ABOUT THE SPEAKER
Floyd E. Romesberg - Chemist, synthetic biologist
Floyd E. Romesberg uses chemistry, biology and physics to study how biomolecules work and to create biomolecules with new forms and functions.

Why you should listen

Floyd E. Romesberg is the director of a talented team of researchers at The Scripps Research Institute who are working to understand how evolution tailors protein function, to develop novel antibiotics and aptamers and to expand on the potential of evolution through the expansion of the genetic alphabet. A chemist by training, Romesberg works beyond the traditional divides between scientific disciplines.

Since the last common ancestor of all life on earth, biological information has been stored in a four-letter alphabet consisting of G, A, T and C. In 1998, Romesberg wondered: Is DNA limited to four letters? The answer is a resounding "No!" Romesberg and his research group have designed, tested and optimized hundreds of unnatural DNA letters, and they have achieved impressive milestones including replication and amplification of six-letter DNA in a test tube; the use of six-letter DNA to produce novel materials; and most recently the creation of semi-synthetic life that stores and retrieves the increased information. The advances led to Romesberg founding Synthorx, Inc., a biotechnology company that uses the expanded genetic alphabet to develop novel protein therapeutics.

More profile about the speaker
Floyd E. Romesberg | Speaker | TED.com
TED2018

Floyd E. Romesberg: The radical possibilities of man-made DNA

Floyd E. Romesberg: Las increíbles posibilidades del ADN artificial

Filmed:
1,631,507 views

Todas las células vivas surgen a partir de un alfabeto genético de cuatro letras: A, T, C y G, las unidades básicas del ADN. Pero esta realidad ha cambiado. En esta visionaria charla, el biólogo sintético Floyd E. Romesberg nos presenta el primer organismo vivo creado a partir de un ADN de seis letras, es decir, las cuatro letras convencionales más dos nuevas letras artificiales: X e Y. Además, indaga en cómo este gran avance en la biología sintética podría poner en duda nuestro entendimiento de los designios de la naturaleza.
- Chemist, synthetic biologist
Floyd E. Romesberg uses chemistry, biology and physics to study how biomolecules work and to create biomolecules with new forms and functions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
All life,
0
760
1336
Toda vida,
00:14
everycada livingvivo thing ever,
1
2120
1736
todo ser vivo
00:15
has been builtconstruido accordingconforme
to the informationinformación in DNAADN.
2
3880
2936
se desarrolla a partir
de la información de su ADN.
00:18
What does that mean?
3
6840
1376
¿Qué significa esto?
Significa que, así como el alfabeto inglés
está formado por varias letras
00:20
Well, it meansmedio that just
as the EnglishInglés languageidioma
4
8240
2496
00:22
is madehecho up of alphabeticAlfabético lettersletras
that, when combinedconjunto into wordspalabras,
5
10760
3216
que al combinarse en palabras
permiten contar historias como la de hoy,
00:26
allowpermitir me to tell you the storyhistoria
I'm going to tell you todayhoy,
6
14000
2816
00:28
DNAADN is madehecho up of geneticgenético lettersletras
that, when combinedconjunto into genesgenes,
7
16840
4096
el ADN está formado por letras genéticas
que forman genes con los que
las células pueden producir proteínas,
00:32
allowpermitir cellsCélulas to produceProduce proteinsproteínas,
8
20960
1736
00:34
stringsinstrumentos de cuerda of aminoaminado acidsácidos
that folddoblez up into complexcomplejo structuresestructuras
9
22720
3056
cadenas de aminoácidos
que forman estructuras complejas
00:37
that performrealizar the functionsfunciones
that allowpermitir a cellcelda to do what it does,
10
25800
3016
y permiten a las células
cumplir su función: contar historias.
00:40
to tell its storiescuentos.
11
28840
1736
00:42
The EnglishInglés alphabetalfabeto has 26 lettersletras,
and the geneticgenético alphabetalfabeto has fourlas cuatro.
12
30600
3936
El alfabeto inglés tiene 26 letras
y el alfabeto genético, cuatro.
Son bastante famosas,
quizá las escucharon nombrar.
00:46
They're prettybonita famousfamoso.
Maybe you've heardoído of them.
13
34560
2376
Comúnmente solo se las llama G, C, A y T.
00:48
They are oftena menudo just
referredreferido to as G, C, A and T.
14
36960
2320
00:52
But it's remarkablenotable
that all the diversitydiversidad of life
15
40520
3416
Pero es sobresaliente que
toda la diversidad orgánica
haya sido el resultado
de cuatro letras genéticas.
00:55
is the resultresultado of fourlas cuatro geneticgenético lettersletras.
16
43960
2080
00:59
ImagineImagina what it would be like
if the EnglishInglés alphabetalfabeto had fourlas cuatro lettersletras.
17
47240
4016
Imaginen qué sucedería si
el alfabeto inglés tuviera cuatro letras.
01:03
What sortordenar of storiescuentos
would you be ablepoder to tell?
18
51280
2280
¿Qué clase de historias
serían capaces de contar?
01:07
What if the geneticgenético alphabetalfabeto
had more lettersletras?
19
55280
2160
¿Y si el alfabeto genético
tuviese más letras?
Si la vida tuviera más letras,
01:11
Would life with more lettersletras
be ablepoder to tell differentdiferente storiescuentos,
20
59440
2976
¿podría contar más historias, quizá
incluso historias más interesantes?
01:14
maybe even more interestinginteresante onesunos?
21
62440
2000
En 1999, mi laboratorio en el Instituto de
Investigación Scripps, en La Jolla, CA.
