ABOUT THE SPEAKER
Suzanne Simard - Forest ecologist
Suzanne Simard studies the complex, symbiotic networks in our forests.

Why you should listen

A professor of forest ecology at the University of British Columbia's Department of Forest and Conservation Sciences in Vancouver, Suzanne Simard studies the surprising and delicate complexity in nature. Her main focus is on the below-ground fungal networks that connect trees and facilitate underground inter-tree communication and interaction. Her team's analysis revealed that the fungi networks move water, carbon and nutrients such as nitrogen between and among trees as well as across species. The research has demonstrated that these complex, symbiotic networks in our forests -- at the hub of which stand what she calls the "mother trees" -- mimic our own neural and social networks. This groundbreaking work on symbiotic plant communication has far-reaching implications in both the forestry and agricultural industries, in particular concerning sustainable stewardship of forests and the plant’s resistance to pathogens. She works primarily in forests, but also grasslands, wetlands, tundra and alpine ecosystems.

More profile about the speaker
Suzanne Simard | Speaker | TED.com
TEDSummit

Suzanne Simard: How trees talk to each other

Suzanne Simard: Cómo los árboles se comunican entre sí

Filmed:
4,161,601 views

"Un bosque es mucho más de lo que ven", dice la ecologista Suzanne Simard. Sus 30 años de investigación en los bosques canadienses la llevaron a un descubrimiento increíble: Los árboles hablan y se comunican a través de enormes distancias. Aprendamos más sobre las armoniosas y complicadas vidas de los árboles y prepárense para ver el mundo natural con nuevos ojos.
- Forest ecologist
Suzanne Simard studies the complex, symbiotic networks in our forests. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
ImagineImagina you're walkingpara caminar throughmediante a forestbosque.
0
680
2520
Imaginen que van caminando por el bosque.
Supongo que están pensando
en un conjunto de árboles,
00:15
I'm guessingadivinación you're thinkingpensando
of a collectioncolección of treesárboles,
1
3960
3136
00:19
what we foresterssilvicultores call a standestar,
2
7120
2736
lo que los silvicultores
llamamos una masa forestal,
00:21
with theirsu ruggedescabroso stemstallos
and theirsu beautifulhermosa crownscoronas.
3
9880
2640
con troncos robustos y hermosas copas.
00:25
Yes, treesárboles are the foundationFundación of forestsbosques,
4
13360
2560
Sí, los árboles son
la base de los bosques,
00:28
but a forestbosque is much more
than what you see,
5
16480
2480
pero un bosque es
mucho más de lo que ven,
00:31
and todayhoy I want to changecambio
the way you think about forestsbosques.
6
19560
3680
y hoy quiero cambiar
su percepción de los bosques.
00:35
You see, undergroundsubterráneo
there is this other worldmundo,
7
23880
3376
Verán, bajo tierra hay otro mundo,
00:39
a worldmundo of infiniteinfinito biologicalbiológico pathwayscaminos
8
27280
3056
un mundo de infinitos caminos biológicos
00:42
that connectconectar treesárboles
and allowpermitir them to communicatecomunicar
9
30360
3416
que conectan árboles y
les permiten comunicarse
00:45
and allowpermitir the forestbosque to behavecomportarse
as thoughaunque it's a singlesoltero organismorganismo.
10
33800
3480
y comportarse como un solo organismo.
00:50
It mightpodría remindrecordar you
of a sortordenar of intelligenceinteligencia.
11
38040
2720
Esto podría remitirnos
a algún tipo de inteligencia.
00:53
How do I know this?
12
41600
1656
¿Que cómo lo sé?
00:55
Here'sAquí está my storyhistoria.
13
43280
1240
Esta es mi historia.
Crecí en los bosques
de la Columbia Británica.
00:57
I grewcreció up in the forestsbosques
of Britishbritánico ColumbiaColumbia.
14
45560
2160
01:01
I used to laylaico on the forestbosque floorpiso
and staremirar fijamente up at the treeárbol crownscoronas.
15
49080
3176
Solía recostarme en el suelo
a mirar las copas de los árboles.
Eran gigantes.
01:04
They were giantsgigantes.
16
52280
1240
01:06
My grandfatherabuelo was a giantgigante, too.
17
54320
1576
Mi abuelo también era gigante.
01:07
He was a horsecaballo loggerregistrador,
18
55920
1456
Era leñador,
01:09
and he used to selectivelyselectivamente cutcortar
cedarcedro polespolos from the inlandinterior rainforestselva.
19
57400
3560
y selectivamente talaba cedro
del interior del bosque.
01:13
GrandpaAbuelo taughtenseñó me about the quiettranquilo
and cohesivecohesivo waysformas of the woodsbosque,
20
61760
3976
Mi abuelo me mostró el silencioso
y cohesivo ambiente del bosque,
y cómo mi familia estaba vinculada.
01:17
and how my familyfamilia was knittejer into it.
21
65760
2400
01:21
So I followedseguido in grandpa'sabuelo footstepspasos.
22
69080
2136
Seguí los pasos de mi abuelo.
Ambos teníamos curiosidad por los bosques,
01:23
He and I had this curiositycuriosidad about forestsbosques,
23
71240
2560
01:26
and my first biggrande "ahaaha" momentmomento
24
74800
2136
y mi primer momento de claridad
fue en la letrina cerca del lago.
01:28
was at the outhouseanexo by our lakelago.
25
76960
1880
01:31
Our poorpobre dogperro JigsJigs
had slippeddeslizado and fallencaído into the pitpozo.
26
79640
3120
Nuestro perro Jigs se resbaló y cayó.
01:36
So grandpaabuelo rancorrió up with his shovelpala
to rescuerescate the poorpobre dogperro.
27
84080
3136
Mi abuelo corrió
con la pala para rescatarlo.
01:39
He was down there, swimmingnadando in the muckestiércol.
28
87240
2240
Estaba ahí, nadando en el fango.
01:43
But as grandpaabuelo dugexcavado
throughmediante that forestbosque floorpiso,
29
91000
2696
Pero conforme mi abuelo
cavaba en el suelo del bosque,
01:45
I becameconvirtió fascinatedfascinado with the rootsraíces,
30
93720
2616
Yo quedé fascinada por las raíces,
01:48
and underdebajo that, what I learnedaprendido laterluego
was the whiteblanco myceliummicelio
31
96360
3096
luego supe que debajo de eso
había micelio blanco
01:51
and underdebajo that the redrojo
and yellowamarillo mineralmineral horizonshorizontes.
32
99480
3080
y debajo, los horizontes
minerales rojos y amarillos.
