ABOUT THE SPEAKERS
Lauren Hodge - Science fair winner
Lauren Hodge won the 2011 Google Science Fair in the age 13-14 category.

Why you should listen

Lauren Hodge has been competing in science fair projects since she was 7 years old. For her latest project, she investigated the formation of carcinogens in different methods of preparing chicken -- and found a surprising result. That work won first prize in the Google Science Fair's age 13-14 category.

More profile about the speaker
Lauren Hodge | Speaker | TED.com
Shree Bose - Science fair winner
Shree Bose was the grand prize winner at the 2011 Google Science Fair.

Why you should listen

Shree Bose's school system doesn't officially participate in science fairs, so for ten years she entered herself in as many fairs as she could. In 2011 she presented her latest project: determining the mechanism of chemotherapy resistance in ovarian cancer -- a breakthrough that could improve future treatments. That project earned her the grand prize at the inaugural Google Science Fair.

More profile about the speaker
Shree Bose | Speaker | TED.com
Naomi Shah - Science fair winner
Naomi Shah won the 2011 Google Science Fair in the age 15-16 category.

Why you should listen

Naomi Shah's first word was "why." She went from pestering her parents with questions about organic chemistry and nuclear energy, to a resarch project that developed a novel mathematical model for the effects of air polution on asthmatics. That work won her first place in the Google Science Fair age 15-16 category.