01:18
In 1999, my lablaboratorio at the ScrippsScripps
ResearchInvestigación InstituteInstituto in LaLa JollaJolla, CaliforniaCalifornia
22
66480
3816
comenzó a investigar este interrogante
con el objetivo de crear organismos vivos
01:22
startedempezado workingtrabajando on this questionpregunta
with the goalGol of creatingcreando livingvivo organismsorganismos
23
70320
3696
01:26
with DNAADN madehecho up
of a six-letterde seis letras geneticgenético alphabetalfabeto,
24
74040
3016
con ADN creado a partir de
un alfabeto genético de seis letras:
01:29
the fourlas cuatro naturalnatural lettersletras
plusmás two additionaladicional newnuevo man-madeartificial lettersletras.
25
77080
4480
las cuatro letras convencionales
más dos nuevas letras artificiales.
01:35
SuchTal an organismorganismo would be
26
83120
1256
Un organismo así sería la primera forma de
vida radicalmente alterada jamás creada.
01:36
the first radicallyradicalmente alteredalterado
formformar of life ever createdcreado.
27
84400
2856
01:39
It would be a semisyntheticSemisintético formformar of life
28
87280
1936
Sería una forma de vida semisintética
capaz de almacenar más información
01:41
that storesvíveres more informationinformación
than life ever has before.
29
89240
3880
que cualquier otro organismo
en la historia.
01:46
It would be ablepoder to make newnuevo proteinsproteínas,
30
94120
1856
Podría crear proteínas nuevas
a partir de más de 20 aminoácidos normales
01:48
proteinsproteínas builtconstruido from more
than the 20 normalnormal aminoaminado acidsácidos
31
96000
2736
01:50
that are usuallygeneralmente used to buildconstruir proteinsproteínas.
32
98760
1920
usualmente usados para crear proteínas.
01:53
What sortordenar of storiescuentos could that life tell?
33
101560
2080
¿Qué tipo de historias
podría contar ese organismo?
01:57
With the powerpoder of syntheticsintético chemistryquímica
and molecularmolecular biologybiología
34
105400
2816
Gracias al avance de la química sintética,
a la biología molecular
y a más de 20 años de trabajo
02:00
and just underdebajo 20 yearsaños of work,
35
108240
1576
02:01
we createdcreado bacteriabacteria with six-letterde seis letras DNAADN.
36
109840
2536
hemos creado bacterias
con un ADN de seis letras.
Les contaré cómo lo conseguimos.
02:04
Let me tell you how we did it.
37
112400
1429
02:06
All you have to rememberrecuerda
from your highalto schoolcolegio biologybiología
38
114640
2536
Lo único que deben recordar
de sus clases de biología
es que las cuatro letras naturales se
combinan para crear dos pares de bases:
02:09
is that the fourlas cuatro naturalnatural lettersletras
pairpar togetherjuntos to formformar two basebase pairspares.
39
117200
3496
02:12
G pairspares with C and A pairspares with T,
40
120720
2256
G se combina con C y A, con T.
02:15
so to createcrear our newnuevo lettersletras,
41
123000
1816
Así que, para crear nuevas letras,
02:16
we synthesizedsintetizado hundredscientos of newnuevo candidatescandidatos,
newnuevo candidatecandidato lettersletras,
42
124840
3536
sintetizamos cientos
de posibles letras candidatas
02:20
and examinedexaminado theirsu abilitieshabilidades
to selectivelyselectivamente pairpar with eachcada other.
43
128400
3048
y analizamos su capacidad para
combinarse entre sí de forma selectiva.
02:23
And after about 15 yearsaños of work,
44
131472
1704
Y tras 15 años de trabajo,
descubrimos dos que se combinaban
bastante bien, al menos en probetas.
02:25
we foundencontró two that pairedemparejado
togetherjuntos really well,
45
133200
2576
02:27
at leastmenos in a testprueba tubetubo.
46
135800
1696
02:29
They have complicatedComplicado namesnombres,
47
137520
1696
Tienen nombres muy complicados,
pero llamémoslas simplemente X e Y.
02:31
but let's just call them X and Y.
48
139240
1620
02:33
The nextsiguiente thing we needednecesario to do
was find a way to get X and Y into cellsCélulas,
49
141960
3416
Lo siguiente era descubrir
cómo insertar X e Y en células,
y finalmente descubrimos que una proteína
que hace algo similar en las algas
02:37
and eventuallyfinalmente we foundencontró that a proteinproteína
that does something similarsimilar in algaealgas
50
145400
3536
02:40
workedtrabajó in our bacteriabacteria.
51
148960
1376
funcionaba en nuestra bacteria.
02:42
So the finalfinal thing that we needednecesario to do
was to showespectáculo that with X and Y providedprevisto,
52
150360
4496
Por último, necesitábamos demostrar
que, si contaban con X e Y,
02:46
cellsCélulas could growcrecer and dividedividir
and holdsostener on to X and Y in theirsu DNAADN.
53
154880
3520
las células podrían crecer, dividirse
y mantener a X e Y en su ADN.
02:51
Everything we had donehecho up to then
tooktomó longermás than I had hopedesperado --
54
159880
3096
Todo lo que hicimos hasta ese momento
demoró más de lo deseado
—soy una persona muy impaciente—,
02:55
I am actuallyactualmente a really impatientimpaciente personpersona --
55
163000
2016
pero esto, el paso más importante,
se dio más rápido de lo imaginado,
02:57
but this, the mostmás importantimportante steppaso,
workedtrabajó fasterMás rápido than I dreamedsoñado,
56
165040
3800
03:01
basicallybásicamente immediatelyinmediatamente.
57
169840
1200
prácticamente de inmediato.
03:04
On a weekendfin de semana in 2014,
58
172640
2216
Un fin de semana de 2014,
03:06
a graduategraduado studentestudiante in my lablaboratorio
grewcreció bacteriabacteria with six-letterde seis letras DNAADN.
59
174880
3080
un graduado en mi laboratorio consiguió
crear bacterias con ADN de seis letras.
03:10
Let me take the opportunityoportunidad
to introduceintroducir you to them right now.
60
178800
2976
Permítanme presentárselas ahora mismo.
En esta foto pueden verlas.
