστικά.
00:27
PhilPhil, with your PhDPhD in psychologyΨυχολογία,
5
15042
3017
Φιλ, με το διδακτορικό σου στην ψυχολογία,
και το γυαλιστερό φαλακρό κεφάλι,
00:30
and your shinyλαμπερά baldφαλακρός headκεφάλι,
6
18083
1268
00:31
you're basicallyβασικα
the BlackΜαύρο DrDr. PhilPhil, right?"
7
19375
2143
βασικά είσαι ο μαύρος Δρ. Φιλ, σωστά;»
00:33
(LaughterΤο γέλιο)
8
21542
1226
(Γέλια)
00:34
And for eachκαθε and everyκάθε personπρόσωπο
who'sποιος είναι ever said that to me
9
22792
2642
Και για κάθε άτομο
που το είπε αυτό σε μένα
θέλω να πω ευχαριστώ
00:37
I do want to say thank you
10
25458
1268
επειδή ήταν η πρώτη φορά
που άκουσα αυτό το αστείο.
00:38
because that was the first time
I ever heardακούσει that jokeαστείο.
11
26750
2601
(Γέλια)
00:41
(LaughterΤο γέλιο)
12
29375
1018
Αλλά για όλους τους άλλους
-ελπίζω να με πιστέψετε-
00:42
But for everybodyόλοι elseαλλού,
I really hopeελπίδα you'llθα το κάνετε believe me
13
30417
2601
σε κανέναν αστυνομικό διευθυντή
δεν αρέσει να μου μιλάει
00:45
when I tell you no policeαστυνομία chiefαρχηγός
likesαρέσει talkingομιλία to me
14
33042
2642
00:47
because they think
I'm a clinicalκλινικός psychologistψυχολόγος.
15
35708
2226
επειδή νομίζει
ότι είμαι κλινικός ψυχολόγος.
00:49
And alsoεπίσης I'm not.
16
37958
1268
Και δεν είμαι κιόλας.
00:51
I have no ideaιδέα what your motherμητέρα
did to you, and I can't help.
17
39250
2851
Δεν έχω ιδέα τι σας έκανε η μαμά σας,
δεν μπορώ να βοηθήσω.
00:54
(LaughterΤο γέλιο)
18
42125
1018
(Γέλια)
00:55
PoliceΑστυνομία chiefsπρο! ιστάμενοι like talkingομιλία to me
19
43167
2017
Αρέσει στους αστυνομικούς
διευθυντές να μου μιλάνε
00:57
because I'm an expertειδικός on a problemπρόβλημα
that feelsαισθάνεται impossibleαδύνατο for them to solveλύσει:
20
45208
4601
επειδή είμαι ειδικός σε ένα πρόβλημα
που τους φαίνεται αδύνατο να λυθεί:
01:01
racismο ρατσισμός in theirδικα τους professionεπάγγελμα.
21
49833
1935
το ρατσισμό στο επάγγελμά τους.
01:03
Now my expertiseεξειδίκευση
comesέρχεται from beingνα εισαι a scientistεπιστήμονας
22
51792
2476
Η εξειδίκευση μου προέρχεται
από την επιστήμη μου
01:06
who studiesσπουδές how our mindsμυαλά learnμαθαίνω
to associateΑναπληρωτής BlacknessΜαυρίλα and crimeέγκλημα
23
54292
3809
που μελετάει πώς το μυαλό μαθαίνει
να συσχετίζει τη μαύρη φυλή με το έγκλημα
01:10
and misperceivemisperceive BlackΜαύρο childrenπαιδιά
as olderΠαλαιότερα than they actuallyπράγματι are.
24
58125
3768
και θεωρούν τα μαύρα παιδιά μεγαλύτερα
από όσο είναι στην πραγματικότητα.
01:13
It alsoεπίσης comesέρχεται from studyingμελετώντας
actualπραγματικός policeαστυνομία behaviorη ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ,
25
61917
2767
Επίσης μελετάει την πραγματική
αστυνομική συμπεριφορά,
01:16
whichοι οποίες is how I know that everyκάθε yearέτος,
26
64708
2060
από όπου γνωρίζω ότι κάθε χρόνο,
01:18
about one in fiveπέντε adultsενήλικες
in the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη
27
66792
2142
ότι περίπου 1 στους 5 ενήλικους στις ΗΠΑ
01:20
has contactΕπικοινωνία with lawνόμος enforcementεπιβολή.
28
68958
2060
έρχεται σε επαφή
με την επιβολή του νόμου.
01:23
Out of those, about a millionεκατομμύριο
are targetedστοχοθετημένη for policeαστυνομία use of forceδύναμη.
29
71042
3351
Από αυτούς, περίπου 1 εκατομμύριο
γίνονται στόχοι αστυνομικής βίας.
01:26
And if you're BlackΜαύρο,
30
74417
1267
Κι αν είσαι μαύρος,
είναι 2 με 4 φορές πιο πιθανό
να γίνεις στόχος αστυνομικής βίας
01:27
you're two to fourτέσσερα timesφορές more likelyπιθανός
to be targetedστοχοθετημένη for that forceδύναμη
31
75708
3143
από ό,τι αν είσαι λευκός.
01:30
than if you're whiteάσπρο.
32
78875
1268
Αλλά και επειδή γνωρίζω τι σημαίνουν
αυτές οι στατιστικές από πρώτο χέρι.
01:32
But it alsoεπίσης comesέρχεται from knowingγνωρίζων
what those statisticsστατιστική feel like.
33
80167
3541
01:36
I've experiencedέμπειρος the fearφόβος
of seeingβλέπων an officerαξιωματικός unclipξεκουμπώνετε theirδικα τους gunόπλο
34
84875
3559
Έχω νοιώσει το φόβο του να βλέπω
τον αστυνομικό να ξεκουμπώνει το όπλο του
01:40
and the panicπανικός of realizingσυνειδητοποιώντας that someoneκάποιος
mightθα μπορούσε mistakeλάθος my 13-year-old-ετών godsonβαφτιστήρι
35
88458
4268
και τον πανικό ότι κάποιος μπορεί
να νομίζει ότι ο 13χρονος βαφτισιμιός μου
01:44
as oldπαλαιός enoughαρκετά to be a threatαπειλή.
36
92750
1542
είναι αρκετά μεγάλος για να είναι απειλή.