01:55
EventuallyFinalmente, grandpaabuelo and I
rescuedrescatada the poorpobre dogperro,
33
103240
3176
Finalmente, el abuelo y yo
rescatamos al pobre perro,
01:58
but it was at that momentmomento that I realizeddio cuenta
34
106440
2336
pero fue en ese momento que me di cuenta
02:00
that that palettepaleta of rootsraíces and soilsuelo
35
108800
2576
de que esa paleta de raíces y tierra
02:03
was really the foundationFundación of the forestbosque.
36
111400
2440
era la verdadera base del bosque.
02:06
And I wanted to know more.
37
114640
1400
Quería saber más,
02:08
So I studiedestudió forestrysilvicultura.
38
116680
1720
así que estudié silvicultura.
02:11
But soonpronto I foundencontró myselfmí mismo workingtrabajando
alongsidejunto a the powerfulpoderoso people
39
119440
3616
Pronto me encontré trabajando
con gente poderosa
02:15
in chargecargar of the commercialcomercial harvestcosecha.
40
123080
1880
a cargo de la explotación comercial.
02:17
The extentgrado of the clear-cuttingCorte limpio
41
125960
2576
La extención de la tala de claros
02:20
was alarmingalarmante,
42
128560
1256
era alarmante,
02:21
and I soonpronto foundencontró myselfmí mismo
conflictedconflictivo by my partparte in it.
43
129840
3160
y me sentí en conflicto
por mi participación en ello.
02:25
Not only that, the sprayingfumigación
and hackingseco of the aspensÁlamos and birchesabedules
44
133600
5096
No sólo eso, el corte y rociado
de herbicida a álamos abedules
02:30
to make way for the more commerciallycomercialmente
valuablevalioso plantedplantado pinespinos and firsabetos
45
138720
4296
para abrirle espacio a pinos y abetos,
comercialmente más valiosos,
fue impactante.
02:35
was astoundingasombroso.
46
143040
1200
02:37
It seemedparecía that nothing could stop
this relentlessimplacable industrialindustrial machinemáquina.
47
145040
3720
Parecía que nada detendría
a la implacable máquina industrial.
02:41
So I wentfuimos back to schoolcolegio,
48
149640
1400
Así que volví a la escuela,
02:44
and I studiedestudió my other worldmundo.
49
152360
1960
y estudié mi otro mundo.
02:47
You see, scientistscientíficos had just discovereddescubierto
in the laboratorylaboratorio in vitrovitro
50
155480
4256
Verán, los científicos acaban de descubrir
en un laboratorio, in vitro,
02:51
that one pinepino seedlingplanta de semillero rootraíz
51
159760
2136
que la raíz de una plántula de pino
02:53
could transmittransmitir carboncarbón
to anotherotro pinepino seedlingplanta de semillero rootraíz.
52
161920
3400
puede transmitir carbono a otra plántula.
02:58
But this was in the laboratorylaboratorio,
53
166160
1776
Pero esto fue en un laboratorio,
02:59
and I wonderedpreguntado,
could this happenocurrir in realreal forestsbosques?
54
167960
3056
y me pregunté si esto podría
ocurrir también en bosques.
Yo pensé que sí.
03:03
I thought yes.
55
171040
1200
03:05
TreesÁrboles in realreal forestsbosques mightpodría alsoademás
sharecompartir informationinformación belowabajo groundsuelo.
56
173120
3960
Los árboles en los bosques pueden
también compartir información bajo tierra.
pero era muy controvertido,
03:10
But this was really controversialpolémico,
57
178120
1776
03:11
and some people thought I was crazyloca,
58
179920
2616
y algunos pensaron que estaba loca.
03:14
and I had a really harddifícil time
gettingconsiguiendo researchinvestigación fundingfondos.
59
182560
3056
Me fue muy difícil conseguir
financiamiento para investigar.
03:17
But I perseveredperseverado,
60
185640
1440
Pero persistí,
03:20
and I eventuallyfinalmente conductedconducido
some experimentsexperimentos deepprofundo in the forestbosque,
61
188200
3856
y finalmente realicé algunos experimentos
en lo profundo del bosque,
hace 25 años.
03:24
25 yearsaños agohace.
62
192080
1400
Cultivé 80 replicas de tres especies:
03:26
I grewcreció 80 replicatesreplica of threeTres speciesespecies:
63
194120
2896
03:29
paperpapel birchabedul, DouglasDouglas firabeto,
and westernoccidental redrojo cedarcedro.
64
197040
3176
abedul, abeto de Douglas
y cedro rojo occidental.
03:32
I figuredfigurado the birchabedul and the firabeto
would be connectedconectado in a belowgroundbajo tierra webweb,
65
200240
4056
Supuse que el abedul y el abeto estarían
conectados por una red bajo tierra,
pero no con el cedro.
03:36
but not the cedarcedro.
66
204320
1256
03:37
It was in its ownpropio other worldmundo.
67
205600
1520
Estaba en su propio mundo.
03:40
And I gatheredreunido my apparatusaparato,
68
208440
1856
Reuní mi equipo,
03:42
and I had no moneydinero,
so I had to do it on the cheapbarato.
69
210320
3176
y no tenía dinero así que lo hice barato.
03:45
So I wentfuimos to Canadiancanadiense TireNeumático --
70
213520
1616
Fui al Canadian Tire
03:47
(LaughterRisa)
71
215160
1416
(Risas)
03:48
and I boughtcompró some plasticel plastico bagspantalón
and ductconducto tapecinta and shadesombra clothpaño,
72
216600
3416
y compre bolsas de plástico,
cinta plateada y tela parasol,
03:52
a timerminutero, a paperpapel suittraje, a respiratorrespirador.
73
220040
3240
un cronómetro,
un traje de papel, un respirador.
Luego tomé de la universidad
algunos aparatos de alta tecnología:
03:56
And then I borrowedprestado some
high-techalta tecnología stuffcosas from my universityUniversidad:
74
224160
3176
03:59
a GeigerGeiger countermostrador, a scintillationcentelleo countermostrador,
a massmasa spectrometerespectrómetro, microscopesmicroscopios.
75
227360
4616
un medidor Geiger, contador de centelleos,
espectrómetro de masa, microscopios.
04:04
And then I got some
really dangerouspeligroso stuffcosas:
76
232000
2456
Luego conseguí algunas cosas peligrosas:
04:06
syringesjeringas fullcompleto of radioactiveradioactivo
carbon-carbón-14 carboncarbón dioxidedióxido gasgas
77
234480
4776
jeringas llenas de dióxido de carbono,
carbono-14 radioactivo
y algunas botellas a alta presión
04:11
and some highalto pressurepresión bottlesbotellas
78
239280
2016
04:13
of the stableestable isotopeisótopo
carbon-carbón-13 carboncarbón dioxidedióxido gasgas.
79
241320
3520
de un isótopo estable de dióxido
de carbono, carbono-13.
Pero tenía permiso legal.