03:13
This is an actualreal pictureimagen of them.
61
181800
1640
03:16
These are the first
semisyntheticSemisintético organismsorganismos.
62
184880
2440
Se trata de los primeros
organismos semisintéticos.
03:21
So bacteriabacteria with six-letterde seis letras DNAADN,
that's really coolguay, right?
63
189480
2776
Bacterias con ADN de
seis letras... Es genial, ¿cierto?
03:24
Well, maybe some of you
are still wonderingpreguntando why.
64
192280
2440
Puede que se pregunten de qué forma.
03:27
So let me tell you a little bitpoco more
about some of our motivationsmotivaciones,
65
195680
3176
Les contaré más sobre
nuestras motivaciones,
tanto conceptuales como prácticas.
03:30
bothambos conceptualconceptual and practicalpráctico.
66
198880
1936
03:32
ConceptuallyConceptualmente, people have
thought about life, what it is,
67
200840
2696
Conceptualmente, la gente
siempre ha pensado en la vida:
qué es, qué la hace
diferente a lo no vivo.
03:35
what makeshace it differentdiferente
from things that are not aliveviva,
68
203560
2616
Han pensado esto desde siempre.
03:38
sinceya que people have had thoughtspensamientos.
69
206200
1656
03:39
ManyMuchos have interpretedinterpretado
life as beingsiendo perfectPerfecto,
70
207880
2296
Muchos han considerado
que la vida es perfecta,
y esto se ha tomado como
prueba de la existencia de un creador.
03:42
and this was takentomado
as evidenceevidencia of a creatorcreador.
71
210200
2496
03:44
LivingVivo things are differentdiferente
because a god breathedrespirado life into them.
72
212720
3656
Los seres vivos son diferentes
porque un dios les otorgó vida.
03:48
OthersOtros have soughtbuscado
a more scientificcientífico explanationexplicación,
73
216400
2336
Otros buscaron una explicación
más científica,
pero podemos afirmar que aún se piensa
03:50
but I think it's fairjusta to say
74
218760
1376
03:52
that they still considerconsiderar
the moleculesmoléculas of life to be specialespecial.
75
220160
2896
que las moléculas de
los seres vivos son especiales.
La evolución las ha perfeccionado
durante miles de millones de años.
03:55
I mean, evolutionevolución has been optimizingoptimizando them
for billionsmiles de millones of yearsaños, right?
76
223080
3416
Sea cual fuere la postura,
03:58
WhateverLo que sea perspectiveperspectiva you take,
it would seemparecer prettybonita impossibleimposible
77
226520
2936
es claramente imposible que un científico
consiga fabricar partes nuevas
04:01
for chemistsfarmacia to come in
and buildconstruir newnuevo partspartes
78
229480
2016
que funcionen dentro y junto
a las moléculas existentes
04:03
that functionfunción withindentro and alongsidejunto a
the naturalnatural moleculesmoléculas of life
79
231520
3016
04:06
withoutsin somehowde algun modo
really screwingatornillar everything up.
80
234560
2360
sin arruinarlo todo de alguna manera.
04:10
But just how perfectlyperfectamente
createdcreado or evolvedevolucionado are we?
81
238400
3056
Pero ¿qué tan perfectamente
evolucionados estamos realmente?
04:13
Just how specialespecial
are the moleculesmoléculas of life?
82
241480
2240
¿Qué tan especiales son
las moléculas de los seres vivos?
04:16
These questionspreguntas have been
impossibleimposible to even askpedir,
83
244640
2336
Ha sido imposible hacer estas preguntas
porque no tenemos
con qué hacer la comparación.
04:19
because we'venosotros tenemos had nothing
to comparecomparar life to.
84
247000
2120
04:22
Now for the first time, our work suggestssugiere
85
250000
1976
Ahora por primera vez
nuestro trabajo indica
04:24
that maybe the moleculesmoléculas of life
aren'tno son that specialespecial.
86
252000
2696
que quizá las moléculas
de los seres vivos no son especiales.
04:26
Maybe life as we know it
isn't the only way it could be.
87
254720
3040
Quizá la vida, como la conocemos hoy,
no es la única forma de vida posible.
Quizá no somos la única solución,
quizá ni siquiera la mejor solución,
04:30
Maybe we're not the only solutionsolución,
maybe not even the bestmejor solutionsolución,
88
258920
3216
04:34
just a solutionsolución.
89
262160
1440
sino tan solo una solución.
04:37
These questionspreguntas addressdirección
fundamentalfundamental issuescuestiones about life,
90
265600
2576
Estos son interrogantes
clave sobre la vida,
pero quizá parezcan algo esotéricos.
04:40
but maybe they seemparecer a little esotericesotérico.
91
268200
1856
¿Qué hay de nuestras
motivaciones prácticas?
04:42
So what about practicalpráctico motivationsmotivaciones?
92
270080
1736
04:43
Well, we want to exploreexplorar
what sortordenar of newnuevo storiescuentos
93
271840
2776
Queremos explorar
qué tipo de historias nuevas
podrían contar los organismos
con un vocabulario ampliado.
04:46
life with an expandedexpandido
vocabularyvocabulario could tell,
94
274640
2096
04:48
and rememberrecuerda, storiescuentos here
are the proteinsproteínas that a cellcelda producesproduce
95
276760
3216
Y recuerden, las historias serían
las proteínas que producen las células
04:52
and the functionsfunciones they have.
96
280000
1376
y sus funciones.
04:53
So what sortordenar of newnuevo proteinsproteínas
with newnuevo typestipos of functionsfunciones
97
281400
3096
¿Qué tipo de proteínas nuevas
con funciones nuevas
04:56
could our semisyntheticSemisintético organismsorganismos
make and maybe even use?
98
284520
3656
podrían crear y quizá hasta usar
nuestros organismos semisintéticos?
05:00
Well, we have a couplePareja of things in mindmente.
