Ronald Rael: An architect's subversive reimagining of the US-Mexico border wall
Ronald Rael: La reinvención subversiva del muro fronterizo entre EE. UU. y México
Ronald Rael draws, builds, writes, 3D-prints and teaches about architecture as a cultural endeavor deeply influenced by a unique upbringing in a desolate alpine valley in southern Colorado. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
of drawing a line on the map
de dibujar una línea en el mapa
vemos y experimentamos el mundo?
and experience the world?
in between lines, borders,
where language and food and music
donde la lengua, la comida, la música
rub up against each other
se rozan entre sí
and occasionally really ridiculous ways.
en otras, en formas realmente ridículas.
scars in the landscape,
cicatrices en el paisaje,
en nuestros recuerdos.
for an architecture of the borderlands.
una arquitectura de las fronteras.
along the US-Mexico border,
en la frontera de EE. UU. y México,
taken right from the ground.
sacados directamente del suelo.
might say immigrated to this landscape.
pemigraron a este paisaje.
between art and architecture,
entre arte y arquitectura,
that architecture could communicate ideas
la arquitectura podía comunicar ideas
politically and culturally complex,
política y culturalmente hablando,
and serious at the same time
satírica y seria al mismo tiempo.
between wealth and poverty
entre riqueza y pobreza
y de lo que es alóctono.
for an architecture of the borderlands,
una arquitectura de las fronteras,
and visits to the wall
mis pensamientos y visitas al muro.
when we built a wall
en que construimos un muro.
models inside of them,
arquitectónicos dentro de ellos,
of resilience at the wall
la historia de la resistencia en el muro
could bring to light the problems
pudiera sacar a la luz los problemas
facility called FenceLab,
de investigación FenceLab,
with 10,000 pounds
en vehículos
at 40 miles an hour
contra el muro a 60 km/hora
going on on the other side,
una contrainvestigación en el otro lado,
circularan directamente.
there are successes
de investigación,
reactions to the wall --
an arcane, medieval form of architecture.
arcaica y medieval de arquitectura.
to a complex set of issues.
a un conjunto complejo de problemas.
have sprung up along the wall:
han surgido en torno al muro.
bales of marijuana over the wall
fardos de marihuana sobre el muro.
of cocaine and heroin over the wall.
de cocaína y heroína por encima del muro.
as an early form of biological warfare,
la forma temprana de guerra biológica,
as a form of immigration.
sobre el muro como forma de inmigración.
documented to have launched over the wall
el lanzamiento por encima del muro
to human-cannonball over the wall,
balas de cañón humanas sobre la pared
on the other side.
en una red al otro lado.
by a quote by the architect Hassan Fathy,
en una cita del arquitecto Hassan Fathy,
should be designing walls,
deberían diseñarmuros,
that they should be paying attention
que estén prestando atención.
and the people, the landscapes
para los lugares, personas, paisajes
rising to this occasion,
para esta ocasión,
is to keep people apart and away,
mantener a las personas alejadas,
in some really remarkable ways,
de maneras realmente notables,
como clases de yoga binacional
binational yoga classes along the border,
las personas a través de la división.
across the divide.
de "wall y ball"?
and it's been played since 1979
y se juega desde 1979.
interesting questions, right?
el muro constituye un comercio ilegal?
over the wall constitute illegal trade?
is that it transforms the wall
la que transforma el muro
and spirits of players on both sides.
y espíritus de jugadores de ambos lados.
these kinds of two-sided negotiations
este tipo de negociaciones bilaterales
walls that divide.
muros que dividen.
over the wall is one thing,
sobre la pared es una cosa,
to Border Patrol vehicles
a los vehículos de la Patrulla Fronteriza
de la Patrulla Fronteriza,
ha sido drástica.
has been drastic.
have fired through the wall,
han disparado a lo largo del muro,,
on the Mexican side.
en el lado mexicano.
los agentes de la Patrulla Fronteriza
by Border Patrol agents
to protect themselves and their vehicles.
protegerse a sí mismos y sus vehículos.
