ABOUT THE SPEAKER
Diane Benscoter - Deprogrammer
Diane Benscoter, an ex-Moonie, is now invested in finding ways to battle extremist mentalities and their potentially deadly consequences.

Why you should listen

At 17, Diane Benscoter joined The Unification Church -- the religious cult whose members are commonly known as “Moonies.” After five long years, her distressed family arranged to have her deprogrammed. Benscoter then left The Unification Church, and was so affected by her experience that she became a deprogrammer herself. She devoted her time to extracting others from cults, until she was arrested for kidnapping. The shock of her arrest caused her to abandon her efforts for almost 20 years.

Now, after decades of research and study, Diane has begun to speak about her experiences. She recently completed a memoir describing her years as a member of The Unification Church and as a deprogrammer.

Furthermore, she has embarked on a new project to define “extremist viral memetic infections”. She believes that defining extremism as a memetic infection, from a cognitive neurological perspective, might allow us to develop better memes that would inoculate against the memes of extremist thought. These inoculating memes could prevent the spread of extremist viral memetic infections and their inherent dangers.

More profile about the speaker
Diane Benscoter | Speaker | TED.com
TED2009

Diane Benscoter: How cults rewire the brain

Diane Benscoter, ex-moonista: Cómo piensan los cultos.

Filmed:
1,248,922 views

Diane Benscoter habla sobre su unión --y su permanencia durante cinco largos años-- al culto moonista. Nos expone su perspectiva "desde adentro" sobre los cultos y los movimientos extremistas, y propone una nueva forma de pensar los conflictos más complejos de la actualidad.
- Deprogrammer
Diane Benscoter, an ex-Moonie, is now invested in finding ways to battle extremist mentalities and their potentially deadly consequences. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
My journeyviaje to comingviniendo here todayhoy
0
0
4000
Mi camino para estar hoy aquí
00:22
startedempezado in 1974.
1
4000
2000
comenzó en 1974.
00:24
That's me with the funnygracioso glovesguantes.
2
6000
3000
Esta soy yo, la de los guantes graciosos.
00:27
I was 17 and going on a peacepaz walkcaminar.
3
9000
3000
Tenía 17 años, y estaba en una caminata por la paz.
00:30
What I didn't know thoughaunque, was mostmás of those people, standingen pie there
4
12000
3000
Lo que no sabía entonces era que la mayoría de los que estaban allí
00:33
with me, were MooniesMoonies.
5
15000
2000
conmigo, eran moonistas.
00:35
(LaughterRisa)
6
17000
4000
(Risas)
00:39
And withindentro a weeksemana
7
21000
2000
Y en la siguiente semana
00:41
I had come to believe
8
23000
2000
Ya estaba convencida
00:43
that the secondsegundo comingviniendo of ChristCristo had occurredocurrió,
9
25000
3000
de que la segunda venida de Cristo ya había ocurrido,
00:46
that it was SunSol MyungMyung MoonLuna,
10
28000
2000
que era Sun Myung Moon,
00:48
and that I had been speciallyespecialmente chosenelegido and preparedpreparado by God
11
30000
4000
y que yo había sido seleccionada y preparada especialmente por Dios
00:52
to be his disciplediscípulo.
12
34000
2000
para ser su discípula.
00:54
Now as coolguay as that soundssonidos,
13
36000
2000
Ahora, a pesar de lo atractivo que suena,
00:56
my familyfamilia was not that thrilledemocionado with this.
14
38000
2000
mi familia no estaba tan emocionada con esto.
00:58
(LaughterRisa)
15
40000
2000
(Risas)
01:00
And they triedintentó everything they could to get me out of there.
16
42000
2000
E intentaron todo lo que creían que me sacaría de allí.
01:02
There was an undergroundsubterráneo railroadferrocarril of sortstipo
17
44000
2000
Había un movimiento underground
01:04
that was going on duringdurante those yearsaños. Maybe some of you rememberrecuerda it.
18
46000
3000
durante esos años, tal vez algunos lo recuerden,
01:07
They were calledllamado deprogrammersDesprogramadores.
19
49000
3000
se llamaban "desprogramadores".
01:10
And after about fivecinco long yearsaños
20
52000
6000
Y luego de cinco largos años
01:16
my familyfamilia had me deprogrammeddesprogramado.
21
58000
2000
mi familia me había desprogramado.