99
288200
1960
Se nos ocurren un par de posibilidades.
05:03
The first is to get the cellsCélulas
to make proteinsproteínas for us, for our use.
100
291240
4576
Primero debemos conseguir que las células
fabriquen proteínas para nuestro uso.
05:07
ProteinsProteínas are beingsiendo used todayhoy
101
295840
1416
Hoy día, las proteínas se usan
de muchas formas diferentes:
05:09
for an increasinglycada vez más broadancho
rangedistancia of differentdiferente applicationsaplicaciones,
102
297280
2736
para crear materiales
que protejan a los soldados,
05:12
from materialsmateriales that protectproteger
soldierssoldados from injurylesión
103
300040
2256
dispositivos que detecten
componentes peligrosos.
05:14
to devicesdispositivos that detectdetectar
dangerouspeligroso compoundscompuestos,
104
302320
2216
05:16
but at leastmenos to me,
105
304560
1336
Pero en mi opinión
05:17
the mostmás excitingemocionante applicationsolicitud
is proteinproteína drugsdrogas.
106
305920
2400
el uso más emocionante es
la fabricación de drogas proteicas.
A pesar de ser relativamente nuevas,
05:21
DespiteA pesar de beingsiendo relativelyrelativamente newnuevo,
107
309160
1416
05:22
proteinproteína drugsdrogas have alreadyya
revolutionizedrevolucionado medicinemedicina,
108
310600
2416
las drogas proteicas
ya han revolucionado la medicina.
05:25
and, for exampleejemplo, insulininsulina is a proteinproteína.
109
313040
2696
Por ejemplo, la insulina es una proteína,
seguramente la escucharon nombrar,
05:27
You've probablyprobablemente heardoído of it,
and it's manufacturedfabricado as a drugdroga
110
315760
2856
se fabrica como droga y ha cambiado
totalmente la forma de tratar la diabetes.
05:30
that has completelycompletamente changedcambiado
how we treattratar diabetesdiabetes.
111
318640
2656
Pero el inconveniente es que las proteínas
son muy difíciles de fabricar.
05:33
But the problemproblema is that proteinsproteínas
are really harddifícil to make
112
321320
2976
05:36
and the only practicalpráctico way to get them
is to get cellsCélulas to make them for you.
113
324320
3600
La única forma de conseguirlas
es hacer que las células las fabriquen.
05:40
So of coursecurso, with naturalnatural cellsCélulas,
114
328880
1696
Entonces, las células naturales
05:42
you can only get them to make
proteinsproteínas with the naturalnatural aminoaminado acidsácidos,
115
330600
3496
solamente fabricarán proteínas
con aminoácidos naturales,
05:46
and so the propertiespropiedades
those proteinsproteínas can have,
116
334120
2216
y las propiedades de estas proteínas,
05:48
the applicationsaplicaciones
they could be developeddesarrollado for,
117
336360
2496
es decir, los posibles usos
que podría dárseles,
estarán limitados por
la naturaleza de los aminoácidos
05:50
mustdebe be limitedlimitado by the naturenaturaleza
of those aminoaminado acidsácidos
118
338880
2496
a partir de los que se crea la proteína.
05:53
that the protein'sde proteína builtconstruido from.
119
341400
1496
05:54
So here they are,
120
342920
1216
Aquí los vemos:
05:56
the 20 normalnormal aminoaminado acidsácidos that are
strungencadenado togetherjuntos to make a proteinproteína,
121
344160
3256
los 20 aminoácidos que
se unen para fabricar una proteína.
05:59
and I think you can see,
they're not that different-lookingdiferente aspecto.
122
347440
2856
Y, como pueden ver, no son muy diferentes.
No tienen muchas funciones diferentes.
06:02
They don't bringtraer
that manymuchos differentdiferente functionsfunciones.
123
350320
2216
No crean mucha variedad de funciones.
06:04
They don't make that manymuchos
differentdiferente functionsfunciones availabledisponible.
124
352560
2656
Compárenlos con las moléculas que
los químicos sintéticos crean como drogas.
06:07
CompareComparar that with the smallpequeña moleculesmoléculas
that syntheticsintético chemistsfarmacia make as drugsdrogas.
125
355240
3576
Son más sencillas que las proteínas,
06:10
Now, they're much simplermás simple than proteinsproteínas,
126
358840
1936
pero se fabrican a partir de un abanico
mucho más amplio de posibilidades.
06:12
but they're routinelyrutinariamente builtconstruido from
a much broadermás amplio rangedistancia of diversediverso things.
127
360800
3416
Sin prestar atención
a los detalles moleculares,
06:16
Don't worrypreocupación about the molecularmolecular detailsdetalles,
128
364240
1936
creo que pueden notar la diferencia.
06:18
but I think you can see
how differentdiferente they are.
129
366200
2216
Y son esas diferencias lo que
las vuelve drogas óptimas
06:20
And in facthecho, it's theirsu differencesdiferencias
that make them great drugsdrogas
130
368440
2936
para tratar diferentes enfermedades.
06:23
to treattratar differentdiferente diseasesenfermedades.
131
371400
1376
06:24
So it's really provocativeprovocativo to wonderpreguntarse
what sortordenar of newnuevo proteinproteína drugsdrogas
132
372800
4176
Hace que uno se pregunte qué tipo
de drogas proteicas podrían desarrollarse
06:29
you could developdesarrollar if you could buildconstruir
proteinsproteínas from more diversediverso things.
133
377000
3360
si contásemos con proteínas
creadas a partir de distintas cosas.
¿Podemos hacer que nuestro
organismo semisintético
06:33
So can we get our semisyntheticSemisintético organismorganismo
134
381840
1936
06:35
to make proteinsproteínas that includeincluir
newnuevo and differentdiferente aminoaminado acidsácidos,
135
383800
3216
fabrique proteínas con nuevos
y diferentes aminoácidos,
06:39
maybe aminoaminado acidsácidos
selectedseleccionado to conferconferir the proteinproteína
136
387040
2256
quizá con aminoácidos seleccionados
para otorgarle a la proteína
alguna función específica?