04:17
But I was legallylegalmente permittedpermitido.
80
245560
1576
04:19
(LaughterRisa)
81
247160
1696
(Risas)
04:20
Oh, and I forgotolvidó some stuffcosas,
82
248880
1600
Y me olvidaba de algunas cosas,
04:23
importantimportante stuffcosas: the bugerror sprayrociar,
83
251080
1720
cosas importantes: repelente de insectos,
04:25
the bearoso sprayrociar,
the filtersfiltros for my respiratorrespirador.
84
253600
2840
repelente para osos
y los filtros de mi respirador
04:29
Oh well.
85
257160
1200
¡Cielos!
El primer día del experimento
llegamos al lugar
04:31
The first day of the experimentexperimentar,
we got out to our plottrama
86
259560
2776
04:34
and a grizzlyoso pardo bearoso and her cubcachorro
chasedperseguido us off.
87
262360
2800
y una osa gris y su osezno
nos persiguieron.
04:37
And I had no bearoso sprayrociar.
88
265920
1520
No tenía repelente para osos.
Pero así es como se investiga en Canadá.
04:41
But you know, this is how
forestbosque researchinvestigación in CanadaCanadá goesva.
89
269120
3176
(Risas)
04:44
(LaughterRisa)
90
272320
1456
Volví al día siguiente,
04:45
So I camevino back the nextsiguiente day,
91
273800
1536
04:47
and mamamamá grizzlyoso pardo and her cubcachorro were goneido.
92
275360
2256
mamá oso y su osezno se habían ido.
04:49
So this time, we really got startedempezado,
93
277640
2016
Esta vez sí pudimos iniciar,
04:51
and I pulledtirado on my whiteblanco paperpapel suittraje,
94
279680
2776
saqué mi traje de papel,
04:54
I put on my respiratorrespirador,
95
282480
1840
me coloqué el respirador
y luego
04:58
and then
96
286160
1216
04:59
I put the plasticel plastico bagspantalón over my treesárboles.
97
287400
2280
puse las bolsas de plástico
sobre mis árboles.
Tomé mis jeringas gigantes
05:03
I got my giantgigante syringesjeringas,
98
291080
2096
e inyecté las bolsas
05:05
and I injectedinyectado the bagspantalón
99
293200
1656
05:06
with my tracertrazador isotopeisótopo
carboncarbón dioxidedióxido gasesgases,
100
294880
3416
con el isótopo rastreador
radioactivo de carbono,
Primero el abedul.
05:10
first the birchabedul.
101
298320
1216
05:11
I injectedinyectado carbon-carbón-14, the radioactiveradioactivo gasgas,
102
299560
2976
Inyecté carbono-14, el gas radiactivo,
dentro de la bolsa del abedul.
05:14
into the bagbolso of birchabedul.
103
302560
1576
05:16
And then for firabeto,
104
304160
1256
Luego al abeto,
05:17
I injectedinyectado the stableestable isotopeisótopo
carbon-carbón-13 carboncarbón dioxidedióxido gasgas.
105
305440
3816
Inyecté el isótopo estable
de dióxido de carbono, carbono-13
Usé dos isótopos,
05:21
I used two isotopesisótopos,
106
309280
1736
porque me preguntaba
05:23
because I was wonderingpreguntando
107
311040
1256
05:24
whethersi there was two-waybidireccional communicationcomunicación
going on betweenEntre these speciesespecies.
108
312320
3840
si había comunicación
de dos vías entre estas especies.
05:29
I got to the finalfinal bagbolso,
109
317640
2576
Llegué a la última bolsa,
la número 80,
05:32
the 80thth replicatereproducir exactamente,
110
320240
1496
05:33
and all of a suddenrepentino
mamamamá grizzlyoso pardo showedmostró up again.
111
321760
2416
y de pronto la mamá osa apareció de nuevo.
Me empezó a perseguir.
05:36
And she startedempezado to chasepersecución me,
112
324200
1416
05:37
and I had my syringesjeringas aboveencima my headcabeza,
113
325640
2416
Puse las jeringas sobre la cabeza,
05:40
and I was swattingaplastamiento the mosquitosmosquitos,
and I jumpedsaltó into the truckcamión,
114
328080
2936
estaba matando moscos
y salté a la camioneta,P
y pensé,
05:43
and I thought,
115
331040
1216
"Por eso la gente
investiga en laboratorios."
05:44
"This is why people do lablaboratorio studiesestudios."
116
332280
1736
(Risas)
05:46
(LaughterRisa)
117
334040
1440
05:49
I waitedesperado an hourhora.
118
337120
1496
Esperé una hora.
Supuse que tomaría ese tiempo
05:50
I figuredfigurado it would take this long
119
338640
1616
05:52
for the treesárboles to suckchupar up
the COCO2 throughmediante photosynthesisfotosíntesis,
120
340280
2776
que absorbieran el CO2
a través de la fotosíntesis,
lo transformaran en azúcar
y lo enviaran a las raíces,
05:55
turngiro it into sugarsazúcares,
sendenviar it down into theirsu rootsraíces,
121
343080
3136
y quizá, supuse,
05:58
and maybe, I hypothesizedhipotetizado,
122
346240
2696
trasladarlo bajo tierra hasta sus vecinos.
06:00
shuttlelanzadera that carboncarbón belowgroundbajo tierra
to theirsu neighborsvecinos.
123
348960
2800
06:04
After the hourhora was up,
124
352920
1856
Luego de esa hora,
bajé la ventanilla,
06:06
I rolledarrollado down my windowventana,
125
354800
1576
para ubicar a mamá osa.
06:08
and I checkedcomprobado for mamamamá grizzlyoso pardo.
126
356400
1600
06:10
Oh good, she's over there
eatingcomiendo her huckleberriesarándanos.
127
358600
2400
Bien, estaba por allá comiendo arándanos.
06:13
So I got out of the truckcamión
and I got to work.
128
361720
2616
Me bajé de la camioneta
y me puse a trabajar.
Fui a mi primera bolsa con el abedul.
Quité la bolsa.
06:16
I wentfuimos to my first bagbolso with the birchabedul.
I pulledtirado the bagbolso off.
129
364360
3896
Coloqué mi medidor Geiger sobre sus hojas.
06:20
I rancorrió my GeigerGeiger countermostrador over its leaveshojas.
130
368280
2320
06:23
KkhhKkhh!
131
371280
1200
Kshh!
06:25
PerfectPerfecto.
132
373400
1216
Perfecto.
El abedul había absorbido
el gas radioactivo.
06:26
The birchabedul had takentomado up
the radioactiveradioactivo gasgas.
133
374640
2936
Luego el momento de la verdad.
06:29
Then the momentmomento of truthverdad.
134
377600
1576
Fui hacia el abeto.