01:18
And I then becameconvirtió a deprogrammerdesprogramador.
22
60000
5000
Entonces me convertí en desprogramadora.
01:23
I startedempezado going out on casescasos.
23
65000
2000
Comencé a llevar casos,
01:25
And after about fivecinco yearsaños of doing this,
24
67000
4000
y después de cinco años haciéndolo
01:29
I was arresteddetenido for kidnappingsecuestro.
25
71000
4000
fui arrestada por secuestro.
01:33
MostMás of the casescasos I wentfuimos out on
26
75000
2000
La mayoría de los casos que tuve
01:35
were calledllamado involuntaryinvoluntario.
27
77000
2000
fueron llamados involuntarios.
01:37
What happenedsucedió was that the familyfamilia
28
79000
2000
Lo que pasaba era que la familia
01:39
had to get theirsu lovedamado onesunos some safeseguro placelugar somehowde algun modo.
29
81000
3000
debía llevar a sus parientes a algún lugar de algún modo seguro,
01:42
And so they tooktomó them to some safeseguro placelugar.
30
84000
4000
los llevaban a algún lugar seguro
01:46
And we would come in and talk to them, usuallygeneralmente for about a weeksemana.
31
88000
3000
y nosotros debíamos ir y hablar con ellos, usualmente por una semana.
01:49
And so after this happenedsucedió,
32
91000
4000
Así que después de que esto ocurrió
01:53
I decideddecidido it was a good time to turngiro my back on this work.
33
95000
4000
decidí que era hora de abandonar este trabajo.
01:57
And about 20 yearsaños wentfuimos by.
34
99000
5000
Y durante 20 años
02:02
There was a burningardiente questionpregunta thoughaunque that would not leavesalir me.
35
104000
3000
hubo una pregunta mental que no me abandonaba.
02:05
And that was, "How did this happenocurrir to me?"
36
107000
3000
Me preguntaba "¿Cómo me pasó esto a mí?"
02:08
And in facthecho, what did happenocurrir to my braincerebro?
37
110000
3000
y, de hecho, ¿Qué le había pasado a mi cerebro?
02:11
Because something did.
38
113000
3000
Porque algo le había pasado.
02:14
And so I decideddecidido to writeescribir a booklibro, a memoirmemoria,
39
116000
2000
Así que decidí escribir un libro, una memoria,
02:16
about this decadedécada of my life.
40
118000
3000
sobre esta década de mi vida,
02:19
And towardhacia the endfin of writingescritura that booklibro
41
121000
2000
y cuando estaba terminando de escribir el libro
02:21
there was a documentarydocumental that camevino out.
42
123000
2000
hubo un documental
02:23
It was on JonestownJonestown.
43
125000
2000
Era en Jonestown,
02:25
And it had a chillingescalofriante effectefecto on me.
44
127000
5000
tuvo un efecto escalofriante en mí.
02:30
These are the deadmuerto in JonestownJonestown.
45
132000
3000
Estos son los que murieron en Jonestown.
02:33
About 900 people diedmurió that day,
46
135000
2000
Cerca de 900 personas murieron ese día,
02:35
mostmás of them takingtomando theirsu ownpropio livesvive.
47
137000
3000
la mayoría se quitaron la vida.
02:38
WomenMujer gavedio poisonveneno to theirsu babiescriaturas,
48
140000
4000
Las mujeres dieron veneno a sus bebés
02:42
and watchedmirado foamespuma come from theirsu mouthsbocas as they diedmurió.
49
144000
5000
y veían cómo la espuma salía por sus bocas mientras morían.
02:47
The topparte superior pictureimagen is a groupgrupo of MooniesMoonies
50
149000
3000
La imagen de arriba es de un grupo de moonistas
02:50
that have been blessedbendito by theirsu messiahMesías.
51
152000
3000
que han sido bendecidos por su mesías.
02:53
TheirSu matescompañeros were chosenelegido for them.
52
155000
3000
Sus compañeros fueron elegidos por ellos.
02:56
The bottomfondo pictureimagen is HitlerHitler youthjuventud.
53
158000
4000
La foto inferior es de las juventudes de Hitler
03:00
This is the legpierna of a suicidesuicidio bomberbombardeo.
54
162000
4000
Esta es la pierna de un hombre-bomba.
03:04
The thing I had to admitadmitir to myselfmí mismo,
55
166000
2000
Lo que tuve que admitir para mí misma,
03:06
with great repulsionrepulsión,
56
168000
3000
con gran repulsión,
03:09
was that I get it.
57
171000
2000
es que lo entiendo.
03:11
I understandentender how this could happenocurrir.
58
173000
3000
Entiendo cómo pasó esto.
03:14
I understandentender how someone'sde alguien braincerebro,
59
176000
3000
Entiendo cómo el cerebro de alguien,
03:17