01:47
So when a policeαστυνομία chiefαρχηγός,
37
95333
2101
Έτσι, όταν ένας αστυνομικός διευθυντής,
01:49
or a pastorπάστορας,
38
97458
1518
ή ένας πάστορας,
01:51
or an imamΙμάμ, or a motherμητέρα --
39
99000
1934
ή ένας ιμάμης, ή μια μητέρα -
όταν με καλούν αφού ένας αστυνομικός
έχει πυροβολήσει ένα άοπλο μαύρο παιδί,
01:52
when they call me after an officerαξιωματικός
shootsπυροβολεί anotherαλλο unarmedάοπλοι BlackΜαύρο childπαιδί,
40
100958
4893
01:57
I understandκαταλαβαίνουν a bitκομμάτι
of the painπόνος in theirδικα τους voiceφωνή.
41
105875
2976
καταλαβαίνω λίγο
τον πόνο στη φωνή τους.
Είναι μια καρδιά που σπαράζει γιατί
δεν μπορεί να λύσει ένα θανάσιμο πρόβλημα.
02:00
It's the painπόνος of a heartκαρδιά breakingσπάσιμο
when it failsαποτυγχάνει to solveλύσει a deadlyθανάσιμα problemπρόβλημα.
42
108875
5268
02:06
BreakingΣπάσιμο from tryingπροσπαθεί to do something
43
114167
2059
Σπάει επειδή προσπαθεί να κάνει κάτι
02:08
that feelsαισθάνεται simultaneouslyΤΑΥΤΟΧΡΟΝΑ
necessaryΑΠΑΡΑΙΤΗΤΗ and impossibleαδύνατο.
44
116250
5833
που μοιάζει ταυτόχρονα
αναγκαίο και αδύνατο.
02:15
The way tryingπροσπαθεί to fixδιορθώσετε
racismο ρατσισμός usuallyσυνήθως feelsαισθάνεται.
45
123000
2768
Όπως νιώθεις όταν προσπαθείς
να διορθώσεις τον ρατσισμό.
02:17
NecessaryΕίναι απαραίτητο and impossibleαδύνατο.
46
125792
3392
Αναγκαίο και αδύνατο.
Έτσι, αρέσει στους διευθυντές
να μου μιλάνε γιατί είμαι ειδικός
02:21
So, policeαστυνομία chiefsπρο! ιστάμενοι like talkingομιλία to me
because I'm an expertειδικός,
47
129208
2810
αλλά δεν θα μιλούσαν πρόθυμα στον Δρ. Φιλ
02:24
but I doubtαμφιβολία they'dτο είχαν be liningφόδρα up
to lieψέμα down on DrDr. Phil'sΟ Φιλ είναι. couchκαναπές
48
132042
2976
αν τους έλεγα ότι τα προβλήματα τους
δεν έχουν ελπίδα.
02:27
if I told them all theirδικα τους
problemsπροβλήματα were hopelessαπελπισμένος.
49
135042
2267
02:29
All of my researchέρευνα,
50
137333
1726
Όλη η έρευνά μου,
02:31
and the decadeδεκαετία of work
I've doneΈγινε with my centerκέντρο --
51
139083
2393
και η δεκαετία δουλειάς στο κέντρο μου
02:33
the CenterΚέντρο for PolicingΑστυνόμευση EquityΊδια κεφάλαια --
52
141500
1643
-το Κέντρο Δίκαιας Αστυνόμευσης-
02:35
actuallyπράγματι leadsοδηγεί me to a hopefulελπιδοφόρος conclusionσυμπέρασμα
53
143167
2017
με οδηγεί σε ένα ελπιδοφόρο συμπέρασμα
02:37
amidstπεριβάλλεται από all the heartbreakσκασίλα
of raceαγώνας in AmericaΑμερική,
54
145208
2185
μέσα στον σπαραγμό του ρατσισμού στις ΗΠΑ,
02:39
whichοι οποίες is this:
55
147417
1601
που είναι αυτό:
02:41
tryingπροσπαθεί to solveλύσει racismο ρατσισμός feelsαισθάνεται impossibleαδύνατο
56
149042
4017
η προσπάθεια να λύσουμε
τον ρατσισμό μοιάζει αδύνατη
02:45
because our definitionορισμός of racismο ρατσισμός
makesκάνει it impossibleαδύνατο --
57
153083
3851
επειδή ο ορισμός μας του ρατσισμού
την κάνει αδύνατη,
02:48
but it doesn't have to be that way.
58
156958
1976
αλλά δεν χρειάζεται να συμβαίνει έτσι.
02:50
So here'sεδώ είναι what I mean.
59
158958
1268
Να σας πω τι εννοώ.
02:52
The mostπλέον commonκοινός definitionορισμός of racismο ρατσισμός
60
160250
1768
Ο πιο κοινός ορισμός του ρατσισμού
02:54
is that racistρατσιστής behaviorsσυμπεριφορές are the productπροϊόν
of contaminatedμολυσμένο heartsκαρδιές and mindsμυαλά.
61
162042
5017
είναι ότι η ρατσιστική συμπεριφορά είναι
προϊόν μολυσμένου μυαλού και καρδιάς.
Αν ακούσετε προσεκτικά πώς προσπαθούμε
να θεραπεύσουμε τον ρατσισμό,
02:59
When you listen to the way we talk
about tryingπροσπαθεί to cureθεραπεία racismο ρατσισμός,
62
167083
2976
03:02
you'llθα το κάνετε hearακούω it.
63
170083
1268
θα το καταλάβετε.
03:03
"We need to stampσφραγίδα out hatredέχθρα.
64
171375
1768
«Πρέπει να εξαλείψουμε το μίσος.
03:05
We need to combatμάχη ignoranceάγνοια," right?
65
173167
2226
Πρέπει να πολεμήσουμε την άγνοια», σωστά;
03:07
It's heartsκαρδιές and mindsμυαλά.
66
175417
1559
Είναι οι καρδιές και τα μυαλά.
03:09
Now the only problemπρόβλημα with that definitionορισμός
is that it's completelyεντελώς wrongλανθασμένος --
67
177000
4643
Το μόνο πρόβλημα με τον ορισμό αυτό
είναι ότι είναι εντελώς λανθασμένος -
03:13
bothκαι τα δυο scientificallyεπιστημονικώς and otherwiseσε διαφορετική περίπτωση.
68
181667
1642
επιστημονικά και αλλιώς.
