Nadine Hachach-Haram: How augmented reality could change the future of surgery
Nadine Hachach-Haram: Cómo la realidad aumentada podría cambiar el futuro de la cirugía
The co-founder of Proximie, Nadine Hachach-Haram is a curious surgeon with a passion for technology and innovation -- and a desire to make a difference in the world. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
of human social development,
del desarrollo social humano,
through the fourth great epoch
la cuarta gran era
is a modern miracle.
digital es un milagro moderno.
of time and space which separate people,
de tiempo y espacio
y ha creado una condición para una edad
can be shared freely.
se pueden compartir libremente.
in digital technology
en la tecnología digital
in terms of what can be achieved?
a lo que se puede lograr?
can take us to even greater heights.
puede llevarnos a aún más allá.
talking to all of you,
hablando con todos Uds.,
lack access to safe surgical care.
en todo el mundo
una atención quirúrgica segura.
of the world's population,
Lancet Commission
la Comisión Lancet de la OMS
simple surgical procedures
a procedimientos quirúrgicos sencillos
that there are only 10 qualified surgeons.
que solo hay 10 cirujanos calificados.
for every 600,000 people.
por cada 600 000 personas.
aquí en EE. UU.,
an extra 100,000 surgeons by 2030
necesitaremos 100 000 cirujanos más
for routine surgical procedures.
de procedimientos quirúrgicos rutinarios.
we won't be meeting those numbers.
no llegaremos a esos números.
que me molesta.
a global issue that bothers me.
to safe and affordable healthcare
servicios de salud seguros y asequibles
de la gente común.
que necesita una operación
that needs an operation
really difficult choices:
some of that solution with you today:
de esa solución hoy:
una tableta, una computadora.
has the power to do so much more
tiene el poder de hacer mucho más
and to stay up to date.
sociales y mantenernos actualizados.
some of the key issues that we face,
de los problemas clave que enfrentamos,
to vital surgical services.
servicios quirúrgicos vitales.
we can make that possible.
podemos hacer eso posible.
is filled with breakthroughs
está llena de avances
was able to help the surgeons of the day
pudieron ayudar a los cirujanos
of antiseptic techniques,
de técnicas antisépticas,
seguir vivos después de la cirugía.
to stay alive postsurgery.
keyhole or arthroscopic surgery,
mínimamente invasiva o artroscópica,
and precision instruments
de video e instrumentos de precisión
la cirugía sea menos invasiva
will be aware of robotic surgery,
conocerán la cirugía robótica,
is much like modern automated machinery,
es muy parecido a
ultraprecisión,
at the tiniest scales
procedimientos a escalas más pequeñas
that even surpasses the human hand.
que incluso supera la mano humana.
something else to surgery:
introdujo algo más a la cirugía:
en realidad,
at the patient's bedside to deliver care,
del paciente para prestar atención,
through a computer.
a través de una computadora.
in a cost-effective and scalable way,
de una manera rentable y escalable,
where they are in the world,
dónde estén en el mundo,
un robot de un millón de dólares
a million-dollar robot
was a phone, a tablet, or a computer,
una tableta o una computadora,
collaboration software.
de realidad aumentada.
collaboration software,
de realidad aumentada,
can now virtually transport himself
puede transportarse virtualmente
or tablet or computer,
su teléfono o tableta o computadora,
interact in an operation
prácticamente en una operación
through the procedure step by step.
a través del procedimiento paso a paso.
to Dr. Marc Tompkins,
con el Dr. Marc Tompkins,
at the University of Minnesota.
de la Universidad de Minnesota.
artroscópica para nosotros,
an arthroscopic surgery for us,
invasiva de rodilla,
to having their operation streamed.
para que se emita su operación.
por cuestiones de tiempo,
that in the interest of time,
through the first steps,
a few key anatomical landmarks.
algunos hitos anatómicos clave.
Everyone from TED says hello.
Todos los de TED saludan.
let's get started.
and where we're going to make these,
y dónde vamos a hacer esto,
your incisions there and there,
sus incisiones allí y allí,
get us into the knee.
inside the joint now.
en la articulación.
and have a quick look at the meniscus.
un rápido vistazo al menisco?
a small tear there on the meniscus,
una pequeña rasgadura en el menisco,
and head to this direction,
se dirige a esta dirección,
at the ACL and the PCL.
al LCA y al LCP.
that looks quite healthy,
que se ve bastante sana,
that small meniscus tear there,
ese menisco pequeño rasgado ahí,
around the joint looks OK as well.
la articulación se ve bien también.