More profile about the speaker
Naomi Shah | Speaker | TED.com
TEDxWomen 2011

Lauren Hodge, Shree Bose + Naomi Shah: Award-winning teenage science in action

برندگان نوجوان جایزه ی علم در عمل

Filmed:
1,029,643 views

در سال 2011 سه بانوی نوجوان جوایز اول نخستین جشنواره ی علمی گوگل را به خانه بردند. در TEDxWomen لارن هاج، شری بوز و نائومی شاه از پروژه های خارق العاده و مسیرشان به سمت اشتیاق به دانش می گویند.
- Science fair winner
Lauren Hodge won the 2011 Google Science Fair in the age 13-14 category. Full bio - Science fair winner
Shree Bose was the grand prize winner at the 2011 Google Science Fair. Full bio - Science fair winner
Naomi Shah won the 2011 Google Science Fair in the age 15-16 category. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Laurenلورن Hodgeهج: If you were going to a restaurantرستوران and wanted a healthierسالم optionگزینه,
0
0
3000
لارن هاج: اگر قرار بود به رستورانی برید و گزینه ی سالم تر رو انتخاب کنید
00:18
whichکه would you chooseانتخاب کنید, grilledکباب شده or friedسرخ شده در روغن chickenجوجه?
1
3000
2000
کدوم رو انتخاب می کردین، مرغ کبابی یا سرخ شده؟
00:20
Now mostاکثر people would answerپاسخ grilledکباب شده,
2
5000
2000
خب بیشتر افراد ممکنه بگن مرغ کبابی
00:22
and it's trueدرست است that grilledکباب شده chickenجوجه does containحاوی lessکمتر fatچربی and fewerکمتر caloriesکالری.
3
7000
3000
و این درسته که مرغ کبابی چربی کمتر و کالری کمتری داره
00:25
Howeverبا این حال, grilledکباب شده chickenجوجه posesقرار می دهد a hiddenپنهان dangerخطر.
4
10000
2000
با این حال، مرغ کبابی یک خطر پنهانی داره
00:27
The hiddenپنهان dangerخطر is heterocyclicهتروسیکلیک aminesآمین ها --
5
12000
2000
اون خطر پنهان، آمین های ناجورحلقه هستن
00:29
specificallyبه طور مشخص phenomethylimidazopyridinephenomethylimidazopyridine,
6
14000
2000
به خصوص فنومتیلیمدازوپیرودین
00:31
or PhIPPhIP --
7
16000
2000
یا پی اچ آی پی
00:33
(laughterخنده)
8
18000
2000
(خنده)
00:35
whichکه is the immunogenicايمونوژنيک or carcinogenicسرطان زا compoundترکیب.
9
20000
3000
که یه ترکیب ایمنی زا یا سرطان زاست
00:38
A carcinogenسرطان زا is any substanceمواد or agentعامل
10
23000
2000
سرطان زاها مواد یا عواملی هستند
00:40
that causesعلل abnormalغیر طبیعی growthرشد of cellsسلول ها,
11
25000
2000
که باعث رشد غیرطبیعی سلول ها میشن
00:42
whichکه can alsoهمچنین causeسبب می شود them to metastasizeمتاستاز کردن or spreadانتشار دادن.
12
27000
3000
که همین می تونه باعث متاستاز یا پخش شدن اونها بشه
00:45
They are alsoهمچنین organicارگانیک compoundsترکیبات
13
30000
2000
اونها هم ترکیباتی آلی هستند
00:47
in whichکه one or more of the hydrogensهیدروژن in ammoniaآمونیاک
14
32000
3000
که در اونها یک یا چند هیدروژن موجود در آمونیاک
00:50
is replacedجایگزین شد with a more complexپیچیده groupگروه.
15
35000
2000
با یک گروه پیچیده تر جایگزین شده
00:52
Studiesمطالعات showنشان بده that antioxidantsآنتی اکسیدان ها
16
37000
2000
مطالعات نشون میده که آنتی اکسیدان ها
00:54
are knownشناخته شده to decreaseنزول کردن these heterocyclicهتروسیکلیک aminesآمین ها.
17
39000
2000
این آمین های ناجورحلقه رو کاهش میدن
00:56
Howeverبا این حال, no studiesمطالعات existوجود دارد yetهنوز
18
41000
2000
با این حال، هنوز مطالعه ای انجام نشده
00:58
that showنشان بده how or why.
19
43000
2000
که نشون بده چرا یا چطور این کار رو انجام میدن
01:00
These here are fiveپنج differentناهمسان organizationsسازمان های that classifyطبقه بندی کردن carcinogensسرطان زا.
20
45000
3000
اینها پنج سازمان مختلف هستند که سرطان زاها رو طبقه بندی می کنن
01:03
And as you can see, noneهیچ کدام of the organizationsسازمان های considerدر نظر گرفتن the compoundsترکیبات to be safeبی خطر,
21
48000
3000
و همین طور که میبینید، هیچ کدوم از سازمان ها این ترکیبات رو بی خطر در نظر نگرفته
01:06
whichکه justifiesتوجیه می کند the need to decreaseنزول کردن them in our dietرژیم غذایی.
22
51000
3000
که توجیه می کنه که ما باید اونها رو در رژیم غذاییمون کاهش بدیم
01:09
Now you mightممکن wonderتعجب how a 13 year-oldساله girlدختر could come up with this ideaاندیشه.
23
54000
3000
حالا ممکنه شما بپرسین چطور همچین ایده ای به ذهن یه دختر 13 ساله رسیده
01:12
And I was led to it throughاز طریق a seriesسلسله of eventsمناسبت ها.
24
57000
2000
و من بعد از یک سری از اتفاقات به سمتش هدایت شدم
01:14
I first learnedیاد گرفتم about it throughاز طریق a lawsuitطرح دعوی در دادگاه I readخواندن about in my doctor'sدکتر officeدفتر --
25
59000
3000
من اولین بار از طریق خوندن یه دادخواست در دفتر پزشکم با اون آشنا شدم
01:17
(Laughterخنده)
26
62000
3000
(خنده)
01:20
whichکه was betweenبین the Physician'sپزشک Committeeکمیته for Responsibleمسئول Medicineدارو
27
65000
3000
که بین کمیته ی پزشکان برای داروهای معتبر
01:23
and sevenهفت differentناهمسان fastسریع foodغذا restaurantsرستوران ها.
28
68000
2000
و هفت رستوران فست فود مختلف بود
01:25
They weren'tنبودند suedشکایت کرد because there was carcinogensسرطان زا in the chickenجوجه,
29
70000
3000
اونها به دلیل وجود سرطان زاها در مرغشون تحت پیگرد نبودن
01:28
but they were suedشکایت کرد because of California'sکالیفرنیا Propositionگزاره 65,
30
73000
4000
بلکه دلیلش گزاره ی 65 کالیفرنیا بود
01:32
whichکه statedاظهار داشت that if there's anything dangerousخطرناک است in the productsمحصولات
31
77000
3000
که بیان می کرد اگر هر ماده ی خطرناکی در محصولات باشه
01:35
then the companiesشرکت ها had to give a clearروشن است warningهشدار.
32
80000
2000
شرکت ها باید هشدار واضحی بدن
01:37
So I was very surprisedغافلگیر شدن about this.
33
82000
2000
من در این مورد خیلی تعجب کردم
01:39
And I was wonderingتعجب کردم why nobodyهيچ كس knewمی دانست more
34
84000
2000
و تعجب کردم که چرا هیچ کس در مورد این مرغ کبابی خطرناک
01:41
about this dangerousخطرناک است grilledکباب شده chickenجوجه,
35
86000
2000
که زیاد هم مضر به نظر نمی رسه
01:43
whichکه doesn't seemبه نظر می رسد very harmfulزیان آور.
36
88000
2000
چیز بیشتری نمی دونه
01:45
But then one night, my momمامان was cookingپخت و پز grilledکباب شده chickenجوجه for dinnerشام,
37
90000
3000
ولی بعد، یک شب مادرم در حال پختن مرغ کبابی برای شام بود
01:48
and I noticedمتوجه شدم that the edgesلبه ها of the chickenجوجه,
38
93000
2000
که من متوجه شدم که گوشه های اون مرغ
01:50
whichکه had been marinatedمارینر in lemonلیمو juiceآب میوه, turnedتبدیل شد whiteسفید.
39
95000
3000
که در آب لیمو خیسونده شده بود، سفید شد
01:53
And laterبعد in biologyزیست شناسی classکلاس, I learnedیاد گرفتم that it's dueناشی از to a processروند calledبه نام denaturingdenaturing,
40
98000
3000
و بعدا در کلاس زیست شناسی، فهمیدم که به خاطر فرایندی به نام تغییر ماهیت بوده
01:56
whichکه is where the proteinsپروتئین ها will changeتغییر دادن shapeشکل
41
101000
2000
که طی اون پروتئین ها تغییر شکل می دن
01:58
and loseاز دست دادن theirخودشان abilityتوانایی to chemicallyشیمیایی functionعملکرد.
42
103000
3000
و توانایی شیمیایی شون رو از دست می دن
02:01
So I combinedترکیب شده these two ideasایده ها and I formulatedفرموله شده a hypothesisفرضیه,
43
106000
3000
بعد، من این دو تا ایده رو تلفیق کردم و یه فرضیه درست کردم
02:04
sayingگفت: that, could possiblyاحتمالا