03:15
One of the foundationalθεμελιακή insightsπληροφορίες
of socialκοινωνικός psychologyΨυχολογία
69
183333
2685
Μια από τις θεμελιώδεις ιδέες
της κοινωνικής ψυχολογίας
03:18
is that attitudesστάσεις are
very weakαδύναμος predictorsπροάγγελοι of behaviorsσυμπεριφορές,
70
186042
3017
είναι ότι οι απόψεις
δεν προβλέπουν τις συμπεριφορές,
03:21
but more importantlyείναι σημαντικό than that,
71
189083
1518
αλλά επιπλέον,
03:22
no BlackΜαύρο communityκοινότητα
has ever takenληφθεί to the streetsτου δρόμου
72
190625
2726
ποτέ δεν κατέβηκε στο δρόμο
μια μαύρη κοινότητα
03:25
to demandζήτηση that whiteάσπρο people
would love us more.
73
193375
2333
για να απαιτήσει οι λευκοί
να μας αγαπήσουν περισσότερο.
03:28
CommunitiesΚοινοτήτων marchΜάρτιος to stop the killingφόνος,
74
196833
3268
Οι κοινότητες διαμαρτύρονται
για να σταματήσουν οι θάνατοι,
03:32
because racismο ρατσισμός
is about behaviorsσυμπεριφορές, not feelingsσυναισθήματα.
75
200125
3375
επειδή ο ρατσισμός
είναι συμπεριφορές όχι συναισθήματα.
Και οι ηγέτες πολιτικών δικαιωμάτων
03:36
And even when civilεμφύλιος rightsδικαιώματα leadersηγέτες
76
204542
1684
03:38
like KingΟ βασιλιάς and FannieFannie LouΛου HamerHamer
used the languageΓλώσσα of love,
77
206250
3559
όπως ο Κινγκ και η Φάνι Λου Χέιμερ
χρησιμοποίησαν την γλώσσα της αγάπης,
03:41
the racismο ρατσισμός they foughtπάλεψε,
78
209833
2018
ο ρατσισμός που πολέμησαν,
03:43
that was segregationδιαχωρισμός and brutalityκτηνωδία.
79
211875
2434
ήταν ο αποκλεισμός και η βιαιότητα.
03:46
It's actionsΕνέργειες over feelingsσυναισθήματα.
80
214333
2393
Είναι οι πράξεις πάνω από τα συναισθήματα.
03:48
And everyκάθε one of
those leadersηγέτες would agreeσυμφωνώ,
81
216750
2059
Και όλοι αυτοί οι ηγέτες θα συμφωνούσαν,
03:50
if a definitionορισμός of racismο ρατσισμός
makesκάνει it harderπιο δυνατα to see
82
218833
2643
αν ένας ορισμός του ρατσισμού
δυσκολεύει να φανούν
03:53
the injuriesτραυματισμοί racismο ρατσισμός causesαιτίες,
83
221500
2018
οι πληγές που προκαλεί ο ρατσισμός,
03:55
that's not just wrongλανθασμένος.
84
223542
1601
δεν είναι μόνο λάθος.
03:57
A definitionορισμός that caresφροντίζει
about the intentionsπροθέσεις of abusersκαταχραστές
85
225167
3476
Ένας ορισμός που λαμβάνει υπόψη
τις προθέσεις των υβριστών
04:00
more than the harmsβλάπτει to the abusedκατάχρηση --
86
228667
2017
περισσότερο από τις βλάβες των θυμάτων --
04:02
that definitionορισμός of racismο ρατσισμός is racistρατσιστής.
87
230708
2209
ο ορισμός αυτός του ρατσισμού
είναι ρατσιστικός.
04:06
But when we changeαλλαγή the definitionορισμός
of racismο ρατσισμός from attitudesστάσεις to behaviorsσυμπεριφορές,
88
234000
6268
Αλλά αν αλλάξουμε τον ορισμό του ρατσισμού
από απόψεις σε συμπεριφορές,
04:12
we transformμεταμορφώνω that problemπρόβλημα
from impossibleαδύνατο to solvableεπιλύσιμο.
89
240292
4559
μεταμορφώνουμε το πρόβλημα
από αδύνατο σε επιλύσιμο.
04:16
Because you can measureμετρήσει behaviorsσυμπεριφορές.
90
244875
2643
Επειδή οι συμπεριφορές είναι μετρήσιμες.
04:19
And when you can measureμετρήσει a problemπρόβλημα,
91
247542
1726
Όταν ένα πρόβλημα είναι μετρήσιμο,
04:21
you can tapπαρακέντηση into one of the only
universalΠαγκόσμιος rulesκανόνες of organizationalοργανωτικός successεπιτυχία.
92
249292
3559
μπορείς να χρησιμοποιήσεις έναν
καθολικό κανόνα οργανωτικής επιτυχίας,
Έχεις ένα πρόβλημα ή ένα στόχο,
τον μετράς,
04:24
You've got a problemπρόβλημα or a goalστόχος,
you measureμετρήσει it,
93
252875
2226
04:27
you holdΚρατήστε yourselfσύ ο ίδιος accountableυπεύθυνος
to that metricμετρικός.
94
255125
2142
και λαμβάνεις υπόψη σου αυτή τη μέτρηση.
04:29
So if everyκάθε other organizationοργάνωση
measuresμέτρα successεπιτυχία this way,
95
257291
2768
Οπότε, αν κάποιος οργανισμός
μετρά την επιτυχία έτσι,
04:32
why can't we do that in policingαστυνόμευση?
96
260083
2000
γιατί να μη γίνεται για την αστυνόμευση;
04:35
It turnsστροφές out we actuallyπράγματι alreadyήδη do.
97
263542
2892
Απ' ό,τι φαίνεται, γίνεται ήδη.
04:38
PoliceΑστυνομία departmentsυπηρεσιών alreadyήδη practiceπρακτική
data-drivenδεδομένα με γνώμονα accountabilityΕυθύνη,
98
266458
3560
Αστυνομικά τμήματα ήδη εφαρμόζουν
τη τροφοδοτούμενη από δεδομένα λογοδοσία
04:42
it's just for crimeέγκλημα.
99
270042
1476
αλλά μόνο για τα εγκλήματα.
04:43
The vastαπέραντος majorityη πλειοψηφία of policeαστυνομία departmentsυπηρεσιών
acrossαπέναντι the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη
100
271542
3059
Η μεγάλη πλειοψηφία
των αστυνομικών τμημάτων στις ΗΠΑ
χρησιμοποιούν ένα σύστημα
που λέγεται Κόμπστατ.