06:41
with some desireddeseado propertypropiedad or functionfunción?
137
389320
2080
06:44
For exampleejemplo,
138
392640
1256
Por ejemplo,
hay proteínas que no son estables
dentro del organismo humano.
06:45
manymuchos proteinsproteínas just aren'tno son stableestable
when you injectinyectar them into people.
139
393920
3136
06:49
They are rapidlyrápidamente degradeddegradado or eliminatedeliminado,
140
397080
2176
Se degradan o eliminan de forma rápida,
06:51
and this stopsparadas them from beingsiendo drugsdrogas.
141
399280
1800
y esto evita que cumplan su función.
06:54
What if we could make proteinsproteínas
with newnuevo aminoaminado acidsácidos
142
402080
2416
¿Y si pudiésemos crear
proteínas con aminoácidos
que tengan determinados componentes
que las protejan del entorno,
06:56
with things attachedadjunto to them
143
404520
1816
06:58
that protectproteger them from theirsu environmentambiente,
144
406360
1976
07:00
that protectproteger them
from beingsiendo degradeddegradado or eliminatedeliminado,
145
408360
3176
que evite que se degraden o eliminen
y sean así drogas más eficaces?
07:03
so that they could be better drugsdrogas?
146
411560
1680
07:07
Could we make proteinsproteínas
with little fingersdedos attachedadjunto
147
415560
2416
¿Podríamos crear proteínas
que tengan pequeños dedos
07:10
that specificallyespecíficamente
grabagarrar on to other moleculesmoléculas?
148
418000
2480
para aferrarse a moléculas específicas?
07:13
ManyMuchos smallpequeña moleculesmoléculas
failedha fallado duringdurante developmentdesarrollo as drugsdrogas
149
421480
2736
Muchas moléculas fracasan
durante su desarrollo como drogas
07:16
because they just weren'tno fueron
specificespecífico enoughsuficiente to find theirsu targetobjetivo
150
424240
2936
por no poder dar con su meta específica
dentro del complejo entorno
que es el organismo humano.
07:19
in the complexcomplejo environmentambiente
of the humanhumano bodycuerpo.
151
427200
2136
07:21
So could we take those moleculesmoléculas
and make them partspartes of newnuevo aminoaminado acidsácidos
152
429360
3616
¿Podemos tomar esas moléculas y
hacerlas parte de los nuevos aminoácidos
07:25
that, when incorporatedincorporado into a proteinproteína,
153
433000
2776
para que, cuando se las inserte
en una proteína,
07:27
are guidedguiado by that proteinproteína
to theirsu targetobjetivo?
154
435800
2360
la proteína las guíe a su objetivo?
07:32
I startedempezado a biotechbiotecnología companyempresa
calledllamado SynthorxSynthorx.
155
440040
2176
Establecí una empresa llamada Synthorx.
07:34
SynthorxSynthorx standsstands for syntheticsintético organismorganismo
156
442240
2616
'Synthorx' por los organismos sintéticos,
07:36
with an X addedadicional at the endfin because
that's what you do with biotechbiotecnología companiescompañías.
157
444880
3656
y la 'x' al final porque así lo hacen
las empresas de biotecnología.
07:40
(LaughterRisa)
158
448560
1416
(Risas)
Synthorx y mi laboratorio
trabajan en equipo
07:42
SynthorxSynthorx is workingtrabajando closelycercanamente with my lablaboratorio,
159
450000
2016
07:44
and they're interestedinteresado in a proteinproteína
that recognizesreconoce a certaincierto receptorreceptor
160
452040
4336
y están interesados en una proteína
que reconoce ciertos receptores
en la superficie de las células humanas.
07:48
on the surfacesuperficie of humanhumano cellsCélulas.
161
456400
1696
07:50
But the problemproblema is that it alsoademás recognizesreconoce
162
458120
2456
Pero el problema es que también reconoce
07:52
anotherotro receptorreceptor on the surfacesuperficie
of those samemismo cellsCélulas,
163
460600
2696
otro receptor en la superficie
de las mismas células,
07:55
and that makeshace it toxictóxico.
164
463320
1640
y esto la vuelve tóxica.
07:57
So could we produceProduce
a variantvariante of that proteinproteína
165
465800
2136
¿Podríamos crear
una variante de esa proteína
07:59
where the partparte that interactsinteractúa
with that secondsegundo badmalo receptorreceptor is shieldedblindado,
166
467960
4336
en la cual la parte que interactúa
con el receptor incorrecto sea bloqueada,
08:04
blockedobstruido by something like a biggrande umbrellaparaguas
167
472320
1936
bloqueada por algo como un gran escudo,
para que así la proteína solo interactúe
con el receptor que corresponde?
08:06
so that the proteinproteína only interactsinteractúa
with that first good receptorreceptor?
168
474280
3080
08:10
Doing that would be really difficultdifícil
169
478520
1736
Conseguir esto sería muy difícil
o imposible con los aminoácidos normales,
08:12
or impossibleimposible to do
with the normalnormal aminoaminado acidsácidos,
170
480280
2256
pero no con aminoácidos especialmente
diseñados con ese propósito.
08:14
but not with aminoaminado acidsácidos that are
specificallyespecíficamente designeddiseñado for that purposepropósito.
171
482560
3440
08:20
So gettingconsiguiendo our semisyntheticSemisintético cellsCélulas
to actacto as little factoriessuerte
172
488520
3176
Conseguir que nuestras
células semisintéticas
funcionen como fábricas
de drogas proteicas más eficaces
08:23
to produceProduce better proteinproteína drugsdrogas
173
491720
1496
08:25
isn't the only potentiallypotencialmente
really interestinginteresante applicationsolicitud,
174
493240
2736
no es la única aplicación
posible que resulta interesante,
ya que son las proteínas
las que permiten a las células actuar.