06:31
I wentfuimos over to the firabeto treeárbol.
135
379200
1520
06:33
I pulledtirado off its bagbolso.
136
381320
1776
Quité la bolsa.
Coloqué mi Geiger, las agujas subieron,
06:35
I rancorrió the GeigerGeiger countermostrador up its needlesagujas,
137
383120
2336
y escuché el sonido más bello.
06:37
and I heardoído the mostmás beautifulhermosa soundsonar.
138
385480
2200
06:40
KkhhKkhh!
139
388440
1200
¡Kshh!
06:42
It was the soundsonar of birchabedul talkinghablando to firabeto,
140
390760
2736
Era el sonido de un abedul
hablando con un abeto,
y el abedul decía, "Oye ¿te ayudo?"
06:45
and birchabedul was sayingdiciendo,
"Hey, can I help you?"
141
393520
3456
y el abeto decía, "Sí,
¿me mandarías un poco de tu carbono?
06:49
And firabeto was sayingdiciendo, "Yeah,
can you sendenviar me some of your carboncarbón?
142
397000
3616
porque alguien me bloqueó el sol."
06:52
Because somebodyalguien
threwarrojó a shadesombra clothpaño over me."
143
400640
2400
06:56
I wentfuimos up to cedarcedro, and I rancorrió
the GeigerGeiger countermostrador over its leaveshojas,
144
404360
3696
Fui hacia el cedro, coloqué
mi Geiger sobre sus hojas,
y tal como lo sospeché,
07:00
and as I suspectedsospecha,
145
408080
1520
07:02
silencesilencio.
146
410520
1240
silencio.
07:04
CedarCedro was in its ownpropio worldmundo.
147
412560
2216
El cedro estaba en su mundo.
No estaba conectado en la red
que conectaba al abedul y al abeto.
07:06
It was not connectedconectado into the webweb
interlinkingentrelazando birchabedul and firabeto.
148
414800
3960
07:11
I was so excitedemocionado,
149
419840
1280
Me emocioné mucho,
07:14
I rancorrió from plottrama to plottrama
and I checkedcomprobado all 80 replicatesreplica.
150
422000
3976
Corrí por cada uno de los lotes
y revisé cada una de las réplicas.
La evidencia era clara.
07:18
The evidenceevidencia was clearclaro.
151
426000
2136
El C-13 y el C-14 me mostraban
07:20
The C-DO-13 and C-DO-14 was showingdemostración me
152
428160
2936
07:23
that paperpapel birchabedul and DouglasDouglas firabeto
were in a livelyanimado two-waybidireccional conversationconversacion.
153
431120
4120
que el abedul y el cedro tenían
una conversación de dos vías.
07:27
It turnsvueltas out at that time of the yearaño,
154
435960
1856
Resulta que en esa época del año,
en verano,
07:29
in the summerverano,
155
437840
1216
07:31
that birchabedul was sendingenviando more carboncarbón to firabeto
than firabeto was sendingenviando back to birchabedul,
156
439080
3656
el abedul enviaba más carbono
al abeto, que el abeto al abedul,
especialmente cuando
el abeto estaba cubierto.
07:34
especiallyespecialmente when the firabeto was shadedsombreado.
157
442760
2296
07:37
And then in laterluego experimentsexperimentos,
we foundencontró the oppositeopuesto,
158
445080
2976
En experimentos posteriores
ocurría lo contrario,
el abeto enviaba más carbono al abedul
que el abedul al abeto,
07:40
that firabeto was sendingenviando more carboncarbón to birchabedul
than birchabedul was sendingenviando to firabeto,
159
448080
3536
porque el abeto aún crecía
y el abedul ya no tenía hojas.
07:43
and this was because the firabeto was still
growingcreciente while the birchabedul was leaflesssin hojas.
160
451640
3640
07:47
So it turnsvueltas out the two speciesespecies
were interdependentinterdependiente,
161
455880
2656
Resulta que ambas especies
son interdependientes,
como el ying y el yang.
07:50
like yinyin and yangYang.
162
458560
1280
07:52
And at that momentmomento,
everything camevino into focusatención for me.
163
460960
2976
En ese momento todo cobró sentido.
Sabía que había encontrado algo grande,
07:55
I knewsabía I had foundencontró something biggrande,
164
463960
2256
que cambiaría la forma en que vemos
la interacción de los árboles del bosque,
07:58
something that would changecambio the way
we look at how treesárboles interactinteractuar in forestsbosques,
165
466240
4736
no sólo como competidores
08:03
from not just competitorscompetidores
166
471000
2016
sino como cooperadores.
08:05
but to cooperatorscooperadores.
167
473040
1680
08:07
And I had foundencontró solidsólido evidenceevidencia
168
475800
2456
He hallado evidencia sólida
de esta red de comunicación bajo tierra,
08:10
of this massivemasivo belowgroundbajo tierra
communicationsComunicaciones networkred,
169
478280
3376
el otro mundo.
08:13
the other worldmundo.
170
481680
1240
En verdad creía y esperaba
08:15
Now, I trulyverdaderamente hopedesperado and believedcreído
171
483960
1896
08:17
that my discoverydescubrimiento would changecambio
how we practicepráctica forestrysilvicultura,
172
485880
3616
que mi descubrimiento
cambiara la práctica silvicola,
de clareos y uso de herbicidas
08:21
from clear-cuttingCorte limpio and herbicidingherbicida
173
489520
1776
08:23
to more holisticholístico and sustainablesostenible methodsmétodos,
174
491320
2936
a métodos más holísticos y sustentables,
08:26
methodsmétodos that were lessMenos expensivecostoso
and more practicalpráctico.
175
494280
3216
métodos más baratos y prácticos.
¿En qué pensaba?
08:29
What was I thinkingpensando?
176
497520
1240
08:31
I'll come back to that.
177
499920
1280
Volveré a eso.
08:35
So how do we do scienceciencia
in complexcomplejo systemssistemas like forestsbosques?
178
503760
3840
¿Cómo se hace ciencia
en sistemas complejos como los bosques?
Como científicos del bosque,
debemos investigar en los bosques,
08:40
Well, as forestbosque scientistscientíficos,
we have to do our researchinvestigación in the forestsbosques,
179
508720
3336
y eso es difícil, como ya les mostré.
08:44
and that's really toughdifícil,
as I've shownmostrado you.
180
512080
2016
Además, hay que ser muy buenos
para huir de los osos.
08:46
And we have to be really good
at runningcorriendo from bearsosos.
181
514120
3240
Y más importante, persistir
08:50
But mostlyprincipalmente, we have to persevereperseverar
182
518760
1576
08:52
in spitedespecho of all the stuffcosas
stackedapilado againsten contra us.
183
520360
2896
a pesar de tener tanto en contra.