how someone'sde alguien mindmente can come to the placelugar
60
179000
3000
la mente de alguien, llega a un punto
03:20
where it makeshace sensesentido --
61
182000
2000
en que tiene sentido.
03:22
in facthecho it would be wrongincorrecto, when your braincerebro is workingtrabajando like that --
62
184000
3000
De hecho puede ser un error, cuando el cerebro funciona de esta manera,
03:25
not to try to savesalvar the worldmundo throughmediante genocidegenocidio.
63
187000
6000
no intentar salvar el mundo con un genocidio.
03:31
And so what is this? How does this work?
64
193000
3000
¿Y qué es esto? ¿Cómo funciona?
03:34
And how I've come to viewver what happenedsucedió to me
65
196000
4000
Entonces veo que lo que paso conmigo
03:38
is a viralviral, memeticmemético infectioninfección.
66
200000
3000
es una infección viral memética.
03:41
For those of you who aren'tno son familiarfamiliar with memeticsmeméticos,
67
203000
2000
Para quienes estén familiarizados con la memética,
03:43
a memememe has been defineddefinido as
68
205000
2000
un meme se define como
03:45
an ideaidea that replicatesreplica in the humanhumano braincerebro
69
207000
2000
una idea que se replica en el cerebro humano
03:47
and movesmovimientos from braincerebro to braincerebro like a virusvirus,
70
209000
5000
y se mueve de cerebro a cerebro como un virus,
03:52
much like a virusvirus. The way a virusvirus workstrabajos is --
71
214000
3000
muy parecido a un virus. La forma como un virus trabaja es --
03:55
it can infectinfectar and do the mostmás damagedañar to someonealguien
72
217000
5000
infectando y haciendo el mayor daño posible.
04:00
who has a compromisedcomprometida immuneinmune systemsistema.
73
222000
4000
a quien tenga un compromiso en el sistema inmunológico
04:04
In 1974, I was youngjoven, I was naiveingenuo,
74
226000
4000
En 1974 yo era joven, era inocente,
04:08
and I was prettybonita lostperdió in my worldmundo.
75
230000
2000
y estaba muy perdida en mi mundo.
04:10
I was really idealisticidealista.
76
232000
3000
era realmente idealista.
04:13
These easyfácil ideasideas to complexcomplejo questionspreguntas are very appealingatractivo
77
235000
4000
Estas ideas fáciles para preguntas complejas son muy atractivas
04:17
when you are emotionallyemocionalmente vulnerablevulnerable.
78
239000
3000
cuando uno es vulnerable emocionalmente.
04:20
What happenssucede is that
79
242000
3000
Lo que pasa es que
04:23
circularcircular logiclógica takes over.
80
245000
2000
la lógica circular se impone:
04:25
"MoonLuna is one with God.
81
247000
2000
"Moon y Dios son uno solo
04:27
God is going to fixfijar all the problemsproblemas in the worldmundo.
82
249000
4000
"Dios va a arreglar todos los problemas del mundo
04:31
All I have to do is humblyhumildemente followseguir.
83
253000
2000
"Todo lo que tengo que hacer es seguirlo con humildad
04:33
Because God is going to stop warguerra and hungerhambre --
84
255000
2000
"Porque Dios va a detener la guerra y el hambre" --
04:35
all these things I wanted to do --
85
257000
2000
Todas las cosas que yo quería hacer.
04:37
all I have to do is humblyhumildemente followseguir.
86
259000
2000
Todo lo que debo hacer es seguirlo humildemente.
04:39
Because after all, God is [workingtrabajando throughmediante] the messiahMesías. He's going to fixfijar all this."
87
261000
3000
"Porque después de todo, Dios es el mesías. Él va a resolver todo".
04:42
It becomesse convierte impenetrableimpenetrable.
88
264000
3000
Se torna impenetrable.
04:45
And the mostmás dangerouspeligroso partparte of this
89
267000
3000
Y la parte más peligrosa de esto
04:48
is that is createscrea "us" and "them,"
90
270000
3000
es que crea un "nosotros" y un "ellos"
04:51
"right" and "wrongincorrecto,"
91
273000
2000
"cierto" y "errado"
04:53
"good" and "evilmal."
92
275000
4000
"bueno" y "malo"
04:57
And it makeshace anything possibleposible,
93
279000
4000
Y hace que cualquier cosa sea posible.
05:01
makeshace anything rationalizableracionalizable.
94
283000
7000
Todo lo hace racionalizable
05:08
And the thing is, thoughaunque,
95
290000
2000
Y el asunto es que,
05:10
if you lookedmirado at my braincerebro
96
292000
2000
si vieran dentro de mi cerebro
05:12
duringdurante those yearsaños in the MooniesMoonies --