44
109000
2000
که بیان می کرد: آیا ممکنه
02:06
the carcinogensسرطان زا be decreasedکاهش یافته dueناشی از to a marinadeماریناد
45
111000
3000
که مواد سرطان زا به خاطر آب لیمو کمتر بشن
02:09
and could it be dueناشی از to the differencesتفاوت ها in PHPH?
46
114000
2000
و آیا این ممکنه به خاطر اختلاف در پی اچ باشه؟
02:11
So my ideaاندیشه was bornبدنیا آمدن,
47
116000
2000
و این طوری ایده ی من متولد شد
02:13
and I had the projectپروژه setتنظیم up and a hypothesisفرضیه,
48
118000
2000
و من شکل پروژه و فرضیه ام رو داشتم
02:15
so what was my nextبعد stepگام?
49
120000
2000
ولی قدم بعدی من چی بود؟
02:17
Well obviouslyبدیهی است I had to find a labآزمایشگاه to work at
50
122000
2000
خب، مشخصه که باید یه آزمایشگاه برای کارم پیدا می کردم
02:19
because I didn't have the equipmentتجهیزات in my schoolمدرسه.
51
124000
3000
چون تجهیزات لازم تو مدرسه مون نبود
02:22
I thought this would be easyآسان,
52
127000
2000
فکر کردم این کار خیلی آسونه
02:24
but I emailedایمیل فرستاده شده about 200 differentناهمسان people
53
129000
2000
ولی من به حدود 200 نفر از افرادی
02:26
withinدر داخل a five-hourپنج ساعته radiusشعاع of where I livedزندگی می کرد,
54
131000
2000
که در شعاع پنج مایلی ما زندگی می کردن ایمیل زدم
02:28
and I got one positiveمثبت responseواکنش that said that they could work with me.
55
133000
3000
و فقط یک جواب مثبت گرفتم که می گفت اونها می تونن با من کار کنن.
02:31
Mostاکثر of the othersدیگران eitherیا never respondedپاسخ داد back,
56
136000
2000
بقیه ی افراد یا هرگز جواب ندادن
02:33
said they didn't have the time
57
138000
2000
یا گفتن وقتش رو ندارن
02:35
or didn't have the equipmentتجهیزات and couldn'tنمی توانستم help me.
58
140000
2000
یا اینکه تجیزات لازم رو ندارن که به من کمک کنن
02:37
So it was a bigبزرگ commitmentتعهد
59
142000
2000
به همین دلیل، تعهد سنگینی بود
02:39
to driveراندن to the labآزمایشگاه to work multipleچندگانه timesبار.
60
144000
3000
که چندین بار با ماشین برای کار به آزمایشگاه برم
02:42
Howeverبا این حال, it was a great opportunityفرصت to work in a realواقعی labآزمایشگاه --
61
147000
2000
با این حال، فرصت بزرگی بود که در یک آزمایشگاه واقعی کار کنم
02:44
so I could finallyسرانجام startشروع کن my projectپروژه.
62
149000
2000
پس بالاخره تونستم پروژه م رو شروع کنم
02:46
The first stageمرحله was completedتکمیل شده at home,
63
151000
2000
مرحله ی اول تو خونه مون تکمیل شد
02:48
whichکه consistedتشکیل شد of marinatingmarinating the chickenجوجه,
64
153000
2000
که شامل خیسوندن مرغ در آب لیمو
02:50
grillingکباب کردن the chickenجوجه, amassingamassing it
65
155000
2000
کباب کردن مرغ، توده کردن اون
02:52
and preparingآماده كردن it to be transportedحمل می شود to the labآزمایشگاه.
66
157000
3000
و آماده کردن اون برای انتقال به آزمایشگاه بود
02:55
The secondدومین stageمرحله was completedتکمیل شده
67
160000
2000
مرحله ی دوم
02:57
at the Pennپن Stateدولت Universityدانشگاه mainاصلی campusپردیس labآزمایشگاه,
68
162000
2000
در آزمایشگاه اصلی دانشگاه پن استیت تکمیل شد
02:59
whichکه is where I extractedاستخراج شده است the chemicalsمواد شیمیایی,
69
164000
2000
که در اونجا من مواد شیمیایی رو استخراج کردم
03:01
changedتغییر کرد the PHPH so I could runاجرا کن it throughاز طریق the equipmentتجهیزات
70
166000
2000
پی اچ اونها رو عوض کردم که بتونم اونها رو ببرم داخل تجهیزات
03:03
and separatedجدا از هم the compoundsترکیبات I neededمورد نیاز است
71
168000
2000
و ترکیباتی رو که نیاز داشتم
03:05
from the restباقی مانده of the chickenجوجه.
72
170000
2000
از بقیه ی مرغ جدا کردم
03:07
The finalنهایی stagesمراحل, when I ranفرار کرد the samplesنمونه ها
73
172000
2000
مراحل نهایی، وقتی که نمونه ها رو
03:09
throughاز طریق a high-pressureفشار بالا
74
174000
2000
از داخل یک دستگاه طیف نگار
03:11
liquidمایع chromatographyکروماتوگرافی massجرم spectrometerطیف سنج,
75
176000
3000
کروماتوگرافی مایع پرفشار عبور دادم
03:14
whichکه separatedجدا از هم the compoundsترکیبات and analyzedتجزیه و تحلیل شده the chemicalsمواد شیمیایی
76
179000
3000
که ترکیبات رو جدا کرد و مواد شیمیایی رو آنالیز کرد
03:17
and told me exactlyدقیقا how much carcinogensسرطان زا I had
77
182000
2000
و به من گفت من دقیقا چقدر مواد سرطان زا
03:19
in my chickenجوجه.
78
184000
2000
در مرغم داشتم
03:21
So when I wentرفتی throughاز طریق the dataداده ها, I had very surprisingشگفت آور resultsنتایج,
79
186000
3000
بعد، وقتی که من داده هام رو بررسی کردم، نتایج بسیار شگفت انگیزی گرفتم
03:24
because I foundپیدا شد that fourچهار out of the fiveپنج marinatingmarinating ingredientsعناصر
80
189000
3000
چون متوجه شدم که چهار ماده از پنج ماده ی خیساننده ی مرغ
03:27
actuallyدر واقع inhibitedمهار the carcinogenسرطان زا formationتشکیل.
81
192000
2000
در واقع از تشکیل مواد سرطان زا جلوگیری کردند
03:29
When comparedمقایسه کرد with the unmarinatedunmarinated chickenجوجه,
82
194000
2000
وقتی اون رو با مرغ خیسونده نشده مقایسه کردم
03:31
whichکه is what I used as my controlکنترل,
83
196000
3000
که چیزی بود که به عنوان کنترل دقت از اون استفاده کردم
03:34
I foundپیدا شد that lemonلیمو juiceآب میوه workedکار کرد by farدور the bestبهترین,
84
199000
2000
پی بردم که آب لیمو با اختلاف زیاد بهتر از بقیه بود
03:36
whichکه decreasedکاهش یافته the carcinogensسرطان زا
85
201000
2000
که مواد سرطان زا رو
03:38
by about 98 percentدرصد.
86
203000
2000
تا حدود 98 درصد کاهش داد
03:40
The saltwaterآب نمک marinadeماریناد and the brownرنگ قهوه ای sugarقند marinadeماریناد
87
205000
3000
مایع آب نمکی و مایع شکر قهوه ای
03:43
alsoهمچنین workedکار کرد very well,
88
208000
2000
هم خیلی خوب تنیجه دادن
03:45
decreasingکاهش می یابد the carcinogensسرطان زا by about 60 percentدرصد.
89
210000
2000
و مواد سرطان زا رو تا حدود 60 درصد کاهش دادن
03:47
Oliveزیتون oilنفت slightlyکمی decreasedکاهش یافته the PhIPPhIP formationتشکیل,
90
212000
3000
روغن زیتون تشکیل پی اچ آی پی رو اندکی کاهش داد
03:50
but it was nearlyتقریبا negligibleناچیز.
91
215000
2000
ولی تقریبا قابل صرف نظر کردن بود
03:52
And the soyسویا sauceسس resultsنتایج were inconclusiveبی نتیجه
92
217000
2000
و سس سویا نتیجه ای در بر نداشت
03:54
because of the largeبزرگ dataداده ها rangeدامنه,
93
219000
2000
تقریبا بی نتیجه بود
03:56
but it seemsبه نظر می رسد like soyسویا sauceسس
94
221000
2000
ولی به نظر می رسه سس سویا
03:58
actuallyدر واقع increasedافزایش یافت the potentialپتانسیل carcinogensسرطان زا.
95
223000
2000
در واقع مواد سرطان زای احتمالی رو افزایش می ده
04:00
Anotherیکی دیگر importantمهم factorعامل that I didn't take into accountحساب initiallyدر ابتدا
96
225000
2000
عامل مهم دیگه ای که من در ابتدا در نظر نگرفتم
04:02
was the time cookedپخته شده.
97
227000
2000
زمان پخت بود
04:04
And I foundپیدا شد that if you increaseافزایش دادن the time cookedپخته شده,
98
229000
2000
و من متوجه شدم که اگه زمان پخت زیاد بشه
04:06
the amountمیزان of carcinogensسرطان زا rapidlyبه سرعت در حال increasesافزایش.
99
231000
3000
میزان مواد سرطان زا به سرعت افزایش پیدا می کنه
04:09
So the bestبهترین way to marinateماریان کردن chickenجوجه, basedمستقر on this,
100
234000
3000
پس بر این اساس بهترین راه برای خیسوندن مرغ
04:12