08:55
And we have to followseguir our intuitionintuición
and our experiencesexperiencias
184
523280
2616
Debíamos seguir
nuestra intuición y experiencia
08:57
and askpedir really good questionspreguntas.
185
525920
2136
y hacer muy buenas preguntas.
Luego debíamos
recabar los datos y verificarlos.
09:00
And then we'venosotros tenemos got to gatherreunir our datadatos
and then go verifyverificar.
186
528080
3176
Yo he realizado y publicado cientos
de experimentos en el bosque.
09:03
For me, I've conductedconducido and publishedpublicado
hundredscientos of experimentsexperimentos in the forestbosque.
187
531280
5160
09:09
Some of my oldestmás antiguo experimentalexperimental plantationsplantaciones
are now over 30 yearsaños oldantiguo.
188
537080
4000
Algunas de mis plantaciones
experimentales tienen más de 30 años.
09:14
You can checkcomprobar them out.
189
542040
1416
Las pueden verificar.
Así funciona la ciencia del bosque.
09:15
That's how forestbosque scienceciencia workstrabajos.
190
543480
1800
09:18
So now I want to talk about the scienceciencia.
191
546200
2336
Ahora quiero hablar de ciencia.
09:20
How were paperpapel birchabedul
and DouglasDouglas firabeto communicatingcomunicado?
192
548560
3056
¿Cómo se comunicaban el abedul y el abeto?
Resulta que no sólo hablaban
en el idioma del carbono
09:23
Well, it turnsvueltas out they were conversingconversando
not only in the languageidioma of carboncarbón
193
551640
4496
sino en nitrógeno y fósforo
09:28
but alsoademás nitrogennitrógeno and phosphorusfósforo
194
556160
3016
y agua y en signos defensivos,
en alelos químicos y horomonas..
09:31
and wateragua and defensedefensa signalsseñales
and alleleAlelo chemicalsquímicos and hormoneshormonas --
195
559200
4736
información.
09:35
informationinformación.
196
563960
1200
09:38
And you know, I have to tell you,
before me, scientistscientíficos had thought
197
566160
3176
Debo decirles que antes que yo,
los científicos ya pensaban
que esta simbiosis mutualista
bajo tierra llamada micorriza
09:41
that this belowgroundbajo tierra
mutualisticmutualista symbiosissimbiosis calledllamado a mycorrhizamicorriza
198
569360
3576
09:44
was involvedinvolucrado.
199
572960
1496
estaba involucrada.
Micorriza literalmente
significa "raíz de hongo".
09:46
MycorrhizaMicorriza literallyliteralmente meansmedio "fungushongo rootraíz."
200
574480
3080
09:50
You see theirsu reproductivereproductivo organsórganos
when you walkcaminar throughmediante the forestbosque.
201
578360
3896
Pueden ver sus órganos reproductivos
al caminar por el bosque.
Son los hongos.
09:54
They're the mushroomshongos.
202
582280
1816
Sin embargo, los hongos
son sólo la punta del iceberg,
09:56
The mushroomshongos, thoughaunque,
are just the tippropina of the icebergiceberg,
203
584120
3016
porque fuera de esos tallos están las
redes de hongos que forman el micelio,
09:59
because comingviniendo out of those stemstallos
are fungalhongo threadstrapos that formformar a myceliummicelio,
204
587160
4256
10:03
and that myceliummicelio
infectsinfecta and colonizescoloniza the rootsraíces
205
591440
2696
y el micelio infecta y coloniza las raíces
de todos los árboles y plantas.
10:06
of all the treesárboles and plantsplantas.
206
594160
2136
10:08
And where the fungalhongo cellsCélulas
interactinteractuar with the rootraíz cellsCélulas,
207
596320
2656
Donde las células fúngicas
interactúan con las células raíz,
hay un intercambio
de carbono por nutrientes,
10:11
there's a tradecomercio of carboncarbón for nutrientsnutrientes,
208
599000
2776
10:13
and that fungushongo getsse pone those nutrientsnutrientes
by growingcreciente throughmediante the soilsuelo
209
601800
3056
y el hongo obtiene esos nutrientes
al crecer en la tierra
y recubrir cada partícula de tierra.
10:16
and coatingrevestimiento everycada soilsuelo particlepartícula.
210
604880
2000
10:19
The webweb is so densedenso that there can be
hundredscientos of kilometerskilometros of myceliummicelio
211
607840
4296
Esta red es tan densa que puede haber
cientos de kilometros de micelio
bajo una sola pisada.
10:24
underdebajo a singlesoltero footsteppaso.
212
612160
1560
10:26
And not only that, that myceliummicelio connectsconecta
differentdiferente individualsindividuos in the forestbosque,
213
614720
4800
No sólo eso, el micelio conecta
a diferentes individuos en el bosque,
10:32
individualsindividuos not only of the samemismo speciesespecies
but betweenEntre speciesespecies, like birchabedul and firabeto,
214
620320
5616
no sólo de la misma especie sino
entre especies como el abeto y el abedul,
y funciona como el internet.
10:37
and it workstrabajos kindtipo of like the InternetInternet.
215
625960
2320
Verán, como en todas las redes,
10:41
You see, like all networksredes,
216
629760
1896
10:43
mycorrhizalmicorrizas networksredes have nodesnodos and linkscampo de golf.
217
631680
2816
las redes de micorriza
tienen nodos y enlaces.
10:46
We madehecho this mapmapa by examiningexaminando
the shortcorto sequencessecuencias of DNAADN
218
634520
4056
Hicimos este mapa al examinar
secuencias cortas de ADN
de cada árbol y hongo
en un área del bosque de abeto.
10:50
of everycada treeárbol and everycada fungalhongo individualindividual
in a patchparche of DouglasDouglas firabeto forestbosque.
219
638600
5496
En esta foto, los círculos
representan los abetos, o los nodos,
10:56
In this pictureimagen, the circlescírculos representrepresentar
the DouglasDouglas firabeto, or the nodesnodos,
220
644120
3816
y las líneas representan la interconexión
de autopistas de hongos, o enlaces.
10:59
and the lineslíneas representrepresentar the interlinkingentrelazando
fungalhongo highwayscarreteras, or the linkscampo de golf.
221
647960
4120
11:05
The biggestmás grande, darkestmás oscuro nodesnodos
are the busiestmás ocupado nodesnodos.
222
653120
4336
Los mayores y más oscuros
son los nodos más transitados.
A estos los llamamos árboles núcleo,
11:09
We call those hubcubo treesárboles,
223
657480
1936
o más cariñoso, árboles madre,
11:11
or more fondlyafectuosamente, mothermadre treesárboles,
224
659440
2416
porque estos árboles núcleo
nutren a los jóvenes,
11:13
because it turnsvueltas out
that those hubcubo treesárboles nurturenutrir theirsu youngjoven,
225
661880
4616
los que crecen en el sotobosque.
