ABOUT THE SPEAKER
Diane Benscoter - Deprogrammer
Diane Benscoter, an ex-Moonie, is now invested in finding ways to battle extremist mentalities and their potentially deadly consequences.

Why you should listen

At 17, Diane Benscoter joined The Unification Church -- the religious cult whose members are commonly known as “Moonies.” After five long years, her distressed family arranged to have her deprogrammed. Benscoter then left The Unification Church, and was so affected by her experience that she became a deprogrammer herself. She devoted her time to extracting others from cults, until she was arrested for kidnapping. The shock of her arrest caused her to abandon her efforts for almost 20 years.

Now, after decades of research and study, Diane has begun to speak about her experiences. She recently completed a memoir describing her years as a member of The Unification Church and as a deprogrammer.

Furthermore, she has embarked on a new project to define “extremist viral memetic infections”. She believes that defining extremism as a memetic infection, from a cognitive neurological perspective, might allow us to develop better memes that would inoculate against the memes of extremist thought. These inoculating memes could prevent the spread of extremist viral memetic infections and their inherent dangers.

More profile about the speaker
Diane Benscoter | Speaker | TED.com
TED2009

Diane Benscoter: How cults rewire the brain

Bývalý Náměsíčník Diane Benscoter o tom, jak kulty myslí

Filmed:
1,248,922 views

Diane Benscoter mluví o tom, jak si užila Náměsíčníky - a zůstala tam po pět let. Sdílí perspektivu zevnitř kultu a extrémní pohyby a návrhy nového způsobu myšlení o dnešních nejvíce problémových konfliktech.
- Deprogrammer
Diane Benscoter, an ex-Moonie, is now invested in finding ways to battle extremist mentalities and their potentially deadly consequences. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
My journeycesta to comingpříchod here todaydnes
0
0
4000
Moje cesta, která dneska končí tady
00:22
startedzačal in 1974.
1
4000
2000
začala v roce 1974.
00:24
That's me with the funnylegrační glovesrukavice.
2
6000
3000
To jsem já ve směšných brýlích.
00:27
I was 17 and going on a peacemír walkProcházka.
3
9000
3000
Bylo mi 17 let a šla jsem na mírovém pochodu.
00:30
What I didn't know thoughačkoli, was mostvětšina of those people, standingstojící there
4
12000
3000
Co jsem nevěděla, že většina těchto lidí, kteří tady stojí
00:33
with me, were MooniesMoonova sekta.
5
15000
2000
se mnou, jsou Náměsíčníci.
00:35
(LaughterSmích)
6
17000
4000
(Smích)
00:39
And withinv rámci a weektýden
7
21000
2000
A během jednoho týdne
00:41
I had come to believe
8
23000
2000
jsem začala věřit
00:43
that the seconddruhý comingpříchod of ChristKristus had occurreddošlo,
9
25000
3000
že nastal druhý návrat Krista
00:46
that it was SunSlunce MyungMyung MoonMěsíc,
10
28000
2000
že to byl Sun Myung Moon,
00:48
and that I had been speciallyspeciálně chosenvybrané and preparedpřipravený by God
11
30000
4000
a že jsem byla vybrána a připravena Bohem
00:52
to be his discipležák.
12
34000
2000
abych byla jeho stoupencem.
00:54
Now as coolchladný as that soundszvuky,
13
36000
2000
Teď tak skvěle jako to zní
00:56
my familyrodina was not that thrillednadšený with this.
14
38000
2000
moje rodina nebyla tak vzrušená touto zprávou
00:58
(LaughterSmích)
15
40000
2000
(Smích)
01:00
And they triedpokusil se everything they could to get me out of there.
16
42000
2000
A snažili se dělat všechno proto, aby mě odsud dostali.
01:02
There was an undergroundpodzemí railroadželeznice of sortstřídění
17
44000
2000
Byla tady podzemní železnice
01:04
that was going on duringběhem those yearsroky. Maybe some of you rememberpamatovat it.
18
46000
3000
která se stavěla během těchto let. Možná si ji někteří pamatujete.
01:07
They were calledvolal deprogrammersdeprogrammers.
19
49000
3000
Nazývali se "deprogramátoři".
01:10
And after about fivePět long yearsroky
20
52000
6000
A po těchto pěti dlouhých letech
01:16
my familyrodina had me deprogrammedvymazán.
21
58000
2000
mě moje rodina přeprogramovala.
01:18