is to, not under-cookزیر آشپزی,
101
237000
2000
اینه که نه کم بپزیم
04:14
but definitelyقطعا don't over-cookبیش از حد طبخ and charکاراکتر the chickenجوجه,
102
239000
2000
و نه بیش از حد بپزیم که مرغ نیمسوز بشه
04:16
and marinateماریان کردن in eitherیا lemonلیمو juiceآب میوه, brownرنگ قهوه ای sugarقند or saltwaterآب نمک.
103
241000
4000
و اینکه اون رو در آب لیمو، شکر قهوه ای یا آب نمک بخیسونیم
04:21
(Applauseتشویق و تمجید)
104
246000
5000
(تشویق)
04:26
Basedمستقر on these findingsیافته ها, I have a questionسوال for you.
105
251000
3000
بر اساس این یافته ها، من ازتون یه سوال می پرسم
04:29
Would you be willingمایلم to make a simpleساده changeتغییر دادن in your dietرژیم غذایی
106
254000
3000
آیا مایل هستید که با یه تغییر کوچک در رژیم غذاییتون
04:32
that could potentiallyبالقوه saveصرفه جویی your life?
107
257000
2000
عملا زندگیتون رو نجات بدین؟
04:34
Now I'm not sayingگفت: that if you eatخوردن grilledکباب شده chickenجوجه that's not marinatedمارینر,
108
259000
2000
حالا من نمی گم که اگه مرغ کبابی خیسونده نشده بخورید
04:36
you're definitelyقطعا going to catchگرفتن cancerسرطان and dieمرگ.
109
261000
2000
قراره که حتما سرطان بگیرید و بمیرید
04:38
Howeverبا این حال, anything you can do
110
263000
2000
با این حال، هر کاری که
04:40
to decreaseنزول کردن the riskخطر of potentialپتانسیل carcinogensسرطان زا
111
265000
2000
برای کاهش ریسک مواد سرطان زا انجام بدید
04:42
can definitelyقطعا increaseافزایش دادن the qualityکیفیت of lifestyleسبک زندگی.
112
267000
3000
قطعا می تونه کیفیت زندگیتون رو افزایش بده
04:45
Is it worthارزش it to you?
113
270000
2000
آیا این براتون ارزش داره؟
04:47
How will you cookپختن your chickenجوجه now?
114
272000
2000
از حالا به بعد مرغتون رو چطور می پزید؟
04:49
(Applauseتشویق و تمجید)
115
274000
16000
(تشویق)
05:05
Shreeشری Boseبوز: Hiسلام everyoneهر کس. I'm Shreeشری Boseبوز.
116
290000
2000
شری بوز: سلام به همگی. من شری بوز هستم
05:07
I was the 17-18 year-oldساله ageسن categoryدسته بندی winnerبرنده
117
292000
2000
من برنده ی بخش 17-18 ساله ها شدم
05:09
and then the grandبزرگ prizeجایزه winnerبرنده.
118
294000
3000
و بعدش جایزه ی بزرگ رو هم بردم
05:12
And I want all of you
119
297000
2000
و از همه ی شما می خوام
05:14
to imagineتصور کن a little girlدختر
120
299000
2000
که یه دختر کوچیک رو تو ذهنتون بیارین
05:16
holdingبرگزاری a deadمرده blueآبی spinachاسفناج plantگیاه.
121
301000
3000
که یه گیاه اسفناج آبی پژمرده تو دستشه
05:19
And she's standingایستاده in frontجلوی of you and she's explainingتوضیح دادن to you
122
304000
3000
و در مقابل شما ایستاده و داره بهتون توضیح می ده
05:22
that little kidsبچه ها will eatخوردن theirخودشان vegetablesسبزیجات
123
307000
2000
اگه سبزی ها رنگانگ باشه
05:24
if they're differentناهمسان colorsرنگ ها.
124
309000
2000
بچه های کوچیک سبزیشون رو می خورن
05:26
Soundsصدا ridiculousمسخره, right.
125
311000
2000
خنده دار به نظر میاد، نه؟
05:28
But that was me yearsسالها agoپیش.
126
313000
2000
ولی چند سال قبل من همون دختر کوچولو بودم
05:30
And that was my first scienceعلوم پایه fairنمایشگاه projectپروژه.
127
315000
3000
و اون هم اولین پروژه ی من برای جشنواره ی علمی بود
05:33
It got a bitبیت more complicatedبغرنج from there.
128
318000
3000
از اون موقع به بعد یک کم پیچیده تر شد
05:36
My olderمسن تر brotherبرادر PanakiPanaki Boseبوز
129
321000
2000
برادر بزرگتر من، پاناکی بوز
05:38
spentصرف شده hoursساعت ها of his time explainingتوضیح دادن atomsاتم ها to me
130
323000
3000
زمانی که من هنوز چیز زیادی از جبر نمی دونستم
05:41
when I barelyبه سختی understoodفهمید basicپایه ای algebraجبر.
131
326000
3000
ساعت های زیادی رو صرف توضیح دادن اتم ها به من کرد
05:44
My parentsپدر و مادر sufferedرنج throughاز طریق manyبسیاری more of my scienceعلوم پایه fairنمایشگاه projectsپروژه ها,
132
329000
3000
والدین من مجبور بودن بسیاری از پروژه های دیگر من رو برای جشنواره ی علمی تحمل کنن
05:47
includingشامل a remoteاز راه دور controlledکنترل شده است garbageزباله can.
133
332000
2000
که شامل یه سطل آشغال کنترل از راه دور می شد
05:49
(Laughterخنده)
134
334000
2000
(خنده)
05:51
And then cameآمد the summerتابستان after my freshmanتازه وارد yearسال,
135
336000
3000
تا اینکه تابستان سال اول دبیرستان رسید
05:54
when my grandfatherبابا بزرگ passedگذشت away dueناشی از to cancerسرطان.
136
339000
3000
که پدربزرگم به دلیل سرطان فوت کرد
05:57
And I rememberیاد آوردن watchingتماشا کردن my familyخانواده go throughاز طریق that
137
342000
2000
و من یادمه که نگاه می کردم خانواده م چطور با این وضعیت رو تحمل می کنه
05:59
and thinkingفكر كردن that I never wanted anotherیکی دیگر familyخانواده
138
344000
3000
و در همون حال به این فکر می کردم که هیچ وقت نمی خوام یه خانواده ی دیگه هم
06:02
to feel that kindنوع of lossاز دست دادن.
139
347000
3000
این طور فقدانی رو حس کنه
06:05
So, armedمسلح with all the wisdomحکمت
140
350000
2000
بنابراین در حالیکه به دانش وسیع زیست شناسی
06:07
of freshmanتازه وارد yearسال biologyزیست شناسی,
141
352000
2000
در سال اول مجهز بودم
06:09
I decidedقرار بر این شد I wanted to do cancerسرطان researchپژوهش
142
354000
3000
تصمیم گرفتم که پروژه ی سرطانی انجام بدم
06:12
at 15.
143
357000
2000
در سن 15 سالگی
06:14
Good planطرح.
144
359000
2000
خیال خوبی بود
06:16
So I startedآغاز شده emailingایمیل کردن all of these professorsاساتید in my areaمنطقه
145
361000
2000
بنابراین شروع کردم به ایمیل زدن به استادهای نزدیک به محل خودمون
06:18
askingدرخواست to work underزیر theirخودشان supervisionنظارت in a labآزمایشگاه.
146
363000
4000
و از اونها درخواست کردم که تحت نظارتشون در آزمایشگاه کار کنم
06:22
Got rejectedرد شد by all exceptبجز one.
147
367000
2000
همه به جز یکی منو رد کردن
06:24
And then wentرفتی on, my nextبعد summerتابستان,
148
369000
2000
و بعد، تابستون بعدی بود که رفتم تا
06:26
to work underزیر Drدکتر. Basuباسو
149
371000
2000
زیر نظر دکتر باسو کار کنم
06:28
at the UNTUNT Healthسلامتی Centerمرکز at Fortفورت Worthارزش, Texasتگزاس.
150
373000
3000
در مرکز سلامت یو ان تی در فورت ورث تگزاس
06:31
And that is where the researchپژوهش beganآغاز شد.
151
376000
3000
و از اینجا بود که پروژه آغاز شد
06:34
So ovarianتخمدان cancerسرطان
152
379000
2000
خب، سرطان تخمدان
06:36
is one of those cancersسرطان ها that mostاکثر people don't know about,
153
381000
3000
یکی از اون سرطان هاییه که بیشتر مردم چیزی درباره ش نمی دونن
06:39
or at leastکمترین don't payپرداخت that much attentionتوجه to.
154
384000
3000
یا حد اقل توجه زیادی بهش نمی کنن
06:42
But yetهنوز, it's the fifthپنجم leadingمنتهی شدن causeسبب می شود of cancerسرطان deathsمرگ و میر
155
387000
3000
ولی با این حال، پنجمین علت مرگ و میر سرطانی
06:45
amongدر میان womenزنان in the Unitedیونایتد Statesایالت ها.
156
390000
3000
در بین زنان امریکایی محسوب میشه
06:48
In factواقعیت, one in 70 womenزنان
157
393000
2000
در واقع، یک زن از هر هفتاد زن
06:50
will be diagnosedتشخیص داده شده with ovarianتخمدان cancerسرطان.
158
395000
2000
به سرطان تخمدان مبتلاست
06:52
One in 100
159
397000
2000
یک نفر از هر صد نفر مبتلا
06:54
will dieمرگ from it.
160
399000
2000
خواهد مرد
06:56