04:46
use a systemΣύστημα calledπου ονομάζεται CompStatCompStat.
101
274625
2726
04:49
It's a processεπεξεργάζομαι, διαδικασία that,
when you use it right,
102
277375
2518
Είναι μια διαδικασία που,
αν χρησιμοποιηθεί σωστά,
04:51
it identifiesπροσδιορίζει crimeέγκλημα dataδεδομένα,
103
279917
2392
αναγνωρίζει τα εγκληματικά δεδομένα,
04:54
it tracksκομμάτια it and identifiesπροσδιορίζει patternsσχέδια,
104
282333
1935
τα εντοπίζει και ταυτοποιεί πρότυπα,
04:56
and then it allowsεπιτρέπει departmentsυπηρεσιών
to holdΚρατήστε themselvesτους εαυτούς τους accountableυπεύθυνος
105
284292
3059
και μετά επιτρέπει στα αστυνομικά
τμήματα να λογοδοτούν
04:59
to publicδημόσιο safetyασφάλεια goalsστόχους.
106
287375
2059
για τους στόχους ασφαλείας του κοινού.
05:01
It usuallyσυνήθως worksεργοστάσιο eitherείτε by directingΣκηνοθεσία
policeαστυνομία attentionsπροσοχές and policeαστυνομία resourcesπόροι,
107
289458
4810
Συνήθως δουλεύει είτε κατευθύνοντας την
προσοχή και τους πόρους της αστυνομίας,
ή αλλάζοντας την συμπεριφορά
των αστυνομικών στα συμβάντα.
05:06
or changingαλλάζοντας policeαστυνομία behaviorη ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ
onceμια φορά they showπροβολή up.
108
294292
2517
05:08
So if I see a stringσειρά of muggingsληστείες
in that neighborhoodγειτονιά,
109
296833
2560
Οπότε αν δω σε μια γειτονιά
μια σειρά από ληστείες,
05:11
I'm going to want to increaseαυξάνουν
patrolsπεριπολίες in that neighborhoodγειτονιά.
110
299417
2809
θα αυξήσω τις περιπολίες
σ' αυτή τη γειτονιά.
Αν δω άνοδο ανθρωποκτονιών,
05:14
If I see a spikeακίδα in homicidesανθρωποκτονίες,
111
302250
1476
θα χρειαστεί να μιλήσω
στην κοινότητα για να μάθω γιατί
05:15
I'm going to want to talk
to the communityκοινότητα to find out why
112
303750
2768
και να προσαρμόσω τη συμπεριφορά
των αστυνομικών για τη μείωση της βίας.
05:18
and collaborateσυνεργάζομαι on changesαλλαγές on policeαστυνομία
behaviorη ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ to tampTamp down the violenceβία.
113
306542
3416
05:22
Now when you defineκαθορίζω racismο ρατσισμός
in termsόροι of measurableμετρήσιμη behaviorsσυμπεριφορές,
114
310625
4309
Όταν καθορίζεις τον ρατσισμό
με μετρήσιμες συμπεριφορές,
05:26
you can do the sameίδιο thing.
115
314958
1375
μπορείς να πετύχεις το ίδιο.
05:29
You can createδημιουργώ a CompStatCompStat for justiceδικαιοσύνη.
116
317208
3018
Μπορείς να φτιάξεις
ένα Κόμπστατ για δικαιοσύνη.
05:32
That's exactlyακριβώς what the CenterΚέντρο
for PolicingΑστυνόμευση EquityΊδια κεφάλαια has been doing.
117
320250
3143
Ακριβώς αυτό κάνει
το Κέντρο Δίκαιης Αστυνόμευσης.
Να σας εξηγήσω πώς δουλεύει.
05:35
So let me tell you how that worksεργοστάσιο.
118
323417
1642
Αφού το αστυνομικό τμήμα μας προσκαλεί,
05:37
After a policeαστυνομία departmentτμήμα invitesσας προσκαλεί us in,
119
325083
1935
χειριζόμαστε τα νομικά θέματα,
μιλάμε με την κοινότητα,
05:39
we handleλαβή the legalνομικός stuffυλικό,
we engageαρραβωνιάζω with the communityκοινότητα,
120
327042
2642
και το επόμενο βήμα είναι
να αναλύσουμε τα δεδομένα.
05:41
our nextεπόμενος stepβήμα is to analyzeαναλύει theirδικα τους dataδεδομένα.
121
329708
2476
05:44
The goalστόχος of these analysesαναλύσεις is to determineκαθορίσει
122
332208
2351
Ο στόχος αυτών των αναλύσεων
είναι να καθορίσουμε
05:46
how much do crimeέγκλημα, povertyφτώχεια,
neighborhoodγειτονιά demographicsδημογραφικά στοιχεία
123
334583
4435
πόσο προβλέψιμη είναι π.χ. η χρήση
δύναμης από την αστυνομία
από την εγκληματικότητα, τη φτώχεια
και τα δημογραφικά στοιχεία της γειτονιάς.
05:51
predictπρολέγω, let's say, policeαστυνομία use of forceδύναμη?
124
339042
3559
05:54
Let's say that those factorsπαράγοντες predictπρολέγω
125
342625
1976
Ας πούμε ότι οι παράγοντες προβλέπουν
ότι η αστυνομία θα εξασκήσει βία
σε τόσους Αφροαμερικανούς.
05:56
policeαστυνομία will use forceδύναμη
on this manyΠολλά BlackΜαύρο people.
126
344625
2708
06:00
There?
127
348125
1268
Εντάξει;
06:01
So our nextεπόμενος questionερώτηση is,
128
349417
1309
Η επόμενη ερώτηση είναι,
06:02
how manyΠολλά BlackΜαύρο people
actuallyπράγματι are targetedστοχοθετημένη
129
350750
2059
πόσοι Αφροαμερικανοί είναι πράγματι
στόχος αστυνομικής χρήσης βίας;
06:04
for policeαστυνομία use of forceδύναμη?
130
352833
1268
06:06
Let's say it's this manyΠολλά.
131
354125
1726
Ας πούμε ότι είναι τόσοι.
06:07
So what's up with the gapχάσμα?