11:18
the onesunos growingcreciente in the understorysotobosque.
226
666520
2536
11:21
And if you can see those yellowamarillo dotspuntos,
227
669080
2136
Y si ven esos puntos amarillos,
11:23
those are the youngjoven seedlingsplántulas
that have establishedestablecido withindentro the networkred
228
671240
3296
son las plántulas
que se han establecido en la red
de los árboles madre más viejos.
11:26
of the oldantiguo mothermadre treesárboles.
229
674560
1240
11:28
In a singlesoltero forestbosque, a mothermadre treeárbol can be
connectedconectado to hundredscientos of other treesárboles.
230
676400
4200
En un solo bosque, un árbol madre puede
estar conectado a cientos de árboles.
11:33
And usingutilizando our isotopeisótopo tracerstrazadores,
231
681800
2296
Utilizando nuestros
rastreadores isotópicos,
descubrimos que los árboles madre
11:36
we have foundencontró that mothermadre treesárboles
232
684120
1496
11:37
will sendenviar theirsu excessexceso carboncarbón
throughmediante the mycorrhizalmicorrizas networkred
233
685640
2936
envían el exceso de carbono
a través de la red micorrizal
a las plántulas del sotobosque,
11:40
to the understorysotobosque seedlingsplántulas,
234
688600
1936
11:42
and we'venosotros tenemos associatedasociado this
with increasedaumentado seedlingplanta de semillero survivalsupervivencia
235
690560
3136
y lo hemos asociado con una
sobrevivencia de plántulas
cuatro veces mayor.
11:45
by fourlas cuatro timesveces.
236
693720
1240
11:47
Now, we know we all
favorfavor our ownpropio childrenniños,
237
695880
3216
Todos sabemos que favorecemos
a nuestros propios hijos,
y me pregunté, si el cedro podría
reconocer a su propia especie,
11:51
and I wonderedpreguntado, could DouglasDouglas firabeto
recognizereconocer its ownpropio kinparentesco,
238
699120
3240
11:55
like mamamamá grizzlyoso pardo and her cubcachorro?
239
703760
2000
como mamá osa y su osezno.
11:58
So we setconjunto about an experimentexperimentar,
240
706560
1816
Así que iniciamos un experimento,
12:00
and we grewcreció mothermadre treesárboles
with kinparentesco and stranger'sextraño seedlingsplántulas.
241
708400
3896
cultivamos árboles madre
con plántulas familiares y ajenas.
Resulta que sí reconocen a sus parientes.
12:04
And it turnsvueltas out
they do recognizereconocer theirsu kinparentesco.
242
712320
2896
Los árboles madre colonizan sus plántulas
con redes micorrizales más grandes.
12:07
MotherMadre treesárboles colonizecolonizar theirsu kinparentesco
with biggermás grande mycorrhizalmicorrizas networksredes.
243
715240
4976
Les envían más carbono bajo tierra.
12:12
They sendenviar them more carboncarbón belowabajo groundsuelo.
244
720240
2416
Incluso reducen la competencia
de sus propias raíces
12:14
They even reducereducir
theirsu ownpropio rootraíz competitioncompetencia
245
722680
2576
para crearle un marco a sus hijos.
12:17
to make elbowcodo roomhabitación for theirsu kidsniños.
246
725280
2856
12:20
When mothermadre treesárboles are injuredlesionado or dyingmoribundo,
247
728160
3656
Cuando los árboles madre
están heridos o muriendo,
también envían mensajes de sabiduría
a la siguiente generación de plántulas.
12:23
they alsoademás sendenviar messagesmensajes of wisdomsabiduría
on to the nextsiguiente generationGeneracion of seedlingsplántulas.
248
731840
4520
Así que usamos el rastreo isotópico
12:29
So we'venosotros tenemos used isotopeisótopo tracingrastreo
249
737120
1536
12:30
to tracerastro carboncarbón movingemocionante
from an injuredlesionado mothermadre treeárbol
250
738680
2576
para rastrear el movimiento del carbono
de algún árbol madre herido
12:33
down her trunkel maletero
into the mycorrhizalmicorrizas networkred
251
741280
2336
desde el tronco hacia la red micorrizal,
y hasta las plántulas vecinas,
12:35
and into her neighboringvecino seedlingsplántulas,
252
743640
2000
12:38
not only carboncarbón but alsoademás defensedefensa signalsseñales.
253
746640
2776
no sólo carbono sino señales de defensa.
Estos dos compuestos
12:41
And these two compoundscompuestos
254
749440
1816
incrementaron la resistencia
de las plántulas a la tensión futura.
12:43
have increasedaumentado the resistanceresistencia
of those seedlingsplántulas to futurefuturo stressesestreses.
255
751280
4096
Así que los árboles hablan.
12:47
So treesárboles talk.
256
755400
1280
12:50
(ApplauseAplausos)
257
758560
2016
(Aplausos)
Gracias.
12:52
Thank you.
258
760600
1200
12:57
ThroughMediante back and forthadelante conversationsconversaciones,
259
765440
2296
A través de muchas conversaciones,
aumentan la resistencia
de toda la comunidad.
12:59
they increaseincrementar the resilienceresistencia
of the wholetodo communitycomunidad.
260
767760
2680
13:03
It probablyprobablemente remindsrecuerda you
of our ownpropio socialsocial communitiescomunidades,
261
771360
2896
Quizá les recuerde nuestras
propias comunidades sociales,
y nuestras famílias,
13:06
and our familiesfamilias,
262
774280
1576
bueno, algunas.
13:07
well, at leastmenos some familiesfamilias.
263
775880
1381
13:09
(LaughterRisa)
264
777285
2211
(Risas)
Volvamos al punto inicial.
13:11
So let's come back to the initialinicial pointpunto.
265
779520
1905
13:14
ForestsBosques aren'tno son simplysimplemente
collectionscolecciones of treesárboles,
266
782480
2456
Los bosques no son
sólo un conjunto de árboles,
son sistemas con núcleos y redes
13:16
they're complexcomplejo systemssistemas
with hubscubos and networksredes
267
784960
3536
que se traslapan, conectan árboles
y les permiten comunicarse,
13:20
that overlapsuperposición and connectconectar treesárboles
and allowpermitir them to communicatecomunicar,
268
788520
3496
y abren caminos para
la retroaliemtación y la adaptación,
13:24
and they provideproporcionar avenuesavenidas
for feedbacksretroalimentaciones and adaptationadaptación,
269
792040
3776
esto fortalece los bosques.
13:27
and this makeshace the forestbosque resilientelástico.
270
795840
2416
13:30
That's because there are manymuchos hubcubo treesárboles
and manymuchos overlappingsuperposición networksredes.