And I then becamestal se a deprogrammerdeprogrammer.
22
60000
5000
A já jsem se stala deprogramátorem.
01:23
I startedzačal going out on casespřípadů.
23
65000
2000
Začala jsem chodit na případy.
01:25
And after about fivePět yearsroky of doing this,
24
67000
4000
A po pěti letech deprogramování.
01:29
I was arrestedzatčen for kidnappingúnos.
25
71000
4000
Jsem byla zatknuta za únos.
01:33
MostVětšina of the casespřípadů I wentšel out on
26
75000
2000
Většina případů, na kterých jsem pracovala
01:35
were calledvolal involuntarynedobrovolné.
27
77000
2000
se nazývaly nedobrovolnické.
01:37
What happenedStalo was that the familyrodina
28
79000
2000
Co se stalo bylo, že rodina
01:39
had to get theirjejich lovedmiloval onesty some safebezpečný placemísto somehowNějak.
29
81000
3000
musela nyní najít svým milovaným nějak nějaké bezpečné místo.
01:42
And so they tookvzal them to some safebezpečný placemísto.
30
84000
4000
A tak je vzali na nějaké bezpečné místo.
01:46
And we would come in and talk to them, usuallyobvykle for about a weektýden.
31
88000
3000
A my jsme přišli a mluvili s nimi obvykle jeden týden.
01:49
And so after this happenedStalo,
32
91000
4000
A tak po tom, co mě zatkli,
01:53
I decidedrozhodl it was a good time to turnotočit se my back on this work.
33
95000
4000
jsem se rozhodla, že je nejvyšší čas se obrátit zády k této práci.
01:57
And about 20 yearsroky wentšel by.
34
99000
5000
A uteklo asi 20 let.
02:02
There was a burninghořící questionotázka thoughačkoli that would not leavezanechat, opustit me.
35
104000
3000
Byla tady ožehavá otázka, která mě nenechala na pokoji.
02:05
And that was, "How did this happenpřihodit se to me?"
36
107000
3000
A ta byla "Jak se mi tohle stalo?"
02:08
And in factskutečnost, what did happenpřihodit se to my brainmozek?
37
110000
3000
A vlastně, co se to stalo s mým mozkem?
02:11
Because something did.
38
113000
3000
Protože něco se stalo.
02:14
And so I decidedrozhodl to writenapsat a bookrezervovat, a memoirmonografie,
39
116000
2000
A tak jsem se rozhodla napsat knihu, vzpomínky,
02:16
about this decadedesetiletí of my life.
40
118000
3000
o této dekádě mého života.
02:19
And towardk the endkonec of writingpsaní that bookrezervovat
41
121000
2000
A koncem psaní této knihy
02:21
there was a documentarydokumentární film that camepřišel out.
42
123000
2000
byl vysílán dokument, který právě vyšel.
02:23
It was on JonestownJonestown.
43
125000
2000
Bylo to v Jonestownu.
02:25
And it had a chillingchlazení effectúčinek on me.
44
127000
5000
A měl na mě mrazivý dopad.
02:30
These are the deadmrtví in JonestownJonestown.
45
132000
3000
Tohle jsou mrtví v Jonestownu.
02:33
About 900 people diedzemřel that day,
46
135000
2000
Asi 900 lidí umřelo ten den.
02:35
mostvětšina of them takingpřijmout theirjejich ownvlastní livesživoty.
47
137000
3000
Většina z nich si vzala život.
02:38
WomenŽeny gavedal poisonjed to theirjejich babiesděti,
48
140000
4000
Ženy daly svým dětem jed
02:42
and watchedsledoval foampěna come from theirjejich mouthsústy as they diedzemřel.
49
144000
5000
a dívali se, jak jim jde pěna od úst, když umírali.
02:47
The tophorní pictureobrázek is a groupskupina of MooniesMoonova sekta
50
149000
3000
Vrchní obrázek ukazuje skupinu Náměsíčníků
02:50
that have been blessedblahoslavený by theirjejich messiahMesiáš.
51
152000
3000
kterým bylo žehnáno od mesiáše,
02:53
TheirJejich mateskamarádi were chosenvybrané for them.
52
155000
3000
Jejich kamarádi byli pro ně určeni.
02:56
The bottomdno pictureobrázek is HitlerHitler youthmládí.
53
158000
4000
Spodní obrázek je Hitlerova mládež.
03:00
This is the legnoha of a suicidesebevražda bomberbombardér.
54
162000
4000
Tohle je noha sebevražedného atentátníka.
03:04
The thing I had to admitpřipustit to myselfmoje maličkost,
55
166000
2000
Věc, kterou jsem si musela přiznat
03:06
with great repulsionodpor,
56
168000
3000
s velkým odporem
03:09
was that I get it.
57
171000
2000
byla, že jsem to zvládla.
03:11
I understandrozumět how this could happenpřihodit se.
58
173000
3000
Rozumím, jak se tohle mohlo stát.
03:14
I understandrozumět how someone'sněčí brainmozek,
59
176000
3000
Rozumím, jak něčí mozek,
03:17