Chemotherapyشیمی درمانی, one of the mostاکثر effectiveتاثير گذار waysراه ها
161
401000
2000
امروزه شیمی درمانی، یکی از موثرترین روش های
06:58
used to treatدرمان شود cancerسرطان todayامروز,
162
403000
2000
مورد استفاده برای درمان سرطانه
07:00
involvesشامل می شود givingدادن patientsبیماران really highبالا dosesدوزها of chemicalsمواد شیمیایی
163
405000
2000
که طی اون به بیماران دزهای بالایی از مواد شیمیایی داده میشه
07:02
to try and killکشتن off cancerسرطان cellsسلول ها.
164
407000
3000
که سعی بکنند همه ی سلول های سرطانی رو از بین ببرن
07:05
Cisplatinسیس پلاتین is a relativelyبه طور نسبی commonمشترک
165
410000
2000
سیس پلاتن یکی از دارو های نسبتا رایج
07:07
ovarianتخمدان cancerسرطان chemotherapyشیمیدرمانی drugدارو --
166
412000
3000
برای شیمی درمانی سرطان تخمدانه
07:10
a relativelyبه طور نسبی simpleساده moleculeمولکول madeساخته شده in the labآزمایشگاه
167
415000
3000
یک مولکول نسبتا ساده که در آزمایشگاه ساخته میشه
07:13
that messesmesses with the DNADNA of cancerسرطان cellsسلول ها
168
418000
2000
و با دی ان ای سلول های سرطانی رو به هم می ریزه
07:15
and causesعلل them to killکشتن themselvesخودشان.
169
420000
2000
و باعث میشه اونا خودشون رو بکشن
07:17
Soundsصدا great, right?
170
422000
2000
خوب به نظر می رسه، نه؟
07:19
But here'sاینجاست the problemمسئله:
171
424000
2000
ولی یه مشکلی هست
07:21
sometimesگاه گاهی patientsبیماران becomeتبدیل شدن به resistantمقاوم to the drugدارو,
172
426000
3000
بعضی مواقع بیماران نسبت به این دارو مقاوم میشن
07:24
and then yearsسالها after they'veآنها دارند been declaredاعلام کرد to be cancerسرطان freeرایگان,
173
429000
3000
و سالها بعد از اینکه بهشون گفته میشه که سرطانشون رفع شده
07:27
they come back.
174
432000
2000
سرطان بر می گرده
07:29
And this time, they no longerطولانی تر respondپاسخ دادن to the drugدارو.
175
434000
2000
و این بار دیگه به دارو هیچ واکنشی نشون نمی دن
07:31
It's a hugeبزرگ problemمسئله.
176
436000
2000
این مشکل خیلی بزرگیه
07:33
In factواقعیت, it's one of the biggestبزرگترین problemsمشکلات
177
438000
2000
در واقع امروزه یکی از بزرگ ترین مشکلات
07:35
with chemotherapyشیمیدرمانی todayامروز.
178
440000
2000
مربوط به شیمی درمانی محسوب میشه
07:37
So we wanted to figureشکل out
179
442000
2000
بنابراین ما خواستیم که بفهمیم
07:39
how these ovarianتخمدان cancerسرطان cellsسلول ها are becomingتبدیل شدن به resistantمقاوم
180
444000
3000
چطور سلول های سرطانی تخمدان نسبت به این دارو
07:42
to this drugدارو calledبه نام Cisplatinسیس پلاتین.
181
447000
2000
یعنی سیس پلاتن مقاوم میشن
07:44
And we wanted to figureشکل this out,
182
449000
2000
و ما می خواستیم این رو کشف کنیم
07:46
because if we could figureشکل that out,
183
451000
2000
چون اگه می تونستیم کشفش کنیم
07:48
then we mightممکن be ableتوانایی to preventجلوگیری کردن that resistanceمقاومت from ever happeningاتفاق می افتد.
184
453000
3000
ممکن بود بتونیم از این مقاومت برای همیشه جلوگیری کنیم
07:51
So that's what we setتنظیم out to do.
185
456000
2000
پس این کاری بود که شروع کردیم
07:53
And we thought it had something to do with this proteinپروتئین calledبه نام AMPAMP kinaseکیناز,
186
458000
3000
و ما فکر می کردیم که اون مربوط به پروتئینی به نام ای ام پی کاینیز میشه
07:56
an energyانرژی proteinپروتئین.
187
461000
2000
یه پروتئین انرژی زا
07:58
So we ranفرار کرد all of these testsآزمایشات blockingمسدود کردن the proteinپروتئین,
188
463000
3000
بنابراین تعداد زیادی آزمایش برای جلوگیری از این پروتئین انجام دادیم
08:01
and we saw this hugeبزرگ shiftتغییر مکان.
189
466000
2000
و بعد تغییری بزرگ مشاهده کردیم
08:03
I mean, on the slideاسلاید, you can see
190
468000
2000
منظورم اینه که روی اسلاید می تونید ببینید که
08:05
that on our sensitiveحساس sideسمت,
191
470000
2000
در سمت حساس
08:07
these cellsسلول ها that are respondingپاسخ دادن to the drugدارو,
192
472000
2000
یعنی سلول هایی که به دارو پاسخ می دن
08:09
when we startشروع کن blockingمسدود کردن the proteinپروتئین,
193
474000
2000
وقتی ما شروع به مسدود کردن پروتئین می کنیم
08:11
the numberعدد of dyingدر حال مرگ cellsسلول ها -- those coloredرنگی dotsنقطه ها --
194
476000
3000
تعداد سلولهای رنگ آمیزی شده (همون نقطه های رنگی)
08:14
they're going down.
195
479000
2000
شروع به کاهش می کنه
08:16
But then on this sideسمت, with the sameیکسان treatmentرفتار,
196
481000
3000
ولی در این سمت، با اجرای همون شیوه
08:19
they're going up -- interestingجالب هست.
197
484000
3000
اونها شروع به افزایش می کنن؛ جالبه
08:22
But those are dotsنقطه ها on a screenصفحه نمایش for you;
198
487000
2000
ولی اینا برای شما یه سری نقطه روی صفحه هستند
08:24
what exactlyدقیقا does that mean?
199
489000
2000
این دقیقا به چه معناست؟
08:26
Well basicallyاساسا that meansبه معنای
200
491000
2000
خب، اصولا به این معناست
08:28
that this proteinپروتئین is changingتغییر دادن
201
493000
2000
که این پروتئین، در حال تغییر
08:30
from the sensitiveحساس cellسلول to the resistantمقاوم cellسلول.
202
495000
2000
از سلول حساس به سلول مقاومه
08:32
And in factواقعیت, it mightممکن be changingتغییر دادن the cellsسلول ها themselvesخودشان
203
497000
4000
و در واقع، ممکنه خود سلول ها رو هم تغییر بده
08:36
to make the cellsسلول ها resistantمقاوم.
204
501000
3000
تا سلول ها رو مقاوم کنه
08:39
And that's hugeبزرگ.
205
504000
2000
و این خیلی مسئله ی بزرگیه
08:41
In factواقعیت, it meansبه معنای that if a patientصبور comesمی آید in
206
506000
2000
در واقع، به این معناست که اگه یک بیمار
08:43
and they're resistantمقاوم to this drugدارو,
207
508000
2000
مقاوم به این دارو باشه
08:45
then if we give them a chemicalشیمیایی to blockمسدود کردن this proteinپروتئین,
208
510000
3000
اون وقت اگه بهش ماده ای شیمیایی بدیم که این پروتئین رو مسدود کنه
08:48
then we can treatدرمان شود them again
209
513000
2000
می تونیم اونها رو دوباره درمان کنیم
08:50
with the sameیکسان drugدارو.
210
515000
2000
با همون دارو
08:52
And that's hugeبزرگ for chemotherapyشیمیدرمانی effectivenessاثربخشی --
211
517000
3000
و این برای تاثیرگذاری شیمی درمانی واقعا مسئله ی بزرگیه
08:55
possiblyاحتمالا for manyبسیاری differentناهمسان typesانواع of cancerسرطان.
212
520000
4000
که احتمالا برای انواع مختلفی از سرطان قابل اعمال باشه
08:59
So that was my work,
213
524000
2000
خب این کاری بود که من کردم
09:01
and it was my way of reimaginingتجدید نظر the futureآینده
214
526000
3000
که روش من برای تصوری دوباره از آینده هست
09:04
for futureآینده researchپژوهش, with figuringبدانید out exactlyدقیقا what this proteinپروتئین does,
215
529000
4000
برای پژوهش های آینده، با دونستن دقیق اینکه این پروتئین چه کار می کنه
09:08
but alsoهمچنین for the futureآینده of chemotherapyشیمیدرمانی effectivenessاثربخشی --
216
533000
3000
و همچنین برای آینده ی تاثیرگذاری شیمی درمانی
09:11
so maybe all grandfathersپدربزرگها with cancerسرطان
217
536000
3000
بنابراین ممکنه همه ی پدربزرگای مبتلا به سرطان
09:14
have a little bitبیت more time to spendخرج کردن with theirخودشان grandchildrenنوه ها.
218
539000
3000
یک کم وقت بیشتری برای گذروندن با نوه هاشون داشته باشن
09:17
But my work wasn'tنبود just about the researchپژوهش.
219
542000
4000
ولی کار من فقط به معنی پژوهش نبود