08:28
because rememberrecuerda, it's the proteinsproteínas
that allowpermitir cellsCélulas to do what they do.
175
496000
3400
08:32
So if we have cellsCélulas that make
newnuevo proteinsproteínas with newnuevo functionsfunciones,
176
500320
3296
Si contamos con células que fabrican
nuevas proteínas con nuevas funciones,
08:35
could we get them to do things
that naturalnatural cellsCélulas can't do?
177
503640
3576
¿podemos conseguir que hagan cosas
que las células naturales no pueden?
08:39
For exampleejemplo, could we developdesarrollar
semisyntheticSemisintético organismsorganismos
178
507240
2776
Por ejemplo, ¿podríamos desarrollar
organismos semisintéticos que,
08:42
that when injectedinyectado into a personpersona,
seekbuscar out cancercáncer cellsCélulas
179
510040
4136
al entrar al organismo humano,
rastreen las células cancerígenas
08:46
and only when they find them,
secretesecretar a toxictóxico proteinproteína that killsmata them?
180
514200
3320
y solo al encontrarlas secreten
una proteína tóxica que las elimine?
08:50
Could we createcrear bacteriabacteria
that eatcomer differentdiferente kindsclases of oilpetróleo,
181
518400
2936
¿Podríamos crear bacterias
que se alimenten de petróleo
para limpiar, por ejemplo,
un derrame de petróleo?
08:53
maybe to cleanlimpiar up an oilpetróleo spillderramar?
182
521360
1896
08:55
These are just a couplePareja
of the typestipos of storiescuentos
183
523280
2216
Estas son solo algunas
de las historias que veremos
08:57
that we're going to see if life
with an expandedexpandido vocabularyvocabulario can tell.
184
525520
3256
si creamos organismos
con un vocabulario ampliado.
09:00
So, soundssonidos great, right?
185
528800
1496
Suena increíble, ¿no?
09:02
InjectingInyectar semisyntheticSemisintético
organismsorganismos into people,
186
530320
2896
Poder inyectar organismos
semisintéticos a las personas,
09:05
dumpingdumping millionsmillones and millionsmillones of gallonsgalones
of our bacteriabacteria into the oceanOceano
187
533240
3376
derramar galones de nuestras bacterias
en el océano o en su playa preferida?
09:08
or out on your favoritefavorito beachplaya?
188
536640
1496
09:10
Oh, wait a minuteminuto,
actuallyactualmente it soundssonidos really scaryde miedo.
189
538160
2456
Un momento, en realidad
suena bastante aterrador.
09:12
This dinosaurdinosaurio is really scaryde miedo.
190
540640
2000
Este dinosaurio es aterrador.
09:16
But here'saquí está the catchcaptura:
191
544480
1776
Pero esto es lo interesante:
09:18
our semisyntheticSemisintético organismsorganismos
in orderorden to survivesobrevivir,
192
546280
3576
Para sobrevivir nuestros
organismos semisintéticos
09:21
need to be fedalimentado the chemicalquímico
precursorsprecursores of X and Y.
193
549880
2920
necesitan alimentarse de
precursores químicos de X e Y.
09:25
X and Y are completelycompletamente differentdiferente
than anything that existsexiste in naturenaturaleza.
194
553800
3480
X e Y no se parecen a nada
que exista en la naturaleza.
Las células sencillamente no las tienen,
ni tienen la habilidad de crearlas.
09:30
CellsCélulas just don't have them
or the abilitycapacidad to make them.
195
558160
2600
09:33
So when we preparepreparar them,
196
561600
1256
Así que cuando las creamos
en el entorno controlado del laboratorio
09:34
when we growcrecer them up
in the controlledrevisado environmentambiente of the lablaboratorio,
197
562880
2936
podemos alimentarlas
con comida no natural.
09:37
we can feedalimentar them
lots of the unnaturalantinatural foodcomida.
198
565840
2096
Luego, al insertarlas
en un organismo o playa
09:39
Then, when we deploydesplegar them
in a personpersona or out on a beachplaya
199
567960
3336
09:43
where they no longermás
have accessacceso that specialespecial foodcomida,
200
571320
2696
en donde ya no tengan de qué alimentarse,
09:46
they can growcrecer for a little bitpoco,
they can survivesobrevivir for a little,
201
574040
3096
puede que crezcan un poco,
que sobrevivan por un tiempo,
09:49
maybe just long enoughsuficiente
to performrealizar some intendeddestinado a functionfunción,
202
577160
3496
quizá lo suficiente como
para cumplir con su propósito,
09:52
but then they startcomienzo
to runcorrer out of the foodcomida.
203
580680
2136
pero luego se quedan sin alimento.
09:54
They startcomienzo to starvemorir de hambre.
204
582840
1336
Comienzan a sentir hambre.
09:56
They starvemorir de hambre to deathmuerte
and they just disappeardesaparecer.
205
584200
2120
Mueren de hambre
y simplemente desaparecen.
No solo podemos conseguir que
los organismos cuenten nuevas historias,
09:59
So not only could we get life
to tell newnuevo storiescuentos,
206
587480
2416
10:01
we get to tell life when and where
to tell those storiescuentos.
207
589920
3000
podemos indicarles cuándo
y dónde contar esas historias.
10:07
At the beginningcomenzando of this talk
I told you that we reportedreportado in 2014
208
595080
3536
Al inicio de esta charla,
les conté que en 2014 anunciamos
la creación de organismos semisintéticos
10:10
the creationcreación of semisyntheticSemisintético organismsorganismos
that storealmacenar more informationinformación,
209
598640
3216
que contenían más
información en su ADN: X e Y.
10:13
X and Y, in theirsu DNAADN.