became a permanent feature
en un rasgo permanente
como el voleibol,
a permanent feature at the border,
característica permanente en la frontera,
to come across and play,
se crucen y jueguen,
pick up the ball and throw it
la Patrulla Fronteriza recoja la pelota y
a raspado, a frozen treat,
compra un raspado, una golosina congelada,
a un par de metros de distancia,
through the wall,
se intercambian a través del muro.
made illegal by that line drawn on a map
ilegal por esa línea dibujada en un mapa
debe construir mesas más largas
you should build longer tables
the moment that we could share
el momento que pudimos compartir
a través de la brecha.
and swing over to the other side
uno entre y gire hacia el otro lado
to their own country.
los devuelve a su propio país.
political theater today,
una especie de teatro político hoy en día,
audiences to that theater,
invitar al público a ese teatro,
where people can come together
donde la gente puede unirse
than an enormous instrument,
un enorme instrumento,
and we could play down this wall
y podríamos tocar este muro
where one could share
donde poder compartir.
and knowledge across a divide,
a través de una brecha,
than a bookshelf.
una estantería.
the mutual relationship that we have
la relación mutua que tenemos
had a direct consequence
tendrían una consecuencia directa
un punto de apoyo simbólico como literal
for US-Mexico relations,
severs those relationships.
entre vecinos corta esas relaciones.
"Good fences make good neighbors."
"Las buenas cercas hacen buenos vecinos".
of Robert Frost's poem "Mending Wall."
del poema de Robert Frost "Mending Wall".
the need for building walls at all.
la necesidad de construir muros.
de las relaciones humanas.
human relationships.
that doesn't love a wall."
that's clear to me --
while the wall is looming in his backyard.
en su patio trasero.
it might look like this.
of someone's house.
de la casa de alguien.
is cutting through people's lives.
atraviesa la vida de las personas.
our private property,
de nuestra propiedad privada,
nuestras ciudades,
cut through a house.
entre riqueza y pobreza?
between wealth and poverty?
de una casa en El Paso, Texas,
of a house in El Paso, Texas,
of a house in Juarez.
el tamaño promedio de una casa en Juárez.
through the kitchen table.
a través de la mesa de la cocina.
de la cama en el dormitorio.
the bed in the bedroom.
how the wall is not only dividing places,
no solo está dividiendo lugares,
it's dividing families.
está dividiendo a familias.
from their parents.
a los niños de sus padres.
con esta señal de tráfico conocida.
with this well-known traffic sign.
by graphic designer John Hood,
por el diseñador gráfico John Hood,
Department of Transportation.
de Transporte de California.
a sign to warn motorists
para advertir a los automovilistas
alongside the highway
a lo largo de la carretera
to run across the road.
correr a través de la carretera.
of the immigrant today
de los inmigrantes hoy.
during the Long Walk.
pieza de activismo de diseño.
of design activism.
a little girl with pigtails, for example,
una niña con coletas, por ejemplo,
might empathize with the most,
los automovilistas podrían empatizar más,
of the civil rights leader Cesar Chavez
los derechos civiles César Chávez
the brilliance of this sign
de la separación de niños en la frontera,
of child separation at the border,
para enfrentarlas entre sí.
to bring that sign back to the highway
esa señal de vuelta a la carretera
that we should be mending
que deberíamos estar arreglando.
deberíamos estar diseñando
and not a divided states.
ABOUT THE SPEAKER
Ronald Rael - ArchitectRonald Rael draws, builds, writes, 3D-prints and teaches about architecture as a cultural endeavor deeply influenced by a unique upbringing in a desolate alpine valley in southern Colorado.
Why you should listen
As the San Francisco Chronicle writes, "[Ronald Rael's] imagination is audacious. He speculates on the implications of a border wall, building with mud and using 3D printers to create buildings -- as seen in his books Borderwall as Architecture, Earth Architecture and Printing Architecture, with his partner, architect and educator Virginia San Fratello.
Rael is a professor of architecture at the University of California, Berkeley and is a founding partner of the Oakland based Make-Tank, Emerging Objects. You can see his drawings, models and objects in the permanent collections of the Museum of Modern Art, the Cooper Hewitt Design Museum and the San Francisco Museum of Modern Art.
Ronald Rael | Speaker | TED.com