09:21
It was about findingیافته my passionشور.
220
546000
3000
اون به معنی پیدا کردن علاقه ام بود
09:24
That's why beingبودن the grandبزرگ prizeجایزه winnerبرنده
221
549000
2000
به همین دلیله که برنده شدن جایزه ی بزرگ
09:26
of the Googleگوگل Globalجهانی Scienceعلوم پایه Fairنمایشگاه --
222
551000
2000
جشنواره ی علمی جهانی گوگل
09:28
cuteجذاب pictureعکس, right --
223
553000
2000
(عکس جالبیه، نه؟)
09:30
it was so excitingهیجان انگیز to me and it was suchچنین an amazingحیرت آور honorافتخار.
224
555000
3000
خیلی برای من هیجان انگیز بود و واقعا افتخار بزرگی بود
09:33
And ever sinceاز آنجا که then,
225
558000
2000
و بعد از اون
09:35
I've gottenدریافت کردم to do some prettyبسیار coolسرد stuffچیز --
226
560000
2000
شروع کردم به انجام دادن یه سری کارهای جالب
09:37
from gettingگرفتن to meetملاقات the presidentرئيس جمهور
227
562000
2000
از ملاقات با رئیس جمهور گرفته
09:39
to gettingگرفتن to be on this stageمرحله
228
564000
2000
تا ایستادن روی این صحنه
09:41
to talk to all of you guys.
229
566000
2000
تا با شماها حرف بزنم
09:43
But like I said, my journeyسفر wasn'tنبود just about the researchپژوهش,
230
568000
3000
ولی همون طور که گفتم، سفر من فقط به معنی پژوهش نبود
09:46
it was about findingیافته my passionشور,
231
571000
2000
به معنی پیدا کردن علاقه ام بود
09:48
and it was about makingساخت my ownخودت opportunitiesفرصت ها
232
573000
2000
و به معنی ایجاد کردن فرصت هایی برای خودم بود
09:50
when I didn't even know what I was doing.
233
575000
3000
وقتی که حتی نمی دونستم چی کار دارم می کنم
09:53
It was about inspirationالهام بخش
234
578000
2000
به معنی الهام گرفتن بود
09:55
and determinationتصمیم گیری
235
580000
2000
و به معنی اراده
09:57
and never givingدادن up on my interestعلاقه
236
582000
2000
و ناامید نشدن از علایقم
09:59
for scienceعلوم پایه and learningیادگیری and growingدر حال رشد.
237
584000
3000
به علم و یادگیری و رشد
10:02
After all, my storyداستان beginsشروع می شود
238
587000
3000
برای اینکه داستان من
10:05
with a driedخشک شده, witheredخشک شده spinachاسفناج plantگیاه
239
590000
2000
با یه گیاه اسفناج خشک و پژمرده شروع میشه
10:07
and it's only gettingگرفتن better from there.
240
592000
2000
و از اونجا به بعده که بهتر هم میشه
10:09
Thank you.
241
594000
2000
متشکرم
10:11
(Applauseتشویق و تمجید)
242
596000
10000
(تشویق)
10:23
Naomiنائومی Shahشاه: Hiسلام everyoneهر کس. I'm Naomiنائومی Shahشاه,
243
608000
3000
نائومی شاه: سلام به همگی. من نائومی شاه هستم
10:26
and todayامروز I'll be talkingصحبت کردن to you about my researchپژوهش
244
611000
2000
و امروز قراره که درباره ی پژوهشم باهاتون حرف بزنم
10:28
involvingکه شامل indoorدر محیط داخلی airهوا qualityکیفیت
245
613000
2000
که درباره ی کیفیت هوای فضاهای بسته
10:30
and asthmaticآسم patientsبیماران.
246
615000
2000
و بیماران آسمی هست
10:32
1.6 millionمیلیون deathsمرگ و میر worldwideدر سراسر جهان.
247
617000
3000
1.6 میلیون مرگ و میر در دنیا
10:35
One deathمرگ everyهرکدام 20 secondsثانیه.
248
620000
3000
یک مرگ در هر بیست ثانیه
10:38
People spendخرج کردن over 90 percentدرصد of theirخودشان livesزندگی می کند indoorsدر داخل خانه.
249
623000
4000
مردم بیش از نود درصد از عمرشون رو در فضاهای بسته می گذرونن
10:42
And the economicاقتصادی burdenبارگیری of asthmaآسم
250
627000
2000
و بار اقتصادی آسم
10:44
exceedsفراتر از that of HIVاچ آی وی and tuberculosisبیماری سل combinedترکیب شده.
251
629000
3000
از مجموع ایدز و سل بیشتره
10:47
Now these statisticsآمار had a hugeبزرگ impactتأثیر on me,
252
632000
3000
خب، این آمار تاثیر زیادی روی من گذاشتند
10:50
but what really sparkedجرقه زد my interestعلاقه in my researchپژوهش
253
635000
3000
ولی اون چیزی که علاقه ی من رو به این پژوهش جلب کرد
10:53
was watchingتماشا کردن bothهر دو my dadپدر and my brotherبرادر
254
638000
2000
این بود که می دیدم پدر و برادرم
10:55
sufferرنج بردن from chronicمزمن allergiesآلرژی year-roundسالم.
255
640000
2000
کل سال از آلرژی های مزمن رنج می برند
10:57
It confusedسردرگم me;
256
642000
2000
این منو گیج می کرد
10:59
why did these allergyآلرژی symptomsعلائم persistاصرار ورزیدن
257
644000
2000
که چرا علائم این آلرژی
11:01
well pastگذشته the pollenگرده seasonفصل?
258
646000
2000
حتی بعد از گذشت زمان زیادی از فصل گرده افشانی رفع نمی شدند
11:03
With this questionسوال in mindذهن, I startedآغاز شده researchingتحقیق,
259
648000
3000
با داشتن این سوال در ذهنم، کار پژوهشم رو آغاز کردم
11:06
and I soonبه زودی foundپیدا شد that indoorدر محیط داخلی airهوا pollutantsآلاینده ها were the culpritمقصر.
260
651000
3000
و به زودی فهمیدم که علت اصلی، آلاینده های فضاهای بسته هستند
11:09
As soonبه زودی as I realizedمتوجه شدم this,
261
654000
2000
همین که این مسئله رو فهمیدم
11:11
I investigatedمورد بررسی قرار گرفت the underlyingاساسی relationshipارتباط
262
656000
2000
من رابطه ی بین
11:13
betweenبین fourچهار prevalentشایع airهوا pollutantsآلاینده ها
263
658000
2000
چهار آلاینده ی شایع هوا
11:15
and theirخودشان affectتاثیر می گذارد on the lungریه healthسلامتی of asthmaticآسم patientsبیماران.
264
660000
3000
و اثر اونها بر سلامت شش های بیماران آسمی بررسی کردم
11:18
At first, I just wanted to figureشکل out
265
663000
3000
در ابتدا، فقط می خواستم پی ببرم
11:21
whichکه of these fourچهار pollutantsآلاینده ها have the largestبزرگترین negativeمنفی healthسلامتی impactتأثیر
266
666000
3000
که کدوم یکی از این آلاینده ها بیشترین اثر منفی رو
11:24
on the lungریه healthسلامتی of asthmaticآسم patientsبیماران.
267
669000
3000
بر روی سلامت بیماران آسمی داره.
11:27
But soonبه زودی after, I developedتوسعه یافته a novelرمان mathematicalریاضی modelمدل
268
672000
3000
ولی خیلی زود من یه مدل ریاضی جدید ارائه دادم
11:30
that essentiallyاساسا quantifiesquantifies the effectاثر
269
675000
2000
که تاثیر این آلاینده های محیطی رو
11:32
of these environmentalمحیطی pollutantsآلاینده ها
270
677000
3000
بر روی سلامت شش های بیماران آسمی
11:35
on the lungریه healthسلامتی of asthmaticآسم patientsبیماران.
271
680000
2000
به طور عمده اندازه گیری می کنه
11:37
And it surprisesتعجب نکنید me
272
682000
2000
و باعث تعجب منه که
11:39
that no modelمدل currentlyدر حال حاضر existsوجود دارد
273
684000
2000
در حال حاضر هیچ مدلی وجود نداره
11:41
that quantifiesquantifies the effectاثر of environmentalمحیطی factorsعوامل
274
686000
2000
که تاثیر عوامل محیطی رو بر روی سلامت شش
11:43
on humanانسان lungریه healthسلامتی,
275
688000
2000
اندازه گیری کنه
11:45
because that relationshipارتباط seemsبه نظر می رسد so importantمهم.
276
690000
3000
چون این رابطه بسیار مهمه
11:48
So with that in mindذهن,
277
693000
2000
به همین علت با در نظر داشتن این مورد
11:50
I startedآغاز شده researchingتحقیق more, I startedآغاز شده investigatingتحقیق more,
278
695000
2000
پژوهش ها و بررسی هام رو بیشتر کردم
11:52
and I becameتبدیل شد very passionateپرشور.
279
697000
2000
و دغدغه م در این مورد بیشتر شد
11:54
Because I realizedمتوجه شدم
280
699000
2000
چون فهمیدم که
11:56
that if we could find a way to targetهدف remediationتصفیه,
281
701000
2000
اگر ما بتونیم راهی پیدا کنیم که به درمان منجر بشه
11:58
we could alsoهمچنین find a way
282