132
355875
1500
Γιατί υπάρχει διαφορά;
06:10
Well, a bigμεγάλο portionτμήμα of the gapχάσμα
is the differenceδιαφορά
133
358167
2559
Μεγάλο μέρος του χάσματος είναι η διαφορά
06:12
betweenμεταξύ what's predictedπροβλεπόταν
by things policeαστυνομία can't controlέλεγχος
134
360750
3268
ανάμεσα σε τι προβλέπεται από παράγοντες
που δεν μπορεί να ελέγξει η αστυνομία
06:16
and what's predictedπροβλεπόταν
by things policeαστυνομία can controlέλεγχος --
135
364042
2476
και τι προβλέπεται από όσους μπορεί -
06:18
theirδικα τους policiesπολιτικές and theirδικα τους behaviorsσυμπεριφορές.
136
366542
1976
τις πολιτικές και συμπεριφορές τους.
06:20
And what we're looking for
are the typesτύπους of contactΕπικοινωνία
137
368542
2559
Ψάχνουμε τους τύπους επικοινωνίας
06:23
or the areasπεριοχές in the cityπόλη
138
371125
1434
ή τις περιοχές της πόλης
06:24
where that gapχάσμα is biggestμέγιστος,
139
372583
1810
όπου το χάσμα είναι μεγαλύτερο,
επειδή τότε μπορούμε να τους κατευθύνουμε,
06:26
because then we can tell our partnersσυνεργάτες,
140
374417
1851
06:28
"Look here. SolveΛύσει this problemπρόβλημα first."
141
376292
3726
«Ψάξτε εδώ. Λύστε πρώτα αυτό το πρόβλημα».
06:32
It's actuallyπράγματι the kindείδος of therapyθεραπεία
policeαστυνομία chiefsπρο! ιστάμενοι can get behindπίσω,
142
380042
3059
Είναι η θεραπεία που οι διευθυντές
μπορούν να καταλάβουν,
06:35
because there is nothing so inspiringεμπνέοντας
in the faceπρόσωπο of our historyιστορία of racismο ρατσισμός
143
383125
4393
επειδή τίποτα δεν εμπνέει τόσο πολύ
στην ιστορία του ρατσισμού
06:39
as a solvableεπιλύσιμο problemπρόβλημα.
144
387542
1375
όσο ένα επιλύσιμο πρόβλημα.
06:42
Look, if the communityκοινότητα in MinneapolisΜιννεάπολις
askedερωτηθείς theirδικα τους policeαστυνομία departmentτμήμα
145
390333
4685
Αν η κοινότητα της Μινεάπολης
ζητούσε από το αστυνομικό της τμήμα
06:47
to remedyθεραπεία the moralηθικός failingsελλείψεις
of raceαγώνας in policingαστυνόμευση,
146
395042
3142
να διορθώσει τις ηθικές αποτυχίες
του ρατσισμού στην αστυνόμευση,
06:50
I'm not sure they know how to do that.
147
398208
2101
αμφιβάλλω αν θα μπορούσαν να το κάνουν.
06:52
But if insteadαντι αυτου the communityκοινότητα saysλέει,
148
400333
1643
Αν αντ' αυτού η κοινότητα έλεγε,
06:54
"Hey, you're dataδεδομένα say you're beatingχτύπημα up
a lot of homelessάστεγοι folksλαούς.
149
402000
3059
«Τα δεδομένα σας λένε
ότι δέρνετε πολλούς άστεγους.
Δεν το σταματάτε καλύτερα;»
06:57
You want to knockνοκ that off?"
150
405083
1393
06:58
That's something policeαστυνομία
can learnμαθαίνω how to do.
151
406500
2601
Αυτό η αστυνομία
μπορεί να μάθει να το κάνει.
07:01
And they did.
152
409125
1393
Και το έμαθαν.
07:02
So in 2015, the MinneapolisΜιννεάπολις PDΠ.Δ. let us know
153
410542
3059
Το 2015, το αστυνομικό τμήμα
της Μινεάπολης μας ενημέρωσε
07:05
theirδικα τους communityκοινότητα was concernedενδιαφερόμενος
they were usingχρησιμοποιώντας forceδύναμη too oftenσυχνά.
154
413625
2934
ότι η κοινότητά πίστευε
ότι χρησιμοποιούσαν βία πολύ συχνά.
07:08
So we showedέδειξε them
how to leverageμόχλευση theirδικα τους ownτα δικά dataδεδομένα
155
416583
2268
Τους δείξαμε πώς να διαβάσουν
τα δεδομένα τους
07:10
to identifyαναγνωρίζω situationsκαταστάσεις
where forceδύναμη could be avoidedαποφεύγεται.
156
418875
2934
για να εντοπίσουν συμβάντα
όπου η βία μπορούσε να αποφευχθεί.
07:13
And when you look at those dataδεδομένα,
157
421833
1560
Όταν εξετάσεις αυτά τα δεδομένα,
07:15
you'llθα το κάνετε see that a disproportionateδυσανάλογη numberαριθμός
of theirδικα τους use-of-forceχρήση της δύναμης incidentsπεριστατικά,
158
423417
3517
βλέπεις ότι ένα δυσανάλογο ποσοστό
συμβάντων χρήσης βίας,
07:18
they involvedεμπλεγμένος somebodyκάποιος who'sποιος είναι homelessάστεγοι,
in mentalδιανοητικός distressδυσφορία,
159
426958
2768
αφορούσαν ανθρώπους άστεγους,
σε ψυχική οδύνη, χρήστες ουσιών
07:21
has a substanceουσία abuseκατάχρηση issueθέμα
or some combinationσυνδυασμός of all threeτρία --
160
429750
2976
ή συνδυασμός και των τριών -
07:24
more than you expectαναμένω
161
432750
1726
ακόμα περισσότερο
07:26
basedμε βάση on those factorsπαράγοντες
I was just tellingαποτελεσματικός you about.
162
434500
2768
με βάση αυτούς τους παράγοντες
που σας έλεγα πριν.
07:29
So right there's the gapχάσμα.
163
437292
1500
Οπότε έτσι εξηγείται το χάσμα.
07:31
NextΕπόμενη questionερώτηση is why.
164
439750
1809
Επόμενη ερώτηση είναι γιατί.
07:33
Well, it turnsστροφές out homelessάστεγοι folksλαούς
oftenσυχνά need servicesΥπηρεσίες.
165
441583
3643
Απ' ότι φαίνεται οι άστεγοι
συχνά χρειάζονται υποστήριξη.