97
294000
2000
durante esos años con los moonistas --
05:14
neuroscienceneurociencia is expandingen expansión exponentiallyexponencialmente,
98
296000
3000
Las neurociencias se expanden exponencialmente
05:17
as RayRayo KurzweilKurzweil said yesterdayayer. ScienceCiencia is expandingen expansión.
99
299000
2000
como dijo ayer Ray Kurzweil, la ciencia se está expandiendo.
05:19
We're beginningcomenzando to look insidedentro the braincerebro.
100
301000
3000
Estamos comenzando a ojear dentro de nuestro cerebro.
05:22
And so if you lookedmirado at my braincerebro, or any braincerebro that's infectedinfectado with
101
304000
2000
Bien, si vieran dentro de mi cerebro, o de cualquiera infectado con
05:24
a viralviral memeticmemético infectioninfección like this,
102
306000
3000
una infección memética como esta,
05:27
and comparedcomparado it to anyonenadie in this roomhabitación,
103
309000
2000
y lo comparase cualquiera en esta sala,
05:29
or anyonenadie who usesusos criticalcrítico thinkingpensando on a regularregular basisbase,
104
311000
2000
o con cualquiera que use el pensamiento crítico regularmente
05:31
I am convincedconvencido it would look very, very differentdiferente.
105
313000
5000
Estoy segura de que se verían muy, muy diferentes.
05:36
And that, strangeextraño as it maymayo soundsonar,
106
318000
3000
Y que, aunque suene extraño,
05:39
givesda me hopeesperanza.
107
321000
2000
me da esperanza.
05:41
And the reasonrazón that givesda me hopeesperanza
108
323000
2000
Y la razón por la que me da esperanza
05:43
is that the first thing is to admitadmitir
109
325000
3000
es porque lo primero es admitir
05:46
that we have a problemproblema.
110
328000
3000
que se tiene un problema.
05:49
But it's a humanhumano problemproblema. It's a scientificcientífico problemproblema, if you will.
111
331000
3000
Pero es un problema humano. Es un problema científico, si quieren.
05:52
It happenssucede in the humanhumano braincerebro. There is no evilmal forcefuerza out there to get us.
112
334000
4000
Le ocurre al cerebro humano. No hay una fuerza maligna ahí afuera lista a atraparnos.
05:56
And so this is something that, throughmediante researchinvestigación and educationeducación,
113
338000
4000
Y por eso, esto es algo que, a través de la investigación y la educación,
06:00
I believe that we can solveresolver.
114
342000
3000
creo que se puede resolver.
06:03
And so the first steppaso is to realizedarse cuenta de
115
345000
8000
Y el primer paso es comprender
06:11
that we can do this togetherjuntos,
116
353000
2000
que podemos hacerlo juntos,
06:13
and that there is no "us" and "them."
117
355000
3000
y que no hay "nosotros" ni "ellos".
06:16
Thank you very much. (ApplauseAplausos)
118
358000
2000
Muchas gracias. (Aplausos)
Translated by Rafael Ortiz
Reviewed by César Vargas Castillo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Diane Benscoter - Deprogrammer
Diane Benscoter, an ex-Moonie, is now invested in finding ways to battle extremist mentalities and their potentially deadly consequences.

Why you should listen

At 17, Diane Benscoter joined The Unification Church -- the religious cult whose members are commonly known as “Moonies.” After five long years, her distressed family arranged to have her deprogrammed. Benscoter then left The Unification Church, and was so affected by her experience that she became a deprogrammer herself. She devoted her time to extracting others from cults, until she was arrested for kidnapping. The shock of her arrest caused her to abandon her efforts for almost 20 years.

Now, after decades of research and study, Diane has begun to speak about her experiences. She recently completed a memoir describing her years as a member of The Unification Church and as a deprogrammer.

Furthermore, she has embarked on a new project to define “extremist viral memetic infections”. She believes that defining extremism as a memetic infection, from a cognitive neurological perspective, might allow us to develop better memes that would inoculate against the memes of extremist thought. These inoculating memes could prevent the spread of extremist viral memetic infections and their inherent dangers.

More profile about the speaker
Diane Benscoter | Speaker | TED.com