271
798280
4376
Esto es porque hay muchos árboles núcleo
y muchas redes superpuestas.
Pero también son vulnerables,
13:34
But they're alsoademás vulnerablevulnerable,
272
802680
1976
no sólo a perturbaciones naturales
13:36
vulnerablevulnerable not only
to naturalnatural disturbancesdisturbios
273
804680
2880
13:40
like barkladrar beetlesescarabajos that preferentiallypreferencialmente
attackataque biggrande oldantiguo treesárboles
274
808200
3696
como escarabajos de la corteza
que suelen atacar árboles viejos
sino a la tala intensiva y tala de clareo.
13:43
but high-gradeAlto grado loggingexplotación florestal
and clear-cutclaro loggingexplotación florestal.
275
811920
2440
13:47
You see, you can take out
one or two hubcubo treesárboles,
276
815240
2816
Verán, podemos quitar
uno o dos árboles núcleo,
pero hay un punto crítico,
13:50
but there comesproviene a tippingdar propinas pointpunto,
277
818080
1720
13:52
because hubcubo treesárboles are not
unlikediferente a rivetsremaches in an airplaneavión.
278
820920
2936
porque los árboles núcleo son
como remaches de avión.
Puedes quitar uno o dos
y el avión aún vuela,
13:55
You can take out one or two
and the planeavión still fliesmoscas,
279
823880
3536
pero si quitan muchos,
13:59
but you take out one too manymuchos,
280
827440
1576
o incluso ese único que sostiene las alas,
14:01
or maybe that one holdingparticipación on the wingsalas,
281
829040
2616
el sistema entero colapsa.
14:03
and the wholetodo systemsistema collapsesse derrumba.
282
831680
1840
14:07
So now how are you thinkingpensando
about forestsbosques? DifferentlyDiferentemente?
283
835000
2896
¿Cómo perciben ahora
a los bosques? ¿Diferente?
(Audiencia) Sí.
14:09
(AudienceAudiencia) Yes.
284
837920
1216
Bien.
14:11
CoolGuay.
285
839160
1200
14:13
I'm gladalegre.
286
841040
1200
Me alegra.
14:14
So, rememberrecuerda I said earliermás temprano
that I hopedesperado that my researchinvestigación,
287
842920
3856
Recuerden que ya antes dije
que esperaba que mi investigación,
14:18
my discoveriesdescubrimientos would changecambio
the way we practicepráctica forestrysilvicultura.
288
846800
3376
mis descubrimientos, cambiaran
nuestra práctica silvícola.
14:22
Well, I want to take a checkcomprobar on that
30 yearsaños laterluego here in westernoccidental CanadaCanadá.
289
850200
4120
Bien, fui a revisar 30 años después
aquí en el oeste de Canadá.
14:34
This is about 100 kilometerskilometros
to the westOeste of us,
290
862840
2536
Son como 100 kilómetros al oeste de aquí,
en el límite del Parque Nacional de Banff.
14:37
just on the borderfrontera of BanffBanff NationalNacional ParkParque.
291
865400
2360
14:41
That's a lot of clear-cutscortes claros.
292
869120
1440
Hay muchos clareos.
14:43
It's not so pristineprístino.
293
871020
1440
No es naturaleza virgen.
14:45
In 2014, the WorldMundo ResourcesRecursos InstituteInstituto
reportedreportado that CanadaCanadá in the pastpasado decadedécada
294
873980
5056
En 2014 el Instituto de Recursos Mundiales
reportó que Canadá en la última década
ha tenido más perturbación forestal
que cualquier país del mundo,
14:51
has had the highestmás alto forestbosque disturbancedisturbio
ratetarifa of any countrypaís worldwideen todo el mundo,
295
879060
3600
14:55
and I betapuesta you thought it was BrazilBrasil.
296
883620
1720
y seguro pensaron que era Brasil.
14:59
In CanadaCanadá, it's 3.6 percentpor ciento perpor yearaño.
297
887140
3536
En Canadá, es 3.6% cada año.
Según mi estimación, eso es cerca
de 4 veces el índice sustentable.
15:02
Now, by my estimationEstimacion, that's about
fourlas cuatro timesveces the ratetarifa that is sustainablesostenible.
298
890700
3920
15:09
Now, massivemasivo disturbancedisturbio at this scaleescala
is knownconocido to affectafectar hydrologicalhidrológico cyclesciclos,
299
897100
4336
Perturbaciones masivas a esta escala
afectan los ciclos hidrológicos,
degradan la vida salvaje del habitat,
15:13
degradedegradar wildlifefauna silvestre habitathabitat,
300
901460
1976
y emiten gases invernadero a la atmósfera,
15:15
and emitemitir greenhouseinvernadero gasesgases
back into the atmosphereatmósfera,
301
903460
2896
lo que genera más perturbaciones
y muerte de árboles.
15:18
whichcual createscrea more disturbancedisturbio
and more treeárbol diebacksMuertos.
302
906380
2920
15:23
Not only that, we're continuingcontinuo
to plantplanta one or two speciesespecies
303
911300
2976
No sólo eso, seguimos plantando
una o dos especies
y eliminamos álamos y abedules.
15:26
and weedhierba out the aspensÁlamos and birchesabedules.
304
914300
1960
15:29
These simplifiedsimplificado forestsbosques lackausencia complexitycomplejidad,
305
917260
2576
A estos bosques simplificados
les falta complejidad,
y son muy vulnerables
a infecciones y plagas.
15:31
and they're really vulnerablevulnerable
to infectionsinfecciones and bugsloco.
306
919860
3416
Y conforme el clima cambia,
15:35
And as climateclima changescambios,
307
923300
1896
estamos creando la tormenta perfecta
15:37
this is creatingcreando a perfectPerfecto stormtormenta
308
925220
2280
15:41
for extremeextremo eventseventos, like the massivemasivo
mountainmontaña pinepino beetleescarabajo outbreakbrote
309
929420
3576
para eventos extremos, como el brote
de escarabajos en los pinos de la montaña
15:45
that just sweptbarrido acrossa través de Northnorte AmericaAmerica,
310
933020
2040
que barrieron con todo en Norte América,
15:47
or that megafiremegafuego in the last
couplePareja monthsmeses in AlbertaAlberta.
311
935820
3320
o ese mega incendio en Alberta
de los últimos 2 meses.
15:52
So I want to come back
to my finalfinal questionpregunta:
312
940980
2320
Así que volviendo a mi pregunta final:
15:56
insteaden lugar of weakeningdebilitación our forestsbosques,
313
944980
1776
en vez de debilitar nuestros bosques,
15:58
how can we reinforcereforzarse them
and help them dealacuerdo with climateclima changecambio?
314
946780
3560
¿Cómo podemos fortalecerlos
para lidiar con el cambio climático?