07:37
And when those servicesΥπηρεσίες are unavailableδεν είναι διαθέσιμη,
when they can't get theirδικα τους medsmeds,
166
445250
3434
Όταν η υποστήριξη δεν υπάρχει,
όταν δεν παίρνουν τα φάρμακά τους,
07:40
they loseχάνω theirδικα τους spotσημείο in the shelterκαταφύγιο,
167
448708
1768
όταν χάνουν τη θέση τους στο άσυλο,
07:42
they're more likelyπιθανός to engageαρραβωνιάζω in behaviorsσυμπεριφορές
that endτέλος up with folksλαούς callingκλήση the copsμπάτσοι.
168
450500
3934
είναι πιθανότερο να συμπεριφερθούν
έτσι ώστε να κληθεί η αστυνομία.
07:46
And when the copsμπάτσοι showπροβολή up,
169
454458
1310
Και όταν έρχεται
07:47
they're more likelyπιθανός
to resistαντιστέκομαι interventionπαρέμβαση,
170
455792
2059
είναι πιθανότερο να αντισταθούν,
07:49
oftentimesπολλάκις because they haven'tδεν έχουν
actuallyπράγματι doneΈγινε anything illegalπαράνομος,
171
457875
2976
επειδή συνήθως
δεν έχουν κάνει κάτι παράνομο,
07:52
they're literallyΚυριολεκτικά just livingζωή outsideεξω απο.
172
460875
2476
αλλά απλώς ζουν στον δρόμο.
07:55
The problemπρόβλημα wasn'tδεν ήταν a need to trainτρένο
officersαξιωματικούς differentlyδιαφορετικά in MinneapolisΜιννεάπολις.
173
463375
3726
Το πρόβλημα δεν ήταν να εκπαιδευτούν
οι αστυνομικοί διαφορετικά στη Μινεάπολη.
07:59
The problemπρόβλημα was the factγεγονός
that folksλαούς were usingχρησιμοποιώντας the copsμπάτσοι
174
467125
2601
Το πρόβλημα ήταν
ότι χρησιμοποιούσαν την αστυνομία
08:01
to "treatκέρασμα" substanceουσία abuseκατάχρηση
and homelessnessέλλειψη στέγης in the first placeθέση.
175
469750
3309
για να «θεραπεύσουν» την κατάχρηση
ουσιών και την έλλειψη στέγης.
08:05
So the cityπόλη of MinneapolisΜιννεάπολις foundβρέθηκαν a way
to deliverπαραδίδω socialκοινωνικός servicesΥπηρεσίες
176
473083
3393
Έτσι, η Μινεάπολη βρήκε ένα τρόπο
να παρέχει κοινωνικές υπηρεσίες
08:08
and cityπόλη resourcesπόροι
177
476500
1268
και πόρους της πόλης
08:09
to the homelessάστεγοι communityκοινότητα
before anybodyοποιοσδήποτε ever calledπου ονομάζεται the copsμπάτσοι.
178
477792
3392
στην κοινότητα των άστεγων
πριν κληθεί η αστυνομία.
08:13
(ApplauseΧειροκροτήματα)
179
481208
4125
(Χειροκρότημα)
Βέβαια, το πρόβλημα δεν είναι πάντα
η έλλειψη στέγης, σωστά;
08:20
Now the problemπρόβλημα isn't
always homelessnessέλλειψη στέγης, right?
180
488375
2809
08:23
SometimesΜερικές φορές the problemπρόβλημα is
fearφόβος of immigrationμετανάστευση enforcementεπιβολή,
181
491208
2726
Καμιά φορά το πρόβλημα
είναι ο φόβος της απέλασης,
όπως ήταν στο Σολτ Λέικ Σίτι,
ή είναι τώρα το Χιούστον,
08:25
like it was in SaltΑλάτι LakeΛίμνη CityΠόλη,
or it is in HoustonΧιούστον,
182
493958
2476
08:28
where the chiefsπρο! ιστάμενοι had to come forwardπρος τα εμπρός
183
496458
1768
όπου οι διευθυντές χρειάστηκε να πουν
08:30
and say, "We're not going
to deportαπέλαση you just for callingκλήση 911."
184
498250
2934
«Δεν θα σας απελάσουμε
αν πάρετε την Άμεση Δράση».
08:33
Or the problemπρόβλημα is footπόδι pursuitsαναζητήσεις,
185
501208
1685
Ή το πρόβλημα είναι πεζή καταδίωξη
08:34
like it was in LasΛας VegasΛας Βέγκας,
186
502917
1309
όπως στο Λας Βέγκας,
08:36
where they had to trainτρένο theirδικα τους officersαξιωματικούς
to slowαργός down and take a breathαναπνοή
187
504250
3851
όπου εκπαίδευσαν τους αστυνομικούς
να τρέχουν πιο σιγά για να αναπνέουν
08:40
insteadαντι αυτου of allowingεπιτρέποντας the adrenalineαδρεναλίνη
in that situationκατάσταση to escalateκλιμάκωση it.
188
508125
3726
αντί να αφήνουν
την αδρεναλίνη να κλιμακώνεται.
08:43
It's searchesαναζητήσεις in OaklandΌκλαντ;
189
511875
1976
Αναζητήσεις στο Όκλαντ,
08:45
it's pullingτραβώντας folksλαούς
out of carsαυτοκίνητα in SanSan JoseΧοσέ;
190
513875
2851
τραβώντας ανθρώπους
από τα αυτοκίνητα στο Σαν Χοσέ,
08:48
it's the way that they patrolπεριπολικά
the neighborhoodsγειτονιές
191
516750
2226
ο τρόπος που περιπολούν τις γειτονιές
08:51
that make up ZoneΖώνη 3 in PittsburghΠίτσμπουργκ
192
519000
2268
στη ζώνη 3 στο Πίτσμπουργκ
08:53
and the BlackΜαύρο neighborhoodsγειτονιές
closestπλησιέστερα to the waterfrontπροκυμαία in BaltimoreΒαλτιμόρη.
193
521292
3184
και τις γειτονιές μαύρων
κοντά στην προκυμαία στην Βαλτιμόρη.
08:56
But in eachκαθε cityπόλη,
194
524500
1268
Αλλά σε κάθε πόλη,
08:57
if we can give them a solvableεπιλύσιμο problemπρόβλημα,
195
525792
2392
αν τους δώσουμε ένα επιλύσιμο πρόβλημα,
09:00
they get busyαπασχολημένος solvingεπίλυση it.
196
528208
2101
προσπαθούν και το λύνουν.
09:02
And togetherμαζί our partnersσυνεργάτες have seenείδα
an averageμέση τιμή of 25 percentτοις εκατό fewerλιγότεροι arrestsσυλλήψεις,
197
530333
4060
Όλοι μαζί οι συνεργάτες μας
πέτυχαν 25% λιγότερες συλλήψεις,
09:06
fewerλιγότεροι use-of-forceχρήση της δύναμης incidentsπεριστατικά
198
534417
1351
λιγότερα συμβάντα βίας,
09:07
and 13 percentτοις εκατό fewerλιγότεροι
officer-relatedπου σχετίζονται με τον αξιωματικό injuriesτραυματισμοί.
199
535792
3142
και 13% λιγότερους
τραυματισμούς αστυνομικών.
09:10
EssentiallyΟυσιαστικά, by identifyingτον εντοπισμό
the biggestμέγιστος gapsκενά
200
538958
3518
Ουσιαστικά, εντοπίζοντας
τα μεγαλύτερα κενά
09:14
and directingΣκηνοθεσία policeαστυνομία
attentionsπροσοχές to solvingεπίλυση it,
201
542500
2726
και εστιάζοντας την προσοχή
της αστυνομίας στη λύση τους,
09:17
we can deliverπαραδίδω a data-drivenδεδομένα με γνώμονα vaccineεμβόλιο
againstκατά racialφυλετικός disparitiesανισότητες in policingαστυνόμευση.
202
545250
4667
μπορούμε να παρέχουμε ένα εμβολιασμό κατά
των φυλετικών ανισοτήτων στην αστυνόμευση.
09:23
Right now, we have the capacityχωρητικότητα
to partnerεταίρος with about 40 citiesπόλεις at a time.
203
551583
4959
Αυτή τη στιγμή, έχουμε την ικανότητα
να συνεργαστούμε με 40 πόλεις τη φορά.
09:29
That meansπου σημαίνει if we want the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη
to stop feelingσυναισθημα exhaustedεξαντληθεί
204
557417
3851
Άρα, αν θέλουμε η χώρα
να μη νιώθει πια εξαντλημένη
09:33
from tryingπροσπαθεί to solveλύσει
an impossibleαδύνατο problemπρόβλημα,
205
561292
2267
προσπαθώντας να λύσει
ένα άλυτο πρόβλημα,
09:35
we're going to need
a lot more infrastructureυποδομή.
206
563583
2643
θα χρειαστεί πολύ περισσότερη υποδομή.
09:38
Because our goalστόχος is to have
our toolsεργαλεία be ableικανός to scaleκλίμακα
207
566250
3601
Επειδή ο στόχος μας είναι
να διαθέτουμε τα εργαλεία
για να εκμεταλλευτούμε την υψηλή
ικανότητα αφοσιωμένων οργανωτών
09:41
the brillianceλαμπρότητα of dedicatedαφιερωμένη organizersΟι διοργανωτές
208
569875
2476
09:44
and reform-mindedμεταρρυθμιστικές απόψεις chiefsπρο! ιστάμενοι.
209
572375
2143
και καινοτόμων αστυνομικών διευθυντών.
09:46
So to get there we're going to need
the kindείδος of collectiveσυλλογικός will
210
574542
2976
Για να φτάσουμε εκεί
θα χρειαστεί συλλογική βούληση
που οδήγησε στα συμπεριληπτικά σχολεία
09:49
that desegregatedσταματούσε schoolsσχολεία
211
577542
1309
09:50
and wonΚέρδισε the franchiseπρονόμιο for the sonsΥΙΟΙ
and daughtersθυγατέρες of formerπρώην slavesσκλάβοι
212
578875
3101
και κέρδισε τη μάχη
για τα παιδιά των πρώην σκλάβων,
09:54
so that we can buildχτίζω
a kindείδος of healthυγεία careΦροντίδα systemΣύστημα
213
582000
2309
ώστε να δημιουργήσουμε
κάτι σαν σύστημα υγείας
09:56
capableικανός of deliveringπαράδοση our vaccineεμβόλιο
acrossαπέναντι the countryΧώρα.
214
584333
2875
ικανό να παρέχει το εμβόλιό μας
σε όλη τη χώρα.
10:00
Because our audaciousτολμηρή ideaιδέα
215
588417
3142
Επειδή η δική μας παράτολμη ιδέα
είναι υλοποιήσουμε
ένα Κόμπστατ για τη δικαιοσύνη
10:03
is to deliverπαραδίδω a CompStatCompStat for justiceδικαιοσύνη
216
591583
1976
10:05
to departmentsυπηρεσιών servingσερβίρισμα 100 millionεκατομμύριο people
acrossαπέναντι the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη
217
593583
3768
σε αστυνομικά τμήματα που θα εξυπηρετήσουν
100 εκατομμύρια ανθρώπους στις ΗΠΑ
10:09
in the nextεπόμενος fiveπέντε yearsχρόνια.
218
597375
1292
τα επόμενα πέντε χρόνια.
10:11
(ApplauseΧειροκροτήματα and cheersΓεια)
219
599500
5417
(Χειροκροτήματα και επευφημίες)
10:18
Doing that would mean armingόπλιση
about a thirdτρίτος of the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη
220
606792
3267
Αυτό θα σημαίνει ότι περίπου
το ένα τρίτο της χώρας
θα εξοπλιστεί με εργαλεία
μείωσης των φυλετικών διακρίσεων
10:22
with toolsεργαλεία to reduceπεριορίζω racialφυλετικός disparitiesανισότητες
in policeαστυνομία stopsσταματά, arrestsσυλλήψεις and use of forceδύναμη,
221
610083
5185
σε αστυνομικές συλλήψεις και χρήσεις βίας,
αλλά και κατά της εκδίκασης υπερβολικών
ποσών για εγγυήσεις αποφυλάκισης,
10:27
but alsoεπίσης toolsεργαλεία to reduceπεριορίζω
predatoryαρπακτικά cashτοις μετρητοις bailεγγύηση
222
615292
3267
10:30
and massμάζα incarcerationφυλάκιση,
223
618583
1268
των μαζικών φυλακίσεων,
10:31
familyοικογένεια instabilityαστάθεια
224
619875
1268
των προβλημάτων οικογενειακής αστάθειας,
ψυχικής υγείας και κατάχρησης ουσιών,
10:33
and chronicχρόνιες mentalδιανοητικός healthυγεία
and substanceουσία abuseκατάχρηση issuesθέματα,
225
621167
2517
10:35
and everyκάθε other illΕγώ θα that our brokenσπασμένος
criminal-legalποινικού δικαίου systemsσυστήματα aggravateΕπιδεινώσει.
226
623708
3268
και άλλων δεινών που επιδεινώνουν
τα δυσλειτουργικά νομικά συστήματα.
10:39
Because everyκάθε unnecessaryπεριττός
arrestσύλληψη we can preventαποτρέψει
227
627000
3143
Επειδή κάθε μη αναγκαία σύλληψη
που μπορεί να αποτραπεί
10:42
savesσώζει a familyοικογένεια from the terrifyingφοβερός journeyταξίδι
throughδιά μέσου eachκαθε one of those systemsσυστήματα.
228
630167
3684
σώζει μια οικογένεια από ένα τρομακτικό
ταξίδι μέσα σ΄αυτά τα συστήματα.
10:45
Just like everyκάθε gunόπλο we can leaveάδεια holsteredστη θήκη
229
633875
2684
Όπως και κάθε όπλο που μπορούμε
να αφήσουμε ασφαλισμένο
10:48
savesσώζει an entireολόκληρος communityκοινότητα
from a lifetimeΔιάρκεια Ζωής of griefθλίψη.
230
636583
4000
σώζει μια ολόκληρη κοινότητα
από μια ζωή θλίψης.
10:54
Look, eachκαθε and everyκάθε one of us,
231
642917
2892
Ο καθένας μας,
10:57
we measureμετρήσει the things that matterύλη to us.
232
645833
2667
υπολογίζουμε τα πράγματα
που έχουν σημασία για εμάς.
11:01
BusinessesΕπιχειρήσεις measureμετρήσει profitκέρδος;
233
649750
1976
Οι επιχειρήσεις υπολογίζουν το κέρδος,
11:03
good studentsΦοιτητές keep trackπίστα of theirδικα τους gradesΟι βαθμοί;
234
651750
3059
οι καλοί μαθητές
προσέχουν τους βαθμούς τους,
11:06
familiesοικογένειες chartδιάγραμμα the growthανάπτυξη
of theirδικα τους childrenπαιδιά
235
654833
2476
οικογένειες καταγράφουν
την ανάπτυξη των παιδιών τους
11:09
with pencilμολύβι markingsσημάνσεις in doorframesΚορνίζες για πόρτες.
236
657333
2393
με μολυβιές στην κάσα της πόρτας.
11:11
We all measureμετρήσει the things
that matterύλη mostπλέον to us,
237
659750
2518
Όλοι μετράμε τα πράγματα
που έχουν σημασία για εμάς,
11:14
whichοι οποίες is why we feel the neglectπαραμέληση
238
662292
2851
γι' αυτό νιώθουμε ότι μας παραμελούν
11:17
when nobody'sκανείς δεν είναι botheringενοχλεί
to measureμετρήσει anything at all.
239
665167
3101
όταν κανένας δεν μας υπολογίζει.
11:20
For the pastτο παρελθόν quarterτέταρτο millenniumχιλιετία,
240
668292
2559
Τα τελευταία 250 χρόνια,
11:22
we'veέχουμε definedορίζεται the problemsπροβλήματα
of raceαγώνας and policingαστυνόμευση
241
670875
2934
ορίζαμε τα προβλήματα
του ρατσισμού και αστυνόμευσης
11:25
in a way that's functionallyλειτουργικά
impossibleαδύνατο to measureμετρήσει.
242
673833
2381
με τρόπο λειτουργικά αδύνατο να μετρηθούν.
11:29
But now the scienceεπιστήμη saysλέει
we can just changeαλλαγή that definitionορισμός.
243
677875
4309
Αλλά τώρα η επιστήμη δείχνει
ότι μπορούμε να αλλάξουμε αυτό τον ορισμό.
11:34
And the folksλαούς at the CenterΚέντρο
for PolicingΑστυνόμευση EquityΊδια κεφάλαια,
244
682208
2268
Στο Κέντρο Δίκαιας Αστυνόμευσης,
11:36
I actuallyπράγματι think we mayενδέχεται have measuredμετρημένος
245
684500
1809
πιστεύω ότι μπορεί να έχουμε μετρήσει
11:38
more policeαστυνομία behaviorη ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ
than any one in humanο άνθρωπος historyιστορία.
246
686333
2435
περισσότερη αστυνομική
συμπεριφορά από ποτέ πριν.
11:40
And that meansπου σημαίνει that onceμια φορά we have the will
247
688792
4684
Και αυτό σημαίνει ότι αν έχουμε τη βούληση
11:45
and the resourcesπόροι to do it,
248
693500
1583
και τους πόρους,
11:48
this could be the generationγενιά
249
696708
2018
αυτή θα μπορούσε να είναι η γενιά
11:50
that stopsσταματά feelingσυναισθημα like racismο ρατσισμός
is an unsolvableάλυτα problemπρόβλημα
250
698750
3833
που θα σταματήσει να νιώθει
ότι ο ρατσισμός είναι άλυτο πρόβλημα,
11:56
and insteadαντι αυτου seesβλέπει
251
704542
1517
και αντί γι' αυτό βλέπει
11:58
that what's been necessaryΑΠΑΡΑΙΤΗΤΗ
for farμακριά too long is possibleδυνατόν.
252
706083
5792
ότι αυτό που ήταν αναγκαίο τόσο καιρό
είναι πια δυνατό.
12:04
Thank you.
253
712875
1309
Σας ευχαριστώ.
12:06
(ApplauseΧειροκροτήματα and cheersΓεια)
254
714208
4250
(Χειροκρότημα και επευφημίες)
Translated by Miltiathis Charamis
Reviewed by Lucas Kaimaras

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Phillip Atiba Goff - Justice scientist
Phillip Atiba Goff works with police departments to help public safety become more equitable and less deadly.

Why you should listen

Self-proclaimed "justice nerd" Dr. Phillip Atiba Goff devotes himself to understanding how people think and talk about racism in order to prevent racist behavior -- particularly in policing. He identifies the need to shift how we define racism: not as a defect of character, but rather a pattern of behaviors that are measurable and changeable.

Goff is the president and cofounder of the Center for Policing Equity, an organization that diagnoses the roots of disparate policing in order to eliminate them. As a professor, mediator and translator, Goff helps communities and law enforcement understand each other and address problems that have for centuries felt unsolvable.

More profile about the speaker
Phillip Atiba Goff | Speaker | TED.com