210
601880
2096
Pero para alcanzar todas
estas metas mencionadas,
10:16
But all the motivationsmotivaciones
that we just talkedhabló about
211
604000
2456
necesitamos que las células
usen X e Y para fabricar proteínas,
10:18
requireexigir cellsCélulas to use X and Y
to make proteinsproteínas,
212
606480
2456
10:20
so we startedempezado workingtrabajando on that.
213
608960
1680
así que comenzamos a trabajar en ello.
10:23
WithinDentro a couplePareja yearsaños, we showedmostró
that the cellsCélulas could take DNAADN with X and Y
214
611600
3696
En unos pocos años,
demostramos que las células son
capaces de tomar el ADN con X e Y
10:27
and copydupdo it into RNARNA,
the workingtrabajando copydupdo of DNAADN.
215
615320
2840
y copiarlo en su ARN, la copia del ADN.
10:31
And latetarde last yearaño,
216
619560
1816
Y a finales del año pasado,
10:33
we showedmostró that they could then
use X and Y to make proteinsproteínas.
217
621400
3136
demostramos que eran capaces
de usar X e Y para fabricar proteínas.
10:36
Here they are, the starsestrellas of the showespectáculo,
218
624560
2656
Aquí pueden verlos:
protagonistas de la charla,
10:39
the first fully-functionaltotalmente funcional
semisyntheticSemisintético organismsorganismos.
219
627240
3480
los primeros organismos semisintéticos
totalmente funcionales.
10:43
(ApplauseAplausos)
220
631560
4640
(Aplausos)
10:50
These cellsCélulas are greenverde because
they're makingfabricación a proteinproteína that glowsbrilla greenverde.
221
638040
3496
Estas células son verdes porque
fabrican una proteína que brilla así.
10:53
It's a prettybonita famousfamoso proteinproteína,
actuallyactualmente, from jellyfishMedusa
222
641560
2536
Es una proteína
muy conocida de las medusas
que mucha gente usa en su forma natural
10:56
that a lot of people use
in its naturalnatural formformar
223
644120
2096
porque es fácil notar que uno la hizo.
10:58
because it's easyfácil to see that you madehecho it.
224
646240
2040
11:01
But withindentro everycada one of these proteinsproteínas,
225
649280
1896
Pero en el interior de cada una de
estas proteínas hay un aminoácido nuevo
11:03
there's a newnuevo aminoaminado acidácido that
naturalnatural life can't buildconstruir proteinsproteínas with.
226
651200
3760
con el que los organismos vivos
no pueden fabricar proteínas.
11:09
EveryCada livingvivo cellcelda, everycada livingvivo cellcelda ever,
227
657160
3840
Toda célula viva que haya existido
11:14
has madehecho everycada one of its proteinsproteínas
228
662160
2376
ha creado cada una de sus proteínas
11:16
usingutilizando a four-lettercuatro letras geneticgenético alphabetalfabeto.
229
664560
2040
usando un alfabeto
genético de cuatro letras.
11:19
These cellsCélulas are livingvivo and growingcreciente
and makingfabricación proteinproteína
230
667720
4136
Estas células viven, crecen y fabrican
proteínas con un alfabeto de seis letras.
11:23
with a six-letterde seis letras alphabetalfabeto.
231
671880
1896
11:25
These are a newnuevo formformar of life.
232
673800
1400
Se trata de una nueva forma de vida.
11:28
This is a semisyntheticSemisintético formformar of life.
233
676360
2160
Es una forma de vida semisintética.
11:31
So what about the futurefuturo?
234
679840
1776
¿Qué planeamos para el futuro?
11:33
My lablaboratorio is alreadyya workingtrabajando on expandingen expansión
the geneticgenético alphabetalfabeto of other cellsCélulas,
235
681640
3576
Mi laboratorio está
trabajando para expandir
el alfabeto genético de otras células,
células humanas incluso,
11:37
includingincluso humanhumano cellsCélulas,
236
685240
1216
11:38
and we're gettingconsiguiendo readyListo to startcomienzo workingtrabajando
on more complexcomplejo organismsorganismos.
237
686480
3656
y nos estamos preparando para
trabajar con organismos más complejos.
11:42
Think semisyntheticSemisintético wormsgusanos.
238
690160
1800
Imaginen gusanos semisintéticos.
11:45
The last thing I want to say to you,
239
693360
1736
Lo último que quiero contarles,
lo más importante
11:47
the mostmás importantimportante thing
that I want to say to you,
240
695120
2416
es que la era de los organismos
semisintéticos está aquí.
11:49
is that the time
of semisyntheticSemisintético life is here.
241
697560
2360
Gracias.
11:52
Thank you.
242
700760
1256
11:54
(ApplauseAplausos)
243
702040
4680
(Aplausos)
12:05
ChrisChris AndersonAnderson: I mean,
FloydFloyd, this is so remarkablenotable.
244
713480
2496
Chris Anderson: Floyd,
esto es impresionante.
Quería preguntarte
12:08
I just wanted to askpedir you,
245
716000
2736
¿cuáles son las implicancias de tu trabajo
12:10
what are the implicationstrascendencia of your work
246
718760
2496
12:13
for how we should think
about the possibilitiesposibilidades for life,
247
721280
3856
con relación a las posibilidades
de la vida en el universo?
12:17
like, in the universeuniverso, elsewhereen otra parte?
248
725160
2256
12:19
It just seemsparece like so much of life,
or so much of our assumptionssuposiciones are basedbasado
249
727440
4136
Al parecer, muchas de nuestras
conjeturas sobre la vida
se basan en que claramente
esta parte del ADN,
12:23
on the facthecho that of coursecurso,
it's got to be DNAADN,
250
731600
2856
12:26
but is the possibilityposibilidad spaceespacio
of self-replicatingautorreplicante moleculesmoléculas
251
734480
4256
pero ¿las posibilidades para
las moléculas autorreplicantes
son mayores que para el ADN,
incluso ADN de seis letras?
12:30
much biggermás grande than DNAADN,
even just DNAADN with sixseis lettersletras?
252
738760
3096
Floyd Romesberg: Así es.
12:33
FloydFloyd RomesbergRomesberg:
AbsolutelyAbsolutamente, I think that's right,
253
741880
2376
Y creo que nuestro trabajo ha demostrado,
12:36
and I think what our work has shownmostrado,
254
744280
1736
como mencioné antes,
que siempre ha existido un prejuicio
12:38
as I mentionedmencionado, is that
there's been always this prejudiceperjudicar
255
746040
3696
de que somos perfectos, óptimos,
que Dios nos creó de esta forma,
12:41
that sortordenar of we're perfectPerfecto,
256
749760
1376
12:43
we're optimalóptimo, God createdcreado us this way,
257
751160
2576
que la evolución nos ha perfeccionado.
12:45
evolutionevolución perfectedperfeccionado us this way.
258
753760
2096
12:47
We'veNosotros tenemos madehecho moleculesmoléculas that work
right alongsidejunto a the naturalnatural onesunos,
259
755880
3280
Hemos creado moléculas que
funcionan junto a las naturales,
y pienso que esto indica
que cualquier molécula
12:52
and I think that suggestssugiere
that any moleculesmoléculas
260
760440
3216
que siga las leyes fundamentales
de la química y la física,
12:55
that obeyobedecer the fundamentalfundamental lawsleyes
of chemistryquímica and physicsfísica
261
763680
2656
y pueda optimizarse,
12:58
and you can optimizeoptimizar them
262
766360
1256
puede cumplir las mismas funciones
que las moléculas de los seres vivos.
12:59
could do the things that
the naturalnatural moleculesmoléculas of life do.
263
767640
2736
13:02
There's nothing magicmagia there.
264
770400
1736
No hay nada mágico al respecto.
13:04
And I think that it suggestssugiere
265
772160
1376
Y creo que sugiere que
la vida podría haber evolucionado
13:05
that life could evolveevolucionar
manymuchos differentdiferente waysformas,
266
773560
2056
en muchas formas diferentes,
13:07
maybe similarsimilar to us
with other typestipos of DNAADN,
267
775640
2856
quizá similar, pero con otro tipo
de ADN, o quizá en seres sin ADN.
13:10
maybe things withoutsin DNAADN at all.
268
778520
1720
CA: ¿Qué tan probable crees que sea?
13:13
CACalifornia: I mean, in your mindmente,
269
781120
1256
13:14
how biggrande mightpodría that possibilityposibilidad spaceespacio be?
270
782400
3336
¿Sabemos acaso si los organismos
van a lucir como una molécula de ADN,
13:17
Do we even know? Are mostmás things going
to look something like a DNAADN moleculemolécula,
271
785760
3656
o como algo totalmente diferente
que pueda todavía autorreplicarse
13:21
or something radicallyradicalmente differentdiferente
that can still self-reproduceauto-reproducirse
272
789440
2936
y crear eventualmente organismos vivos?
13:24
and potentiallypotencialmente createcrear livingvivo organismsorganismos?
273
792400
1936
FR: Pienso que si encontramos
una nueva forma de vida,
13:26
FRFr: My personalpersonal opinionopinión
is that if we foundencontró newnuevo life,
274
794360
2496
puede que ni siquiera la reconozcamos.
13:28
we mightpodría not even recognizereconocer it.
275
796880
2216
13:31
CACalifornia: So this obsessionobsesión
with the searchbuscar for GoldilocksEncerrada dorada planetsplanetas
276
799120
2936
CA: Esta obsesión con la búsqueda
de planetas potencialmente habitables
13:34
in exactlyexactamente the right placelugar
with wateragua and whateverlo que sea,
277
802080
2416
que tengan agua y lo demás,
quizá sea una aspiración muy limitada.
13:36
that's a very parochialparroquial
assumptionsuposición, perhapsquizás.
278
804520
2296
13:38
FRFr: Well, if you want to find someonealguien
you can talk to, then maybe not,
279
806840
3416
FR: Si quieres encontrar
alguien con quien hablar, quizá no.
Pero si simplemente buscas cualquier
forma de vida, creo que es acertado,
13:42
but I think that if you're just
looking for any formformar of life,
280
810280
2896
13:45
I think that's right, I think that you're
looking for life underdebajo the lightligero postenviar.
281
813200
3896
creo que buscas vida bajo el poste de luz.
CA: Gracias por tu increíble charla.
13:49
CACalifornia: Thank you for bogglingBoggling all our mindsmentes.
Thank so much, FloydFloyd.
282
817120
3336
13:52
(ApplauseAplausos)
283
820480
2640
(Aplausos)
Translated by Florencia Bracamonte
Reviewed by Silvina Katz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Floyd E. Romesberg - Chemist, synthetic biologist
Floyd E. Romesberg uses chemistry, biology and physics to study how biomolecules work and to create biomolecules with new forms and functions.

Why you should listen

Floyd E. Romesberg is the director of a talented team of researchers at The Scripps Research Institute who are working to understand how evolution tailors protein function, to develop novel antibiotics and aptamers and to expand on the potential of evolution through the expansion of the genetic alphabet. A chemist by training, Romesberg works beyond the traditional divides between scientific disciplines.

Since the last common ancestor of all life on earth, biological information has been stored in a four-letter alphabet consisting of G, A, T and C. In 1998, Romesberg wondered: Is DNA limited to four letters? The answer is a resounding "No!" Romesberg and his research group have designed, tested and optimized hundreds of unnatural DNA letters, and they have achieved impressive milestones including replication and amplification of six-letter DNA in a test tube; the use of six-letter DNA to produce novel materials; and most recently the creation of semi-synthetic life that stores and retrieves the increased information. The advances led to Romesberg founding Synthorx, Inc., a biotechnology company that uses the expanded genetic alphabet to develop novel protein therapeutics.

More profile about the speaker
Floyd E. Romesberg | Speaker | TED.com