Dr. Tompkins. Thank you for your time.
Gracias por su tiempo.
a través de esta demostración simple,
this simple demonstration
just how powerful this technology can be.
puede ser esta tecnología.
that I wasn't using any special equipment,
no he usado ningún equipo especial,
y una cámara web realmente simple.
a usar la tecnología digital
and text and video,
por voz, texto y video,
can do something so much deeper.
puede hacer algo mucho más profundo.
interactúen virtualmente
how they would collaborate in person.
cómo colaborarían en persona.
lo que quieres hacer,
what you want to do,
than just telling them.
herramienta de aprendizaje,
for such a great learning tool,
through direct experience.
a través de la experiencia directa.
a difference around the world?
una diferencia en todo el mundo?
en mi hospital de enseñanza,
local district general hospitals
los hospitales del distrito local
and trauma treatment.
de piel y tratamiento de trauma.
care at a local level.
a la atención a nivel local.
improves their access,
mejora su acceso,
en el cuidado de heridas con enfermeras
in wound care management with nurses
y bastante emocionante,
through a cancer removal of a kidney.
en la extirpación de un riñón con cáncer.
a very quick video here.
un video muy rápido aquí.
of the gruesome views.
de las imágenes horripilantes.
the most outer part of your tumor.
la parte más externa del tumor.
three centimeters deep,
3 cm de profundidad,
so you need to get a 3.5 margin.
obtener un margen de 3,5.
of this technology at a global scale,
de esta tecnología a escala mundial,
heartwarming stories I can recall
más conmovedoras que puedo recordar
in the north of Lima in Peru,
al norte de Lima en Perú,
was used to support the provision
fue utilizada para hacer
surgery to children,
paladar hendido a niños,
didn't have access to health insurance.
sin acceso a un seguro de salud.
a hospital with one surgeon
había un hospital con una cirujana
para brindar esta atención,
under the sheer demand
contra la gran demanda
y contra el hecho de que
specifically trained in this procedure.
entrenada en este procedimiento.
de una organización benéfica,
with a cleft surgeon in California,
especialista en hendiduras en California,
to guide her and her colleagues
pudo guiarla a ella y a sus colegas
and teaching them.
30 percent more operations
un 30 % más de operaciones
can perform these operations
pueden realizar estas operaciones
and confidently.
competente y con confianza.
from a mother who said,
gave my daughter her smile."
dio a mi hija su sonrisa".
poder de esta tecnología.
of this technology.
technological difficulties.
las dificultades tecnológicas.
It democratizes access.
Democratiza el acceso.
están creciendo rápidamente,
are growing rapidly,
in boosting surgical provision.
impulsando la atención quirúrgica.
where there's considerable risk
en zonas de conflicto
en conseguir cirujanos especialistas.
to certain locations.
there are more mobile devices
donde hay más dispositivos móviles
tenemos un largo camino
of getting surgery to five billion people,
dar cirugía a 5000 millones de personas,
don't have access to internet.
acceso a internet.
in the right direction.
rápidamente en la dirección correcta.
our global footprint,
haciendo crecer nuestra huella global,
the potential of this technology.
a ver el potencial de esta tecnología.
that we take for granted,
y cotidianos que damos por sentados,
ABOUT THE SPEAKER
Nadine Hachach-Haram - Surgeon, entrepreneurThe co-founder of Proximie, Nadine Hachach-Haram is a curious surgeon with a passion for technology and innovation -- and a desire to make a difference in the world.
Why you should listen
Dr. Nadine Hachach-Haram is a surgeon, lecturer and clinical entrepreneur. She drew on her passion for innovation, education and global surgery to co-found Proximie, an augmented reality platform that allows doctors to virtually transport themselves into any operating room, anywhere in the world, to visually and practically interact in an operation from start to finish. From marking up a patient to providing real-time virtual presence in assisting and instructing on an operation, Proximie aims to provide safe, accessible and cost-effective surgery to every patient around the world. Dubbed the "future of surgery" by CNN, Proximie has gone from strength to strength and won multiple awards as well as being the main focus of the Foreign Press Association Science Story of the Year. It aims to revolutionize the delivery and education of healthcare by reducing the cost of that delivery while providing improved quality to the end patient, ensuring that every patient gets the best care, the first time, every time.
Nadine Hachach-Haram | Speaker | TED.com