16:03
Well, you know, the great thing
about forestsbosques as complexcomplejo systemssistemas
315
951700
4016
Lo bueno de los bosques
como sistemas complejos
es que tienen una enorme
capacidad de autoregeneración.
16:07
is they have enormousenorme
capacitycapacidad to self-healauto curación.
316
955740
3040
En experimentos recientes,
16:11
In our recentreciente experimentsexperimentos,
317
959700
1416
16:13
we foundencontró with patch-cuttingparche
and retentionretencion of hubcubo treesárboles
318
961140
3456
hayamos que con tala selectiva
y retención de árboles núcleo
y regeneración de una diversidad
de especies, genes y genotipos;
16:16
and regenerationregeneración to a diversitydiversidad
of speciesespecies and genesgenes and genotypesgenotipos
319
964620
4136
estas redes micorrizales,
se recuperan muy rápido.
16:20
that these mycorrhizalmicorrizas networksredes,
they recoverrecuperar really rapidlyrápidamente.
320
968780
3840
16:25
So with this in mindmente, I want to leavesalir you
with fourlas cuatro simplesencillo solutionssoluciones.
321
973940
4336
Con esto en mente, quiero dejarles
4 soluciones simples.
No podemos engañarnos
con que esto es muy complicado.
16:30
And we can't kidniño ourselvesNosotros mismos
that these are too complicatedComplicado to actacto on.
322
978300
3360
16:35
First, we all need
to get out in the forestbosque.
323
983180
3200
Primero, tenemos que salir a los bosques.
16:39
We need to reestablishrestablecer
locallocal involvementenredo in our ownpropio forestsbosques.
324
987500
4536
Tenemos que involucrarnos
localmente con nuestros bosques.
Hoy la mayoría de nuestros bosques
16:44
You see, mostmás of our forestsbosques now
325
992060
1616
16:45
are managedmanejado usingutilizando
a one-size-fits-alltalla única para todos approachenfoque,
326
993700
3216
se manejan con un enfoque unilateral,
pero el buen manejo del bosque requiere
conocimiento de las condiciones locales.
16:48
but good forestbosque stewardshipadministración
requiresrequiere knowledgeconocimiento of locallocal conditionscondiciones.
327
996940
4360
16:54
SecondSegundo, we need to savesalvar
our old-growthviejo crecimiento forestsbosques.
328
1002420
3680
Segundo, debemos salvar
nuestros bosques maduros,
16:59
These are the repositoriesrepositorios of genesgenes
and mothermadre treesárboles and mycorrhizalmicorrizas networksredes.
329
1007020
5720
que son los depósitos genéticos,
de árboles madre y redes micorrizales.
17:06
So this meansmedio lessMenos cuttingcorte.
330
1014620
2256
Eso significa, menos tala.
No digo no talar, sino talar menos.
17:08
I don't mean no cuttingcorte, but lessMenos cuttingcorte.
331
1016900
2040
17:11
And thirdtercero, when we do cutcortar,
332
1019980
2655
Tercero, cuando se tale,
hay que rescatar el legado,
17:14
we need to savesalvar the legaciesherencias,
333
1022660
1800
17:17
the mothermadre treesárboles and networksredes,
334
1025180
1536
los árboles madre y las redes,
17:18
and the woodmadera, the genesgenes,
335
1026740
2135
la madera y los genes,
17:20
so they can passpasar theirsu wisdomsabiduría
ontosobre the nextsiguiente generationGeneracion of treesárboles
336
1028900
3896
para que transmitan su sabiduría
a la siguiente generación de árboles
para que resistan las tensiones futuras.
17:24
so they can withstandresistir a
the futurefuturo stressesestreses comingviniendo down the roadla carretera.
337
1032819
3121
17:28
We need to be conservationistsconservacionistas.
338
1036620
2080
Necesitamos ser conservacionistas.
17:31
And finallyfinalmente, fourthlypor cuartos and finallyfinalmente,
339
1039819
2720
Cuarto y último,
17:35
we need to regenerateregenerado our forestsbosques
with a diversitydiversidad of speciesespecies
340
1043340
3456
debemos regenerar nuestros bosques
con diversidad de especies,
genotipos y estructuras
17:38
and genotypesgenotipos and structuresestructuras
341
1046820
2216
plantando y permitiendo
la regeneración natural.
17:41
by plantingplantar and allowingpermitir
naturalnatural regenerationregeneración.
342
1049060
2760
17:44
We have to give MotherMadre NatureNaturaleza
the toolsherramientas she needsnecesariamente
343
1052620
2896
Debemos darle a la Naturaleza
las herramientas que necesita
para usar su inteligencia autocurativa.
17:47
to use her intelligenceinteligencia to self-healauto curación.
344
1055540
2720
17:51
And we need to rememberrecuerda
that forestsbosques aren'tno son just a bunchmanojo of treesárboles
345
1059180
3056
Recordemos que los bosques
no son un conjunto de árboles
compitiendo entre sí,
17:54
competingcompitiendo with eachcada other,
346
1062260
1256
son altamente cooperadores.
17:55
they're supercooperatorssupercooperadores.
347
1063540
1920
17:58
So back to JigsJigs.
348
1066700
1656
Volviendo a Jigs.
18:00
Jigs'sJigs fallotoño into the outhouseanexo
showedmostró me this other worldmundo,
349
1068380
4456
La caída de Jigs me mostró
este otro mundo,
18:04
and it changedcambiado my viewver of forestsbosques.
350
1072860
2696
y cambió mi visión de los bosques.
18:07
I hopeesperanza todayhoy to have changedcambiado
how you think about forestsbosques.
351
1075580
3336
Espero hoy haber modificado
su visión de los bosques.
18:10
Thank you.
352
1078940
1256
Gracias.
18:12
(ApplauseAplausos)
353
1080220
5777
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Suzanne Simard - Forest ecologist
Suzanne Simard studies the complex, symbiotic networks in our forests.

Why you should listen

A professor of forest ecology at the University of British Columbia's Department of Forest and Conservation Sciences in Vancouver, Suzanne Simard studies the surprising and delicate complexity in nature. Her main focus is on the below-ground fungal networks that connect trees and facilitate underground inter-tree communication and interaction. Her team's analysis revealed that the fungi networks move water, carbon and nutrients such as nitrogen between and among trees as well as across species. The research has demonstrated that these complex, symbiotic networks in our forests -- at the hub of which stand what she calls the "mother trees" -- mimic our own neural and social networks. This groundbreaking work on symbiotic plant communication has far-reaching implications in both the forestry and agricultural industries, in particular concerning sustainable stewardship of forests and the plant’s resistance to pathogens. She works primarily in forests, but also grasslands, wetlands, tundra and alpine ecosystems.

More profile about the speaker
Suzanne Simard | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee