ABOUT THE SPEAKERS
Lauren Hodge - Science fair winner
Lauren Hodge won the 2011 Google Science Fair in the age 13-14 category.

Why you should listen

Lauren Hodge has been competing in science fair projects since she was 7 years old. For her latest project, she investigated the formation of carcinogens in different methods of preparing chicken -- and found a surprising result. That work won first prize in the Google Science Fair's age 13-14 category.

More profile about the speaker
Lauren Hodge | Speaker | TED.com
Shree Bose - Science fair winner
Shree Bose was the grand prize winner at the 2011 Google Science Fair.

Why you should listen

Shree Bose's school system doesn't officially participate in science fairs, so for ten years she entered herself in as many fairs as she could. In 2011 she presented her latest project: determining the mechanism of chemotherapy resistance in ovarian cancer -- a breakthrough that could improve future treatments. That project earned her the grand prize at the inaugural Google Science Fair.

More profile about the speaker
Shree Bose | Speaker | TED.com
Naomi Shah - Science fair winner
Naomi Shah won the 2011 Google Science Fair in the age 15-16 category.

Why you should listen

Naomi Shah's first word was "why." She went from pestering her parents with questions about organic chemistry and nuclear energy, to a resarch project that developed a novel mathematical model for the effects of air polution on asthmatics. That work won her first place in the Google Science Fair age 15-16 category.

More profile about the speaker
Naomi Shah | Speaker | TED.com
TEDxWomen 2011

Lauren Hodge, Shree Bose + Naomi Shah: Award-winning teenage science in action

La science des ados primée en action

Filmed:
1,029,643 views

En 2011 trois jeunes femmes ont emporté les premiers prix de la première Google Science Fair [Salon de la science Google]. A TEDxWomen Lauren Hodge, Shree Bose et Naomi Shah racontent leurs formidables projets et le cheminement de leur passion pour la science.
- Science fair winner
Lauren Hodge won the 2011 Google Science Fair in the age 13-14 category. Full bio - Science fair winner
Shree Bose was the grand prize winner at the 2011 Google Science Fair. Full bio - Science fair winner
Naomi Shah won the 2011 Google Science Fair in the age 15-16 category. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
LaurenLauren HodgeHodge: If you were going to a restaurantrestaurant and wanted a healthierplus sain optionoption,
0
0
3000
Lauren Hodge : Si au restaurant vous cherchez une solution plus saine,
00:18
whichlequel would you choosechoisir, grilledgrillé or friedfrit chickenpoulet?
1
3000
2000
que choisiriez-vous, poulet grillé ou frit ?
00:20
Now mostles plus people would answerrépondre grilledgrillé,
2
5000
2000
La majeure partie choisirait grillé,
00:22
and it's truevrai that grilledgrillé chickenpoulet does containcontenir lessMoins fatgraisse and fewermoins caloriescalories.
3
7000
3000
et c’est vrai que le poulet grillé contient moins de graisses et moins de calories.
00:25
HoweverCependant, grilledgrillé chickenpoulet posespose a hiddencaché dangerdanger.
4
10000
2000
Cependant, le poulet grillé présente un danger caché.
00:27
The hiddencaché dangerdanger is heterocyclichétérocycliques aminesamines --
5
12000
2000
Le danger caché ce sont les amines hétérocycliques --
00:29
specificallyPlus précisément phenomethylimidazopyridinephenomethylimidazopyridine,
6
14000
2000
plus spécifiquement le phenomethyl imidazopyridine,
00:31
or PhIPPhIP --
7
16000
2000
ou PhIP --
00:33
(laughterrire)
8
18000
2000
(Rires)
00:35
whichlequel is the immunogenicimmunogène or carcinogeniccancérigène compoundcomposé.
9
20000
3000
qui est un composé immunogène ou cancérigène.
00:38
A carcinogencancérogène is any substancesubstance or agentagent de
10
23000
2000
Cancérigène, c'est-à-dire n’importe quelle substance ou agent
00:40
that causescauses abnormalanormales growthcroissance of cellscellules,
11
25000
2000
qui provoque une croissance anormale des cellules,
00:42
whichlequel can alsoaussi causecause them to metastasizemétastases or spreadpropager.
12
27000
3000
qui peuvent également métastaser ou se propager.
00:45
They are alsoaussi organicbiologique compoundscomposés
13
30000
2000
Il y a aussi des composés
00:47
in whichlequel one or more of the hydrogenshydrogènes in ammoniaammoniac
14
32000
3000
dans lesquels un ou plusieurs hydrogènes en ammoniaque
00:50
is replacedremplacé with a more complexcomplexe groupgroupe.
15
35000
2000
sont remplacés par un groupe plus complexe.
00:52
StudiesÉtudes showmontrer that antioxidantsantioxydants
16
37000
2000
Des études montrent que les antioxydants
00:54
are knownconnu to decreasediminution these heterocyclichétérocycliques aminesamines.
17
39000
2000
sont reconnus diminuer ces amines hétérocycliques.
00:56
HoweverCependant, no studiesétudes existexister yetencore
18
41000
2000
Cependant, aucune étude n’existe
00:58
that showmontrer how or why.
19
43000
2000
qui montre comment et pourquoi.
01:00
These here are fivecinq differentdifférent organizationsorganisations that classifyclasser carcinogenscarcinogènes.
20
45000
3000
Voici cinq différentes organisations qui classifient les cancérogènes.
01:03
And as you can see, noneaucun of the organizationsorganisations considerconsidérer the compoundscomposés to be safesûr,
21
48000
3000
Et vous voyez, aucune de ces organisations ne considère sûrs les composés,
01:06
whichlequel justifiesjustifie the need to decreasediminution them in our dietrégime.
22
51000
3000
ce qui justifie la nécessité de les réduire dans nos régimes.
01:09
Now you mightpourrait wondermerveille how a 13 year-oldans girlfille could come up with this ideaidée.
23
54000
3000
Vous pourriez vous demander comment une fille de 13 ans peut avoir cette idée-là.
01:12
And I was led to it throughpar a seriesséries of eventsévénements.
24
57000
2000
J’y suis parvenue à travers une série d’événements.
01:14
I first learnedappris about it throughpar a lawsuitprocès I readlis about in my doctor'smédecins officeBureau --
25
59000
3000
J'en ai entendu parler dans un article sur un procès que j’ai lu dans le cabinet de mon médecin -
01:17
(LaughterRires)
26
62000
3000
(Rires)
01:20
whichlequel was betweenentre the Physician'sDu médecin CommitteeComité for ResponsibleResponsable MedicineMédecine
27
65000
3000
entre le Comité des Médecins pour la Médecine Responsable
01:23
and sevenSept differentdifférent fastvite foodaliments restaurantsRestaurants.
28
68000
2000
et 7 restaurants fast food différents.
01:25
They weren'tn'étaient pas suedpoursuivi en justice because there was carcinogenscarcinogènes in the chickenpoulet,
29
70000
3000
On ne les poursuivait pas en justice pour les cancérigènes dans le poulet.
01:28
but they were suedpoursuivi en justice because of California'sDe la Californie PropositionProposition 65,
30
73000
4000
on les poursuivait à cause de la California’s Proposition 65,
01:32
whichlequel stateddéclaré that if there's anything dangerousdangereux in the productsdes produits
31
77000
3000
qui stipule que s’il y a quelque chose de dangereux dans les produits
01:35
then the companiesentreprises had to give a clearclair warningAttention.
32
80000
2000
la compagnie doit vous mettre en garde de façon claire.
01:37
So I was very surprisedsurpris about this.
33
82000
2000
Ça m’a donc beaucoup surprise.
01:39
And I was wonderingme demandant why nobodypersonne knewa connu more
34
84000
2000
Et je me suis demandée pourquoi personne n'en savait plus
01:41
about this dangerousdangereux grilledgrillé chickenpoulet,
35
86000
2000
sur ce poulet grillé dangereux,
01:43
whichlequel doesn't seemsembler very harmfulnocif.
36
88000
2000
qui ne parait pas très nocif.
01:45
But then one night, my mommaman was cookingcuisine grilledgrillé chickenpoulet for dinnerdîner,
37
90000
3000
Mais ensuite un soir, ma maman était en train de cuisiner du poulet grillé pour diner,
01:48
and I noticedremarqué that the edgesbords of the chickenpoulet,
38
93000
2000
et j’ai remarqué que les bords du poulet,
01:50
whichlequel had been marinatedmarinée in lemoncitron juicejus, turnedtourné whiteblanc.
39
95000
3000
qui avait été marinés dans du jus de citron, devenaient blanc.
01:53
And laterplus tard in biologyla biologie classclasse, I learnedappris that it's due to a processprocessus calledappelé denaturingla dénaturation,
40
98000
3000
Et ensuite en classe de biologie, j’ai appris que c’est dû à un processus que s’appelle dénaturation
01:56
whichlequel is where the proteinsprotéines will changechangement shapeforme
41
101000
2000
c'est-à-dire que les protéines changent de forme
01:58
and loseperdre theirleur abilitycapacité to chemicallychimiquement functionfonction.
42
103000
3000
et perdent la capacité de fonctionner chimiquement.
02:01
So I combinedcombiné these two ideasidées and I formulatedformulé a hypothesishypothèse,
43
106000
3000
J’ai combiné ces deux idées et j’ai formulé une hypothèse :
02:04
sayingen disant that, could possiblypeut-être
44
109000
2000
est-ce que les substances cancérigènes
02:06
the carcinogenscarcinogènes be decreaseda diminué due to a marinademarinade
45
111000
3000
peuvent diminuer grâce à la marinade
02:09
and could it be due to the differencesdifférences in PHPH?
46
114000
2000
et est-ce-que cela peut être dû à la différence de PH ?
02:11
So my ideaidée was bornnée,
47
116000
2000
Mon idée était née,
02:13
and I had the projectprojet setensemble up and a hypothesishypothèse,
48
118000
2000
j’avais les bases de mon projet et une hypothèse,
02:15
so what was my nextprochain stepétape?
49
120000
2000
quelle était donc l’étape suivante ?
02:17
Well obviouslyévidemment I had to find a lablaboratoire to work at
50
122000
2000
Évidemment il me fallait trouver un laboratoire
02:19
because I didn't have the equipmentéquipement in my schoolécole.
51
124000
3000
parce que je n’avais pas d’équipement à l’école.
02:22
I thought this would be easyfacile,
52
127000
2000
J’ai pensé que ce serait facile,
02:24
but I emailedenvoyé par email about 200 differentdifférent people
53
129000
2000
mais j’ai écrit à 200 personnes
02:26
withindans a five-hourcinq heures radiusrayon of where I livedvivait,
54
131000
2000
dans un rayon de cinq heures de route de chez moi,
02:28
and I got one positivepositif responseréponse that said that they could work with me.
55
133000
3000
et j’ai reçu 1 réponse positive qui me disait qu'ils pouvaient travailler avec moi.
02:31
MostPlupart of the othersautres eithernon plus never respondeda répondu back,
56
136000
2000
La plupart des autres n’ont jamais répondu,
02:33
said they didn't have the time
57
138000
2000
ou ont dit qu’ils n’avaient pas le temps
02:35
or didn't have the equipmentéquipement and couldn'tne pouvait pas help me.
58
140000
2000
ou n’avaient pas d’équipement et ne pouvaient pas m’aider.
02:37
So it was a biggros commitmentengagement
59
142000
2000
C’était un gros engagement
02:39
to driveconduire to the lablaboratoire to work multipleplusieurs timesfois.
60
144000
3000
se rendre régulièrement au laboratoire pour travailler.
02:42
HoweverCependant, it was a great opportunityopportunité to work in a realréal lablaboratoire --
61
147000
2000
Cependant, c’était une grande opportunité de travailler dans un vrai laboratoire --
02:44
so I could finallyenfin startdébut my projectprojet.
62
149000
2000
j’ai donc pu commencer mon projet.
02:46
The first stageétape was completedterminé at home,
63
151000
2000
La première étape s'est faite à la maison,
02:48
whichlequel consistedse composait of marinatingtemps de marinade the chickenpoulet,
64
153000
2000
elle consistait à faire mariner le poulet,
02:50
grillinggrillade the chickenpoulet, amassingamasser des it
65
155000
2000
griller le poulet, l’accumuler
02:52
and preparingen train de préparer it to be transportedtransportés to the lablaboratoire.
66
157000
3000
et le préparer pour le transport au labo.
02:55
The secondseconde stageétape was completedterminé
67
160000
2000
La deuxième étape s'est faite
02:57
at the PennPenn StateÉtat UniversityUniversité mainprincipale campusCampus lablaboratoire,
68
162000
2000
au labo de la Penn State University,
02:59
whichlequel is where I extractedextrait the chemicalsproduits chimiques,
69
164000
2000
là où j’ai extrait les éléments chimiques,
03:01
changedmodifié the PHPH so I could runcourir it throughpar the equipmentéquipement
70
166000
2000
changé le PH pour pouvoir mener l'expérience
03:03
and separatedséparé the compoundscomposés I needednécessaire
71
168000
2000
et où j'ai sépare les composants dont j’avais besoin
03:05
from the restdu repos of the chickenpoulet.
72
170000
2000
du reste du poulet.
03:07
The finalfinal stagesétapes, when I rancouru the sampleséchantillons
73
172000
2000
Les étapes finales, en faisant passer les échantillons
03:09
throughpar a high-pressurehaute pression
74
174000
2000
à travers un spectromètre de masse
03:11
liquidliquide chromatographychromatographie en phase massMasse spectrometerspectromètre,
75
176000
3000
pour la chromatographie en phase liquide à haute pression,
03:14
whichlequel separatedséparé the compoundscomposés and analyzedanalysé the chemicalsproduits chimiques
76
179000
3000
qui a séparé les composants et analysé les éléments chimiques
03:17
and told me exactlyexactement how much carcinogenscarcinogènes I had
77
182000
2000
et m’a dit exactement quelle quantité de substances cancérigènes
03:19
in my chickenpoulet.
78
184000
2000
il y avait dans mon poulet.
03:21
So when I wentest allé throughpar the dataLes données, I had very surprisingsurprenant resultsrésultats,
79
186000
3000
En parcourant les données, j’ai obtenu des résultats surprenants,
03:24
because I founda trouvé that fourquatre out of the fivecinq marinatingtemps de marinade ingredientsIngrédients
80
189000
3000
parce que j’ai découvert que 4 ingrédients sur 5 de la marinade
03:27
actuallyréellement inhibitedinhibé the carcinogencancérogène formationformation.
81
192000
2000
en fait empêchaient la formation de substances cancérigènes.
03:29
When comparedpar rapport with the unmarinatedunmarinated chickenpoulet,
82
194000
2000
Comparé avec le poulet non mariné,
03:31
whichlequel is what I used as my controlcontrôle,
83
196000
3000
que j’ai utilisé pour mes contrôles,
03:34
I founda trouvé that lemoncitron juicejus workedtravaillé by farloin the bestmeilleur,
84
199000
2000
j’ai découvert que le jus de citron est de loin ce qui marchait le mieux,
03:36
whichlequel decreaseda diminué the carcinogenscarcinogènes
85
201000
2000
qui diminuait les substances cancérigènes
03:38
by about 98 percentpour cent.
86
203000
2000
de 98%.
03:40
The saltwatereau salée marinademarinade and the brownmarron sugarsucre marinademarinade
87
205000
3000
L’eau salée et le sucre roux de la marinade
03:43
alsoaussi workedtravaillé very well,
88
208000
2000
ont bien marché aussi,
03:45
decreasingdécroissant the carcinogenscarcinogènes by about 60 percentpour cent.
89
210000
2000
ils réduisaient les substances cancérigènes de 60%.
03:47
OliveOlive oilpétrole slightlylégèrement decreaseda diminué the PhIPPhIP formationformation,
90
212000
3000
L’huile d’olive diminuait légèrement la formation the PhiP,
03:50
but it was nearlypresque negligiblenégligeable.
91
215000
2000
mais c’était presque négligeable.
03:52
And the soysoja saucesauce resultsrésultats were inconclusivenon concluantes
92
217000
2000
Et les résultats de la sauce soja étaient peu concluants
03:54
because of the largegrand dataLes données rangegamme,
93
219000
2000
à cause de l'étendue des données,
03:56
but it seemssemble like soysoja saucesauce
94
221000
2000
mais apparemment la sauce soja
03:58
actuallyréellement increasedaugmenté the potentialpotentiel carcinogenscarcinogènes.
95
223000
2000
augmentait en fait les substances cancérigènes potentielles.
04:00
AnotherUn autre importantimportant factorfacteur that I didn't take into accountCompte initiallyinitialement
96
225000
2000
Un autre facteur important dont je n’ai pas tenu compte au début
04:02
was the time cookedcuit.
97
227000
2000
est le temps de cuisson.
04:04
And I founda trouvé that if you increaseaugmenter the time cookedcuit,
98
229000
2000
Et j’ai découvert qu’en augmentant le temps de cuisson,
04:06
the amountmontant of carcinogenscarcinogènes rapidlyrapidement increasesaugmente.
99
231000
3000
la quantité de substances cancérigènes augmente rapidement.
04:09
So the bestmeilleur way to marinatefaire mariner chickenpoulet, basedbasé on this,
100
234000
3000
Le meilleur moyen de mariner le poulet est donc,
04:12
is to, not under-cookcuisson sous,
101
237000
2000
de cuire à point, ni trop peu
04:14
but definitelyabsolument don't over-cookcuisson excessive and charomble chevalier the chickenpoulet,
102
239000
2000
ni certainement pas trop et ne pas carboniser le poulet,
04:16
and marinatefaire mariner in eithernon plus lemoncitron juicejus, brownmarron sugarsucre or saltwatereau salée.
103
241000
4000
et de le mariner dans du jus de citron, du sucre roux ou de l’eau salée.
04:21
(ApplauseApplaudissements)
104
246000
5000
(Applaudissements)
04:26
BasedSelon on these findingsrésultats, I have a questionquestion for you.
105
251000
3000
Selon ces résultats, j’ai une question pour vous.
04:29
Would you be willingprêt to make a simplesimple changechangement in your dietrégime
106
254000
3000
Êtes-vous prêts à faire un petit changement dans votre régime
04:32
that could potentiallypotentiellement saveenregistrer your life?
107
257000
2000
qui peut potentiellement vous sauver la vie ?
04:34
Now I'm not sayingen disant that if you eatmanger grilledgrillé chickenpoulet that's not marinatedmarinée,
108
259000
2000
Je ne dis pas que si vous mangez du poulet non mariné,
04:36
you're definitelyabsolument going to catchcapture cancercancer and diemourir.
109
261000
2000
vous allez attraper le cancer et mourir.
04:38
HoweverCependant, anything you can do
110
263000
2000
Cependant, tout ce que vous pouvez faire
04:40
to decreasediminution the riskrisque of potentialpotentiel carcinogenscarcinogènes
111
265000
2000
pour diminuer le risque potentiel de substances cancérigènes
04:42
can definitelyabsolument increaseaugmenter the qualityqualité of lifestylemode de vie.
112
267000
3000
peut sans aucun doute améliorer votre qualité de vie.
04:45
Is it worthvaut it to you?
113
270000
2000
Est-ce que ça en vaut la peine ?
04:47
How will you cookcuisinier your chickenpoulet now?
114
272000
2000
Comment allez-vous cuire votre poulet maintenant ?
04:49
(ApplauseApplaudissements)
115
274000
16000
(Applaudissements)
05:05
ShreeShree BoseBose: HiSalut everyonetoutes les personnes. I'm ShreeShree BoseBose.
116
290000
2000
Shree Bose : Bonjour tout le monde. Je m’appelle Shree Bose.
05:07
I was the 17-18 year-oldans ageâge categoryCatégorie winnergagnant
117
292000
2000
Je suis le gagnant de la catégorie 17-18 ans
05:09
and then the grandgrandiose prizeprix winnergagnant.
118
294000
3000
et le vainqueur du grand prix.
05:12
And I want all of you
119
297000
2000
Et je veux que vous imaginiez tous
05:14
to imagineimaginer a little girlfille
120
299000
2000
une petite fille
05:16
holdingen portant a deadmort bluebleu spinachépinards plantplante.
121
301000
3000
qui tient dans la main un plant d’épinard bleu mort.
05:19
And she's standingpermanent in frontde face of you and she's explainingexpliquer to you
122
304000
3000
Elle se tient devant vous et elle vous explique
05:22
that little kidsdes gamins will eatmanger theirleur vegetablesdes légumes
123
307000
2000
que les enfants mangeraient les légumes
05:24
if they're differentdifférent colorscouleurs.
124
309000
2000
s’ils étaient de couleurs différentes.
05:26
SoundsSons ridiculousridicule, right.
125
311000
2000
Ça parait ridicule, c’est vrai.
05:28
But that was me yearsannées agodepuis.
126
313000
2000
Cette fille c'était moi il y a quelques années.
05:30
And that was my first sciencescience fairjuste projectprojet.
127
315000
3000
C’était mon premier projet scientifique.
05:33
It got a bitbit more complicatedcompliqué from there.
128
318000
3000
J’ai fait plus compliqué depuis.
05:36
My olderplus âgée brotherfrère PanakiPanaki BoseBose
129
321000
2000
Mon frère ainé Panaki Bose
05:38
spentdépensé hoursheures of his time explainingexpliquer atomsatomes to me
130
323000
3000
a passé des heures à m’expliquer les atomes
05:41
when I barelyà peine understoodcompris basicde base algebraalgèbre.
131
326000
3000
quand je comprenais à peine l’algèbre de base.
05:44
My parentsParents sufferedsouffert throughpar manybeaucoup more of my sciencescience fairjuste projectsprojets,
132
329000
3000
Mes parents ont supporté beaucoup de mes projets pour les fêtes des sciences,
05:47
includingcomprenant a remoteéloigné controlledcontrôlé garbagedes ordures can.
133
332000
2000
y compris une poubelle télécommandée.
05:49
(LaughterRires)
134
334000
2000
(Rires)
05:51
And then camevenu the summerété after my freshmanétudiant de première année yearan,
135
336000
3000
Et ensuite me voilà à ma première année d’université,
05:54
when my grandfathergrand-père passedpassé away due to cancercancer.
136
339000
3000
quand mon grand père est décédé à cause du cancer.
05:57
And I rememberrappelles toi watchingen train de regarder my familyfamille go throughpar that
137
342000
2000
Et je me souviens avoir regardé ma famille souffrir
05:59
and thinkingen pensant that I never wanted anotherun autre familyfamille
138
344000
3000
et avoir pensé que je voulais qu'aucune autre famille n'ait jamais
06:02
to feel that kindgentil of lossperte.
139
347000
3000
à ressentir une perte similaire.
06:05
So, armedarmé with all the wisdomsagesse
140
350000
2000
Armée de toute la sagesse
06:07
of freshmanétudiant de première année yearan biologyla biologie,
141
352000
2000
d’une première année d’université,
06:09
I decideddécidé I wanted to do cancercancer researchrecherche
142
354000
3000
j’ai décidé que je voulais faire de la recherche sur le cancer
06:12
at 15.
143
357000
2000
à 15 ans.
06:14
Good planplan.
144
359000
2000
Bon plan.
06:16
So I startedcommencé emailingemailing all of these professorsles professeurs in my arearégion
145
361000
2000
J’ai donc commencé à envoyer des mails à tous les professeurs de ma région
06:18
askingdemandant to work underen dessous de theirleur supervisionsupervision in a lablaboratoire.
146
363000
4000
en leur demandant de travailler sous leur supervision dans un labo.
06:22
Got rejectedrejeté by all exceptsauf one.
147
367000
2000
Tous ont refusé sauf un.
06:24
And then wentest allé on, my nextprochain summerété,
148
369000
2000
Je suis donc partie l’été suivant
06:26
to work underen dessous de DrDr. BasuBasu
149
371000
2000
travailler sous la supervision du Docteur Basu
06:28
at the UNTUNT HealthSanté CenterCentre at FortFort WorthWorth, TexasTexas.
150
373000
3000
à l’UNT Health Center de Fort Worth au Texas.
06:31
And that is where the researchrecherche begana commencé.
151
376000
3000
Et c'est là où les recherches ont commencé.
06:34
So ovarianovarienne cancercancer
152
379000
2000
Le cancer de l’ovaire
06:36
is one of those cancerscancers that mostles plus people don't know about,
153
381000
3000
est un des cancers dont les gens ne savent pas grand chose,
06:39
or at leastmoins don't payPayer that much attentionattention to.
154
384000
3000
ou du moins n’y font pas très attention.
06:42
But yetencore, it's the fifthcinquième leadingde premier plan causecause of cancercancer deathsdes morts
155
387000
3000
Pourtant, c’est la cinquième cause de décès par cancer
06:45
amongparmi womenfemmes in the UnitedUnie StatesÉtats.
156
390000
3000
chez les femmes aux États Unis.
06:48
In factfait, one in 70 womenfemmes
157
393000
2000
En fait, le cancer de l’ovaire
06:50
will be diagnosedun diagnostic with ovarianovarienne cancercancer.
158
395000
2000
touchera 1 femme sur 70 aux États Unis.
06:52
One in 100
159
397000
2000
Une sur 100
06:54
will diemourir from it.
160
399000
2000
en mourra.
06:56
ChemotherapyChimiothérapie, one of the mostles plus effectiveefficace waysfaçons
161
401000
2000
La chimiothérapie, un des traitements plus efficaces
06:58
used to treattraiter cancercancer todayaujourd'hui,
162
403000
2000
pour traiter le cancer aujourd'hui,
07:00
involvesimplique givingdonnant patientsles patients really highhaute dosesdoses of chemicalsproduits chimiques
163
405000
2000
implique l’administration de hautes doses de produits chimiques
07:02
to try and killtuer off cancercancer cellscellules.
164
407000
3000
pour essayer de tuer les cellules cancéreuses.
07:05
CisplatinCisplatine is a relativelyrelativement commoncommun
165
410000
2000
Le cisplatine est un médicament
07:07
ovarianovarienne cancercancer chemotherapychimiothérapie drugdrogue --
166
412000
3000
assez répandu dans le traitement du cancer de l’ovaire --
07:10
a relativelyrelativement simplesimple moleculemolécule madefabriqué in the lablaboratoire
167
415000
3000
une molécule assez simple créée en laboratoire
07:13
that messesmess with the DNAADN of cancercancer cellscellules
168
418000
2000
qui touche aux cellules cancérigènes de l’ADN
07:15
and causescauses them to killtuer themselvesse.
169
420000
2000
et les amène à se tuer elles-mêmes.
07:17
SoundsSons great, right?
170
422000
2000
Génial, pas vrai ?
07:19
But here'svoici the problemproblème:
171
424000
2000
Mais voilà le problème :
07:21
sometimesparfois patientsles patients becomedevenir resistantrésistant to the drugdrogue,
172
426000
3000
quelques fois les patients développent une résistance au médicament,
07:24
and then yearsannées after they'veils ont been declareddéclaré to be cancercancer freegratuit,
173
429000
3000
et ensuite des années après avoir été déclarés guéris,
07:27
they come back.
174
432000
2000
le cancer revient.
07:29
And this time, they no longerplus long respondrépondre to the drugdrogue.
175
434000
2000
Et cette fois, ils ne réagissent plus aux médicaments.
07:31
It's a hugeénorme problemproblème.
176
436000
2000
C’est un problème énorme.
07:33
In factfait, it's one of the biggestplus grand problemsproblèmes
177
438000
2000
En fait, c’est un des plus gros problèmes
07:35
with chemotherapychimiothérapie todayaujourd'hui.
178
440000
2000
de la chimiothérapie aujourd’hui.
07:37
So we wanted to figurefigure out
179
442000
2000
Nous avons donc voulu découvrir
07:39
how these ovarianovarienne cancercancer cellscellules are becomingdevenir resistantrésistant
180
444000
3000
comment ces cellules du cancer de l’ovaire deviennent résistantes
07:42
to this drugdrogue calledappelé CisplatinCisplatine.
181
447000
2000
à ce médicament appelé Cispaltine.
07:44
And we wanted to figurefigure this out,
182
449000
2000
Et nous avons voulu le découvrir
07:46
because if we could figurefigure that out,
183
451000
2000
parce qu’en comprenant cela,
07:48
then we mightpourrait be ablecapable to preventprévenir that resistancela résistance from ever happeningévénement.
184
453000
3000
nous pourrions empêcher la résistance.
07:51
So that's what we setensemble out to do.
185
456000
2000
Voilà ce que nous avons entrepris de faire.
07:53
And we thought it had something to do with this proteinprotéine calledappelé AMPAMP kinasekinase,
186
458000
3000
Et nous avons pensé que ça avait à voir avec cette protéine appelée AMP kinase
07:56
an energyénergie proteinprotéine.
187
461000
2000
une protéine énergétique.
07:58
So we rancouru all of these teststests blockingblocage the proteinprotéine,
188
463000
3000
Nous avons donc procédé à des essais pour bloquer la protéine,
08:01
and we saw this hugeénorme shiftdécalage.
189
466000
2000
et nous avons vu cet énorme changement.
08:03
I mean, on the slidefaire glisser, you can see
190
468000
2000
Sur la diapo vous voyez
08:05
that on our sensitivesensible sidecôté,
191
470000
2000
que du côté sensible,
08:07
these cellscellules that are respondingrépondant to the drugdrogue,
192
472000
2000
ces cellules qui réagissent aux médicaments,
08:09
when we startdébut blockingblocage the proteinprotéine,
193
474000
2000
quand nous commençons à bloquer la protéine,
08:11
the numbernombre of dyingen train de mourir cellscellules -- those coloredcoloré dotspoints --
194
476000
3000
le nombre de cellules qui meurent – ces points en couleur --
08:14
they're going down.
195
479000
2000
chute.
08:16
But then on this sidecôté, with the sameMême treatmenttraitement,
196
481000
3000
Mais de ce côté-là, avec le même traitement,
08:19
they're going up -- interestingintéressant.
197
484000
3000
elles augmentent – intéressant.
08:22
But those are dotspoints on a screenécran for you;
198
487000
2000
Mais pour vous ce ne sont que des points sur un écran ;
08:24
what exactlyexactement does that mean?
199
489000
2000
qu’est-ce que ça signifie exactement ?
08:26
Well basicallyen gros that meansveux dire
200
491000
2000
En gros cela signifie
08:28
that this proteinprotéine is changingen changeant
201
493000
2000
que cette protéine change,
08:30
from the sensitivesensible cellcellule to the resistantrésistant cellcellule.
202
495000
2000
transforme les cellules sensibles en cellules résistantes.
08:32
And in factfait, it mightpourrait be changingen changeant the cellscellules themselvesse
203
497000
4000
Et en fait, il pourrait même changer les cellules mêmes
08:36
to make the cellscellules resistantrésistant.
204
501000
3000
pour les rendre résistantes.
08:39
And that's hugeénorme.
205
504000
2000
C’est énorme.
08:41
In factfait, it meansveux dire that if a patientpatient comesvient in
206
506000
2000
En fait, ça veut dire que si un patient arrive
08:43
and they're resistantrésistant to this drugdrogue,
207
508000
2000
et il est résistant aux médicaments,
08:45
then if we give them a chemicalchimique to blockbloc this proteinprotéine,
208
510000
3000
si nous lui donnons un produit chimique pour bloquer la protéine,
08:48
then we can treattraiter them again
209
513000
2000
nous pouvons ensuite le traiter à nouveau
08:50
with the sameMême drugdrogue.
210
515000
2000
avec le même médicament.
08:52
And that's hugeénorme for chemotherapychimiothérapie effectivenessefficacité --
211
517000
3000
Et c’est énorme pour l’efficacité de la chimiothérapie --
08:55
possiblypeut-être for manybeaucoup differentdifférent typesles types of cancercancer.
212
520000
4000
peut-être même pour beaucoup d’autres types de cancer.
08:59
So that was my work,
213
524000
2000
Voila donc mon travail,
09:01
and it was my way of reimaginingréinvente the futureavenir
214
526000
3000
c’est ma manière de réimaginer l'avenir
09:04
for futureavenir researchrecherche, with figuringfigurer out exactlyexactement what this proteinprotéine does,
215
529000
4000
de la recherche future en découvrant ce que fait exactement cette protéine,
09:08
but alsoaussi for the futureavenir of chemotherapychimiothérapie effectivenessefficacité --
216
533000
3000
mais aussi pour l'avenir de l’efficacité de la chimiothérapie --
09:11
so maybe all grandfathersgrands-pères with cancercancer
217
536000
3000
pour que tous les grands-pères avec un cancer
09:14
have a little bitbit more time to spenddépenser with theirleur grandchildrenpetits enfants.
218
539000
3000
aient un petit plus de temps à passer avec leurs petits-enfants.
09:17
But my work wasn'tn'était pas just about the researchrecherche.
219
542000
4000
Mais mon travail ne se limitait pas à la recherche.e
09:21
It was about findingdécouverte my passionla passion.
220
546000
3000
Il s'agissait aussi de trouver ce qui me passionne.
09:24
That's why beingétant the grandgrandiose prizeprix winnergagnant
221
549000
2000
Voilà pourquoi gagner le grand prix
09:26
of the GoogleGoogle GlobalGlobal ScienceScience FairJuste --
222
551000
2000
de la Google Global Science Fair --
09:28
cutemignon picturephoto, right --
223
553000
2000
jolie photo, c’est vrai --
09:30
it was so excitingpassionnant to me and it was suchtel an amazingincroyable honorhonneur.
224
555000
3000
c'était si excitant et c'était un si grand honneur.
09:33
And ever sincedepuis then,
225
558000
2000
Et depuis,
09:35
I've gottenobtenu to do some prettyjoli coolcool stuffdes trucs --
226
560000
2000
j’ai fait pas mal de choses sympas --
09:37
from gettingobtenir to meetrencontrer the presidentPrésident
227
562000
2000
genre rencontrer le président,
09:39
to gettingobtenir to be on this stageétape
228
564000
2000
monter sur cette scène
09:41
to talk to all of you guys.
229
566000
2000
et parler à vous tous.
09:43
But like I said, my journeypériple wasn'tn'était pas just about the researchrecherche,
230
568000
3000
Mais comme je vous disais, il ne s’agissait pas uniquement de recherche,
09:46
it was about findingdécouverte my passionla passion,
231
571000
2000
il s’agissait de trouver ma passion,
09:48
and it was about makingfabrication my ownposséder opportunitiesopportunités
232
573000
2000
et de créer mes propres opportunités
09:50
when I didn't even know what I was doing.
233
575000
3000
quand je ne savais même pas ce que je faisais.
09:53
It was about inspirationinspiration
234
578000
2000
Il s’agissait d’inspiration
09:55
and determinationdétermination
235
580000
2000
et détermination,
09:57
and never givingdonnant up on my interestintérêt
236
582000
2000
de ne jamais renoncer à mes intérêts
09:59
for sciencescience and learningapprentissage and growingcroissance.
237
584000
3000
pour la science et l’apprentissage et la croissance.
10:02
After all, my storyrécit beginscommence
238
587000
3000
Après tout, mon histoire commence
10:05
with a driedséché, witheredflétrie spinachépinards plantplante
239
590000
2000
avec un plant d’épinard fané et desséché
10:07
and it's only gettingobtenir better from there.
240
592000
2000
et ça ne fait que s’améliorer depuis.
10:09
Thank you.
241
594000
2000
Merci.
10:11
(ApplauseApplaudissements)
242
596000
10000
(Applaudissements)
10:23
NaomiNaomi ShahShah: HiSalut everyonetoutes les personnes. I'm NaomiNaomi ShahShah,
243
608000
3000
Naomi Shah : Bonjour tout le monde. Je m’appelle Naomi Shah,
10:26
and todayaujourd'hui I'll be talkingparlant to you about my researchrecherche
244
611000
2000
et aujourd’hui je vais vous parler de mes recherches
10:28
involvingimpliquant indoorintérieur airair qualityqualité
245
613000
2000
sur la qualité de l’air intérieur
10:30
and asthmaticasthmatique patientsles patients.
246
615000
2000
et les patients asthmatiques.
10:32
1.6 millionmillion deathsdes morts worldwideà l'échelle mondiale.
247
617000
3000
1,6 millions de morts dans le monde.
10:35
One deathdécès everychaque 20 secondssecondes.
248
620000
3000
Un décès toutes les 20 secondes.
10:38
People spenddépenser over 90 percentpour cent of theirleur livesvies indoorsà l’intérieur.
249
623000
4000
Les gens passent plus de 90% de leurs vies à l’intérieur.
10:42
And the economicéconomique burdencharge of asthmaasthme
250
627000
2000
Et le fardeau économique de l’asthme
10:44
exceedsest supérieure à that of HIVVIH and tuberculosistuberculose combinedcombiné.
251
629000
3000
dépasse celui du VIH et de la tuberculose pris ensemble.
10:47
Now these statisticsstatistiques had a hugeénorme impactimpact on me,
252
632000
3000
Ces statistiques ont eu un énorme impact sur moi,
10:50
but what really sparkeddéclenché my interestintérêt in my researchrecherche
253
635000
3000
mais ce qui a vraiment éveillé mon intérêt pour la recherche
10:53
was watchingen train de regarder bothtous les deux my dadpapa and my brotherfrère
254
638000
2000
c’était de voir mon père et mon frère
10:55
suffersouffrir from chronicchronique allergiesallergies year-roundtoute l’année.
255
640000
2000
souffrir d’allergies chroniques toute l’année.
10:57
It confusedconfus me;
256
642000
2000
Je en comprenais pas ;
10:59
why did these allergyallergie symptomssymptômes persistpersistent
257
644000
2000
pourquoi ces symptômes d’allergie persistent
11:01
well pastpassé the pollenpollen seasonsaison?
258
646000
2000
longtemps après la saison du pollen ?
11:03
With this questionquestion in mindesprit, I startedcommencé researchingdes recherches sur,
259
648000
3000
Avec cette question dans la tête, j’ai commencé à me documenter,
11:06
and I soonbientôt founda trouvé that indoorintérieur airair pollutantspolluants were the culpritcoupable.
260
651000
3000
et j’ai vite découvert que les polluants de l’air d’intérieur en sont responsables.
11:09
As soonbientôt as I realizedréalisé this,
261
654000
2000
Dés que j’ai compris cela,
11:11
I investigatedenquêté the underlyingsous-jacent relationshiprelation
262
656000
2000
j’ai étudié la relation sous-jacente
11:13
betweenentre fourquatre prevalentfréquent airair pollutantspolluants
263
658000
2000
entre 4 polluants de l’air très répandus
11:15
and theirleur affectaffecter on the lungpoumon healthsanté of asthmaticasthmatique patientsles patients.
264
660000
3000
et leurs conséquences sur la santé des poumons des patients asthmatiques.
11:18
At first, I just wanted to figurefigure out
265
663000
3000
Au début je voulais juste comprendre
11:21
whichlequel of these fourquatre pollutantspolluants have the largestplus grand negativenégatif healthsanté impactimpact
266
666000
3000
lequel de ces 4 polluants a le plus gros impact négatif sur la santé,
11:24
on the lungpoumon healthsanté of asthmaticasthmatique patientsles patients.
267
669000
3000
sur la santé des poumons des patients asthmatiques.
11:27
But soonbientôt after, I developeddéveloppé a novelroman mathematicalmathématique modelmaquette
268
672000
3000
Mai peu après, j’ai développé un tout nouveau modèle mathématique
11:30
that essentiallyessentiellement quantifiesquantifie the effecteffet
269
675000
2000
qui en gros quantifie l’effet
11:32
of these environmentalenvironnement pollutantspolluants
270
677000
3000
de ces polluants environnementaux
11:35
on the lungpoumon healthsanté of asthmaticasthmatique patientsles patients.
271
680000
2000
sur la santé des poumons des patients asthmatiques.
11:37
And it surprisessurprises me
272
682000
2000
Et ça m’a surprise
11:39
that no modelmaquette currentlyactuellement existsexiste
273
684000
2000
de voir qu’il n'existe aucun modèle à l'heure actuelle
11:41
that quantifiesquantifie the effecteffet of environmentalenvironnement factorsfacteurs
274
686000
2000
qui quantifie l’effet des facteurs environnementaux
11:43
on humanHumain lungpoumon healthsanté,
275
688000
2000
sur la santé des poumons,
11:45
because that relationshiprelation seemssemble so importantimportant.
276
690000
3000
parce que cette relation parait tellement importante.
11:48
So with that in mindesprit,
277
693000
2000
Avec cette idée dans la tête,
11:50
I startedcommencé researchingdes recherches sur more, I startedcommencé investigatingenquêter more,
278
695000
2000
j’ai commencé à faire plus de recherches, à pousser mon enquête
11:52
and I becamedevenu very passionatepassionné.
279
697000
2000
et ça m’a vraiment passionnée.
11:54
Because I realizedréalisé
280
699000
2000
Parce que je me suis rendue compte
11:56
that if we could find a way to targetcible remediationremédiation,
281
701000
2000
que si nous pouvons trouver un moyen de cibler un traitement,
11:58
we could alsoaussi find a way
282
703000
2000
nous pouvons aussi trouver un moyen
12:00
to treattraiter asthmaticasthmatique patientsles patients more effectivelyefficacement.
283
705000
4000
de traiter les patients asthmatiques plus efficacement.
12:04
For exampleExemple, volatilevolatil organicbiologique compoundscomposés
284
709000
2000
Par exemple, les composés organiques volatiles
12:06
are chemicalchimique pollutantspolluants
285
711000
2000
sont des polluants chimiques
12:08
that are founda trouvé in our schoolsécoles, homesmaisons and workplaceslieux de travail.
286
713000
2000
qu'on trouve dans nos écoles, chez nous et au bureau.
12:10
They're everywherepartout.
287
715000
2000
Ils sont partout.
12:12
These chemicalchimique pollutantspolluants
288
717000
2000
Ces polluants chimiques
12:14
are currentlyactuellement not a criteriaCritères airair pollutantpolluant,
289
719000
2000
ne sont pas reconnus à l'heure actuelle comme polluants de l’air,
12:16
as defineddéfini by the U.S. CleanNettoyer AirAir ActLoi sur les.
290
721000
2000
selon le Clean Air Act aux États Unis.
12:18
WhichQui is surprisingsurprenant to me,
291
723000
2000
Ce qui me surprend,
12:20
because these chemicalchimique pollutantspolluants, throughpar my researchrecherche,
292
725000
2000
parce que ces polluants chimiques, avec mes recherches,
12:22
I showmontrer that they had a very largegrand negativenégatif impactimpact
293
727000
3000
je montre qu'ils ont un impact très négatif
12:25
on the lungpoumon healthsanté of asthmaticasthmatique patientsles patients
294
730000
2000
sur la santé des poumons des patients asthmatiques.
12:27
and thusAinsi should be regulatedréglementé.
295
732000
2000
et ceci devrait être régulé.
12:29
So todayaujourd'hui I want to showmontrer you
296
734000
2000
Aujourd’hui je veux donc vous montrer
12:31
my interactiveinteractif softwareLogiciel modelmaquette that I createdcréé.
297
736000
3000
le logiciel interactif que j’ai créé.
12:34
I'm going to showmontrer it to you on my laptopportable.
298
739000
2000
Je vais vous le montrer sur mon ordi portable.
12:36
And I have a volunteerbénévole subjectassujettir in the audiencepublic todayaujourd'hui,
299
741000
2000
Et aujourd’hui j’ai un volontaire dans le public,
12:38
JulieJulie.
300
743000
2000
Julie.
12:40
And all of Julie'sDe Julie dataLes données has been pre-enteredpré inscrits
301
745000
3000
Nous avons déjà entré toutes les données sur Julie
12:43
into my interactiveinteractif softwareLogiciel modelmaquette.
302
748000
2000
dans mon model interactif.
12:45
And this can be used by anyonen'importe qui.
303
750000
2000
Et tout le monde peut l’utiliser.
12:47
So I want you to imagineimaginer that you're in Julie'sDe Julie shoeschaussures,
304
752000
2000
Je veux que vous vous imaginiez à la place de Julie,
12:49
or someoneQuelqu'un who'squi est really closeFermer to you
305
754000
2000
ou à la place de quelqu’un qui vous est très proche
12:51
who sufferssouffre from asthmaasthme or anotherun autre lungpoumon disorderdésordre.
306
756000
3000
qui souffre d'asthme ou d'une autre maladie pulmonaire.
12:54
So Julie'sDe Julie going to her doctor'smédecins officeBureau
307
759000
2000
Julie se rend au cabinet de son médecin
12:56
to get treatedtraité for her asthmaasthme.
308
761000
2000
pour traiter son asthme.
12:58
And the doctordocteur has her sitasseoir down,
309
763000
2000
Et son médecin la fait assoir,
13:00
and he takes her peakde pointe expiratoryexpiratoire flowcouler ratetaux --
310
765000
3000
il mesure son débit maximal d'expiration --
13:03
whichlequel is essentiallyessentiellement her exhalationexhalation ratetaux,
311
768000
2000
c'est-à-dire la vitesse de son expiration,
13:05
or the amountmontant of airair that she can breatherespirer out in one breathsouffle.
312
770000
3000
ou la quantité d’air qu’elle peut expirer en un seul souffle.
13:08
So that peakde pointe expiratoryexpiratoire flowcouler ratetaux,
313
773000
2000
La vitesse maximale de son expiration,
13:10
I've enteredentré it up into the interactiveinteractif softwareLogiciel modelmaquette.
314
775000
2000
je l’ai entré dans le modèle informatique interactif.
13:12
I've alsoaussi enteredentré in her ageâge, her genderle genre and her heightla taille.
315
777000
3000
J’ai entré aussi son âge, son sexe et sa taille.
13:15
I've assumedsupposé that she livesvies in an averagemoyenne householdMénage
316
780000
2000
J’ai supposé qu’elle vit dans un foyer normal
13:17
with averagemoyenne airair pollutantpolluant levelsles niveaux.
317
782000
2000
avec un niveau de polluants de l’air moyen.
13:19
So any userutilisateur can come in here
318
784000
2000
N’importe qui peut venir
13:21
and clickCliquez on "lungpoumon functionfonction reportrapport"
319
786000
2000
cliquer sur « rapport de fonctionnalité des poumons »
13:23
and it'llça va take them to this reportrapport that I createdcréé.
320
788000
2000
et ça les amènera à ce rapport que j’ai créé.
13:25
And this reportrapport really drivesdisques home the cruxCrux of my researchrecherche.
321
790000
4000
Et ce rapport enfonce le clou sur l’essentiel de mes recherches.
13:29
So what it showsmontre -- if you want to focusconcentrer on that topHaut graphgraphique in the right-handmain droite cornercoin --
322
794000
4000
Ce qu’il montre – si vous regardez bien le graphique en haut à droite --
13:33
it showsmontre Julie'sDe Julie actualréel peakde pointe expiratoryexpiratoire flowcouler ratetaux
323
798000
2000
il montre la vitesse maximale d'expiration de Julie
13:35
in the yellowjaune barbar.
324
800000
2000
sur l’histogramme jaune.
13:37
This is the measurementmesure that she tooka pris in her doctor'smédecins officeBureau.
325
802000
3000
C’est la mesure du médecin faite en cabinet..
13:40
In the bluebleu barbar at the bottombas of the graphgraphique,
326
805000
2000
L’histogramme bleu en bas,
13:42
it showsmontre what her peakde pointe expiratoryexpiratoire flowcouler ratetaux,
327
807000
3000
montre comment devrait être
13:45
what her exhalationexhalation ratetaux or lungpoumon healthsanté, should be
328
810000
2000
la vitesse maximale de son expiration, la santé de ses poumons,
13:47
basedbasé on her ageâge, genderle genre and heightla taille.
329
812000
3000
en fonction de son âge, son sexe et sa taille.
13:50
So the doctordocteur seesvoit this differencedifférence betweenentre the yellowjaune barbar and the bluebleu barbar,
330
815000
3000
Le médecin voit la différence entre les histogrammes jaunes et bleus,
13:53
and he saysdit, "WowWow, we need to give her steroidsstéroïdes,
331
818000
3000
et dit, « Oh, il faut lui donner des stéroïdes,
13:56
medicationdes médicaments and inhalersinhalateurs."
332
821000
3000
des médicaments et un inhalateur. »
13:59
But I want everyonetoutes les personnes here to reimagineréinventer a worldmonde
333
824000
3000
Mais je veux que vous imaginiez tous un monde
14:02
where insteadau lieu of prescribingprescrire steroidsstéroïdes,
334
827000
2000
où au lieu de prescrire des stéroïdes,
14:04
inhalersinhalateurs and medicationdes médicaments,
335
829000
2000
des inhalateurs et des médicaments,
14:06
the doctordocteur turnsse tourne to JulieJulie and saysdit,
336
831000
2000
le médecin s’adresse à Julie en disant,
14:08
"Why don't you go home and cleannettoyer out your airair filtersfiltres.
337
833000
2000
« Pourquoi ne rentres-tu pas chez toi nettoyer les filtres de l’air.
14:10
CleanNettoyer out the airair ductsconduits in your home,
338
835000
2000
Nettoie les conduits d’air chez toi,
14:12
in your workplacelieu de travail, in your schoolécole.
339
837000
2000
au travail, à l’école.
14:14
Stop the use of incenseencens and candlesbougies.
340
839000
3000
Arrête d’utiliser des encens et des bougies.
14:17
And if you're remodelingremodelage your housemaison,
341
842000
2000
Et si tu réorganises ta maison,
14:19
take out all the carpetingtapis and put in hardwoodbois franc flooringrevêtements de sol."
342
844000
3000
enlève tous les tapis et mets un plancher en bois. »
14:22
Because these solutionssolutions are naturalNaturel,
343
847000
2000
Parce que ces solutions sont naturelles,
14:24
these solutionssolutions are sustainabledurable,
344
849000
2000
ces solutions sont durables,
14:26
and these solutionssolutions are long-termlong terme investmentsinvestissements --
345
851000
3000
et ces solutions sont des investissements à long terme --
14:29
long-termlong terme investmentsinvestissements that we're makingfabrication
346
854000
2000
des investissements à long terme que nous faisons
14:31
for our generationgénération and for futureavenir generationsgénérations.
347
856000
2000
pour notre génération et pour les générations futures.
14:33
Because these environmentalenvironnement solutionssolutions
348
858000
3000
Parce que ces solutions environnementales
14:36
that JulieJulie can make in her home, her workplacelieu de travail and her schoolécole
349
861000
3000
que Julie peut appliquer chez elle, sur son lieu de travail et à l’école
14:39
are impactingun impact everyonetoutes les personnes that livesvies around her.
350
864000
3000
ont un impact sur tous ceux qui l’entourent.
14:42
So I'm very passionatepassionné about this researchrecherche
351
867000
2000
Ces recherches me passionnent
14:44
and I really want to continuecontinuer it
352
869000
2000
et je veux vraiment les poursuivre
14:46
and expanddévelopper it to more disorderstroubles besidesoutre asthmaasthme,
353
871000
3000
et les étendre à d’autres maladies que l’asthme,
14:49
more respiratoryrespiratoire disorderstroubles, as well as more pollutantspolluants.
354
874000
3000
à plus de maladies respiratoires et à d’autres polluants.
14:52
But before I endfin my talk todayaujourd'hui,
355
877000
2000
Mais avant de terminer,
14:54
I want to leavelaisser you with one sayingen disant.
356
879000
2000
Je veux vous quitter avec un dicton.
14:56
And that sayingen disant is that geneticsla génétique loadscharges the gunpistolet,
357
881000
3000
Qui dit que la génétique charge le fusil
14:59
but the environmentenvironnement pullstire the triggergâchette.
358
884000
2000
mais que l'environnement appuie sur la gâchette.
15:01
And that madefabriqué a hugeénorme impactimpact on me
359
886000
2000
Et ça a eu un impact énorme sur moi
15:03
when I was doing this researchrecherche.
360
888000
2000
quand je faisais ces recherches.
15:05
Because what I feel, is a lot of us think
361
890000
2000
Parce que j’ai l’impression que beaucoup d’entre nous croient
15:07
that the environmentenvironnement is at a macromacro levelniveau,
362
892000
3000
que l’environnement est à un niveau supérieur,
15:10
that we can't do anything to changechangement our airair qualityqualité
363
895000
2000
que nous ne pouvons rien faire pour changer la qualité de l’air
15:12
or to changechangement the climateclimat or anything.
364
897000
3000
ou changer le climat et tout le reste.
15:15
But if eachchaque one of us takes initiativeinitiative in our ownposséder home,
365
900000
3000
Mais si chacun de nous prend l’initiative chez lui,
15:18
in our ownposséder schoolécole and in our ownposséder workplacelieu de travail,
366
903000
3000
à l’école et au travail,
15:21
we can make a hugeénorme differencedifférence in airair qualityqualité.
367
906000
2000
nous pouvons faire une différence énorme dans la qualité de l’air.
15:23
Because rememberrappelles toi, we spenddépenser 90 percentpour cent of our livesvies indoorsà l’intérieur.
368
908000
4000
Parce que souvenez-vous, nous passons 90% de notre vie à l’intérieur.
15:27
And airair qualityqualité and airair pollutantspolluants
369
912000
3000
Et la qualité de l’air et les polluants de l’air
15:30
have a hugeénorme impactimpact on the lungpoumon healthsanté of asthmaticasthmatique patientsles patients,
370
915000
3000
ont un impact énorme sur la santé des poumons des patients asthmatiques,
15:33
anyonen'importe qui with a respiratoryrespiratoire disorderdésordre
371
918000
2000
sur tous ceux qui ont une maladie respiratoire
15:35
and really all of us in generalgénéral.
372
920000
2000
et nous tous en général.
15:37
So I want you to reimagineréinventer a worldmonde
373
922000
2000
Je veux donc que vous imaginiez un monde
15:39
with better airair qualityqualité,
374
924000
2000
avec une meilleure qualité de l’air,
15:41
better qualityqualité of life
375
926000
2000
une meilleure qualité de vie
15:43
and better qualityqualité of livingvivant for everyonetoutes les personnes
376
928000
2000
pour tout le monde
15:45
includingcomprenant our futureavenir generationsgénérations.
377
930000
2000
y compris les générations futures.
15:47
Thank you.
378
932000
2000
Merci.
15:49
(ApplauseApplaudissements)
379
934000
7000
(Applaudissements)
15:56
LisaLisa LingLing: Right.
380
941000
2000
Lisa Ling : Bien.
15:58
Can I have ShreeShree and LaurenLauren come up really quicklyrapidement?
381
943000
5000
Est-ce que Shree et Lauren peuvent monter ici rapidement ?
16:03
Your GoogleGoogle ScienceScience FairJuste championsChampions.
382
948000
2000
Les champions de la Google Science Fair.
16:05
Your winnersgagnants.
383
950000
2000
Les gagnants.
16:07
(ApplauseApplaudissements)
384
952000
3000
(Applaudissements)
Translated by Anna Cristiana Minoli
Reviewed by Elisabeth Buffard

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Lauren Hodge - Science fair winner
Lauren Hodge won the 2011 Google Science Fair in the age 13-14 category.

Why you should listen

Lauren Hodge has been competing in science fair projects since she was 7 years old. For her latest project, she investigated the formation of carcinogens in different methods of preparing chicken -- and found a surprising result. That work won first prize in the Google Science Fair's age 13-14 category.

More profile about the speaker
Lauren Hodge | Speaker | TED.com
Shree Bose - Science fair winner
Shree Bose was the grand prize winner at the 2011 Google Science Fair.

Why you should listen

Shree Bose's school system doesn't officially participate in science fairs, so for ten years she entered herself in as many fairs as she could. In 2011 she presented her latest project: determining the mechanism of chemotherapy resistance in ovarian cancer -- a breakthrough that could improve future treatments. That project earned her the grand prize at the inaugural Google Science Fair.

More profile about the speaker
Shree Bose | Speaker | TED.com
Naomi Shah - Science fair winner
Naomi Shah won the 2011 Google Science Fair in the age 15-16 category.

Why you should listen

Naomi Shah's first word was "why." She went from pestering her parents with questions about organic chemistry and nuclear energy, to a resarch project that developed a novel mathematical model for the effects of air polution on asthmatics. That work won her first place in the Google Science Fair age 15-16 category.

More profile about the speaker
Naomi Shah | Speaker | TED.com