how someone'sněčí mindmysl can come to the placemísto
60
179000
3000
jak něčí mysl může přijít na místo
03:20
where it makesdělá sensesmysl --
61
182000
2000
kde to všechno dává smysl
03:22
in factskutečnost it would be wrongšpatně, when your brainmozek is workingpracovní like that --
62
184000
3000
vlastně by to bylo špatné, když by váš mozek pracoval takhle,
03:25
not to try to saveUložit the worldsvět throughpřes genocidegenocida.
63
187000
6000
nepokusil by se zachránit život přes genocidu.
03:31
And so what is this? How does this work?
64
193000
3000
A tak co je tohle? Jak to pracuje?
03:34
And how I've come to viewPohled what happenedStalo to me
65
196000
4000
A jak jsem přišla k tomu, co se mi stalo,
03:38
is a viralvirová, memeticMemetické infectioninfekce.
66
200000
3000
je virová vzpomínková infekce.
03:41
For those of you who aren'tnejsou familiarznát with memeticsMemetika,
67
203000
2000
Pro ty z vás, kteří neznáte nauku o vzpomínkách,
03:43
a memememe has been defineddefinované as
68
205000
2000
vzpomínka byla definována jako
03:45
an ideaidea that replicatesrepliky in the humančlověk brainmozek
69
207000
2000
myšlenka, která zdvojuje lidský mozek
03:47
and movespohybuje se from brainmozek to brainmozek like a virusvirus,
70
209000
5000
a posunuje se z mozku do mozku jako vir
03:52
much like a virusvirus. The way a virusvirus workspráce is --
71
214000
3000
hodně podobně jako vir. Způsob jakým vir pracuje je --
03:55
it can infectinfikovat and do the mostvětšina damagepoškození to someoneněkdo
72
217000
5000
může napadnout a udělat nejvíce škod někomu
04:00
who has a compromisedkompromisy immuneimunní systemSystém.
73
222000
4000
kdo má kompromitovaný imunní systém.
04:04
In 1974, I was youngmladý, I was naivenaivní,
74
226000
4000
V roce 1974 jsem byla mladá, naivní,
04:08
and I was prettydosti lostztracený in my worldsvět.
75
230000
2000
a pěkně ztracená ve světě.
04:10
I was really idealisticidealistické.
76
232000
3000
Byla jsem opravdu idealistická.
04:13
These easysnadný ideasnápady to complexkomplex questionsotázky are very appealingpodání opravného prostředku
77
235000
4000
Tyto jednoduché myšlenky na komplexní otázky jsou velmi přitažlivé
04:17
when you are emotionallycitově vulnerablezranitelné.
78
239000
3000
když jste emocionálně zranitelní.
04:20
What happensse děje is that
79
242000
3000
Co se stane, je že
04:23
circularoběžník logiclogika takes over.
80
245000
2000
kruhová logika převezme nadvládu.
04:25
"MoonMěsíc is one with God.
81
247000
2000
"Měsíc je jeden s Bohem.
04:27
God is going to fixopravit all the problemsproblémy in the worldsvět.
82
249000
4000
Bůh napraví všechny problémy světa.
04:31
All I have to do is humblypokorně follownásledovat.
83
253000
2000
Všechno, co musím udělat, je pokorně následovat.
04:33
Because God is going to stop warválka and hungerhlad --
84
255000
2000
Protože Bůh zastaví válku a hlad --
04:35
all these things I wanted to do --
85
257000
2000
všechny tyto věci jsem chtěla dělat.
04:37
all I have to do is humblypokorně follownásledovat.
86
259000
2000
Všechno, co musím udělat, je pokorně následovat.
04:39
Because after all, God is [workingpracovní throughpřes] the messiahMesiáš. He's going to fixopravit all this."
87
261000
3000
Protože po tom všem, Bůh pracuje přes mesiáše. On všechno zachrání."
04:42
It becomesstává se impenetrableneproniknutelné.
88
264000
3000
Stalo se to neproniknutelné.
04:45
And the mostvětšina dangerousnebezpečný partčást of this
89
267000
3000
A nejvíce nebezpečná část tohoto
04:48
is that is createsvytváří "us" and "them,"
90
270000
3000
je že vytváří "nás" a "je".
04:51
"right" and "wrongšpatně,"
91
273000
2000
"dobré" a "zlé"
04:53
"good" and "evilzlo."
92
275000
4000
"dobro" a "ďábla"
04:57
And it makesdělá anything possiblemožný,
93
279000
4000
A všechno dělá možným.
05:01
makesdělá anything rationalizablerationalizable.
94
283000
7000
Dělá všechno odůvodněné.
05:08
And the thing is, thoughačkoli,
95
290000
2000
A tak ačkoliv
05:10
if you lookedpodíval se at my brainmozek
96
292000
2000
když se podíváte do mého mozku
05:12
duringběhem those yearsroky in the MooniesMoonova sekta --
97
294000