703000
2000
می تونیم همچنین راهی پیدا کنیم
12:00
to treatدرمان شود asthmaticآسم patientsبیماران more effectivelyبه طور موثر.
283
705000
4000
تا بیماران آسمی رو خیلی موثرتر درمان کنیم
12:04
For exampleمثال, volatileفرار organicارگانیک compoundsترکیبات
284
709000
2000
برای مثال ترکیبات آلی فرّار
12:06
are chemicalشیمیایی pollutantsآلاینده ها
285
711000
2000
آلاینده های شیمیایی هستند که
12:08
that are foundپیدا شد in our schoolsمدارس, homesخانه ها and workplacesمحل کار.
286
713000
2000
در خانه ها، مدارس و محل کار ما یافت می شن.
12:10
They're everywhereدر همه جا.
287
715000
2000
اونها همه جا هستن
12:12
These chemicalشیمیایی pollutantsآلاینده ها
288
717000
2000
این آلاینده های شیمیایی
12:14
are currentlyدر حال حاضر not a criteriaشاخص airهوا pollutantآلودگی,
289
719000
2000
در حال حاضر بر اساس قانون هوای پاک ایالات متحده
12:16
as definedتعریف شده است by the U.S. Cleanتمیز Airهوا Actقانون.
290
721000
2000
به عنوان آلاینده ی هوا شناخته نمی شن
12:18
Whichکدام is surprisingشگفت آور to me,
291
723000
2000
که خیلی برای من عجیبه
12:20
because these chemicalشیمیایی pollutantsآلاینده ها, throughاز طریق my researchپژوهش,
292
725000
2000
چون من در پژوهش خودم نشون دادم که
12:22
I showنشان بده that they had a very largeبزرگ negativeمنفی impactتأثیر
293
727000
3000
این آلاینده های شیمیایی تاثیر منفی خیلی زیادی
12:25
on the lungریه healthسلامتی of asthmaticآسم patientsبیماران
294
730000
2000
بر سلامت شش های بیماران آسمی داشتند
12:27
and thusبدین ترتیب should be regulatedتنظیم شده است.
295
732000
2000
و در نتیجه باید قانونی براشون وجود داشته باشه
12:29
So todayامروز I want to showنشان بده you
296
734000
2000
برای همین من امروز می خوام به شما
12:31
my interactiveدر ارتباط بودن softwareنرم افزار modelمدل that I createdایجاد شده.
297
736000
3000
مدل نرم افزار دوجانبه رو که درست کردم به شما نشون بدم
12:34
I'm going to showنشان بده it to you on my laptopلپ تاپ.
298
739000
2000
می خوام اون رو روی لپ تاپم بهتون نشون بدم
12:36
And I have a volunteerداوطلب subjectموضوع in the audienceحضار todayامروز,
299
741000
2000
و امروز بین حضار یه داوطلب داریم
12:38
Julieجولی.
300
743000
2000
جولی
12:40
And all of Julie'sجولی dataداده ها has been pre-enteredپیش از ورود
301
745000
3000
و تمام اطلاعات جولی از قبل
12:43
into my interactiveدر ارتباط بودن softwareنرم افزار modelمدل.
302
748000
2000
وارد نرم افزار دوجانبه ی من شدن
12:45
And this can be used by anyoneهر کسی.
303
750000
2000
و هر کسی می تونه ازش استفاده کنه
12:47
So I want you to imagineتصور کن that you're in Julie'sجولی shoesکفش,
304
752000
2000
به همین دلیل از شما می خوام خودتون رو جای جولی بذارین
12:49
or someoneکسی who'sچه کسی است really closeبستن to you
305
754000
2000
یا جای یک نفر که خیلی بهتون نزدیکه
12:51
who suffersرنج می برد from asthmaآسم or anotherیکی دیگر lungریه disorderاختلال.
306
756000
3000
و داره از آسم یا یه بیماری دیگه مربوط به شش رنج میبره
12:54
So Julie'sجولی going to her doctor'sدکتر officeدفتر
307
759000
2000
خب جولی داره به دفتر دکترش میره
12:56
to get treatedتحت درمان for her asthmaآسم.
308
761000
2000
تا بیماری آسمشو معالجه کنه
12:58
And the doctorدکتر has her sitنشستن down,
309
763000
2000
و دکتر به او میگه بشین
13:00
and he takes her peakاوج expiratoryexpiratory flowجریان rateنرخ --
310
765000
3000
و حداکثر شدت جریان تنفسی او رو اندازه گیری می کنه
13:03
whichکه is essentiallyاساسا her exhalationاستشمام rateنرخ,
311
768000
2000
که همون سرعت بازدم او هست
13:05
or the amountمیزان of airهوا that she can breatheتنفس کنید out in one breathنفس کشیدن.
312
770000
3000
یا میزان هوایی که می تونه در یک بازدم بیرون بده
13:08
So that peakاوج expiratoryexpiratory flowجریان rateنرخ,
313
773000
2000
و من همین حداکثر شدت جریان
13:10
I've enteredوارد شد it up into the interactiveدر ارتباط بودن softwareنرم افزار modelمدل.
314
775000
2000
وارد مدل نرم افزار دوجانبه ی خودم کردم
13:12
I've alsoهمچنین enteredوارد شد in her ageسن, her genderجنسیت and her heightارتفاع.
315
777000
3000
همچنین سن، جنس و قد او رو هم وارد کردم
13:15
I've assumedفرض that she livesزندگی می کند in an averageمیانگین householdلوازم منزل
316
780000
2000
فرض کردم که او در یک خانواده ی متوسط زندگی می کنه
13:17
with averageمیانگین airهوا pollutantآلودگی levelsسطوح.
317
782000
2000
که در معرض میزان متوسطی از آلاینده های هواست
13:19
So any userکاربر can come in here
318
784000
2000
بنابراین هر کاربری می تونه بیاد اینجا
13:21
and clickکلیک on "lungریه functionعملکرد reportگزارش"
319
786000
2000
و روی "گزارش کارکرد شش" کلیک کنه
13:23
and it'llآن خواهد شد take them to this reportگزارش that I createdایجاد شده.
320
788000
2000
و این گزارشی که درست کردم رو ببینه
13:25
And this reportگزارش really drivesدرایوها home the cruxکرم of my researchپژوهش.
321
790000
4000
و این گزارش در واقع دشوارترین قسمت پژوهش من رو نشون میده
13:29
So what it showsنشان می دهد -- if you want to focusتمرکز on that topبالا graphنمودار in the right-handدست راست cornerگوشه --
322
794000
4000
این گزارش نشون میده (اگه به اون نمودار بالایی در گوشه ی سمت راست توجه کنید)
13:33
it showsنشان می دهد Julie'sجولی actualواقعی peakاوج expiratoryexpiratory flowجریان rateنرخ
323
798000
2000
حد اکثر شدت جریان تنفسی واقعی جولی رو نشون میده
13:35
in the yellowرنگ زرد barبار.
324
800000
2000
در نوار زرد رنگ
13:37
This is the measurementاندازه گیری that she tookگرفت in her doctor'sدکتر officeدفتر.
325
802000
3000
این همون اندازه گیری هست که در دفتر دکترش انجام شد
13:40
In the blueآبی barبار at the bottomپایین of the graphنمودار,
326
805000
2000
نوار آبی در پایین نمودار
13:42
it showsنشان می دهد what her peakاوج expiratoryexpiratory flowجریان rateنرخ,
327
807000
3000
نشون میده که بر اساس سن، جنس و قد او
13:45
what her exhalationاستشمام rateنرخ or lungریه healthسلامتی, should be
328
810000
2000
حداکثر شدت جریان تنفسی
13:47
basedمستقر on her ageسن, genderجنسیت and heightارتفاع.
329
812000
3000
و سرعت بازدم یا سلامت شش های او چقدر باید باشه
13:50
So the doctorدکتر seesمی بیند this differenceتفاوت betweenبین the yellowرنگ زرد barبار and the blueآبی barبار,
330
815000
3000
پس دکتر این تفاوت بین نوارهای زرد و آبی رو می بینه
13:53
and he saysمی گوید, "Wowوای, we need to give her steroidsاستروئیدها,
331
818000
3000
و میگه "هی! ما باید بهش استروید،
13:56
medicationدارو and inhalersاستنشاق."
332
821000
3000
دارو و استنشاق کننده بدیم
13:59
But I want everyoneهر کس here to reimagineدوباره امتحان کنید a worldجهان
333
824000
3000
ولی من اینجا از همه می خوام که دنیایی رو تصور کنن
14:02
where insteadبجای of prescribingتجویز steroidsاستروئیدها,
334
827000
2000
که در اون به جای تجویز استروید
14:04
inhalersاستنشاق and medicationدارو,
335
829000
2000
استنشاق کننده و دارو
14:06
the doctorدکتر turnsچرخش to Julieجولی and saysمی گوید,
336
831000
2000
دکتر برگرده و به جولی بگه که
14:08
"Why don't you go home and cleanپاک کن out your airهوا filtersفیلترها.
337
833000
2000
چرا نمی ری خونه و فیلترهای هواش رو تعویض نمی کنی؟
14:10
Cleanتمیز out the airهوا ductsکانال ها in your home,
338
835000
2000
مجراهای هوا رو در خونه