2000
během těch let u Náměsíčníků --
05:14
neuroscienceneurovědy is expandingrozšíření exponentiallyexponenciálně,
98
296000
3000
Věda zkoumající neurony expandovala exponenciálně
05:17
as RayRay KurzweilKurzweil said yesterdayvčera. ScienceVěda is expandingrozšíření.
99
299000
2000
jako řekl včera Ray Kurzweil. Věda expanduje.
05:19
We're beginningzačátek to look insideuvnitř the brainmozek.
100
301000
3000
Jsme na začátku toho, se podívat do mozku.
05:22
And so if you lookedpodíval se at my brainmozek, or any brainmozek that's infectednakažený with
101
304000
2000
A tak když se podíváte na můj mozek, nebo jakýkoliv jiný mozek, který byl nakažený
05:24
a viralvirová memeticMemetické infectioninfekce like this,
102
306000
3000
virovou vzpomínkovou infekcí jako je tahle
05:27
and comparedv porovnání it to anyonekdokoliv in this roompokoj, místnost,
103
309000
2000
a porovnáte to s kýmkoliv v této místnosti,
05:29
or anyonekdokoliv who usespoužití criticalkritické thinkingmyslící on a regularpravidelný basiszáklad,
104
311000
2000
nebo s kýmkoliv, kdo používá kritické myšlení na pravidelné bázi,
05:31
I am convincedpřesvědčený it would look very, very differentodlišný.
105
313000
5000
jsem přesvědčena že budou vypadat hodně hodně jinak.
05:36
And that, strangepodivný as it maysmět soundzvuk,
106
318000
3000
A tak jakkoliv divně to bude znít,
05:39
givesdává me hopenaděje.
107
321000
2000
mi to dává naději.
05:41
And the reasondůvod that givesdává me hopenaděje
108
323000
2000
A důvod, který mi dává naději
05:43
is that the first thing is to admitpřipustit
109
325000
3000
je, že první věcí je přiznat si
05:46
that we have a problemproblém.
110
328000
3000
že máme problém.
05:49
But it's a humančlověk problemproblém. It's a scientificvědecký problemproblém, if you will.
111
331000
3000
Ale je to lidský problém. Je to vědecký problém, když chcete.
05:52
It happensse děje in the humančlověk brainmozek. There is no evilzlo forceplatnost out there to get us.
112
334000
4000
Stane se to v lidském mozku. Není tady žádná ďáblova síla, která by nás tlačila.
05:56
And so this is something that, throughpřes researchvýzkum and educationvzdělání,
113
338000
4000
A tak to je něco, co přes vědu a vzdělání,
06:00
I believe that we can solveřešit.
114
342000
3000
věřím, že můžeme vyřešit.
06:03
And so the first stepkrok is to realizerealizovat
115
345000
8000
A tak první krok je si uvědomit
06:11
that we can do this togetherspolu,
116
353000
2000
že to můžeme udělat společně
06:13
and that there is no "us" and "them."
117
355000
3000
a že tady není žádné "my" a "oni".
06:16
Thank you very much. (ApplausePotlesk)
118
358000
2000
Děkuji. (Potlesk)
Translated by Lucie Sara Zavodna
Reviewed by Jan Pospisil

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Diane Benscoter - Deprogrammer
Diane Benscoter, an ex-Moonie, is now invested in finding ways to battle extremist mentalities and their potentially deadly consequences.

Why you should listen

At 17, Diane Benscoter joined The Unification Church -- the religious cult whose members are commonly known as “Moonies.” After five long years, her distressed family arranged to have her deprogrammed. Benscoter then left The Unification Church, and was so affected by her experience that she became a deprogrammer herself. She devoted her time to extracting others from cults, until she was arrested for kidnapping. The shock of her arrest caused her to abandon her efforts for almost 20 years.

Now, after decades of research and study, Diane has begun to speak about her experiences. She recently completed a memoir describing her years as a member of The Unification Church and as a deprogrammer.

Furthermore, she has embarked on a new project to define “extremist viral memetic infections”. She believes that defining extremism as a memetic infection, from a cognitive neurological perspective, might allow us to develop better memes that would inoculate against the memes of extremist thought. These inoculating memes could prevent the spread of extremist viral memetic infections and their inherent dangers.

More profile about the speaker
Diane Benscoter | Speaker | TED.com