14:12
in your workplaceمحل کار, in your schoolمدرسه.
339
837000
2000
محل کار و مدرسه ت تمیز کن
14:14
Stop the use of incenseبخور دادن and candlesشمع ها.
340
839000
3000
از خوشبو کننده ها و شمع استفاده نکن
14:17
And if you're remodelingبازسازی your houseخانه,
341
842000
2000
و اگر می خواین دکور خونه تون رو عوض کنین
14:19
take out all the carpetingموکت and put in hardwoodچوب سخت flooringکفپوش."
342
844000
3000
به جای فرش از کفی (پارکت) استفاده کنین
14:22
Because these solutionsراه حل ها are naturalطبیعی است,
343
847000
2000
چون این راه حل ها طبیعی هستن
14:24
these solutionsراه حل ها are sustainableپایدار,
344
849000
2000
قابل تحمل هستن
14:26
and these solutionsراه حل ها are long-termبلند مدت investmentsسرمایه گذاری --
345
851000
3000
و سرمایه گذاری های طولانی مدت هستن
14:29
long-termبلند مدت investmentsسرمایه گذاری that we're makingساخت
346
854000
2000
سرمایه گذاری های طولانی مدتی که
14:31
for our generationنسل and for futureآینده generationsنسل ها.
347
856000
2000
برای نسل خودمون و آیندگان انجام می دیم
14:33
Because these environmentalمحیطی solutionsراه حل ها
348
858000
3000
چون این راه حل های محیط زیستی
14:36
that Julieجولی can make in her home, her workplaceمحل کار and her schoolمدرسه
349
861000
3000
که جولی می تونه در خونه، محل کار و مدرسه ش انجام بده
14:39
are impactingتأثیرگذار است everyoneهر کس that livesزندگی می کند around her.
350
864000
3000
روی زندگی همه ی افرادی که باهاش سروکار دارن تاثیر می گذاره
14:42
So I'm very passionateپرشور about this researchپژوهش
351
867000
2000
برای همین من علاقه وافری درباره ی این پژوهش دارم
14:44
and I really want to continueادامه دهید it
352
869000
2000
و واقعا می خوام ادامه ش بدم
14:46
and expandبسط دادن it to more disordersاختلالات besidesعلاوه بر این asthmaآسم,
353
871000
3000
و اون را تا بیماری هایی غیر از آسم
14:49
more respiratoryتنفسی disordersاختلالات, as well as more pollutantsآلاینده ها.
354
874000
3000
اختلالات بیشتر و آلاینده های بیشتر گسترش بدم
14:52
But before I endپایان my talk todayامروز,
355
877000
2000
ولی قبل از اینکه صحبتم رو تموم کنم
14:54
I want to leaveترک کردن you with one sayingگفت:.
356
879000
2000
می خوام شما رو با یک ضرب المثل ترک کنم
14:56
And that sayingگفت: is that geneticsژنتیک loadsبارها the gunاسلحه,
357
881000
3000
و اون ضرب المثل اینه که ژنتیک اسلحه رو پر می کنه
14:59
but the environmentمحیط pullsمی کشد the triggerماشه.
358
884000
2000
ولی محیط زیست ماشه رو می کشه
15:01
And that madeساخته شده a hugeبزرگ impactتأثیر on me
359
886000
2000
و این قضیه وقتی داشتم این پژوهش رو انجام می دادم
15:03
when I was doing this researchپژوهش.
360
888000
2000
روی من تاثیر بسزایی گذاشت
15:05
Because what I feel, is a lot of us think
361
890000
2000
ولی چیزی که حس می کنم اینه که خیلی از ماها فکر می کنیم
15:07
that the environmentمحیط is at a macroماکرو levelسطح,
362
892000
3000
که محیط زیست در حدی بزرگه
15:10
that we can't do anything to changeتغییر دادن our airهوا qualityکیفیت
363
895000
2000
که ما نمی تونیم هیچ کاری برای تغییر کیفیت هوامون بکنیم
15:12
or to changeتغییر دادن the climateآب و هوا or anything.
364
897000
3000
یا آب و هوا یا هرچیز دیگه رو تغییر بدیم
15:15
But if eachهر یک one of us takes initiativeابتکار عمل in our ownخودت home,
365
900000
3000
ولی اگه هر کدوم از ماها از خونه ی خودمون
15:18
in our ownخودت schoolمدرسه and in our ownخودت workplaceمحل کار,
366
903000
3000
مدرسه ی خودمون و محل کار خودمون شروع کنیم
15:21
we can make a hugeبزرگ differenceتفاوت in airهوا qualityکیفیت.
367
906000
2000
می تونیم در کیفیت هوا تغییر بزرگی ایجاد کنیم
15:23
Because rememberیاد آوردن, we spendخرج کردن 90 percentدرصد of our livesزندگی می کند indoorsدر داخل خانه.
368
908000
4000
چون به یاد داشته باشیم که ما 90 درصد زندگی مون رو در فضای بسته سپری می کنیم
15:27
And airهوا qualityکیفیت and airهوا pollutantsآلاینده ها
369
912000
3000
و کیفیت هوا و آلاینده های هوا
15:30
have a hugeبزرگ impactتأثیر on the lungریه healthسلامتی of asthmaticآسم patientsبیماران,
370
915000
3000
تاثیر بسزایی بر سلامت شش های بیماران آسمی
15:33
anyoneهر کسی with a respiratoryتنفسی disorderاختلال
371
918000
2000
یا هر کسی با اختلالات تنفسی
15:35
and really all of us in generalعمومی.
372
920000
2000
و در واقع همه ی ما دارن
15:37
So I want you to reimagineدوباره امتحان کنید a worldجهان
373
922000
2000
پس از شما می خوام که دنیایی رو در ذهنتون بازسازی کنید
15:39
with better airهوا qualityکیفیت,
374
924000
2000
که در اون کیفیت هوا بهتر باشه
15:41
better qualityکیفیت of life
375
926000
2000
کیفیت زندگی بیشتر باشه
15:43
and better qualityکیفیت of livingزندگي كردن for everyoneهر کس
376
928000
2000
و کیفیت معاش برای تک تک ما
15:45
includingشامل our futureآینده generationsنسل ها.
377
930000
2000
و همچنین نسل های آینده مون بیشتر باشه
15:47
Thank you.
378
932000
2000
متشکرم
15:49
(Applauseتشویق و تمجید)
379
934000
7000
(تشویق)
15:56
Lisaلیزا Lingلینگ: Right.
380
941000
2000
لیزا رینگ: درسته
15:58
Can I have Shreeشری and Laurenلورن come up really quicklyبه سرعت?
381
943000
5000
میشه از شری و لارن بخوام که سریع بیان بالا؟
16:03
Your Googleگوگل Scienceعلوم پایه Fairنمایشگاه championsقهرمانان.
382
948000
2000
قهرمان های جشنواره ی علمی گوگل شما
16:05
Your winnersبرندگان.
383
950000
2000
برنده های شما
16:07
(Applauseتشویق و تمجید)
384
952000
3000
(تشویق)
Translated by Bahador Najafiazar
Reviewed by Shahram Eatezadi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Lauren Hodge - Science fair winner
Lauren Hodge won the 2011 Google Science Fair in the age 13-14 category.

Why you should listen

Lauren Hodge has been competing in science fair projects since she was 7 years old. For her latest project, she investigated the formation of carcinogens in different methods of preparing chicken -- and found a surprising result. That work won first prize in the Google Science Fair's age 13-14 category.

More profile about the speaker
Lauren Hodge | Speaker | TED.com
Shree Bose - Science fair winner
Shree Bose was the grand prize winner at the 2011 Google Science Fair.

Why you should listen

Shree Bose's school system doesn't officially participate in science fairs, so for ten years she entered herself in as many fairs as she could. In 2011 she presented her latest project: determining the mechanism of chemotherapy resistance in ovarian cancer -- a breakthrough that could improve future treatments. That project earned her the grand prize at the inaugural Google Science Fair.

More profile about the speaker
Shree Bose | Speaker | TED.com
Naomi Shah - Science fair winner
Naomi Shah won the 2011 Google Science Fair in the age 15-16 category.

Why you should listen

Naomi Shah's first word was "why." She went from pestering her parents with questions about organic chemistry and nuclear energy, to a resarch project that developed a novel mathematical model for the effects of air polution on asthmatics. That work won her first place in the Google Science Fair age 15-16 category.

More profile about the speaker
Naomi Shah | Speaker | TED.com